Opći uvjeti poslovanja tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH
Opći uvjeti poslovanja tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH
Članak 1. Važenje
(1) Sve isporuke roba i usluga i ponude tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH podliježu isključivo ovim Općim uvjetima poslovanja. Oni su sastavni dio svih ugovora koje tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH ugovara sa svojim ugovornim partnerima (u daljnjem tekstu: "Naručitelji") za ponudu svojih isporuka roba ili usluga. Oni se također primjenjuju na sve buduće isporuke roba i usluga ili ponude Naručitelju i u slučaju kada se ponovno zasebno ne ugovore.
(2) Uvjeti poslovanja Naručitelja ili trećih osoba ne primjenjuju se niti onda kada im se tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH u pojedinačnim slučajevima izričito ne protivi. Čak i kada se tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH poziva na pisani dokument koji sadrži uvjete poslovanja Naručitelja ili treće osobe ili na njih upućuje, to se ne tumači kao suglasnost s takvim uvjetima.
Članak 2. Ponuda i sklapanje ugovora
(1) Sve ponude tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH neobvezujuće su i podliježu potvrdi, osim ako nisu izričito označene kao obvezujuće ili ako ne sadrže određeni rok prihvaćanja. Narudžbe ili naloge tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH može prihvatiti u roku od četrnaest dana od prispijeća.
(2) Za pravne odnose između tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH i Naručitelja mjerodavan je isključivo ugovor sklopljen u pisanom obliku, uključujući i ove Opće uvjete poslovanja. Oni čine potpun sporazum između ugovornih strana o predmetu ugovora. Usmene izjave tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH prije sklapanja ovog ugovora pravno su neobvezujuće i usmeni dogovori između ugovornih strana zamjenjuju se pisanim ugovorom, osim ako iz njih izričito ne proizlazi da ostaju na snazi kao obvezujući.
(3) Izmjene i dopune sklopljenih ugovora uključujući i ove Opće uvjete poslovanja valjani su samo ako su u pisanom obliku. S izuzetkom direktora ili prokurista, zaposlenici tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH nisu ovlašteni sklapati usmene dogovore koji od ovog odstupaju. Kao pisani oblik priznaje se prijenos telefaksom; prijenos telekomunikacijskim putem, naročito e-poštom nije dovoljan.
(4) Navodi tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH o predmetu isporuke ili usluge (npr. težine, dimenzije, uporabne vrijednosti, opteretivost, tolerancije i tehnički podaci) kao i naši prikazi istih (npr. crteži i ilustracije) samo su približno mjerodavni, osim ako njihova primjena za ugovorne svrhe zahtijeva potpunu preciznost. Oni nisu jamstvo značajki nego opisi ili oznake isporuka roba ili usluga. Odstupanja uobičajena u praksi, kao i odstupanja koja su rezultat zakonskih odredbi ili koja čine tehnička poboljšanja, kao i zamjena ugradbenih dijelova istovrijednim dijelovima dopuštena su, pod uvjetom da ne ugrožavaju upotrebljivost za ugovorom predviđene svrhe.
(5) Tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH zadržava pravo vlasništva ili autorsko pravo na svim svojim ponudama i izračunima cijena, kao i na crtežima, ilustracijama, izračunima, brošurama, katalozima, modelima, alatima, i drugim dokumentima i pomoćnim sredstvima stavljenima na raspolaganje Naručitelju. Bez izričitog dopuštenja tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH Naručitelj ne smije iste kao takve ili njihov sadržaj učiniti dostupnim trećim stranama, ili ih sam ili putem treće osobe koristiti ili umnožavati. Na zahtjev tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH dužan joj ih je vratiti u cijelosti i uništiti eventualno izrađene kopije ako mu više nisu potrebne u redovnom poslovanju ili ako pregovori ne dovedu do zaključenja ugovora.
Članak 3. Cijene i plaćanje
(1) Cijene vrijede za opseg usluga i isporuka robe naveden u potvrdi narudžbe. Dodatne ili posebne usluge naplaćuju se zasebno. Cijene se podrazumijevaju u valuti EUR, po paritetu fco tvornica, zavisno od slučaja uvećane za pakiranje, zakonsku stopu PDV- a, carinu u slučaju izvoza kao i naknade i druga javna davanja.
(2) Ako se ugovorene cijene temelje na cjenicima tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH, a isporuka je predviđena tek nakon više od četiri mjeseca po zaključenju ugovora, vrijede cjenici tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH važeći u trenutku isporuke (u svakom slučaju uz umanjenje za dogovorene postotne ili fiksne rabate).
(3) Iznosi računa plaćaju se odmah u neto iznosu bez ikakvih odbitaka, ako nije drukčije dogovoreno u pisanom obliku. Za datum uplate mjerodavan je datum prispijeća uplate tvrtki NORTH-TEC Consult GmbH. Plaćanje čekom smatra se prispjelim tek po unovčenju čeka. Ako Naručitelj ne plati po prispijeću, na neplaćene iznose se od dana prispijeća zaračunava kamata od 8%. Ovime se ne dira u pravo zahtijevanja veće kamate ili daljnjih obeštećenja u slučaju kašnjenja.
(4) Prijeboj protutražbinama Naručitelja ili zadržavanje isplate zbog takvih tražbina dopušteni su samo ako su protutražbine neosporene ili pravovaljano utvrđene.
(5) Tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH ima pravo još neizvršene isporuke robe i usluga izvršiti samo uz plaćanje unaprijed ili uz jamstvo, ako nakon zaključenja ugovora sazna okolnosti koje bi mogle bitno umanjiti kreditnu sposobnost Naručitelja i zbog kojih bi naplata nenaplaćenih
potraživanja tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH od Naručitelja temeljem ugovornog odnosa (uključujući i ostale pojedinačne naloge za koje vrijedi isti okvirni ugovor), bila ugrožena.
(6) Za naloge vrijednosti iznad EUR 50.000,00 tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH ima pravo zahtijevati od Naručitelja potvrdu o financiranju od poslovne banke za ukupnu vrijednost ugovora. Tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH mora biti u posjedu potvrde o financiranju najkasnije osam tjedana prije početka izgradnje. U slučaju nepravodobnog podnošenja potvrde o financiranju tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH ima pravo obustaviti početak izgradnje do dostavljanja potvrde o financiranju. Ako unatoč utvrđenom roku izostane dostava potvrde o financiranju, NORTH-TEC Consult GmbH ima pravo odustati od ugovora.
Članak 4. Isporuka robe i rok isporuke
(1) Isporuke se obavljaju prema paritetu fco tvornica.
(2) Rokovi i termini isporuka roba i usluga predviđeni od strane tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH uvijek se smatraju okvirnima, osim ako nije izričito dogovoren ili ugovoren fiksni rok ili termin. Ako je dogovorena otprema, rokovi i termini isporuke odnose se na trenutak predaje otpremniku, prijevozniku ili trećoj strani drukčije angažiranoj u prijevozu.
(3) Tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH ima pravo – ne dovodeći u pitanje svoja prava koja proizlaze iz Naručiteljevog kašnjenja u plaćanju – tražiti od Naručitelja produljenje rokova isporuke robe i obavljanja usluga ili odgodu rokova isporuke i obavljanja usluga ako Naručitelj ne ispunjava svoje ugovorne obveze prema tvrtki NORTH-TEC Consult GmbH. U tom slučaju tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH predlaže novi termin.
(4) Tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH nije odgovorna za nemogućnost isporuke ili za kašnjenja u isporuci ako je do njih došlo zbog više sile ili drugih okolnosti koje se u trenutku sklapanja ugovora nisu mogle predvidjeti (npr. pogonski kvarovi bilo koje vrste, problemi u nabavi materijala ili energije, kašnjenje prijevoza, štrajkovi, zakonite obustave rada, nedostatak radne snage, energije ili sirovina, poteškoće oko pribavljanja potrebnih regulatornih odobrenja, državne mjere ili izostanak, pogrešne ili zakašnjele isporuke od strane njenih dobavljača), a za koje nije odgovorna tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH. Ako takvi događaji tvrtki NORTH-TEC Consult GmbH bitno otežaju ili onemoguće isporuku roba ili usluga, a zapreka nije samo privremene naravi, tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH ima pravo odustati od ugovora. U slučaju zapreka privremene naravi rokovi isporuka roba ili usluga produljuju se ili odgađaju za vrijeme u kojem traje zapreka uvećano za razumni rok ponovnog pokretanja isporuke. Ako Naručitelj zbog kašnjenja nije suglasan s preuzimanjem isporuke roba ili usluga, ima pravo odustati od ugovora uz promptnu pisanu obavijest tvrtki NORTH-TEC Consult GmbH.
(5) Tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH ima pravo na djelomične isporuke samo
• ako je isporuka preostale naručene robe osigurana, i
• ako to ne iziskuje značajan dodatni izdatak Naručitelja ili dodatne troškove (osim ako tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH izjavi da je spremna preuzeti te troškove).
(6) Ako tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH kasni s isporukom neke robe ili usluge ili joj je neka isporuka robe ili usluga nemoguća iz bilo kojeg razloga, odgovornost tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH ograničena je na naknadu štete prema odredbama članka 10. ovih Općih uvjeta poslovanja.
Članak 5. Mjesto ispunjenja, otprema, pakiranje, prijenos rizika, prihvaćanje
(1) Mjesto ispunjenja svih obveza koje proizlaze iz ugovornog odnosa je Bredstedt, osim ako nije drukčije određeno. Ako je tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH dužna obaviti i montažu, mjesto ispunjenja je mjesto obavljanja montaže.
(2) Način slanja i pakiranje podliježu obveznoj prosudbi tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH.
(3) Rizik prelazi na Naručitelja najkasnije s predajom predmeta isporuke (pri čemu je mjerodavan početak utovara) na otpremnika, prijevoznika ili treću osobu drukčije uključenu u otpremu. To vrijedi i ako se radi o djelomičnim isporukama ili ako je tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH preuzela i druge usluge (npr. otpremu ili montažu). Ako otprema ili predaja kasni uslijed okolnosti koje nastanu krivnjom Naručitelja, rizik prelazi na Naručitelja od dana na koji je predmet isporuke spreman za slanje, a tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH o tome obavijestila Naručitelja.
(4) Tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH osigurat će pošiljku samo na izričit zahtjev Naručitelja i na njegov trošak protiv krađe, loma, oštećenja u prijevozu, požaru ili od vode, ili od drugih osigurljivih rizika.
(5) Ako je predviđeno prihvaćanje, predmet kupnje smatrat će se prihvaćenim ako
• su isporuka, i u slučaju ako je tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH preuzela i montažu, i montaža završene,
• je tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH o tome obavijestila Naručitelja upućivanjem na pretpostavljeno prihvaćanje prema ovom članku 5. i pozvala ga na preuzimanje,
• je od isporuke ili montaže prošlo 7 radnih dana ili je Naručitelj započeo s korištenjem kupljene stvari (npr. pustio u rad isporučeno postrojenje),
• je Naručitelj unutar tog roka propustio preuzimanje iz nekog drugog razloga, a ne iz toga što bi neki propust tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH onemogućio ili bitno utjecao na korištenje kupljene stvari.
Članak 6. Jamstvo, materijalni nedostaci
(1) Jamstveni rok je godina dana od isporuke ili, ako je potrebno prihvaćanje, od prihvaćanja.
(2) Isporučenu robu odmah nakon isporuke Naručitelju ili trećoj strani koju on odredi potrebno je pažljivo pregledati. Roba se smatra prihvaćenom ako tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH, u roku od 7 radnih dana od isporuke predmeta isporuke ne primi, na način utvrđen u članku 5., pisani prigovor u vezi s očitim nedostatkom ili drugim nedostatkom koji su prepoznati tijekom promptnog i pažljivog pregleda, ili u roku od 5 radnih dana po otkrivanju nedostatka ili u nekom ranijem trenutku u kojem je Naručitelj pri normalnom korištenju predmeta isporuke bez pobližeg pregleda mogao prepoznati nedostatak. Na zahtjev tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH neispravan predmet isporuke mora joj se odaslati natrag s unaprijed plaćenom vozarinom. U slučaju opravdane reklamacije, tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH nadoknadit će troškove najjeftinijeg prijevoza; ovo se ne primjenjuje ako su troškovi povećani jer se predmet isporuke nalazi na mjestu različitom od mjesta koje je utvrđeno kao mjesto korištenja isporučenog predmeta isporuke.
(3) U slučaju materijalnih nedostataka na isporučenoj robi tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH ima pravo u razumnom roku odlučiti je li obvezna na popravak ili zamjensku isporuku. U slučaju propusta, tj. nemogućnosti, neprihvatljivosti, odbijanja ili neopravdanog kašnjenja popravka ili zamjenske isporuke, Naručitelj može odustati od ugovora ili odgovarajuće umanjiti kupovnu cijenu.
(4) Ako je do nedostatka došlo krivnjom tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH, Naručitelj može zatražiti naknadu štete uz pretpostavke iz članka 10.
(5) U slučaju nedostataka u komponentama drugih proizvođača koje tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH ne može ukloniti iz razloga licenčnih prava ili činjeničnih razloga, tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH će, po svom nahođenju, zatražiti ostvarenje svojih prava iz jamstva od proizvođača i dobavljača za račun Naručitelja ili ih ustupiti Naručitelju. Potraživanja iz jamstva prema tvrtki NORTH-TEC Consult GmbH kod takvih nedostataka postoje, uz ispunjenje ostalih pretpostavki i odredbi ovih Općih uvjeta poslovanja samo ako je ostvarenje gornjih prava sudskim putem od proizvođača i dobavljača bilo neuspješno ili je, primjerice zbog nelikvidnosti, bezizgledno.
(6) Jamstvo ne vrijedi ako Naručitelj bez suglasnosti tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH mijenja predmet isporuke ili ga povjeri na mijenjanje trećoj strani, te uklanjanje nedostatka time postane nemoguće ili neprihvatljivo otežano. U svakom slučaju Naručitelj snosi povećane troškove uklanjanja nedostataka uslijed preinake.
(7) Isporuka rabljenih predmeta ugovorena s Naručiteljem u pojedinom slučaju obavlja se bez ikakva jamstva za materijalne nedostatke.
Članak 7. Odredbe o izvođenju
(1) Tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH montira komponente sadržane u opsegu isporuke. Vrijeme izvođenja zavisi od sklopljenog ugovora. Jake oborine > 7 l/m2 u trajanju od 24 sata i/ili temperature (čak i nakratko) ispod + 5 °C, do promjene ovih vremenskih uvjeta uzrokuju odgovarajuće produljenje roka izvođenja za koje se nema pravo na obeštećenje.
(2) Osim toga, na montažu membranske krovne konstrukcije primjenjuju se sljedeće odredbe: Procjena vremenskih prilika i time odgovarajućih mogućnosti montaže u isključivoj je nadležnosti tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH. Za montažu vrijede sljedeće granične vrijednosti:
• vanjska temperatura: + 5 °C
• brzina vjetra: < 20 km/h
• oborina: 0 mm ili jaka rosa
Vremenske podatke utvrdit će tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH na internetskom portalu xxx.xxxxxx.xxx za mjesto ugradnje navedeno u ugovoru. Za planiranje montaže navedeni internetski portal mora predskazati prethodno navedene vremenske uvjete u petak prethodnog tjedna. Tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH dužna je promptno obavijestiti o privremenoj odgodi.
(3) Bez obzira na odredbe iz točki (1) i (2), tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH iz razloga sigurnosti na radu izričito pridržava pravo donošenja konačne odluke o izvođenju.
Članak 8. Usluge na licu mjesta
(1) Dužnost je Naručitelja u trenutku ugovorno predviđenog početka izvođenja radova osigurati u nastavku navedene, poglavito građevinske preduvjete za pravilnu i neometanu montažu. Vrijeme čekanja, prekidi rada i sl. koji se javljaju zbog nedovoljnih priprema na licu mjesta i za koje nije odgovorna tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH zaračunat će se zasebno uz dokaz. Naručitelj je u svrhu naloga dužan ugovoriti odgovarajuću zaštitu osiguranjem (odgovornost investitora, osiguranje za grubu gradnju i dr.).
(2) Osim toga postavljaju se sljedeći zahtjevi s obzirom na dozvolu/planiranje i vođenje gradnje, koje je Naručitelj dužan osigurati:
(a) Traženje i prethodno pribavljanje građevinske dozvole i svih drugih potrebnih odobrenja zavisno od slučaja.
(b) Radovi prema zahtjevima nadležnih vlasti
(c) Prije početka izvođenja radova potrebno je provjeriti i dokazati da su spremnik kao i postojeći središnji potporanj prikladni za predviđenu uporabu. Eventualno potrebna jezgrena bušenja, (npr. za osiguranje nadtlaka/podtlaka) potrebno je s aspekta statike razjasniti s proizvođačem spremnika i prije početka izvođenja radova.
(d) Vođenje gradnje prema zakonu o gradnji
(3) Zahtjevi za obrtničke radove (osigurava Naručitelj):
(a) Ako se radi o višekutnom spremniku (gotovi dijelovi), potrebno je prethodno konzultirati se s tvrtkom NORTH-TEC Consult GmbH.
(b) Sva probijanja zidova kao i potrebne mjere za brtvljenje potrebno je usuglasiti s proizvođačem spremnika.
(c) Potrebno je podići središnji potporanj koji odgovara našim zahtjevima, s promjerom gljive 2,4 m (odnosno od 29 m s 2,4 m).
(d) Spremnici/središnji potpornji moraju biti opteretivi i spremni za montažu.
(e) Sve zaštitne premaze, npr. u konačnom odlagalištu, potrebno je izvesti u skladu s odgovarajućim tehničkim listovima.
(f) Kruna spremnika mora biti premazana u skladu s uputama proizvođača epoksidne smole.
(g) Za razdjelnik komprimiranog zraka potrebno je osigurati odgovarajući prostor prema zahtjevima tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH. Razdjelnik mora biti trajno opskrbljivan komprimiranim zrakom.
(h) Mora postojati dostatno osiguranje od nadtlaka/podtlaka, odgovarajuće maksimalnoj proizvodnji plina.
(i) U aktivnim fermentatorima potrebno je osigurati odgovarajuće uvjete (u dogovoru s tvrtkom NORTH-TEC Consult GmbH) kako bi se montažni radovi mogli stručno obaviti (npr. radno okruženje bez plina, snižavanje razine napunjenosti i sl.)
(j) Nužno je uspostaviti potrebne uvjete za ispitivanja kao što su nepropusnost membrana spremnika plina.
(k) Na licu mjesta potrebno je osigurati sve potrebne skele, kao i dizaličarske radove, prema dogovoru.
(l) Na licu mjesta potrebno je uspostaviti ISDN i DSL priključak za središnje upravljanje kogeneracijskim postrojenjem (BHKW).
(m) Na spremnike je prema specifikaciji tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH potrebno montirati vijke za pridržavanje mreže za membransku krovnu konstrukciju.
(4) Zahtjevi za dovoz čvrstih tvari koje treba osigurati Naručitelj
(a) Potrebno je osigurati prikladnu podlogu za postavljanje (npr. od betona) koja mora biti stabilna i otporna na zamrzavanje, u skladu s minimalnim zahtjevima tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH.
(b) Postavljanje odgovarajućeg odbojnika za zaštitu od udara
(c) Zaštita od pada u silažu/jame
(5) Zahtjevi za gradilište/montažu/prilaz koje treba osigurati Naručitelj
(a) Ako na gradilištu nisu prisutni monteri tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH, Naručitelj se obvezuje sam obaviti istovar robe vlastitim uređajem.
(b) Na licu mjesta moraju se osigurati svi relevantni zahtjevi za siguran rad.
(c) Priprema dovoljno velike i pričvršćene površine za odlaganje i postavljanje ispred svake građevinske jame.
(d) Osiguranje vode, energije i struje za osvjetljenje (priključne vrijednosti: 230 V i 400 V, 32 A, 50 KVA.5 -žilni, zaštićen s 35 A, nulti vodič mora biti dostupan, uz maksimalnu udaljenost od građevinske jame manju od 50 m).
(e) Naručitelj je dužan osigurati odgovarajuće površine za parkiranje i rad za pokretne auto dizalice do 150 t, na najmanjoj mogućoj udaljenosti od iskrcaja. Ako Naručitelj želi udaljeniju točku, Naručitelj snosi dodatne troškove za veći angažman oko podizanja (veća kranska dizalica, produljena vremena stajanja i sl.).
(f) Nadalje je za prijevoz građevinskog materijala potrebno bez naknade staviti na raspolaganje traktor s prednjim industrijskim utovarivačem ili ekvivalentni stroj za podizanje.
(g) Prilaze mjestu montaže kao i mjesto za kransku dizalicu potrebno je na licu mjesta tako učvrstiti da mogu podnijeti opterećenja prema propisima za opterećenje prometnica za teške kamione prema normi DIN1072 (SLW(h). Ne preuzimamo odgovornost za eventualne štete na prilazu i na parkirnom mjestu kranske dizalice.
(i) Usluge na licu mjesta pri izvedbi montaže u neposrednoj blizini vrste montaže: voda.
• Dovoljno natkriven prostor za odlaganje i montažu kao i potrebne skele i mostovi na mjestu postavljanja, dobre mogućnosti pristupa na gradilište, korištenje sanitarnih prostorija i garderoba od strane našeg osoblja za montažu.
(j) Prekid montaže na licu mjesta kao i dodatni radovi po nalogu Naručitelja naplaćuju se posebno.
(k) Zemljani radovi, zidanje, krovopokrivački radovi, obijanje, jezgreno bušenje, žbukanje, brtvljenje, radovi ličenja kao i mjere za zaštitu od požara, unutarnji i vanjski gromobrani, službena primopredaja i dozvole i ostale usluge koje nisu izričito navedene u ovoj ponudi, nisu sastavni dio opsega isporuke.
(6) Suspenzivni uvjet za početak izgradnje je postojanje građevinske dozvole. Kašnjenja idu na teret Naručitelja i ne daju mu pravo na obeštećenje.
(7) Naručitelj je dužan izvesti sljedeće mjere na svoj trošak:
(a) Mora postojati zaštita pristupa nadzemnim cijevima.
(b) Crpke moraju biti postavljene zaštićene od mraza i na suhom.
(c) Istovar građevinskog materijala mora se odvijati na gradilištu.
(d) Neutrošeni materijal ostaje u vlasništvu tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH.
(e) Skladištenje građevinskog materijala na sigurnom i suhom mjestu i zbrinjavanje otpada
(f) Površine za postavljanje kranske dizalice, putovi na gradilištu
(g) Razina napunjenosti
(h) Trakasti temelji za objekt za kogeneracijsko postrojenje
(i) Punjenje spremnika
(j) Zagrijavanje fermentatora
(k) Izrada potrebnih iskopa za cijevi
(l) Zbrinjavanje otpada
(m) Priključna točka na mreži uzemljenja na gradilištu
(8) Zahtjevi za isklopna postrojenja
(a) Postavljanje na suhom i od prašine zaštićenom mjestu, zaštita najmanje IP55 (jednako i za privremeno skladište)
(b) Vanjske temperature između 10 i 30 stupnjeva C.
Članak 9. Prava intelektualnog vlasništva
(1) Tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH u skladu s odredbama članka 7. jamči da nad predmetom isporuke ne postoje prava industrijskog vlasništva niti autorska prava trećih strana. Svaki ugovorni partner bez odgađanja će obavijestiti drugog ugovornog partnera u pisanom obliku ako se prema njemu postave zahtjevi zbog kršenja takvih prava.
(2) U slučaju da predmet isporuke povrijedi prava industrijskog vlasništva ili autorska prava trećih strana, tvrtka NORTH- TEC Consult GmbH po svom će odabiru i na svoj trošak takav predmet isporuke izmijeniti ili zamijeniti na način da se više ne krše prava trećih strana, ali da predmet isporuke i nadalje ispunjava ugovorne uvjete ili će Naručitelju pribaviti prava korištenja sklapanjem ugovora o licenciji. Ako joj to ne uspije u nekom razumnom roku, Naručitelj ima pravo odustati od ugovora ili odgovarajuće umanjiti kupovnu cijenu. Eventualna prava Naručitelja na obeštećenje podliježu ograničenjima iz članka 10. ovih Općih uvjeta isporuke.
(3) U slučaju povrede prava proizvodima drugih proizvođača koje je isporučila tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH, tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH po svom će odabiru zatražiti ostvarenje svojih prava iz jamstva od proizvođača i dobavljača za račun Naručitelja ili ih ustupiti Naručitelju. Potraživanja prema tvrtki NORTH-TEC Consult GmbH u takvim slučajevima postoje u skladu s odredbama članka 9., samo ako je ostvarenje gornjih prava sudskim putem od proizvođača i dobavljača bilo neuspješno ili je, primjerice zbog nelikvidnosti, bezizgledno.
Članak 10. Odgovornost za naknadu štete
(1) Odgovornost tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH za naknadu štete, bez obzira na pravni temelj, a osobito zbog nemogućnosti, odgode, manjkave ili pogrešne isporuke, nepoštivanja ugovora, kršenja obveza pri ugovaranju ili nedopuštenog ili kaznenog postupanje, uz uvjet da pritom uvijek postoji krivnja, ograničena je u skladu s odredbama ovog članka 10.
(2) Tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH ne preuzima odgovornost u slučajevima običnog nemara svojih tijela, pravnih zastupnika, zaposlenika ili ostalih izvođača ako se ne radi o kršenju bitnih ugovornih obveza. Bitne ugovorne obveze su pravodobna isporuka i ugradnja predmeta isporuke bez značajnih nedostataka, kao i savjetovanje, zaštita i dužna pažnja koji omogućuju Naručitelju korištenje predmeta isporuke u skladu s ugovornim odredbama ili služe zaštiti tijela ili života osoblja Naručitelja ili zaštiti njegove imovine od značajne štete.
(3) Ako je tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH opravdano odgovorna za naknadu štete sukladno članku 10. (2), ta je odgovornost ograničena na štete koje je ista pri zaključivanju ugovora predvidjela kao moguću posljedicu povrede ugovora, ili koje je morala predvidjeti uz primjenu profesionalno uobičajene pažnje. Neizravne i posljedične štete koje proizlaze iz nedostataka predmeta isporuke uz to podliježu obvezi naknade štete samo u mjeri u kojoj se takva šteta uobičajeno može očekivati uz namjensko korištenje predmeta isporuke.
(4) U slučaju odgovornosti za običan nemar odgovornost tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH za materijalne štete ograničena je na iznos od EUR 1 milijun po štetnom slučaju (odgovarajuće sadašnjoj svoti pokrića njene police osiguranja od odgovornosti proizvoda ili osiguranja od odgovornosti za štetu), čak i ako se radi o kršenju bitnih ugovornih obveza.
(5) Navedena isključenja i ograničenja odgovornosti primjenjuju se u jednakoj mjeri u korist tijela, zakonskih zastupnika, zaposlenika i ostalih izvođača tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH.
(6) Ako tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH daje tehničke informacije ili savjete, a takve informacije ili savjeti nisu dio njenog ugovorenog opsega isporuke, oni se daju bez naknade i uz isključenje svake odgovornosti.
(7) Ograničenja iz ovog članka 10. ne primjenjuju se na odgovornost tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH zbog namjernog ponašanja, odgovornost za zajamčena svojstva, odgovornost za ozljede života, tijela ili zdravlja ili na temelju Zakona o odgovornosti za proizvod.
(8) Tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH ne odgovara za ispad proizvodnje, prekid proizvodnje i gubitak dobiti.
Članak 11. Zadržavanja prava vlasništva
(1) Tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH zadržava pravo vlasništva na isporučenu robu do potpune isplate kupovne cijene za odnosnu robu. Za vrijeme razdoblja zadržavanja prava vlasništva Naručitelj ne smije robu (u nastavku "pridržana roba") otuđiti ili njom na drugi način raspolagati.
(2) U slučaju zapljene od strane trećih strana – posebice ovršitelja – Naručitelj će uputiti na vlasništvo tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH nad pridržanom robom i odmah obavijestiti tvrtku NORTH-TEC Consult GmbH kako bi ona mogla ostvariti svoja vlasnička prava.
(3) U slučaju kršenja ugovora od strane Naručitelja, posebno kod kašnjenja s plaćanjem, tvrtka NORTH-TEC Consult GmbH ima pravo potraživati natrag pridržanu robu ako je odustala od ugovora.
Članak 12. Promjene zakonskih odredbi/zahtjeva
Ako tijela vlasti uvedu nove dozvole, odnosno dodatne odredbe na postojeća odobrenja, zahtjeve. itd. (npr. ograničenja emisija, sigurnosna ograničenja, brtvljenje folije i sl.), a to dovodi do dodatnih usluga / izmijenjene usluge, to nije uključeno u cijenu. Isto se odnosi i na donošenje zakona, uredbi, propisa i na za ovaj opseg ponude relevantne promjene dobavljača ili priznata pravila tehnologije.
Članak 13. Završne odredbe
(1) Mjesno nadležan sud za sve eventualne sporove koji proizlaze iz poslovnog odnosa tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH i Naručitelja je Flensburg ili sjedište Naručitelja, po odabiru tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH. Za tužbe protiv tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH isključivo je nadležan sud u Flensburgu. Ova odredba ne dira u zakonski obvezne odredbe o isključivoj sudskoj nadležnosti.
(2) Odnosi između tvrtke NORTH-TEC Consult GmbH i Naručitelja podliježu isključivo zakonima Savezne Republike Njemačke.
(3) Ako je ugovorom ili ovim Općim uvjetima poslovanja propušteno uređivanje nekog pitanja, smatrat će se da je to pitanje uređeno pravno valjanim odredbama koje bi ugovorni partneri u skladu s gospodarskom svrhom ugovora i svrhom ovih Općih uvjeta isporuke ugovorili da su imali saznanje o tome.