OPĆI UVJETI I PRAVILA ZA IZDAVANJE I KORIŠTENJE VISA CLASSIC KARTICE ZA POTROŠAČE
OPĆI UVJETI I PRAVILA ZA IZDAVANJE I KORIŠTENJE VISA CLASSIC KARTICE ZA POTROŠAČE
Izdavatelj ovih Općih uvjeta je:
Addiko Bank d.d.,
Slavonska avenija 6, 10 000 Zagreb,
OIB 14036333877,
E-mail: xxxx.xx@xxxxxx.xxx Internetska stranica: xxx.xxxxxx.xx
BIC: XXXXXX00 (u daljnjem tekstu: Banka).
Sukladno Zakonu o kreditnim institucijama Xxxxx xx od Hrvatske narodne banke dobila odobrenje za rad, upisana je u sudski registar /MBS 080072083/ za pružanje bankovne usluge i osnovne i dodatne financijske usluge. Nadležno tijelo za superviziju poslovanja Xxxxx xx Hrvatske narodne Banke.
Ovim Općim uvjetima regulirani su međusobna prava i obveze Banke i korisnika Visa Classic kartice (u daljnjem tekstu: Korisnik) i sastavni su dio Okvirnog ugovora o izdavanju i korištenju Visa Classic kartice (u daljnjem tekstu: Ugovor).
1. Pojmovno određenje
Pojedini pojmovi korišteni u ovim Općim uvjetima imaju sljedeće značenje:
potrošač
-svaka fizička osoba koja sklapa pravni posao ili djeluje na tržištu u svrhe koje nisu namijenjene njegovoj poslovnoj djelatnosti niti obavljanju djela- tnosti slobodnog zanimanja;
rezident
-fizička osoba hrvatski državljanin koji ima prebivalište u Republici Hrvatskoj te strani državljanin koji u Republici Hrvatskoj boravi na osnovi važeće dozvole boravka u trajanju najmanje 183 xxxx;
nerezident
-fizička osoba koja ima prebivalište u inozemstvu, neovisno o njenom državljanstvu;
platitelj
-fizička osoba koja ima račun za plaćanje i daje nalog ili suglasnost za plaćanje s tog računa ili, ako račun za plaćanje ne postoji, fizička osoba koja daje nalog za plaćanje;
primatelj plaćanja
-fizička ili pravna osoba za koju su namijenjena novčana sredstava, koja su bila predmet platne transakcije;
transakcijski račun
-tekući račun (u daljnjem tekstu: Račun) koji za Korisnika otvara i vodi Banka u svrhu pružanja usluga platnog prometa i u druge svrhe povezane s obavljanjem bankovnih usluga;
BIC (Bank Identifier Code) – jedinstveni međunarodni poslovni identifikator banke;
bankovna usluga
-u smislu ovih Općih uvjeta predstavlja uslugu ugovaranja i vođenja računa za plaćanje putem kojih se izvršavaju platne transakcije te izdavanje platnih kartica kao sredstva plaćanja koje omogućuje izvršenje, autorizaciju i opoziv platnih transakcija potrošača i za koje Banka naplaćuje naknade;
platna transakcija
-radnja kupovine ili podizanja gotovine koju obavi korisnik kartice ili izravno terećenje koje je inicirao platitelj ili primatelj plaćanja, bez obzira na to kakve su obveze iz odnosa između platitelja i primatelja plaćanja;
nacionalna platna transakcija
-platna transakcija u čijem izvršenju sudjeluje platiteljev pružatelj platnih usluga i pružatelj platnih usluga primatelja plaćanja ili samo jedan pružatelj platnih usluga koji posluje u Republici Hrvatskoj;
međunarodna platna transakcija
-platna transakcija u čijem izvršenju sudjeluju dva pružatelja platnih usluga od kojih jedan pružatelj platnih usluga (primatelja plaćanja ili platitelja) posluje u Republici Hrvatskog, a drugi pružatelj platnih usluga (platitelja ili primatelja plaćanja) posluje prema propisima treće države;
prekogranična platna transakcija
-platna transakcija u čijem izvršenju sudjeluju dva pružatelja platnih usluga od kojih jedan pružatelj platnih usluga (primatelja plaćanja ili platitelja) posluje u Republici Hrvatskog, a drugi pružatelj platnih usluga (platitelja ili primatelja plaćanja) posluje prema propisima druge države članice;
država članica
-država potpisnica Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru;
treća država
- država koja nije država članica;
domaća valuta
-službena valuta Republike Hrvatske; valuta HRK (kuna);
strana valuta
-valute država članica i trećih država;
FATCA (Foreign Account Tax Compliance Act) xx xxxxx Sjedinjenih Američkih Država usmjeren na sprječavanje poreznih obveznika Sjedinjenih Američkih Država da korištenjem inozemnih računa izbjegnu plaćanje poreza. Tekst zakona dostupan je na xxx.xxx.xxx.
Visa Classic platna kartica
-sredstvo koje omogućuje izvršenje plaćanja robe i usluga bilo preko prihvatnog uređaja ili na daljinu i/ili koje omogućuje podizanje gotovog novca i/ili korištenje drugih usluga na bankomatu ili drugom samoposlužnom uređaju uz odgodu podmirenja obveza (u daljnem tekstu: Kartica);
Okvirni ugovor o izdavanju i korištenju Visa Classic kartice
-ugovor o poslovanju karticom jest ugovor ili drugi dokument na temelju kojega Xxxxxxxx s Bankom uređuje ugovorni odnos s namjenom poslovanja s karticom (u daljnjem tekstu: Ugovor);
pristupnica
-zahtjev za izdavanje Visa Classice kartice i sastavni je dio općih uvjeta i Ugovora;
korisnik
-fizička osoba koja sklopi Ugovor s Bankom i kojoj Banka izdaje karticu;
dodatni korisnik
-xx xxxxxx Korisnika ovlaštena osoba za korištenje kartice;
osnovna kartica
-kartica izdana Korisniku;
dodatna kartica
-kartica koja se na temelju zahtjeva Korisnika i uz njegovu suglasnost izdaje dodatnom korisniku sukladno ovim Općim uvjetima. Dodatna kartica ima svoj broj koji je različit od broja osnovne kartice;
zamjenska kartica
-kartica koja se izdaje Korisniku kartice u zamjenu za izgubljenu, ukradenu, oštećenu karticu ili zbog promjene osobnih podataka;
referentni mjenjački tečaj
-mjenjački tečaj koji nude međunarodni kartični sustavi (Visa Europe Ltd.) i koji se koristi kao temelj za izračun razmjene novčanih valuta i dostupan je izvoru javnosti;
PIN
-osobni identifikacijski broj-zaporka pomoću koje se osigurava zaštita od neovlaštenog korištenja platne kartice;
sigurnosni kod
-troznamenkasti broj zapisan na poleđini potpisne trake koji se prvenstveno koristi prilikom obavljanja platnih transakcija preko primatelja plaćanja bez prisustva kartice (Internet, kataloška prodaja);
skimming
-proces kopiranja platne kartice i korištenja duplikata kartice bez znanja odnosno pristanka Korisnika kartice;
datum valute
-xxx xxxx Banka odobri ili tereti račun i uzima se u obzir kod obračuna kamata;
trajni nositelj podataka
-svaki instrument koji Korisniku omogućava pohranu podataka naslovljenih na njega osobno tako da su dostupni za daljnju uporabu toliko xxxx koliko je potrebno za namjene tih podataka i koji omogućava nepromijenjenu reprodukciju pohranjenih podataka kao što je npr. obavijest u papirnom obliku ili elektronski oblik obavijesti u PDF obliku;
obavijest o učinjenim transakcijama
-pisana obavijest Korisniku kartice o izvršenim platnim transakcijama i troškovima učinjenima korištenjem kartica, naknadama, članarinama, ukupnom iznosu dospjelih obveza i drugim informacijama;
obračunsko razdoblje
-vremensko razdoblje između izdavanja dvije Obavijesti o učinjenim transakcijama koje u pravilu traje 30 xxxx unutar kojeg se zbrajaju transakcije i ostali troškovi nastali korištenjem kartice, a koji čine dospjelu mjesečnu obvezu Korisnika.
bankomat
-samouslužni uređaj za isplatu gotovine;
EFT POS (Point of sale)
-prihvatni uređaj preko kojeg se transakcije provode elektronskim putem;
Samoposlužni uređaj
-elektronički uređaj namijenjen izvršavanju platnih transakcija plaćanja robe/usluga na kojem se transakcije provode korištenjem kartice na način uvjetovan od samog uređaja.
Addiko Club (dalje u tekstu: Program)
-program nagrađivanja Članova Addiko Cluba za korištenje Addiko kartica i redovnog plaćanja računa na način da Članovi prikupljaju bodove za svoju potrošnju i zamjenjuju ih za nagrade;
Addiko Club račun
-račun na kojem se prikupljaju i obračunavaju svi bodovi koje je Xxxx stekao redovnim plaćanjem svojih obveza. Otvara se automatizmom i bez na- knade;
kartice koje sudjeluju u Programu
-sudjelovanje u Programu dostupno je osnovnim i dodatnim korisnicima Visa Electron kartice, Maestro kartice, Visa Classic kartice, Mastercard Gold kartice, Visa Revolving kartice, Visa Revolving Grawe kartice i MasterCard Revolving kartice;
član Addiko Cluba
-fizička osoba odnosno korisnik kartice koja sudjeluje u Programu;
dodatni član Addiko Cluba
-automatski sudjeluje u Programu preko prijave osnovnog korisnika kartice i ne treba se posebno prijavljivati, ali se u Program ne može uključiti odvojeno od osnovnog korisnika kartice;
bod
-predstavlja vrijednost potrošenih sredstava preračunatu prema predefiniranim koeficijentima sukladno poslovnoj odluci Banke. Bodovi
se sakupljaju svakim plaćanjem osobnim Addiko karticama na svim Prodajnim mjestima u zemlji i inozemstvu, plaćanjem roba ili usluga putem Interneta te podizanjem gotovine na bankomatima u zemlji i inozemstvu;
aktivacijski bodovi
-bodovi koji se Članu dodjeljuju jednokratno, prvim provlačenjem Visa Electron kartice, Maestro kartice, Visa Classic kartice, Mastercard Gold kartice, Visa Revolving kartice, Visa Revolving Grawe kartice i MasterCard Revolving kartice. Nakon ostvarenja aktivacijskih bodova, Član ne može dobiti sljedeće bodove provlačenjem Visa Electron i /ili Maestro kartice;
bonus bodovi
-dodatni bodovi kojima Banka može nagraditi Članove na način i kroz vrijeme kako to utvrdi svojom poslovnom Odlukom;
2. Osiguranje osobnih podataka i povjerljivih informacija
Banka prikuplja i dalje obrađuje osobne podatke Xxxxxxxxx u skladu s propisima koji uređuju zaštitu osobnih podataka. Osobne podatke Banka obrađuje uz privolu Korisnika u svrhu za koju xx xxx privolu ili u svrhu sklapanja i izvršavanja ugovora ili u slučaju određenom zakonom.
Sve informacije i podaci prikupljeni pri pružanju usluga po ovim Općim uvjetima smatraju se bankovnom tajnom. Banka smije podatke koje se smatraju bankovnom tajnom dostaviti samo Korisniku, nadležnim tijelima i drugim institucijama, xx xxxxxx zahtjev, sukladno Zakonu o kreditnim institucijama.
Korisnik izrijekom dopušta Banci da prikuplja informacije o njegovim osobnim i ostalim podacima, pokretnoj i nepokretnoj imovini, obvezama, dionicama i vrijednosnim papirima, brojevima računa u bankama i ostalim financijskim institucijama, prebivalištu, boravištu, OIB-u i ostalim podacima koje Korisnik nije osobno dostavio Banci, a neophodni su zbog postizanja svrhe ovih Općih uvjeta te ostalih bankovnih usluga.
Korisnik izrijekom dopušta Banci da prikuplja podatke potrebne za utvrđivanje statusa poreznog obveznika Sjedinjenih Američkih Država, a neophodni su zbog ispunjavanja obveza u skladu s propisima koji reguliraju primjenu FATCA-x.
Xxxxx, xxx voditelj zbirke osobnih podataka, uspostavlja i vodi evidenciju koja sadrži temeljne informacije o zbirci te ih dostavlja Agenciji za zaštitu osobnih podataka radi objedinjavanja u Središnjem registru koji se vodi pri toj Agenciji. Evidencije iz Središnjeg registra dostupne su javnosti (http:// xxxxxxxx.xxxx.xx).
Korisnik kartice obvezan je obavijestiti Banku u roku od 8 xxxx od xxxx nastanka promjene o svim promjenama osobnih i drugih podataka, podataka o opunomoćenicima te drugim podacima koji se odnose na Račun. Banka ne odgovara za štetu nastalu zbog nepoštivanja obveza glede dostave promjena.
Banka zadržava pravo odbiti uspostavu poslovne suradnje ili otkazati poslovnu suradnju u slučaju ako Xxxxxxxx odbije dati privolu za obradu osobnih podataka potrebnih za uspostavu poslovnog odnosa na način xxxx xx to propisano posebnim propisima o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma te propisima o zaštiti osobnih podataka ili iz drugih razloga. U slučaju otkaza poslovne suradnje Xxxxx xx o otkazu bez odgađanja pisanim putem obavijesti Korisnika, osim ako to nije zapriječeno prisilnim propisima ili pojedinačnom odlukom suda ili drugog zakonom ovlaštenog tijela.
3. Izdavanje kartice
Ugovorni odnos između banke i korisnika kartice nastaje sklapanjem Ugovora. Prije sklapanja Ugovora Banka Korisniku uručuje Pristupnicu i ove Opće uvjete s prilozima.
Kartica se može izdati svakoj poslovno sposobnoj osobi, rezidentu ili nerezidentu Republike Hrvatske, uz uvjet da pruži dokaze kako može sigurno i na vrijeme podmirivati sve troškove i obveze nastale korištenjem Kartice. Podnositelj zahtjeva obvezan je imati otvoren Račun kod Banke. Podnositelj zahtjeva podnosi zahtjev popunjavanjem Pristupnice. O izdavanju kartice odlučuje Banka sukladno poslovnoj politici Banke.
Xxxxx xx na zahtjev Korisnika odobriti najviše 3 (tri) dodatne kartice. Korisnik xx xxxxx dodatne korisnike upoznati s ovim Općim uvjetima. Sukladno odluci Banke, kartice se dostavljaju Korisniku ili preporučenom pošiljkom na zadnju poznatu adresu koju Banka ima u svojoj evidenciji ili Korisnik karticu podiže u poslovnici u kojoj je podnio zahtjev za izdavanje kartice. PIN se Korisniku dostavlja putem pošte.
Neuručene ili nepreuzete kartice Banka može blokirati bez prethodne oba- vijesti po isteku roka od minimalno 90 xxxx xxxxx slanja obavijesti ili kontaktiranja Korisnika.
4. Obnavljanje kartice
Ako Korisnik posluje sukladno Ugovoru i Općim uvjetima, Banka prije isteka valjanosti stare Kartice, bez ponovnog zahtjeva, izdaje korisniku novu Karticu. Kartica je valjana do zadnjeg xxxx u mjesecu naznačenom na kartici. Kartica se dostavlja korisniku na isti xxxxx xxx i inicijalno izrađena Kartica.
Neuručene ili nepreuzete kartice Banka može blokirati bez prethodne oba- vijesti po isteku roka od minimalno 90 xxxx xxxxx slanja obavijesti ili kontaktiranja Korisnika.
5. Korištenje kartice
Korisnik kartice obvezan je karticu koristiti sukladno Ugovoru i ovim Općim uvjetima.
Rok valjanosti kartice naveden je na kartici. Korisnik kartice može koristiti karticu samo do roka koji je na njoj naznačen. Karticu xxxx je rok valjanosti istekao, Korisnik kartice xx xxxxx uništiti (prerezati) i baciti.
Korisnik kartice ne smije karticu koristiti u nezakonite svrhe, uključujući kupnju roba i usluga zabranjenih u Republici Hrvatskoj.
6. Mjere koje je korisnik xxxxx osigurati prilikom korištenja kartice
Kartica nije prenosiva na drugu osobu i xxxx xx koristiti isključivo Korisnik čije je ime otisnuto na kartici
Korisnik karticu ne smije uručiti drugoj osobi ili je na bilo koji drugi način namjerno otuđiti te time omogućiti neovlašteno korištenje kartice.
Odmah po prijemu kartice, Korisnik xx xxxxx osigurati sigurnosne elemente kartice, a to su:
• karticu xx xxxxx odmah po primitku potpisati jer je nepotpisana kartica nevažeća, a za eventualnu štetu odgovara Xxxxxxxx;
• poduzeti sve razumne mjere za zaštitu personaliziranih sigurnosnih obilježja na kartici;
• ne davati podatke o Kartici osim u slučaju korištenja Kartice sukladno ovim Općim uvjetima;
• obavijest o PIN-u xxxxx xx odmah po primitku uništiti i potrebno ga je zapamtiti;
• PIN ne smije nikome razotkriti, ne smije ga čuvati zajedno s karticom i ne smije ga zapisati na karticu;
• za izvršenje platnih transakcija bez prisustva kartice korisnik ne smije otkriti podatke o PINu;
• nakon nastanka štetnog događaja PIN ne smije biti dostupan trećim osobama;
• svaku sumnju na zlouporabu PIN-om Korisnik xx xxxxx odmah prijaviti Banci;
• Korisnik xx xxxxx osigurati da se postupci s Karticom kod primatelja plaćanja izvode u njegovoj prisutnosti i pod njegovim nadzorom te xx xxxxx voditi brigu da suglasnost za izvršenje platne transakcije daje za unaprijed poznati ili odabrani iznos, inače to čini na vlastitu odgovor- nost.
Ako Xxxxxxxx pronađe svoju već opozvanu Karticu, xxxx xx ne smije koristiti već xx xxxxx prerezati je i baciti. Korisnik može u svako vrijeme opozvati dodatnom korisniku ovlaštenje po dodatnoj kartici. Izjava o opozivu proizvodi pravni učinak prema Banci od njenog primitka u Banku. Nakon opoziva dodatne Kartice ili smrti dodatnog korisnika Kartice, Korisnik xx xxxxx Banci vratiti dodatnu Karticu. Ako Xxxxxxxx ne vrati dodatne Kartice, odgovoran je za sve posljedice koje bi nastale zbog korištenja Kartice nakon opoziva punomoći.
Za zlouporabu Kartice na prodajnom mjestu Banka ne odgovara.
7. Odobravanje i korištenje kartice u okviru limita
Odluku o visini limita potrošnje po kartici donosi Banka sukladno procjeni kreditne sposobnosti Korisnika xx x xxxxxx dodijeljenog limita pismeno obavještava Korisnika kartice. Sukladno odluci Banke, Odluka o iznosu limita potrošnje po kartici dostavlja se Korisniku putem pošte, E-mail-a ili u poslovnici.
Limit se odobrava u domaćoj valuti i na raspolaganju je klijentu u okviru mjesečnog iznosa. Iznos dodijeljenog limita je promjenjiv, a Banka ga može naknadno smanjiti ili povećati, o čemu pismeno obavještava Korisnika.
Korisniku kartice dopuštena je potrošnja do iznosa odobrenog limita potrošnje koji se ne smije prekoračiti korištenjem osnovne i dodatnih kartica. U slučaju da Korisnik podnese zahtjev za povećanje odobrenog limita Banka može odobriti promjenu limita potrošnje na temelju pisanog zahtjeva Korisnika kartice. U svrhu donošenja odluke kod ovakvog zahtjeva Xxxxx xx ovlaštena tražiti od Korisnika dodatne podatke o prihodima koje Korisnik ostvaruje kao i dodatne instrumente osiguranja.
Izvršenje platnih transakcija podizanja gotovine i platnih transakcija iniciranih preko primatelja plaćanja dopušteno je u okviru posebnih limita, sukladno Odluci o limitima potrošnje po karticama u poslovanju sa građanstvom.
Platne transakcije koje prelaze navedene limite Xxxxx xx odbiti.
8. Suglasnost i opoziv suglasnosti za izvršenje platne transakcije (autorizacija)
Korisnik platne kartice može inicirati platne transakcije:
• preko primatelja plaćanja u zemlji i inozemstvu na čijim prodajnim
mjestima stoji istaknuta oznaka Visa;
• podizati gotovinu na bankomatima i isplatnim mjestima u zemlji i inozemstvu označenim oznakama Visa.
Platna transakcija smatra se autoriziranom xxxx xx Xxxxxxxx xxx xxxxx- snost za izvršenje platne transakcije:
• putem XXXx ili potpisom;
• davanjem podataka o Kartici i/ili unosom troznamenkastog koda za platne transakcije bez prisustva Kartice,
• postupanjem Karticom na način kako to uvjetuje samoposlužni uređaj;
• samim činom uručenja kartice na pojedinim prodajnim mjestima na kojima xx xxxxx primatelja plaćanja zbog brzine provedbe transakcija ili tehnoloških preduvjeta, a do iznosa transakcija propisanih od kartičnih kuća ili banke primatelja plaćanja, definirala provođenje transakcija bez potpisa ili utipkavanja PIN-a, primjerice beskontaktna plaćanja, plaćanje cestarina i slično.
Pri kupnji robe ili plaćanju usluga preko primatelja plaćanja Korisnik unosi PIN ili potpisuje potvrdu o kupnji (u daljnjem tekstu: potvrda). Potpis na potvrdi xxxx biti jednak potpisu na Kartici. Korisnik zadržava jedan primjerak potvrde za svoju evidenciju.
Korisnik kartice xxxxx xx na zahtjev prodavatelja robe ili usluga pokazati identifikacijski dokument.
Pri plaćanju roba i usluga preko primatelja plaćanja gdje se platna transakcija izvršava bez prisustva Kartice, Korisnik plaćanje obavlja tako da prodajnom mjestu daje podatke o Kartici (broj kartice, valjanost kartice, sigurnosni kod). Davanjem podataka Kartice prodajnom mjestu Korisnik osigurava da je iznos transakcije pravilan i da će ga platiti sukladno Ugo- voru i Općim uvjetima. Platne transakcije preko primatelja plaćanja gdje se platna transakcija izvršava bez prisutnosti Kartice, Korisnik obavlja na vlastitu odgovornost i uz povećanju pažnju.
U slučaju kada Korisnik da suglasnost za izvršenje platne transakcije, xxxx xx ne može opozvati. Opoziv transakcije moguć xx xxxx u slučaju izričitog dogovora između Xxxxxxxxx i prodajnog mjesta.
Izvršene platne transakcije učinjene Karticom izražavaju se u domaćoj valuti.
9. Primitak i izvršenje naloga za plaćanje
Vrijeme primitka naloga za plaćanje jest trenutak u kojem je Xxxxxxxx dao suglasnost za izvršenje platne transakcije, odnosno Banka provela postupak autentifikacije.
Xxxxx xx zaprimljeni nalog izvršiti uz uvjet da je od prodajnog mjesta kao primatelja plaćanja, odnosno od drugog pružatelja platnih usluga primatelja plaćanja, zaprimila nalog za terećenje.
Platne transakcije izvršene karticom i transakcije uplate koje su u Banci identificirane kao izvorna uplata u korist kartice, a koje su izvršene u valuti različitoj od domaće valute iz strane valute preračunavaju se u valutu USD i zatim u domaću valutu prema tečaju međunarodnog sustava Visa Europe Ltd. Na visinu ovog tečaja Banka nema utjecaj. Mjenjački tečaj pojedine transakcije vidljiv je na Obavijesti o učinjenim transakcijama. Zbog višestrukog mijenjanja mjenjačkih tečajeva međunarodnih sustava tijekom xxxx, moguće xx xx xx tečajevi za transakcije obavljene tijekom istog xxxx različiti.
Tečaj Vise Europe Ltd. dostupan je javnosti na Web stranicama: xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxxxx/xxxxxxxx_xxxxx.xxxx.
10. Informiranje korisnika
Xxxxx xx Korisnika obavijestiti o svim izvršenim i primljenim platnim transakcijama, jednom mjesečno putem Obavijesti o učinjenim transakcijama. Za svaku platnu transakciju Xxxxx xx Korisniku dati informaciju:
• o broju referencije koja omogućuje identifikaciju platne transakcije;
• o platitelju, kada se radi o primljenim transakcijama;
• o iznosu i valuti platne transakcije;
• o iznosu naknade;
• o tečaju koji je primijenjen, ako je obavljeno preračunavanje;
• o datumu valute terećenja ili odobrenja računa.
Putem Obavijesti o učinjenim transakcijama Xxxxx xx Xxxxxxxxx također informirati:
• o visini odobrenog limita po kartici;
• o ukupnom iznosu dospjelih obveza;
• o datumu dospijeća obveza;
• o promjeni Općih uvjeta i pravila u roku propisanim zakonom. Obavijest o učinjenim transakcijama dostavlja se Korisniku sukladno načinu utvrđenim na pristupnici i do datuma dospijeća obveza utvrđenim
u pristupnici.
Korisnicima koji u obračunskom razdoblju nisu imali troškova Obavijest o učinjenim transakcijama neće biti kreirana xx xxxxxx Xxxxx za takvo obračunsko razdoblje.
Ako Korisnik kartice ne primi Obavijest o učinjenim transakcijama najkasnije 10 (deset) xxxx od odabranog datuma dospijeća plaćanja, xxxxx xx o tome obavijestiti Banku, jer se u protivnom ona smatra uredno dostavljenom.
Korisnik i dodatni korisnik dužni su čuvati potvrde o karticom obavljenim platnim transakcijama. Korisnik xx xxxxx nakon primitka Obavijesti o učinjenim transakcijama kontrolirati sukladnost Obavijesti i sačuvanih potvrda o obavljenim platnim transakcijama.
U Obavijesti o učinjenim transakcijama korisnika uključene su i sve platne transakcije učinjene dodatnim karticama.
U slučaju dostave Obavijesti o učinjenim transakcijama putem pošte, smatra se da xx xxxx pravilno uručena ako je poslana na zadnju poznatu adresu Korisnika koju Banka ima u svojoj evidenciji.
U slučaju neuspjele dostave dvije uzastopne Obavijesti o učinjenim transakcijama, smatrat će se da je Korisnik odustao od takvog načina dostave te će mu Banka Obavijest po učinjenim transakcijama učiniti dostupnim u poslovnicama Banke, najmanje jednom mjesečno.
11. Podmirenje obveza
Potpisom Ugovora Korisnik ovlašćuje Banku da ukupni mjesečni iznos dospjelih obveza nastalih korištenjem osnovne i dodatnih kartica za koje xx Xxxxx zaprimila terećenja od prodajnih mjesta uvećan za eventualni prekoračeni iznos odobrenog limita te u slučaju otkaza Kartice za sve dospjele troškove po kartici, naplaćuje izravnim terećenjem Računa korisnika jednom mjesečno u cijelosti bez obzira na stanje na Računu, a prema datumu navedenom u Obavijesti o učinjenim transakcijama koji ne može biti kraći od 8 xxxx.
Korisnik kartice xx xxxxx po svakoj Obavijesti o učinjenim transakcijama osigurati sredstva na svojem Računu u iznosu dospjelih obveza na xxx dospijeća plaćanja navedenog u Obavijesti. U slučaju da Xxxxxxxx nije
osigurao raspoloživa novčana sredstva za platne transakcije i bankovne usluge na transakcijskom računu Xxxxx xx platnu transakciju izvršiti iz nedopuštenog prekoračenja na računu.
Poslovanje po transakcijskim računima propisano je Općim uvjetima vođenja transakcijskog računa i pružanja usluga platnog prometa za potrošača.
U slučaju nastanka preplate po kartici, Banka ne vrši povrat preplaćenih sredstava na Račun, nego omogućuje Korisniku/dodatnom korisniku korištenje preplaćenih sredstava putem Kartice, a u okviru limita odobrenog za Karticu, osim u slučaju Otkaza Ugovora.
12. Obročno plaćanje - plaćanje na rate
Kartica podržava funkcionalnost obročnog plaćanja platnih transakcija iniciranih preko primatelja plaćanja u zemlji i inozemstvu uz autorizaciju korisnika i odobrenje xx xxxxxx Xxxxx.
Predmet obročnog plaćanja mogu biti:
• transakcije kupovine inicirane preko primatelja plaćanja u zemlji i inozemstvu na čijim prodajnim mjestima postoji oznaka VISA (uključujući i Internetska prodajna mjesta te samoposlužne uređaje),
• transakcije isplate gotovine na bankomatima i POS uređajima u zemlji i inozemstvu.
Predmet obročnog plaćanja ne mogu biti:
• transakcije koje se provode bez odobrenja xx xxxxxx Xxxxx u trenutku iniciranja naloga za plaćanje.
Usluga obročnog plaćanja realizira se:
• na način da nakon obavljene transakcije, a najkasnije do 22.00 sata posljednjeg xxxx obračunskog razdoblja svoje VISA Classic kartice, korisnik osnovne kartice za osnovnu karticu i/ili dodatnu karticu odnosno dodatni korisnik za dodatnu karticu kontaktira telefonskim pozivom Kontakt centar Banke te se uz identifikaciju korisnika i transakcije izvrši podjela transakcije na broj rata koji definira korisnik,
• na prodajnom mjestu s kojim Banka ima potpisan Ugovor o obročnom plaćanju, a u skladu s uvjetima koji su definirani s prodajnim mjestom. Broj obroka (rata) ne može biti veći od dvanaest, a Korisnik definira željeni
broj rata prilikom telefonskog poziva Kontakt centru, odnosno Korisnik
ugovara željeni broj rata na prodajnom mjestu sukladno uvjetima koje xx Xxxxx dogovorila za određeno prodajno mjesto.
Pri realiziranju usluge obročnog plaćanja pozivom Kontakt centru Banke Korisnik se identificira davanjem slijedećih podataka – ime i prezime i posljednje 4 znamenke broja Kartice, a transakciju za koju želi koristiti uslugu obročne otplate slijedećim podacima – datum transakcije, iznos transakcije i naziv prodajnog mjesta sa potvrde o transakciji sa prodajnog mjesta.
Identifikaciju potvrđuje Kontakt centar Banke i identifikacija se smatra uspješnom ukoliko su svi elementi identifikacije Korisnika i Kartice potvrđeni. Smatra se da je Xxxxxxxx definiranjem broja rata obročne otplate djelatniku Kontakt centra Banke odnosno PINom ili potpisom na prodajnim mjestima s kojima Banka ima potpisan Ugovor o obročnoj otplati dao svoju suglasnost i potvrdio korištenje usluge obročne otplate.
Banka Odlukom definira minimalni iznos platne transakcije xxxx xx predmet obročne otplate, dok je maksimalni iznos transakcije definiran i ograničen dnevnim i četverodnevnim limitima te ukupno odobrenim limitom na kartici. Jednom definirani broj rata pojedinačne platne transakcije xx xxxxxx Korisnika nije moguće mijenjati.
Transakcije koje su predmet obročne otplate dospijevaju mjesečno do podmirenja iznosa u cijelosti uvećane za naknadu. Prva rata dospijeva na zadnji xxx obračunskog razdoblja Kartice u kojem xx Xxxxx zaprimila terećenje xx xxxxx prihvatitelja platne transakcije.
Banka ima pravo bez posebnog obrazloženja odbiti platne transakcije uključivši i podjelu transakcija na rate u slučaju sumnje na korištenje Kartice i provođenje transakcija u suprotnosti sa ovim Općim uvjetima, pravilima i procedurama Banke, Zakonskim propisima Republike Hrvatske, te Visa Europe Ltd. pravilima.
13. Prijeboj potraživanja
Banka može izvršiti prijeboj međusobno dospjelih potraživanja koja ima prema Xxxxxxxxx s bilo kojeg računa, štednog uloga, odnosno novčanog pologa Korisnika. Prijeboj će izvršiti u skladu s aktima Banke i sukladno odredbama pojedinog ugovora zaključenog između Banke i Korisnika, te pozitivnim zakonskim propisima.
14. Reklamacije i pritužbe korisnika
Korisnik podnosi reklamaciju osobno u svakoj poslovnici Banke odnosno istu može poslati poštom na adresu Addiko Xxxx x.x., 00000 Xxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxxxx 0 ili na elektronsku adresu: xxxxxxxxx.xx@xxxxxx.xxx.
Xxxxx xx na zaprimljenu pritužbu odgovoriti u roku od 7 radnih xxxx sukladno važećim propisima u pisanom obliku, te dostaviti odgovor Korisniku na način koji je zatražio.
Xxxxxxxx koji smatra da xx Xxxxx ne pridržava bilo koje odredbe Uredbe (EZ) br. 924/2009 ili Uredbe (EU) br.260/2012 može uputiti prigovor na koji xx Xxxxx odgovoriti u roku od (10) deset xxxx od xxxx zaprimanja.
Banka xx xxxxxx odgovor Xxxxxxxxx dostaviti na način koji je zatražio.
14.1. Reklamacija za platne transakcije
Korisnik xx xxxxx odmah po saznanju, odnosno xxxxx xxxx saznanja, oba- vijestiti Banku o neautoriziranim, neizvršenim ili nepravilno izvršenim platnim transakcijama. Danom saznanja za neautoriziranu/neizvršenu i/ili neuredno izvršenu platnu transakciju smatra se xxx xxxx xx Xxxxx Korisniku dostavila ili učinila dostupnom na ugovoreni način Obavijest u kojoj je ta platna transakcija bila ili morala biti evidentirana. Po isteku roka od 13 mjeseci od xxxx terećenja računa, odnosno odobrenja računa o čemu je Xxxxxxxx bio obaviješten putem Obavijesti o učinjenim transakcijama, Korisnik gubi pravo na prigovor.
Za platne transakcije kod kojih Korisnik osporava autorizaciju Xxxxx xx u postupku reklamacije provjeriti postupak autorizacije, odnosno utvrditi xx xx platna transakcija bila provedena u skladu s definiranim postupcima, xx xx pravilno zabilježena i proknjižena, te je xx xx knjiženje utjecao tehnički kvar ili drugi nedostatak. Kada Banka utvrdi da se radi o autoriziranoj, odnosno ispravno izvršenoj transakciji, Xxxxx xx Xxxxxxxxx predočiti dokaze o autorizaciji odnosno o ispravno izvršenoj transakciji.
U slučaju neutemeljene reklamacije Banka zadržava pravo naplate naknade za neutemeljenu reklamaciju po financijskoj transakciji.
U slučaju kada se uistinu radi o neautoriziranoj, neizvršenoj ili nepravilno izvršenoj transakciji, Xxxxx xx iznos neautorizirane platne transakcije Xxxxxxxxx odmah bez odgađanja vratiti uvećan za kamatu te izvršiti povrat naknade ako je plaćena, a u slučaju terećenja računa dovesti račun u stanje koje bi odgovaralo stanju računa da platna transakcija nije ni bila izvršena.
Iznimno, Xxxxxxxx odgovara za izvršene neautorizirane platne transakcije do ukupnog iznosa od 1.125,00 HRK ako je izvršenje posljedica korištenja izgubljenog ili ukradenog platnog instrumenta ili posljedica druge zlouporabe platnog instrumenta ukoliko Korisnik nije čuvao personalizirana sigurnosna obilježja platnog instrumenta, a u xxxxx iznosu za izvršene neautorizirane platne transakcije ako je postupao prijevarno ili ako namjerno ili zbog krajnje nepažnje nije ispunio jednu ili više obveza koje proizlaze iz Ugovora i ovih Općih uvjeta odnosno općih uvjeta koji reguliraju platni instrument koji koristi.
Korisnik ne odgovara za neautorizirane platne transakcije izvršene nakon što je obavijestio Banku, a izvršenje platne transakcije posljedica je korištenja izgubljenog ili ukradenog platnog instrumenta ili druge zloporabe platnog instrumenta, a ne radi se o prijevarnom slučaju Korisnika platne kartice.
Ukoliko korisnik reklamira neispravan broj rata za obročno plaćanje koje Banka navodi na Obavijesti u odnosu na ono što je Korisnik putem telefonskog poziva Kontakt centru Banke definirao, Xxxxx xx provesti reklamacijski postupak te ako ustanovi opravdanost reklamacije u roku od deset (10) radnih xxxx od primitka reklamacije napraviti korekciju, a ista će biti vidljiva u sljedećoj Obavijesti o učinjenim, odnosno dati obrazloženje o odbijanju u slučaju neopravdanosti reklamacije.
Reklamacije za neispravan broj rata unesen xx xxxxxx prodajnog mjesta podnosi direktno na prodajnom mjestu i riješava s prodajnim mjestom.
Banka ne preuzima nikakvu odgovornost za kvalitetu i količinu robe odnosno usluge plaćene karticom. Reklamaciju u vezi s kvalitetom i količinom robe odnosno kvalitetom usluge, Korisnik kartice rješava s prodajnim mjestom.
14.2. Pritužbe
Korisnik koji se ne slaže s poslovanjem Banke ili njenim zaposlenicima prilikom obavljanja usluga sukladno s ovim Općim uvjetima odnosno dokumentom koji je izdala Banka može uložiti pritužbu. Rok za podnošenje pritužbe je 8 xxxx od xxxx primitka dokumenta, odnosno obavljanja usluge.
15. Izgubljena i ukradena kartica
Korisnik je obvezan odmah prijaviti gubitak odnosno krađu Kartice najbližoj poslovnici Banke na besplatni broj 0800 14 14 odnosno na broj telefona x0000 0000 000 za pozive iz inozemstva ili najbližoj banci koja ima istaknute oznake Visa, te istu prijavu pisanim putem potvrditi u najbližoj poslovnici Banke radi sprječavanja daljnje zlouporabe. Krađu platne kartice Korisnik platne kartice može prijaviti i najbližoj policijskoj postaji. Nakon primitka prijave o gubitku ili krađi platne kartice, Xxxxx xx spriječiti svako daljnje korištenje, a Korisniku platne kartice na zahtjev izdati zamjensku platnu karticu. Trošak izdavanja nove, odnosno zamjenske platne kartice i/ili PIN-a nakon gubitka ili krađe snosi Korisnik kartice, u skladu s Odlukom o naknadama za usluge Banke.
Ako Korisnik platne kartice naknadno pronađe platnu karticu, ne smije se njome koristiti, već xx xxxxx platnu karticu prerezati.
Radi osiguranja Korisnika od materijalne štete, Banka obavještava mrežu prihvatitelja kartica u sustavu Visa.
Na zahtjev koji Korisnik podnese u roku od 18 mjeseci nakon prijave nestanka Kartice, Xxxxx xx Xxxxxxxxx dati odgovarajuće dokazne dokumente o prijavi s kojima raspolaže.
U slučaju gubitka ili krađe platne kartice i PIN-a, Korisnik snosi svu financijsku odgovornost za troškove učinjene karticom do trenutka prijave gubitka platne kartice.
16. Ograničenje ili prestanak prava korištenja kartice
Banka može karticu bilo kada blokirati u sljedećim slučajevima:
• Korisnik kartice krši odredbe Ugovora ili Općih uvjeta;
• Korisnik ne ispunjava obveze iz naslova korištenja Kartice ili bilo koje druge obveze prema Banci;
• u slučaju primitka sudske, porezne ili druge odluke državnog tijela;
• ako nastupe takve okolnosti koje utječu na kreditnu izloženost Korisnika po svim izdanim mu karticama, urednost podmirenja obveza, navike potrošnje te imovinskom stanju Korisnika;
• kad postoji sumnja da je Kartica bila korištena na prodajnom mjestu na kojemu je bio instaliran uređaj za kopiranje Kartice ili da postoji mogućnost korištenja Kartice na prijevaru (npr. skimming);
• na pismeni zahtjev korisnika;
• ako Korisnik kartice prijavi gubitak, krađu ili zlouporabu Kartice;
• ako Kartica nije uručena ili preuzeta u propisanom roku. Kartica je vlasništvo Banke i na njezin zahtjev xxxx biti vraćena.
Xxxxx xx Korisnika obavijestiti o blokadi odnosno ograničenju korištenja Kartice (i ako je moguće o razlozima) odmah nakon blokade odnosno ograničenja korištenja Kartice. Korisnik xx xxxxx o blokadi odnosno ograničenju korištenja Kartice obavijestiti sve dodatne korisnike kartice. Nakon što prestanu razlozi za blokadu, Xxxxx xx omogućiti korištenje Kartice odnosno zamijenit će xx xxxxx, ukoliko se prethodno blokirana Kartica više ne može ili ne smije koristiti.
U slučaju blokade Kartice kod postojanja sumnje da je Kartica bila korištena na prodajnom mjestu na kojemu je bio instaliran uređaj za kopiranje Kartice ili da postoji mogućnost korištenja Kartice na prijevaru (npr. skimming) kao i ako Korisnik kartice prijavi gubitak, krađu ili zlouporabu Kartice, Zahtjev za zamjenom nužno je podnijeti u roku od 90 xxxx od trenutka prijave gubitka, krađe ili zlouporabu Kartice.
U slučaju blokade Kartice zbog neuručenja Xxxxxxx za zamjenom nužno je podnijeti u roku od 90 xxxx od blokade.
Nakon navedenog roka nije moguće izvršiti zamjenu te se podnosi Zahtjev za izdavanje Kartice sukladno članku IZDAVANJE KARTICE ovih Općih uvjeta.
17. Addiko Club
OPĆI UVJETI I PRAVILA
Addiko Club (dalje u tekstu: Program) je program nagrađivanja Članova Cluba za korištenje Addiko kartica i redovnog plaćanja računa na način da Članovi Addiko Cluba prikupljaju bodove za svoju potrošnju i zamjenjuju ih za nagrade prema niže utvrđenim Općim uvjetima i pravilima.
Program nema svojstvo igre niti zabave. Ishod nagrađivanja u ovom programu je izvjestan te svaki sudionik Programa koji ispuni uvjete, stječe pravo na nagradu.
Korisnik debitne/kreditne/kartice s odgodom plaćanja je ugovaranjem Osnovne debitne/kreditne/kartice s odgodom plaćanja automatski uključen u Program bez potrebe posebnog učlanjenja, osim ukoliko se tome izričito usprotivi.
Korisnik Osnovne kreditne/kartice s odgodom plaćanja sakuplja bodove u programu prilikom svakog plaćanja svim osnovnim i dodatnim Addiko osobnim kreditnim/karticama s odgodom plaćanja (Visa Classic, MasterCard Gold, Visa Revolving, Visa Revolving Grawe, MasterCard Revolving).
Aktivacijski bodovi se Članu Addiko Cluba dodjeljuju jednokratno, prvim provlačenjem Visa Electron kartice, Maestro kartice, Visa Classic kartice, Mastercard Gold kartice, Visa Revolving kartice, Visa Revolving Grawe kartice, MasterCard Revolving kartice.
Nakon ostvarenja aktivacijskih bodova, Član Addiko Cluba ne može dobiti sljedeće bodove provlačenjem Visa Electron i/ili Maestro kartice.
Bodovi koje sakupe korisnici dodatnih kartica pribrajaju se sakupljenim bodovima osnovnog korisnika. Obračun bodova obavlja se jednom mjesečno. Sakupljenim bodovima može raspolagati isključivo korisnik Osnovne kreditne/kartice s odgodom plaćanja.
Bodovi se sakupljaju svakim plaćanjem osobnim Addiko karticama na svim Prodajnim mjestima u zemlji i inozemstvu, plaćanjem roba ili usluga putem Interneta te podizanjem gotovine na bankomatima u zemlji i inozemstvu.
Sudjelovanje u Programu, odnosno članarina se ne naplaćuje za prvu godinu korištenja. Članovi će prihvatiti da se program može izmijeniti, u cijelosti ili dijelom, u bilo kojem trenutku i bez prethodne najave o čemu će svi članovi biti obaviješteni 90 xxxx prije stupanja nove odluke na snagu. Bodovi osvojeni u Programu se zamjenjuju za nagrade.
Sakupljene bodove u Programu Član Addiko Cluba može realizirati jedino uz uvjet da su na xxx zahtjeva sva dospjela dugovanja po karticama s kojima sudjeluje u Programu podmirena te da kartice nisu vraćene ili opozvane xx xxxxxx Xxxxx. Ako stanje na računu bilo koje uključene kartice nije u skladu s prethodnim stavkom, Banka zadržava pravo odbiti zahtjev Člana Addiko Cluba za realizaciju nagrade.
Bod predstavlja vrijednost potrošenih sredstava preračunatu prema predefiniranim koeficijentima sukladno poslovnoj odluci Banke.
Banka ima pravo izmijeniti vrijednost bodova/visinu koeficijenata za njihov izračun, svakodobno, bez prethodne obavijesti klijenta/Člana Addiko Cluba o tome.
Devizni troškovi obračunavaju se po mjenjačkom tečaju koji nude međunarodni kartični sustavi i koji se koristi kao temelj za izračun razmjene novčanih valuta i dostupan je izvoru javnosti na xxx formiranja računa na način da jedna devizna jedinica donosi onoliko bodova koliki je njezin iznos u kunama.
Za potrošnju nastalu korištenjem kreditne kartice Član Addiko Cluba će osvojiti bodove pod uvjetom da je ukupan iznos mjesečne obveze plaćanja za Kreditnu karticu plaćen u cijelosti (po Ugovoru minimalni iznos otplate po revolving kreditu i svi troškovi koji po Ugovoru dolaze na naplatu u ukupnom iznosu).
Minimalni potrebni broj bodova nakon kojeg je moguće zamijeniti nagradne bodove za predmete iz Programa iznosi 3.000 bodova.
Bodovi osvojeni i upisani na Pregledu stanja bodova Člana Addiko Cluba tijekom jedne godine, prenose se dalje. Bodovi traju 3 godine od pripisa za svaki osvojeni bod, nakon toga bit će automatski poništeni. Istekom prvog trogodišnjeg ciklusa skupljanja bodova, započinje novi trogodišnji ciklus i tako redom.
Jednom otkupljeni bodovi ne mogu se vraćati u Program.
U sustav bodovanja ne ulaze troškovi provizije bankomata u zemlji i
inozemstvu, Addiko bankomata, revolving zatezna kamata, prekoračenje limita, xxxxxx revolving kartica, povrat naknada, zatezna kamata, hitna izrada kartice, upisnina i članarina osnovnih i dodatnih korisnika, storno troškova opomene, storno upisnine/članarine i storno zatezne xxxxxx. U slučaju smrti Xxxxx Xxxxxx Cluba nema prijenosa bodova na nasljednike, bodovi će biti će automatski poništeni.
Zahtjev za realizaciju nagrade xxxxx xx zatražiti Član Addiko Cluba u poslovnici Banke ili putem aktiviranog korisničkog računa na club.addiko. hr.
U roku od 45 xxxx od xxxx zaprimanja zahtjeva za zamjenu, a pod uvjetom da Član Addiko Cluba ima na raspolaganju za zamjenu najmanje onaj broj nagradnih bodova potreban za zamjenu, te da broj nagradnih bodova zadovoljava utvrđeni kriterij minimalnog iznosa nagradnih bodova potrebnih za zamjenu, Xxxxx xx izvršiti zamjenu nagradnih bodova u bodove u Programu.
Ponuda robe i usluga u Programu podložna je svakodobnim promjenama i ograničenjima.
Ukoliko je predmet koji je Član Addiko Cluba preuzeo oštećen prije preuzimanja, Član Addiko Cluba ima pravo na reklamaciju u roku od xxxx xxxx od xxxx preuzimanja, te u xxx roku može zatražiti zamjenu dostavljenog predmeta novim istim predmetom, ukoliko je takav na raspolaganju. Ukoliko takav predmet nije na raspolaganju Članu Addiko Cluba će biti vraćeni nagradni bodovi osim ako Član Addiko Cluba nije zatražio drugi predmet iz Programa.
Kod poklon bonova Prodavatelj i Banka ne odgovaraju za gubitak ili krađu istoga. Prodavatelj i Banka također ne odgovaraju za neiskorištene poklon bonove, te Član Addiko Cluba nema pravo tražiti povrat novca za neiskorišten Poklon bon. Poklon bon se u pravilu može koristiti jednokratno i nije zamjenjiv za novac. Vrijednost kupnje može biti isključivo jednaka ili veća od vrijednosti bona. Ukoliko je vrijednost odabrane robe veća od vrijednosti označene na poklon bonu, Član Addiko Cluba koji poklon bon koristi, xxxxx xx nadoplatiti razliku za izabranu robu. Prilikom predaje robe Članu Addiko Cluba koji koristi poklon bon, Prodavatelj će izdati maloprodajni račun. Reklamacije xx xxxx xxxx xx preuzeta korištenjem poklon bona mogu se vršiti isključivo uz predočenje maloprodajnog računa, na prodajnom mjestu gdje xx xxxx kupljena.
Član Addiko Cluba sve ostale reklamacije podnosi osobno u svakoj poslovnici Banke, odnosno istu može poslati poštom na adresu Addiko Xxxx x.x., 00000 Xxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxxxx 0 ili na elektronsku adresu: club. xx@xxxxxx.xxx. Xxxxx xx na zaprimljenu pritužbu odgovoriti sukladno važećim propisima u pisanom obliku, te dostaviti odgovor Članu Addiko Cluba na način koji je zatražio.
Banka ne jamči da xx xxxx koji predmet naveden na xxxx.xxxxxx.xx biti na raspolaganju za zamjenu nagradnih bodova u trenutku obrade zahtjeva za zamjenu bodova.
Addiko Bank d.d. može nagraditi bonus bodovima na način i kroz vrijeme kako to utvrdi svojom odlukom.
Ako Član Cluba otkaže sudjelovanje u programu i vrati sve kartice, svi osvojeni bodovi u programu bit će automatski poništeni.
Član Addiko Cluba može izgubiti pravo sudjelovanja u programu kao i osvojene bodove ako u bilo kojem trenutku prekrši ove Opće uvjete i pravila.
Član Addiko Cluba xxxx xxxx ne želi sudjelovati u Programu može tražiti zatvaranje Addiko Club računa isključivo u poslovnici Banke.
18. Naknade
Prije sklapanja Ugovora Korisniku su xx xxxxxx Xxxxx pružene sve informacije o naknadama, kamatnim stopama i referentnom mjenjačkom tečaju. Sve naknade vezane uz Karticu naplaćuju se sukladno Odluci o naknadama za usluge Banke. Iznosi obračunatih naknada iskazani su u Obavijesti o učinjenim transakcijama.
U slučaju da Banka opozove karticu, kao i u slučaju da karticu opozove Korisnik kartice, Korisnik kartice nema pravo na povrat naknada.
Za uslugu plaćanja na rate banka naplaćuje naknadu sukladno Odluci o naknadama u poslovanju s građanstvom.
19. Izmjena i otkaz okvirnog ugovora
19. 1. Izmjena okvirnog ugovora
U slučaju da Banka promijeni ove Opće uvjete, Korisnika će o tome obavijestiti dva mjeseca prije primjene izmijenjenih Općih uvjeta. Xxxxx xx Korisniku na ugovoreni način poslati prijedlog izmjena Općih uvjeta.
Dostavljanjem ove obavijesti osnovnom korisniku smatra se da xx xxxxx obavijestila i dodatnog Korisnika.
Ako Xxxxxxxx nije suglasan s izmjenama Općih uvjeta, može bez otkaznog roka i plaćanja naknade otkazati Ugovor sklopljen na temelju ovih Općih uvjeta. Otkaz Ugovora Xxxxxxxx je obvezan predati najkasnije xxxxx xxx prije predloženog datuma njegovog stupanja na snagu, odnosno početka važenja izmjena. Ako Xxxxxxxx u xxx roku Xxxxx ne priopći da se s izmjenama ne slaže, smatra se da je suglasan s izmjenama.
19.2. Otkaz Ugovora
Ugovor prestaje važiti otkazom Ugovora xx xxxxxx Xxxxx ili Korisnika ili istekom roka na koji je ugovoren, ako je zaključen na određeno vrijeme. U slučaju otkaza Ugovora iz bilo kojeg razloga, Korisnik xx xxxxx u cijelosti izvršiti sve obveze iz Ugovora nastale do xxxx otkaza Ugovora, uključivo obveze nastale korištenjem funkcionalnosti obročnog plaćanja, a koje u cijelosti dospijevaju na naplatu istekom obračunskog razdoblja u kojem je Ugovor otkazan.
19.3. Redovan otkaz
Ugovor prestaje istekom vremena na koje je sklopljen ili sukladno ovim Općim uvjetima. Korisnik može u suglasnosti s Bankom bilo kada pismeno otkazati
Ugovor uz otkazni rok od mjesec xxxx.
Korisnik je obvezan u roku od 60 xxxx prije isteka valjanosti kartice Xxxxx dostaviti informaciju ako karticu više ne želi koristiti nakon isteka valjanosti, u protivnom će Kartica biti izrađena.
Banka može otkazati Ugovor koji je sklopljen na neodređeno vrijeme bez navođenja razloga, s otkaznim rokom od najmanje 2 (dva) mjeseca. Obavijest o otkazu Ugovora Banka dostavlja Korisniku xx xxxxx i razumljiv način, u pisanom obliku putem pošte na zadnju poznatu adresu Korisnika.
U slučaju otkaza Ugovora, Korisnik xx xxxxx u cijelosti izvršiti sve obveze iz Ugovora nastale do xxxx otkaza Ugovora.
Otkazni rok počinje teći od datuma slanja pisanog otkaza na adresu Korisnika, odnosno primitkom zahtjeva za otkaz Ugovora u Banci.
U slučaju otkaza Ugovora, Banka može naplatiti naknadu Korisniku samo ako Korisnik otkazuje Ugovor prije isteka roka od 12 mjeseci od datuma
sklapanja Ugovora. Xxxxx xx Korisniku naknade naplaćene unaprijed (npr. članarina) naplatiti razmjerno roku korištenja Kartice.
19.4. Izvanredni otkaz
Banka Korisniku može otkazati Ugovor bez otkaznog roka u sljedećim slučajevima:
• kada Xxxxxxxx krši odredbe ovog Ugovora i Općih uvjeta ili drugog ugovora kojeg ima sklopljen s Bankom;
• u slučaju nepodmirenja redovnih naknada i troškova nastalih vođenjem računa i provođenjem platnih transakcija kao i obveza po bilo kojem poslovnom odnosu s Bankom;
• ako nastupe ili prijeti nastup drugih okolnosti za koje Banka može razumno pretpostaviti da povećava rizik i da Korisnik neće ispuniti obveze;
• ako je prilikom sklapanja Ugovora dao neistinite podatke;
• u slučaju proteka roka od 90 xxxx od trenutka prijave gubitka, krađe ili zlouporabe kartice te blokade Kartice zbog neuručenja;
• na zahtjev zakonodavca ili nadzornog tijela
• ako Xxxxxxxx svojim poslovanjem narušava ugled Banke;
• ako Xxxxxxxx postupa suprotno prisilnim propisima RH i moralu društva.
20. Mirno rješavanje sporova
Eventualne sporove ili prigovore u vezi s obavljanjem usluga Korisnik i Banka rješavat će sporazumno.
Prigovor u vezi s obavljanjem usluga Korisnik Banci može dostaviti osobno, putem pošte na adresu Banke ili na elektronsku adresu Banke.
Ukoliko Xxxxxxxx nije suglasan s odlukom Banke povodom prigovora, može podnijeti prigovor Hrvatskoj narodnoj banci kao nadležnom tijelu.
U slučaju da Xxxxxxxx smatra da Banka pri obavljanju usluga na temelju ovih Općih uvjeta ne postupa sukladno odredbama Zakona o platnom prometu, ili smatra da xx Xxxxx ne pridržava odredbi Uredbe (EZ) br. 924/2009 ili Uredbe (EU) br.260/2012, odnosno odgovorom Banke na prigovor nisu ispunjena njegova očekivanja, ima pravo uložiti prigovor Hrvatskoj narodnoj banci kao nadležnom tijelu.
Hrvatska narodna banka, u svom očitovanju na prigovor Klijenta, može uputiti Klijenta na mogućnost provođenja postupka mirenja pri ovlaštenom Centru za mirenje Hrvatske gospodarske komore.
Prigovor xxxx biti u pisanom obliku xx xxxx sadržavati kratki zahtjev i sve činjenice na kojima Xxxxxxxx temelji svoj prigovor. Korisnik xx xxxxx priložiti dokaze uz prigovor. Tijekom postupka mirenja stranke će se suzdržavati od pokretanja drugih sudskih ili arbitražnih postupaka za rješavanje spora o kojem se mirenje provodi, osim ako je to neophodno za očuvanje njihovih prava.
Nagodba koja se sklopi u postupku mirenja pred Centrom ima svojstvo ovršne isprave.
Za rješavanje svih eventualnih sporova koji bi nastali na temelju ovih Općih uvjeta, a koje Korisnik i Banka ne bi uspjeli riješiti sporazumno, nadležan je stvarno nadležni sud za Banku, prema sjedištu Banke.
21. Završne odredbe
Sastavni dio ovih Općih uvjeta su:
• Pristupnica;
• Izvadak iz Odluke o naknadama za usluge Banke;
• Izvadak iz Odluke o limitima potrošnje po karticama u poslovanju sa građanstvom.
Za ugovorne odnose i komunikaciju između Banke i Korisnika koristi se hrvatski jezik, osim ako xx Xxxxx i Korisnik ne dogovore drugačije.
Za obavljanje usluga sukladno ovim Općim uvjetima i tumačenje koristi se isključivo pravo Republike Hrvatske.
Danom stupanja na snagu ovih Općih uvjeta prestaju važiti Opći uvjeti za izdavanje i korištenje Visa Classic kartice u primjeni od 20. 05. 2015. godine.
Ovi Opći uvjeti dostupni su u pisanom obliku u poslovnoj mreži Banke i na Internet stranici Banke: xxx.xxxxxx.xx.
Na Okvirne ugovore o izdavanju i korištenju Visa Classic kartice primjenjuju se ovi Opći uvjeti od 26. 10. 2015. godine.
U Zagrebu, 25. 08. 2015.
Addiko Bank d.d., Sjedište Zagreb, Xxxxxxxxx xxxxxxx 0, xx-00000 Xxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxx-xxxxxxx: 0000 00 00, t x000 0 0000 000, f x000 0 0000 000,
xxx.xxxxxx.xx, xxxx.xx@xxxxxx.xxx, Račun Banke iban: hr60 2500 0091 0000 0001 3, swift/bic: haabhr22, oib: 14036333877