OPĆI UVJETI POSLOVANJA PO OROČENIM DEPOZITIMA GRAĐANA
OPĆI UVJETI POSLOVANJA PO OROČENIM DEPOZITIMA GRAĐANA
I. OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Općim uvjetima poslovanja po oročenim depozitima građana (u daljnjem tekstu: Opći uvjeti) utvrđuje se ugovaranje i oročavanje novčanog pologa (depozita) u Croatia banci d.d., Xxxxxx, Xxxxxxxxxxx xxx 0 (u daljnjem tekstu: Banka) i poslovanje po oročenom novčanom pologu (depozitu) Banke i Klijenta, vlasnika novčanog pologa, koji je fizička osoba, potrošač (građanin), rezidenta ili nerezidenta.
Klijent, potrošač (građanin) je u smislu ovih Općih uvjeta fizička osobe, rezident ili nerezident koji oročava novčani polog u Banci kada djeluje izvan područja svoje gospodarske djelatnosti ili slobodnog zanimanja u poslovanju s Bankom.
Sukladno Zakonu o deviznom poslovanju određuje se koje su fizičke osobe, potrošači rezidenti, odnosno nerezidenti.
Za novčani iznos koji Klijent polaže i oročava u Banci (nadalje u tekstu ovih Općih uvjeta: depozit) u ugovorima o oročenju sredstava koristi se i naziv depozit ili novčani depozit-polog, a za Klijenta koji polaže i oročava sredstva koristi se i naziv deponent, vlasnik depozita ili vlasnik novčanog depozita-pologa.
Ovim Općim uvjetima utvrđuju se prava i obveze Banke i Klijenta te osoba koje zastupaju Klijenta (punomoćnika, zakonskog zastupnika i skrbnika). Sve odredbe koje se odnose na Klijenta u ovim Općim uvjetima primjenjuju se na odgovarajući način i na zakonskog zastupnika, skrbnika, odnosno punomoćnika.
Potpisom Pristupnice Banci i/ili ugovora o oročenju depozita na odnos Banke i Klijenta te njegovog punomoćnika, zakonskog zastupnika i skrbnika počinju se primjenjivati ovi Opći uvjeti.
U slučaju kada se s računa depozita koji Klijent ima u Banci obavlja platna transakcija, odnosno kada Banka s računa depozita pruža Klijentu i s njim povezanim osobama (zakonski zastupnik, skrbnik, punomoćnik) platnu uslugu i/ili dodatnu platnu uslugu na prava i obveze Banke i Klijenta se kod provođenja platne transakcije i pružanja navedenih usluga primjenjuju Opći uvjeti poslovanja po računima za plaćanje i obavljanje platnih usluga za građane.
Članak 2.
Potrošač (građanin) ima pravo dobiti od Banke besplatno informaciju o uvjetima ugovaranja i oročavanja depozita u Banci prije nego se obveže ponudom ili ugovorom. Banka se obvezuje na zahtjev potrošača (građanina) prije sklapanja ugovora, uručiti mu besplatno nacrt ugovora za oročenje depozita na papiru ili na drugom trajnom nosaču podataka, osim ukoliko ocijeni da ne želi zaključiti taj pravni posao.
Sastavni dio ovih Općih uvjeta su:
• pripadajuće Odluke Banke za proizvode oročenja novčanih pologa (depozita),
• Opći uvjeti poslovanja Banke,
• Odluka o kamatnim stopama Banke za građane ( u tekstu ovih Općih uvjeta: Odluka o kamatnim stopama),
• Odluka o visini naknada za usluge Banke,
• Pravilnik o načinu i metodama obračuna kamata, naknada, revalorizacije i efektivne kamatne stope Banke.
Opći uvjeti su uz ostale akte Banke koji su sastavni dio istih dostupni u poslovnicama Banke i na Internet stranici Banke xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxx.xx.
Zaključenjem s Bankom ugovora kojim se oročava depozit Klijent potvrđuje da je prije zaključenja ugovora upoznat s prethodnim informacijama iz ovog članka i svim aktima Banke koji se primjenjuju na tu vrstu posla.
Članak 3.
Banka osigurava novčana sredstva na računima depozita Klijenata kod Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju kreditnih institucija do visine i po uvjetima koje propisuje Zakon o osiguranju depozita. Sve dodatne informacije o osiguranju novčanih sredstva raspoložive su u poslovnicama/podružnicama Banke, na Internet stranici Banke i na službenim internetskim stranicama Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.
II. VRSTE OROČENIH DEPOZITA:
Članak 4.
Depozit može biti oročen u Banci u kunama, u kunama s valutnom klauzulom i u devizama (stranoj valuti), kao nenamjenski ili namjenski, s oročenjem kratkoročnim ili dugoročnim. Rokovi oročenja depozita i kamatne stope na depozite navedeni su u Odluci o kamatnim stopama Banke za građane.
Strane valute koje Banka prima na oročenje utvrđene su Odlukom o kamatnim stopama za građane.
Pod pojmom depozita u kunama s valutnom klauzulom podrazumijevaju se oni depoziti koji su izraženi u stranoj valuti, a uplate glavnice i isplate glavnice i pripadajuće kamate obavljaju se u kunama. Valutna klauzula može biti ugovorena u EUR, odnosno drugoj vrsti strane valute koju Banka naknadno uvede Odlukom o kamatnim stopama Banke za građane.
Pri ugovaranju oročenja depozita u kunama s valutnom klauzulom primjenjuje se srednji tečaj HNB-a na dan zaključenja ugovora, a kod isplate sredstava srednji tečaj HNB-a na dan isplate.
Za svaki pojedinačni iznos sredstava različite valute koje se oročavaju, Banka i Klijent zaključuju poseban ugovor.
Ukoliko Banka sukladno svojim internim pravilima i diskrecijskoj odluci odobri Klijentu, glavnica depozita može se po zaključenom ugovoru povećati ili smanjiti, zaključenjem aneksa ugovoru.
Minimalni iznos novčanih sredstava koji Banka prima na oročenje kao depozit u devizama je 250,00 EUR-a odnosno protuvrijednost u drugoj stranoj valuti do tog iznosa, a za oročenje kunskih novčanih sredstava minimalni iznos koji se prima na oročenje je 1.000,00 kuna.
Račun za polaganje depozita u Banci može glasiti samo na ime određene fizičke osobe. Računi i depoziti na donositelja i pod zaporkom nisu dopušteni.
Jedna fizička osoba može imati u Banci više oročenih depozita.
Nenamjenski oročeni depoziti Članak 5.
Nenamjenski oročeni depoziti mogu se ugovoriti s rokom oročenja na određeni rok, bez automatskog obnavljanja ugovora po isteku roka ili s automatskim obnavljanjem ugovora.
U slučaju depozita za koji je ugovoreno automatsko obnavljanje ugovora, ugovor se po isteku roka oročenja obnavlja na isti rok oročenja (prvotno ugovoreni rok oročenja) uz važeće uvjete koji vrijede za depozit na dan obnavljanja oročenja. Novi rok oročenja počinje teći na dan isteka roka prvotno ugovorenog oročenja.
Ako Klijent želi prekinuti automatsko obnavljanje ugovora i oročavanje depozita u obvezi je podnijeti Banci pisani zahtjev najmanje jedan radni dan prije isteka roka oročenja odnosno jedan dan prije datuma automatskog obnavljanja ugovora.
Automatsko obnavljanje ugovora se ne provodi po isteku oročenja u slučajevima ovrhe na novčanim sredstvima depozita i/ili po odlukama nadležnih tijela (suda, javnog bilježnika i drugo), odnosno u drugim slučajevima sukladno propisima.
U slučaju kada je po ugovoru o oročenom depozitu istekao rok oročenja, a nije ugovoreno automatsko obnavljanje ugovora Banka novčana sredstva depozita po isteku oročenja prenosi Klijentu na njegov račun po viđenju otvoren u Banci, a ako to nije moguće iz bilo kojeg razloga i/ili Klijent više nema otvoren račun po viđenju u Banci depozit je nadalje raspoloživ na zahtjev Klijenta na računu depozita i na isti se priznaje kamatna stopa kao za štedne uloge po viđenju.
Namjenski oročeni depoziti
Članak 6.
Depozit može biti namjenski oročen u Banci za odobrenje plasmana i/ili u svrhu korištenja određenog proizvoda ili usluge Banke od strane Klijenta i/ili druge osobe (npr. kredita, izdavanja garancije, otvaranja akreditiva, otvaranje tekućeg računa), u kojim slučajevima depozit služi kao instrument osiguranja svih potraživanja Banke po tim poslovima.
Namjenskim oročavanjem depozita kao instrumenta osiguranja, Banka na istom stječe založno pravo i ima pravo naplate prije svih trećih za svoja dospjela nenamirena potraživanja koja su istim osigurana, bez traženja dodatne suglasnosti ili odobrenja Klijenta kao deponenta odnosno vlasnika namjenski oročenog depozita.
Depozit može biti namjenski oročen zaključenjem ugovora prilikom polaganja i oročavanja depozita ili zaključenjem aneksa postojećem ugovoru o nenamjenski oročenom depozitu, kojim se nenamjenski depozit pretvara u namjenski depozit.
U slučaju naplate dospjelih potraživanja iz ugovora o namjenski oročenom depozitu, Banka se naplaćuje prijebojem iz sredstava depozita i kamata, u kojem slučaju može za naplatu i prijevremeno raskinuti ugovor po kojem je depozit oročen.
Klijent, koji je deponent, odnosno vlasnik namjenski oročenog depozita ne može raspolagati depozitom iako je istekao rok oročenja depozita ili je ugovor raskinut, dok nisu podmirena sva potraživanja Banci po pravnom poslu za koji je depozit služio kao instrument osiguranja i dok ne prestanu sve obveze Banke po tom poslu (npr. izdanoj garanciji), a prije toga samo uz pisani pristanak Banke, sukladno diskrecijskoj odluci Banke, osim ako nije drugačije utvrđeno ugovorom.
III. KAMATE NA OROČENE DEPOZITE:
Članak 7.
Depozit se može oročiti uz fiksnu ili promjenjivu kamatnu stopu, koja se utvrđuje postotno na godišnjoj razini. Vrsta i visina kamatne stope određuje se na depozit sukladno Odluci o kamatnim stopama Banke za građane i unosi u ugovor o oročavanju depozita.
Promjenjive kamatne stope su promjenjive sukladno Odluci o kamatnim stopama Banke za građane i Metodologiji utvrđivanja i promjene kamatnih stopa za građane.
Na oročene depozite s promjenjivom kamatnom stopom izmjenjena kamatna stopa koju Banka utvrdi primjenjuje se od dana stupanja na snagu, odnosno početka primjene akta Banke kojim je utvrđena.
Banka obračunava i plaća kamatu na novčana sredstva po oročenim depozitima u kunama ili u stranoj valuti, isplatom ili pripisom na račun depozita, prema tome kako je utvrđeno ugovorom zaključenim između Banke i Klijenta.
U slučaju prijevremenog razročenja oročenog depozita i raskida ugovora kamate koje Banka priznaje na prijevremeno razročen depozit utvrđene su Odlukom o kamatnim stopama Banke za građane.
U slučaju promjene kamatne stope po depozitu Banka će o promjeni kamatne stope izvjestiti Klijenta pisanim putem i/ili objavom na internetskim stranicama Banke i u poslovnicama/podružnicama Banke najmanje 15 dana prije nego što se izmjenjene kamatne stope počnu primjenjivati.
Klijent ima pravo, ukoliko ne prihvaća primjenu promijenjene kamatne stope, o tome pisano obavijestiti Banku prije početka njezine primjene i predložiti okončanje ugovornog odnosa sukladno Općim uvjetima poslovanja Banke.
Na sve ostalo što nije utvrđeno ovim Općim uvjetima i ugovorom u vezi kamata na depozite, visina kamatne stope, obračuna i plaćanja, odnosno isplate kamata, metoda obračuna, valutiranja poslovnih promjena, računanje broja dana koji se koristi za obračun, visine stope i obračuna zatezne kamate i slično primjenjuje se Odluka o kamatnim stopama Banke za građane i Pravilnik o načinu i metodama obračuna kamata, naknada, revalorizacije i efektivne kamatne stope.
IV. OTVARANJE RAČUNA I OROČAVANJE DEPOZITA
Članak 8.
Banka otvara račun depozita i prima u polog depozit potrošača (građanina), rezidenta ili nerezidenta slijedom njegovog zahtjeva nakon što je provela identifikaciju potrošača (građanina), ako isti ispunjava uvjete sukladno pravilima Banke i propisima te zaključi s Bankom ugovor kojim se oročava novčani depozit.
Potrošač (građanin), rezident i nerezident za otvaranje računa pologa depozita potpisuje Banci Pristupnicu i/ili druge dokumente, ako su predviđeni sukladno internim pravilima Banke i propisima.
Pri otvaranju računa za primanje depozita i obavljanju transakcija povezanih s tim računima Banka je dužna postupati u skladu s propisima koji uređuju spriječavanje pranja novca.
Banka zadržava pravo po svojoj diskrecijskoj ocjeni i bez davanja obrazloženja u pojedinim slučajevima odbiti otvaranje računa za depozit iako su ispunjene pretpostavke iz ovih Općih uvjeta i Odluke Banke o tom proizvodu.
Banka identificira potrošača (građanina) koji se obratio s zahtjevom za otvaranje računa i polaganje depozita u Banci sukladno ovim Općim uvjetima i propisima. Identitet fizičke osobe (potrošača) utvrđuje se putem identifikacijskog dokumenta, koji je službeni dokument s fotografijom osobe, koju izdaje nadležno državno, domaće ili strano tijelo sa svrhom identifikacije osobe (osobna iskaznica ili putovnica ili osobna iskaznica stranca, odnosno druga odgovarajuća javna isprava), pri čemu se utvrđuje ime i prezime, adresa prebivališta ili boravišta, datum rođenja i podaci o ispravi na temelju koje se utvrđuje identitet stranke (naziv i broj isprave te tijelo koje ju je izdalo).
Banka od potrošača (građanina) upisuje i broj OIB-a te po potrebi i sukladno svojim internim pravilima i druge podatke.
Prilikom otvaranja računa i zaključenja ugovora s Xxxxxxxxx koji je nerezident Banka zadržava presliku osobne isprave na temelju koje je identificirala nerezidenta ili ovjerene dokumente koje je u svrhu otvaranja nerezidentnog računa i primanja novčanog depozita primila na drugi način. Banka zadržava pravo i u drugim slučajevima prema svojim internim pravilima zadržati kopije dokumenata rezidenta i nerezidenta koji su joj dostavljeni u svrhu otvaranja računa za oročavanje depozita.
Ukoliko Banka otvara račun za polaganje depozita fizičke osobe, Klijenta koji nije prisutan (zaključivanje ugovora na daljinu), račun se može otvoriti temeljem punomoći i na osnovi dostavljenih preslika važećih identifikacijskih dokumenata, koje je ovjerilo domaće ili strano nadležno tijelo sukladno posebnim propisima. Ovjera dokumenata ne smije biti starija od 3 (tri) mjeseca ako se račun otvara nerezidentu, odnosno 6 (šest) mjeseci ako se račun otvara rezidentu. Iznimno od navedenog Banka neće prihvaćati otvaranje računa i zaključenje ugovora o oročavanju depozita na temelju dokumentacije i ovjere iz zemlje koja se nalazi na popisu zemalja navedenih kao off-shore zone ili nekooperativne jurisdikcije koji izrađuje odnosno ažurira Ured za sprječavanje pranja novca.
Podatke o računima depozita rezidenata i nerezidenata Banka vodi u svom registru i evidencijama te sukladno propisima dostavlja te podatke Financijskoj agenciji (FINI), odnosno drugim pravnim osobama, kada je to u obvezi.
Članak 9.
Osobni podaci fizičke osobe, Klijenta kojem će se otvoriti račun za depozit unose se u obrazac Pristupnica i/ili drugi dokument koji Banka koristi za otvaranje računa te ugovor za polaganje i oročavanje depozita. Točnost unesenih podataka u Pristupnici, druge dokumente i ugovor Klijent potvrđuje potpisom istih Banci.
Podaci iz Pristupnice koriste se za otvaranje kunskih i deviznih računa novčanog depozita Klijentu kao i za sve račune koje će Banka kasnije otvarati Klijentu/vlasniku računa u Banci do obavijesti o promjeni podataka od strane Klijenta/vlasnika računa.
Klijent, zakonski zastupnik, odnosno skrbnik Klijenta te punomoćnik odgovaraju Banci za točnost dostavljenih podataka prilikom otvaranja računa i tijekom poslovnog odnosa Banke i Klijenta.
Klijent, zakonski zastupnik i skrbnik te punomoćnik su u obvezi dostavljati Banci bez odgode odmah nakon promjene podatak o promjeni imena, prezimena, adrese, broja telefona, e-mail adrese i svih drugih podataka koji se sukladno ugovoru i ovim Općim uvjetima dostavljaju Banci i koriste u poslovnom odnosu Banke i Klijenta, te odgovaraju Banci za moguću štetu koja nastane nepridržavanjem navedene obveze.
Klijent, zakonski zastupnik i skrbnik Klijenta te punomoćnik zaključenjem ugovora o oročenju depozita s Bankom suglasni su da im se sve obavijesti, izvatci o prometu i stanju na računu i pismena u vezi ugovora, za koje nije ugovorena dostava na drugačiji način (npr. e-mailom, na šalteru u poslovnici Banke), kao i pismena za slučaju spora dostavljaju na adresu iz zaglavlja ugovora, odnosno na zadnju adresu o kojoj su pisanim putem obavijestili Banku kao adresi dostave.
Članak 10.
Ugovor kojim se oročava depozit Banka zaključuje s Klijentom u pisanom obliku, na hrvatskom jeziku i obavezno jedan primjerak predaje Klijentu.
Banka i Klijent za sve naknade promjene ugovora zaključuju aneks ugovoru.
Ugovor kojim se oročava depozit u Banci može biti pod različitim nazivima ovisno o vrsti depozita i namjeni (npr. ugovor o nenamjenski oročenom novčanom depozitu-pologu, ugovor o namjenski oročenom novčanom depozitu-pologu, ugovor o nenamjenski oročenom novčanom depozitu-pologu uz valutnu klauzulu u EUR i slično).
Za identifikaciju u vezi prava raspolaganja depozitom i računom depozita kod Banke Klijent koristi ugovor o oročenom depozitu uz osobni identifikacijski dokument.
Ugovorom o oročenju depozita koji Banka i Klijent zaključuju regulira se otvaranje računa depozita i polaganje depozita, iznos i valuta sredstava, kamatna stopa, rok oročenja, raspolaganje novčanim sredstvima, evidentiranje transakcija i način izvješćivanja o prometu i stanju sredstava, obračun i plaćanje, odnosno pripis kamate, naknade i zatvaranje računa.
Na sve što nije utvrđeno ugovorom o oročenom depozitu zaključenom između Banke i Klijenta primjenjuju se ovi Opći uvjeti, koji su sastavni dio svakog tog ugovora i nadopunjuju ugovor.
Oročavanje depozita na ime maloljetne osobe i osobe pod skrbnišvom
Članak 11.
Ukoliko Klijent, fizička osoba nema poslovnu sposobnost (maloljetna osoba bez poslovne sposobnosti, punoljetna osoba bez poslovne sposobnosti) odnosno ima djelomičnu poslovnu sposobnost ugovor o otvaranju računa i oročenju depozita s Bankom za Klijenta zaključuje zakonski zastupnik, odnosno skrbnik.
Maloljetna osoba koja ima poslovnu sposobnost zaključuje samostalno s Bankom ugovor o otvaranju računa i oročenju depozita. U smislu zakonskih propisa maloljetna osoba ima poslovnu sposobnost:
a) ako je sklopila brak prije punoljetnosti i
b) ako je starija od šesnaest godina i postala je roditelj te joj je sud odlukom priznao stjecanje poslovne sposobnosti.
Stečenu poslovnu sposobnost prije punoljetnosti maloljetna osoba dokazuje Banci u slučaju pod a) originalnim dokumentom izvoda iz matične knjige vjenčanih, a u slučaju pod b) osobnom iskaznicom ili putovnicom, originalom izvoda iz matične knjige rođenih za dijete i originalom odluke suda o stjecanju poslovne sposobnosti, koja je pravomoćna.
Za maloljetnu osobu koja nema poslovnu sposobnost (maloljetno dijete) ugovor za otvaranje računa i oročenje depozita s Bankom zaključuje zakonski zastupnik, odnosno skrbnik tako da Banka najprije utvrđuje identitet zakonskog zastupnika, odnosno skrbnika prije otvaranja računa i zaključivanja ugovora.
Kao dokaz o srodstvu s djetetom zakonski zastupnik prilaže Banci originalni primjerak rodnog lista, a skrbnik kao dokaz o skrbništvu prilaže djetetov originalni rodni list i originalno pravomoćno rješenje centra za socijalnu skrb o skrbništvu nad djetetom.
Za punoljetnu osobu bez poslovne sposobnosti ili s djelomičnom poslovnom sposobnosti ugovor s Bankom za otvaranje računa i zaključenje depozita zaključuje skrbnik. Prije otvaranja računa i zaključenja ugovora o depozitu Banka utvrđuje identitet skrbnika, a skrbnik dokazuje Banci skrbništvo nad punoljetnom osobom bez poslovne sposobnosti originalnom i pravomoćnom odlukom (rješenjem) Centra za socijalnu skrb.
Banka zadržava presliku navedene odluke Centra za socijalnu skrb na temelju koje je zaključila ugovor.
Zakonski zastupnik i skrbnik Klijenta odgovaraju Banci za sve obveze koje nastanu po računu otvorenom na ime Klijenta i dužni su obavljati sve obveze koje su obveze Klijenta utvrđene ovim Općim uvjetima i ugovorom.
V. PUNOMOĆI Članak 12.
Klijent, odnosno zakonski zastupnik u ime i za račun Klijenta može kod zaključenja ugovora s Bankom ili naknadno opunomoćiti jednu ili više poslovno sposobnih fizičkih osoba za raspolaganje sredstvima na računu na kojem se vodi depozit.
Skrbnik ne može opunomoćiti drugu osobu za poslovanje računom i depozitom.
Rezident može opunomoćiti drugu osobu za poslove s deviznim računom i deviznim depozitom, koji obuhvaćaju polaganje i podizanje gotovine te plaćanja i prijenose u skladu s deviznim propisima.
Nerezident može opunomoćiti rezidenta ili nerezidenta za raspolaganje sredstvima na svom računu i depozitu.
Punomoć može biti izdana pred radnikom Banke sukladno internim pravilima Banke, kojom prilikom istovremeno trebaju biti prisutni izdavatelj punomoći i punomoćnik, ili na osnovi pisane punomoći izdane izvan Banke, a koja je sadržajno i formalno prihvatljiva Banci i na kojoj je ovjeren potpis Klijenta, odnosno zakonskog zastupnika Klijenta, a koju je ovjerilo domaće ili strano nadležno tijelo, na isti način kao i kod ovjeravanja dokumentacije za otvaranje računa i primanje depozita. Iznimno Banka neće prihvaćati punomoći na temelju dokumentacije i ovjere iz zemlje koja se nalazi na popisu zemalja navedenih kao off- shore zone ili nekooperativne jurisdikcije koji izrađuje, odnosno ažurira Ured za sprječavanje pranja novca.
Kada punomoć nije izdana u Banci, ovjera potpisa na punomoći za nerezidenta ne smije biti starija od 3 (tri) mjeseca, odnosno za rezidenta 6 (šest) mjeseci.
Punomoć može biti izdana kao jednokratna ili kao trajna. Punomoćnik nije ovlašten izdavati punomoć drugim osobama.
Punomoćnik raspolaže sredstvima na računu u okviru raspoloživog pozitivnog salda na računu.
Punomoćnik može obavljati transakcije u ime i za račun nerezidenta u skladu s deviznim propisima.
Članak 13.
Punomoć vrijedi do pisanog opoziva od strane izdavatelja punomoći, otkaza punomoći od strane punomoćnika, a prestaje smrću izdavatelja punomoći, raskidom ugovora za koji je punomoć izdana, zatvaranjem računa, gubitkom poslovne sposobnosti izdavatelja punomoći ili punomoćnika kao i u drugim zakonom propisanim slučajevima.
Opoziv punomoći i otkaz punomoći mora biti u pisanom obliku i vrijede od primitka u Banci. Za način opoziva odnosno otkaza punomoći primjenjuje se na odgovarajući način istovjetno utvrđeno u ovim Općim uvjetima za način izdavanja punomoći po računu.
Punomoćnik ne može imati veća prava u raspolaganju računom i novčanim sredstvima depozita nego izdavatelj punomoći Klijent, a osobito ne može ako na to izričito nije ovlašten u punomoći ili u ugovoru obavljati sljedeće radnje: zatvoriti račun umjesto Klijenta, mijenjati uvjete ugovora, mijenjati naloge koje je izdavatelj punomoći zadao Banci. Punomoćnik za sva vlastita raspolaganja novčanim sredstvima depozita po računu odgovara Banci, solidarno s Klijentom. Za svu štetu koja bi nastala Banci radnjama punomoćnika
ili u vezi izdane punomoći solidarno odgovaraju Banci Klijent i punomoćnik, a Klijent snosi svu eventualnu štetu koja mu nastane temeljem izdane punomoći i radnji punomoćnika.
VI. FORMIRANJE SREDSTAVA DEPOZITA
Članak 14.
Sredstva na računima kunskog i deviznog depozita formiraju se gotovinskim i bezgotovinskim uplatama na račun sukladno važećim propisima.
Sredstva na devizni račun Klijenta, koji je rezident može uplatiti ili doznačiti samo Klijent, vlasnik računa i zakonski zastupnik i skrbnik, ukoliko nije drugačije određeno zakonskim ili podzakonskim propisima koji reguliraju devizno poslovanje.
Sredstva na devizni račun rezidenta malodobne osobe bez poslovne sposobnosti može uplatiti ili doznačiti samo zakonski zastupnik i skrbnik, ukoliko nije drugačije određeno zakonskim ili podzakonskim propisima.
VII. RASPOLAGANJE SREDSTVIMA DEPOZITA
Članak 15.
Sredstvima oročenog depozita Klijent i punomoćnici, odnosno zakonski zastupnici i skrbnici slobodno raspolažu po isteku ugovorenog roka oročenja ili raskidom ugovora prije isteka roka oročenja (prijevremeno razročenje) s iznimkom ograničenja koja su u ovim Općim uvjetima utvrđena za raspolaganje sredstvima maloljetnog djeteta i osobe pod skrbništvom te za namjenski oročene depozite.
Raspolaganje sredstvima depozita maloljetnog djeteta i osobe pod skrbnišvom
Članak 16.
Novčanim sredstvima depozita i računom na kojem se vode novčana sredstva na ime maloljetne osobe bez poslovne sposobnosti (u tekstu i kao: maloljetno dijete) raspolaže isključivo zakonski zastupnik, odnosno skrbnik sukladno Obiteljskom zakonu, drugim važećim propisima i ovim Općim uvjetima.
Novčanim sredstvima depozita i računom koji se vodi na ime punoljetne osobe pod skrbništvom raspolaže skrbnik sukladno propisima i rješenju Centra za socijalnu skrb te ovim Općim uvjetima.
Imovinom maloljetnog djeteta smatra se glavnica depozita na računu otvorenom na ime maloljetnog djeteta. Kamata koju Banka plaća na depozit se smatra prihodom od imovine maloljetnog djeteta. Ostali prihodi maloljetnog djeteta koji mogu biti uplaćeni na račun depozita otvoren u Banci su obiteljska mirovina, stipendija, najamnina, pomoć za školovanje, nagrade, dividende i slično.
Roditelj, zakonski zastupnik ne treba odobrenje Centra za socijalnu skrb i samostalno raspolaže za potrebe djeteta kamatom od depozita i drugim prihodima maloljetnog djeteta koji se uplaćuju na račune u Banci, te glavnicom do visine iznosa utvrđenog od strane Ministarstva zdravstva i socijalne skrbi kao minimalnog novčanog iznosa potrebnog za mjesečno uzdržavanje djeteta, koje je dužan platiti roditelj koji ne živi s djetetom. Navedene iznose nadležno ministarstvo utvrđuje jednom godišnje, najkasnije do 1. travnja tekuće godine, te ih objavljuje u Narodnim novinama.
Za svako raspolaganje roditelja, zakonskog zastupnika glavnicom novčanih sredstava maloljetnog djeteta s računa depozita kod Banke u mjesečnom iznosu koji bi ukupno bio veći od iznosa utvrđenog od nadležnog ministarstva kao minimalni novčani iznos potreban za mjesečno uzdržavanje djeteta, koje je dužan platiti roditelj koji ne živi s djetetom, roditelj je u obvezi prethodno pribaviti odobrenje nadležnog Centra za socijalnu skrb.
Skrbnik maloljetnog djeteta i punoljetne osobe pod skrbništvom mora imati prethodno odobrenje nadležnog Centra za socijalnu skrb za sva raspolaganja: glavnicom i prihodima maloljetnog djeteta, odnosno osobe pod skrbništvom ( prihodi su: kamata, obiteljska mirovina, stipendija, najamnina, pomoći za školovanje, nagrada, dividenda i slično), neovisno o iznosu raspolaganja, kao i za zatvaranje računa koji glasi na ime maloljetne osobe pod skrbništvom.
Maloljetna osoba stjecanjem poslovne sposobnosti prije punoljetnosti i stjecanjem poslovne sposobnosti s punoljetnošću prema zakonskim propisima, nadalje samostalno raspolaže sredstvima depozita i računima koji se vode na njezino ime kod Banke.
Raspolaganja sredstvima od strane rezidenata i nerezidenata
Članak 17.
Klijent i punomoćnici slobodno raspolažu sredstvima na deviznim računima i deviznim depozitima u skladu s deviznim propisima, s iznimkom ograničenja utvrđenih za raspolaganja sredstvima maloljetnog djeteta i osobe pod skrbništvom.
Dopušteni su prijenosi sredstava između deviznih računa i deviznih depozita/štednih uloga istog vlasnika.
Zakonom su dopušteni prijenosi deviznih sredstava između deviznog računa rezidenta fizičke osobe koji je vlasnik računa i računa rezidenta fizičke osobe koji je zakonski zastupnik ili skrbnik vlasnika računa.
Nisu dopušteni prijenosi sredstava između dva devizna računa kada je ista osoba- rezident, vlasnik po jednom računu, a po drugom opunomoćena osoba.
Nije dopušten bezgotovinski prijenos deviznih sredstava s deviznog računa ili deviznog depozita rezidenta, na devizni račun ili depozit drugog rezidenta, osim u slučajevima propisanim zakonom i podzakonskim propisima.
Članak 18.
Nerezidenti, vlasnici kunskih i deviznih računa i depozita mogu slobodno podizati, odnosno uplaćivati na svoj račun gotovinu u kunama i stranoj valuti.
Nerezident slobodno putem bezgotovinskog platnog prometa prima uplate na svoj nerezidentni račun i depozit, te obavlja plaćanja i prijenose sredstava u zemlji i inozemstvu sa svoga nerezidentnog depozita u skladu s deviznim propisima.
VIII. BLOKADA RAČUNA I OROČENOG DEPOZITA
Gubitak, krađa, nestanak, uništenje dokumenta o depozitu
Članak 19.
Klijent, odnosno zakonski zastupnik i skrbnik su u obavezi Banci odmah prijaviti gubitak, krađu, nestanak, uništenje ili zlouporabu dokumenata o depozitu ( ugovora po kojem je oročen depozit i drugog dokumenta koji Banka eventualno izdala u vezi depozita), kao i instrumenta za raspolaganje sredstvima na računu depozita, ako ih Banka izda i u najkraćem roku to pisanim putem potvrditi u najbližoj poslovnici/podružnici Banke, radi sprječavanja daljnje zloupotrebe. U slučaju gubitka ili krađe dokumenata o depozitu ili instrumenta raspolaganja sredstvima depozita Klijent snosi sve troškove izdavanja novih ili zamjenskih dokumenata, instrumenata za poslovanje po računu depozita.
Blokada računa depozita Članak 20.
Banka blokira račun depozita Klijenta u slučaju prijave gubitka, krađe, nestanka, uništenja ili zlouporabe dokumenata o depozitu i/ili instrumenta raspolaganja depozitom, u slučaju smrti Xxxxxxxx, gubitka poslovne
sposobnosti Klijenta i u slučajevima propisanim zakonom kao što su provedba ovrhe na novčanim sredstvima depozita koje dostavlja FINA-a sukladno propisima o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima, provedbe odluka, rješidbi i naloga drugih nadležnih tijela koje izdaju temeljem zakonskih ovlasti za račune i depozite Klijenta (izdanih privremenih i prethodnih mjera i drugog) i u drugim slučajevima sukladno propisima.
Za vrijeme blokade depozita, Klijent i punomoćnici ne mogu raspolagati sredstvima, dok se ne okonča postupak radi kojeg je račun depozita blokiran.
U slučaju gubitka poslovne sposobnosti blokada računa se ukida nakon postavljanja skrbnika koji je Banci dostavio originalno rješenje nadležnog Centra za socijalnu skrb kao ovlaštenje za zastupanje Klijenta u Banci.
U slučaju smrti Klijenta račun je blokiran do pravomoćnog okončanja ostavinskog postupka i dostave pravomoćnog rješenja o nasljeđivanju Banci, odnosno dostave Banci valjane druge pravne osnove stjecanja sredstva depozita Klijenta (npr. ugovora o doživotnom uzdržavanju ili druge valjane osnove stjecanja novčanih sredstava Klijenta), koja ispunjava potrebne pretpostavke za postupanje sukladno propisima.
Plaćanja na teret računa depozita neće se izvršiti za vrijeme trajanja blokade depozita.
U slučaju blokade računa depozita radi gubitka, krađe, nestanka, uništenja ili zlouporabe dokumenata i/ili instrumenta za raspolaganje u vezi računa depozita Banka blokira račun depozita Klijenta na rok od 30 dana i ukoliko Klijent s Bankom zaključi ugovor za prijenos sredstava depozita na novi račun, Banka po proteku 30 dana blokade prenosi sredstva na novi račun depozita po novom zaključenom ugovoru s Klijentom te zatvara blokirani račun depozita. U navedenom slučaju smatra da su danom zaključenja ugovora o novom oročenju depozita ugovorne strane sporazumno pisano raskinule ugovor za blokirani račun depozita, te se svi dokumenti koji su bili izdani uz raskinuti ugovor o oročenom depozitu nevažeći kod Banke.
Članak 21.
U slučaju kada Banka temeljem zaprimljenog naloga za izvršavanje osnove za plaćanje provodi pljenidbu tražbine po oročenom depozitu, pljenidba će se provesti do iznosa koji je potreban za namirenje tražbine ovrhovoditelja, a Klijent s preostalim sredstvima oročenog depozita može slobodno raspolagati.
Za provedbu ovrhe na novčanim sredstvima depozita Banka će zaplijenjena sredstva izdvojiti na poseban račun. Klijent pristaje da Banka u tu svrhu u njegovo ime otvori račun na kojem će se izvojiti sredstava za provedbu ovrhe i na taj račun prenese zaplijenjena sredstva sa kojima Klijent ne može raspolagati. U slučaju provođenja ovrhe na deviznom depozitu, Klijent je suglasan da Banka može izvršiti konverziju deviza u kune po kupovnom tečaju Banke iz tečajne liste Banke važećem na dan otkupa i tako dobiveni kunski iznos sredstava prenijeti na račun na kojem će se izdvojiti sredstva potrebna za ovrhu. Banka će sa zapljenjenim sredstvima na računu izdvojenih sredstava postupati u skladu sa nalogom FINA-e i sukladno propisima.
Klijent je suglasan da se tako otvoreni račun izdvojenih sredstava za provedbu ovrhe može zatvoriti bez posebnog zahtjeva ili suglasnosti Klijenta nakon što prestane svha postojanja istog.
IX. PRESTANAK, PRIJEVREMENI RASKID UGOVORA I ZATVARANJE RAČUNA DEPOZITA
Prestanak ugovora o oročenom depozitu i zatvaranje računa
Članak 22.
Ugovor o oročenom depozitu prestaje istekom roka oročenja depozita ili prijevremenim raskidom odnosno otkazom ugovora od strane Klijenta i/ili Banke, nasljednika, odnosno druge osobe koja je na valjanoj pravnoj osnovi stekla novčani depozit Klijenta (npr. ugovor o doživotnom uzdržavanju koji ispunjava potrebne pretpostavke za postupanje sukladno propisima), u kojem slučaju nasljednik i treća osoba prilažu Banci i odgovarajući dokument o pravu na depozit.
Klijent i Banka mogu raskinuti, odnosno otkazati ugovor o oročenom depozitu sukladno odredbama ugovora, ovim Općim uvjetima i važećim propisima. Ugovor se raskida, odnosno otkazuje pisanim putem.
Račun depozita se zatvara po prestanku ugovora na temelju sporazuma stranaka, na osobni ili pisani zahtjev Klijenta, zakonskog zastupnika, na temelju zahtjeva nasljednika uz prezentiranje Banci odgovarajućeg dokumenta (pravomoćno originalno rješenje o nasljeđivanju) ili zahtjeva druge osobe koja je na valjanoj pravnoj osnovi stekla prava iz ugovora o depozitu Klijenta uz prezentiranje Banci odgovarajućeg dokumenta (npr. ugovor o doživotnom uzdržavanju koji ispunjava potrebne pretpostavke sukladno propisima), punomoćnika ako je na to izričito ovlašten u punomoći ili u ugovoru, u slučajevima predviđenim zakonom ili na temelju odluke nadležnog tijela te u slučajevima predviđenim ovim Općim uvjetima od strane Banke.
Za zatvaranje računa koji glasi na ime osobe pod skrbništvom od skrbnika se uvjetuje prethodno ishođenje odobrenja/rješenja nadležnog Centra za socijalnu skrb o zatvaranje računa, koje se dostavlja Banci.
Kada Banka zatvori depozit nerezidenta na temelju zakona, odnosno drugog propisa, dužna je o tome obavijestiti nerezidenta, te mu na njegov zahtjev dostaviti presliku toga zakona, odnosno drugog propisa.
Banka može zatvoriti neaktivni depozitni račun, ako je neaktivan 13 (trinaest) mjeseci i s saldom je manjim od 50,00 kuna, odnosno devizni depozitni račun na kojem je iznos u kunskoj protuvrijednosti do 50,00 kuna, obračunato po kupovnom tečaju za devize iz tečajne liste Banke.
Klijent ima pravo dobiti od Banke na zahtjev isplatu sredstva depozita koja preostanu nakon zatvaranja računa depozita u Banci.
Prilikom zatvaranja računa depozita Banka obračunava i plaća pripadajuću kamatu na depozit, naplaćuje sve troškove i naknade sukladno Odluci i visini naknada za usluge Banke, zateznu kamatu ako je ima, a ostatak sredstva isplaćuje ili prenosi na drugi račun po zahtjevu Klijenta.
Prijevremeni raskid ugovora o oročenom depozitu
Članak 23.
Klijent može podnijeti Banci zahtjev za prijevremeni raskid ugovora nenamjenski oročenog depozita ako je tako utvrđeno ugovorom o oročenju depozita i/ili Odlukom o kamatnim stopama Banke za tu vrstu depozita, a u ostalim slučajevima samo ako se Banka s tim pisano suglasi, sukladno svojoj diskrecijskoj odluci.
Klijent za isplatu sredstava depozita i zatvaranje računa obavezno treba Banci predočiti original ugovora o oročenju depozita.
Ugovor o namjenski oročenom depozitu Klijent ne može prijevremeno raskinuti dok nisu podmirena sva potraživanja Banci po pravnom poslu za koji je depozit služio kao instrument osiguranja i dok ne prestanu sve obveze Banke po tom poslu (npr. izdanoj garanciji), a prije toga samo uz pisani pristanak Banke, sukladno diskrecijskoj odluci Banke, osim ako nije drugačije ugovorom utvrđeno.
U slučaju prijevremenog razročenja i raskida ugovora o oročenom depozitu Klijent plaća Banci naknadu za prijevremeno razročenje depozita sukladno Odluci o visini naknada za usluge Banke, ako je takva naknada istom predviđana. Banka u slučaju prijevremenog raskida ugovora Klijentu za razdoblje oročenja depozita priznaje kamatnu stopu sukladno Odluci o kamatnim stopama Banke za građane utvrđenu za slučaj prijevremenog razročenja depozita.
Članak 24.
Banka može prijevremeno razročiti depozit Klijenta u slučaju jednostranog raskida ugovora od strane Banke, uključujući prijevremeni raskid ugovora radi naplate potraživanja te kada to nalažu propisi i/ili je to utvrđeno odlukom nadležnih tijela (npr. suda, bilježnika).
Klijent je suglasan da se Banka može radi naplate bilo kojeg dospjelog, a nenaplaćenog potraživanja prema Klijentu iz bilo kojeg ugovornog odnosa Banke i Klijenta naplatiti prijebojem sa svih novčanih sredstava na oročenim depozitima Klijenta u Banci, kunskih i deviznih, namjenskih i nenamjenskih i prijevremeno raskinuti ugovor o oročenom depozitu. Klijent je suglasan da Banka može za naplatu svoje dospjele nenamirene tražbine izvršiti konverziju kunskih ili deviznih sredstava oročenog depozita u valuti u kojoj Banka ima potraživanja.
U slučaju naplate potraživanja prijebojem s računa oročenog depozita Klijenta raskidom ugovora Banka na sredstva razročenog depozita nadalje priznaje kamatnu stopu kao na štedne uloge po viđenju sukladno
Odluci o kamatnim stopama Banke za građane i može razročeni depozit u cijelosti prenijeti na Klijentov račun po viđenju otvoren u Banci.
U slučaju prijeboja i naplate kunske tražbine Banke na sredstvima u stranoj valuti za konverziju Banka primjenjuje kupovni tečaj za devize iz svoje tečajne liste važeći na dan naplate. Ukoliko se naplata tražbine Banke provodi na kunskim sredstvima Klijenta prijebojem za potraživanje Banke u stranoj valuti prilikom konverzije se primjenjuje prodajni tečaj za devize važeći s tečajne liste Banke na dan provođenja naplate. Ako se naplaćuje tražbina Banke u stranoj valuti na sredstvima koja su u drugoj stranoj valuti, Banka drugu stranu valutu najprije otkupljuje i pretvara u kune po kupovnom tečaju za stranu valutu iz svoje tečajne liste važeće na dan otkupa, a potom po prodajnom tečaju iz svoje važeće tečajne liste za stranu valutu u kojoj glasi tražbina kune pretvara u stranu valutu u kojoj glasi tražbina i obavlja prijeboj.
Isplata depozita nasljednicima Članak 25.
Za slučaju smrti Xxxxxxxx i nasljeđivanje sredstava depozita Klijenta Banka isplatu depozita i zatvaranje računa depozita obavlja temeljem dostavljenog originalnog, pravomoćnog rješenja o nasljeđivanju za sve nasljednike isti dan, osim ukoliko je istekao rok oročenja depozita po ugovoru koji nema ugovoreno automatsko obnavljanje, kada Banka može isplaćivati depozit i djelomično svakom pojedinom nasljedniku.
Banka postupa po pravomoćnom rješenju o nasljeđivanju tek od trenutka kada to zatraži nasljednik/ci.
Prijevremeni raskid ugovora i razročenje depozita se dozvoljava nasljednicima samo ako je to ugovorom i/ili Odlukom o kamatnim stopama Banke za građane za tu vrstu depozita predviđeno, a u ostalim slučajevima samo ako Banka sukladno svojoj diskrecijskoj odluci na to da pristanak.
Ako postoje dugovanja Klijenta po bilo kojoj osnovi u Banci, Banka se naplaćuje iz nasljeđenih sredstava depozita prije isplate depozita nasljednicima.
Za razročenje depozita i isplatu sredstava svi nasljednici moraju biti istovremeno prisutni u Banci. Nasljednika koji je odsutan u poslovima u vezi nasljeđenog depozita odnosno dijela depozita kod Banke može zastupati punomoćnik temeljem ovjerene specijalne punomoći koja je sadržajno i formalno prihvatljiva Xxxxx i na kojoj je ovjeren potpis nasljednika, a koju je ovjerilo domaće ili strano nadležno tijelo, na isti način kao i kod ovjeravanja dokumentacije za otvaranje računa i polaganje depozita u Banci za Klijenta koji nije prisutan. Specjalna punomoć obavezno treba sadržavati ovlaštenje nasljednika dano punomoćniku za primitak isplate nasljeđenih sredstava depozita u njegovo ime u Banci sa svim relevantnim i potrebnim podacima.
Ako neki od nasljednika nije dostupan, Banka ne izvršava djelomično isplatu depozita koji je oročen prisutnim nasljednicima niti je dužna istraživati i pronalaziti odsutnu osobu nasljednika.
Članak 26.
Banka može iznimno, po svojoj diskrekcijskoj odluci, dopustiti isplatu sredstava s računa depozita Klijenta i prije završetka ostavinskog postupka za potrebe i u visini pogrebnih troškova za Klijenta temeljem ovjerenih računa i po potrebi druge dokumentacije koju zatraži. Navedenu isplatu Banka može odobriti nasljedniku ili
trećoj osobi koja Banci dokumentira da snosi pogrebne troškove za Klijenta. Banka u tom slučaju zadržava presliku originalnog računa na koje je evidentirala isplatu. Ako Banka odobri isplatu dijela sredstava oročenog depozita za pogrebne troškove Klijenta to evidentira na oročeni depozit kojem se u tom slučaju smanjuje glavnica i preostali iznos glavnice ostaje nadalje oročen uz nepromijenjene uvjete iz ugovora o oročenju depozita zaključenog s Klijentom.
X. IZVJEŠĆIVANJE Članak 27.
Banka će Klijenta o promjeni stanja na računu depozita obavijestiti putem Izvatka jednom mjesečno, a u slučaju da nije bilo promjena po računu Izvatkom o stanju računa (saldu) najmanje jednom godišnje (koncem godine) na ugovoreni način.
Klijent može s Bankom ugovoriti dostavu Izvatka o promjeni i stanju na računu depozita putem pošte na ugovorenu adresu, putem e-mail adrese i preuzimanjem Izvatka na šalteru u poslovnici/podružnici Banke.
Ukoliko Klijent s Bankom ugovori dostavu Izvatka putem pošte na ugovorenu adresu, odnosno na e-mail adresu i dostava putem pošte ne uspije dva puta uzastopno, odnosno ne uspije prilikom slanja na e-mail adresu, smatra se da je nadalje između stranaka ugovorena dostava Izvatka preuzimanjem u poslovnici/podružnici Banke na šalteru.
XI. ZAŠTITA PODATAKA I ČUVANJE DOKUMENTACIJE
Članak 28.
Svi podaci o stanju i prometima po računima na kojima se vode novčani depoziti, kao i svi podaci, činjenice i okolnosti koje je Banka saznala o Klijentu te s njima povezanim osobama (punomoćenik, zakonski zastupnik, skrbnik) predstavljaju bankovnu tajnu te ih Banka može priopćavati trećima samo u slučajevima i na način propisan Zakonom o kreditnim institucijama te drugim propisima. Banka se obvezuje čuvati bankovnu tajnu i sa svim podacima koji su bankovna tajna postupati sukladno propisima.
Klijent, punomoćenik, zakonski zastupnik, skrbnik izričito ovlašćuju Banku da sredstvima za automatsku obradu, ili na klasičan način, uspostavi proces, pohrani ili proslijedi osobne i druge podatke u vezi s pružanjem usluga koje su predmet ovih Općih uvjeta. Banka koristi svoju bazu podataka za statističku obradu korisnika, kako bi se utvrdilo korištenje usluga, prilagodila ponuda, za posredovanje pogodnosti i novosti klijentima, za što navedene osobe u ovom stavku dopuštaju Banci korištenje raznih komunikacijskih kanala kao što su telefon, osobna pošta, elektronska pošta, i drugo, i izričito dopuštaju Banci i prijenos podataka sukladno propisima trećima. Navedene osobe iz ovog stavka svoj pristanak za obradu podataka u skladu s ovim Općim uvjetima daju Banci potpisivanjem ugovora o oročenju depozita s Bankom.
Klijent izričito ovlašćuje Banku da pretražuje i pribavi informacije od nadležnih institucija ili trećih osoba o njegovim osobnim i drugim podacima koji su joj potrebni, ako ih Banka nema, jer ih Klijent nije osobno
dostavio, a potrebni su za poslovanje. Banka će iste podatke izbrisati kada se ispuni namjena ugovora tj. kada protekne rok u kojem se podaci moraju čuvati.
Članak 29.
Banka je obvezna sačuvati podatke o zatvorenim računima depozita i depozitima i arhivirati ih na način propisan internim aktima Banke i zakonskim propisima.
Dokumentacija vezana za otvaranje računa, dokumentacija vezana za prometne podatke po računima i depozitima Klijenta, čuva se i arhivira najmanje pet godina nakon isteka godine u kojoj je račun ili štedni ulog zatvoren sukladno Pravilniku o arhivskom i registraturnom gradivu.
Jedan primjerak obrasca Pristupnica, ako se potpisuje, arhivira se uz ugovor o oročenom depozitu po datumu i rastućem broju računa, a drugi primjerak obrasca Pristupnica arhivira se po abecedi.
XII. ZAVRŠNE ODREDBE Članak 30.
Na sve što izričito nije navedeno u ovim Općim uvjetima primjenjuju se ostali akti Banke koji reguliraju poslovanje oročenim depozitima građana te zakonski i podzakonski propisi koji reguliraju poslovanje oročenim depozitima građana.
Ovi Opći uvjeti su posebni opći uvjeti u odnosu na Opće uvjete poslovanja Banke i nadopunju Opće uvjete poslovanja Banke, te se primjenjuju prije istih, u dijelu koji je ovim Općim uvjetima drugačije reguliran.
U slučaju da odredbe ovih Općih uvjeta budu izmjenjene novim zakonskim propisima ili drugim propisima, primjenjivat će se ti propisi sve do izmjene i dopune ovih Općih uvjeta.
Stupanjem na snagu ovih Općih uvjeta prestaju važiti Opći uvjeti poslovanja po oročenim depozitima građana UZ-208/7 od 31. svibnja 2007. godine ( ranije pod nazivom Pravilnik o poslovanju kunskim i deviznim računima i štednim ulozima građana UZ-208/7 od 31. svibnja 2007. godine, koji je izmijenjen i dopunjen Odlukom Uprave Banke UZ-702/10-6 od 16. prosinca 2010. godine).
Ovi Opći uvjeti poslovanja po oročenim depozitima građana stupaju na snagu i primjenjuju se od 1.2.2011. godine.
U Zagrebu,13. siječanj 2011. godine Uprava Croatia banke d.d. Zagreb