OPĆI UVJETI POSLOVANJA ZA TEKUĆE RAČUNE
OPĆI UVJETI POSLOVANJA ZA TEKUĆE RAČUNE
1. Područje primjene
1.1. Opći uvjeti poslovanja za tekuće račune OTP banke Hrvatska dioničko društvo Zadar (u daljnjem tekstu: “Uvjeti poslovanja za tekuće račune”) reguliraju poslovni odnos između OTP banke Hrvatska dioničko društvo Zadar (u daljnjem tekstu: “Banka”) sa sljedećim podacima:
Adresa: Xxxxxxxxxxx xxxx 0
Adresa elektroničke pošte: xxxx@xxxxxxxx.xx
Internet stranice: xxx.xxxxxxxx.xx
INFO telefon: 000 000 000
BIC (SWIFT): XXXXXX0X
IBAN: XX0000000000000000000
OIB: 52508873833
i klijenta fizičke osobe koji otvara tekući račun (u daljnjem tekstu: “Klijent”).
2. Izmjene
2.1. Banka može u bilo koje vrijeme mijenjati ove Uvjete poslovanja za tekuće račune. Informacije o izmjenama i dopunama Uvjeta poslovanja za tekuće račune bit će objavljene 2 mjeseca prije stupanja na snagu novih Općih uvjeta te će biti istaknute na šalterima Banke ili prostorima Banke namijenjenim Klijentima, web stranici Banke ili raspoložive u pisanom obliku na zahtjev Klijenta. Obavijest o izmjenama i dopunama Uvjeta poslovanja za tekuće račune Banka može dostaviti Klijentu putem izvoda i putem usluge OTP direkt (Internet bankarstvo).
2.2. Ukoliko Klijent ne prihvaća izmjene i/ili dopune Uvjeta poslovanja za tekuće račune, ovlašten je jednostrano otkazati korištenje proizvoda ili usluge Banke u roku 2 mjeseca od datuma objave izmjene i/ili dopune istih na način da Klijent osobno u Poslovnicu Banke dostavi izjavu kojom otkazuje proizvod ili uslugu. Propust dostave u navedenom roku Banka tumači kao Klijentovo prihvaćanje izmjena i/ili dopuna.
3. Pojam računa
3.1. Tekući račun je kunski prometni račun koji Banka otvara Klijentu radi primanja uplata i obavljanja isplata u granicama raspoloživih sredstava na računu te ugovaranja dopuštenog prekoračenja po istom.
3.2. Tekući račun može se ugovoriti i s posebnim kamatnim uvjetima.
3.3. Podaci o stanju i prometu po tekućem računu su poslovna tajna Banke i mogu se priopćiti samo na:
- zahtjev vlasnika ili punomoćnika
- u ostalim slučajevima koji su predviđeni člankom 157. Zakona o kreditnim institucijama.
4. Klijent – korisnik računa
4.1. Mogućnost otvaranja tekućeg računa u Banci imaju svi pravno sposobni građani Republike Hrvatske koji će putem tekućeg računa ostvarivati redovite ili povremene priljeve, po osnovi:
- doznaka plaća, mirovina, invalidnina, rente, alimentacije, i sl.,
- prijenosa sredstava s drugih računa kunskih i deviznih (kao kunska protuvrijednost otkupljenih deviza) Klijenta koji se vode u Banci,
- gotovinskih uplata te doznaka, bilo Klijenta bilo trećih osoba.
4.2. Banka može otvoriti tekući račun i na zahtjev maloljetne osobe pod uvjetom da je stekla poslovnu sposobnost prije punoljetnost uz predočenje osobne i druge javne isprave.
4.3. Maloljetnik koji je sklopio ugovor o radu (nakon navršene 15. godine života) može samostalno sklopiti Ugovor, uz predočenje ugovora o radu i osobne isprave.
4.4. Za maloljetne osobe bez poslovne sposobnosti, tekući račun otvara zakonski zastupnik koji je dužan uz osobnu ispravu kojom dokazuje svoj identitet predočiti i originalni Rodni list kojim dokazuje roditeljstvo maloljetne osobe.
4.5. Za osobe pod skrbništvom, tekući račun otvara skrbnik koji je dužan uz osobnu ispravu kojom dokazuje svoj identitet predočiti i originalno pravomoćno Rješenje centra za socijalnu skrb.
4.6. Tekući račun može se otvoriti i stranoj fizičkoj osobi.
4.7. Klijent može imati samo jedan tekući račun u Banci.
4.8. Banka može, po svojoj diskrecijskoj volji i bez davanja posebnog obrazloženja, odbiti zahtjev za otvaranje tekućeg računa, iako Klijent ispunjava uvjete navedene u ovoj točki.
5. Otvaranje tekućeg računa
5.1. Tekući račun otvara se zaključenjem Ugovora o otvaranju tekućeg računa (u daljnjem tekstu: ”Ugovor o tekućem računu”), čiji su sastavni dio Uvjeti poslovanja za tekuće račune i Opći uvjeti za obavljanje platnih usluga za fizičke osobe. Ugovor o tekućem računu zaključuje se na neodređeno vrijeme.
5.2. Da bi mogao otvoriti i poslovati tekućim računom, Klijent je dužan podnijeti Banci važeći osobni identifikacijski dokument (osobnu iskaznicu ili putovnicu).
5.3. Banka može zatražiti i dodatnu dokumentaciju potrebnu za identificiranje Klijenta prilikom otvaranja tekućeg računa.
5.4. Banka će odbiti otvaranje tekućeg računa, ili na drugi način uspostavljanje poslovnog odnosa ukoliko nije u mogućnosti provesti mjere dubinske analize na način predviđen Zakonom o sprečavanju pranja novca i financiranja terorizma.
5.5. Sredstva na tekućem računu tretiraju se kao novčani depozit po viđenju.
5.6. Po zaključenju Ugovora o tekućem računu, Klijent dobiva karticu tekućeg računa (u daljnjem tekstu “kartica”), koja je obvezni instrument za raspolaganje sredstvima na tekućem računu. Uz karticu, Banka Klijentu dodjeljuje PIN (osobni identifikacijski broj) uz koji se kartica koristi.
5.7. Banka u ponudi ima sljedeće debitne bankovne kartice koje se koriste kao kartice tekućeg računa: Visa Electron karticu, MasterCard debitnu karticu i MasterCard contactless debitnu karticu (raniji naziv MasterCard contactless debitne kartice bio je MasterCard PayPass debitna kartica).
5.8. Kartica se koristi za identifikaciju Klijenta na šalterima Banke te za provođenje transakcija na EFT/POS terminalima, bankomatima i drugim elektroničkim terminalima.
5.9. Ukoliko prilikom otvaranja tekućeg računa Klijent već koristi karticu za devizne račune u Banci, istu će moći koristiti i za tekući račun.
5.10. Banka samostalno određuje uvjete izdavanja, redovnog ili izvanrednog isteka važnosti (uslijed gubitka, krađe, oštećenja, promjene bitnih podataka i drugih okolnosti) te zamjene kartica.
5.11. MasterCard contactless debitna kartica se može koristiti i za beskontaktna plaćanja i beskontaktno podizanje gotovine i druge beskontaktne transakcije (prislanjanjem kartice na bankomatu, EFTPOS terminalu ili samouslužnom uređaju prodajnog ili isplatnog mjesta). U slučaju beskontaktnih plaćanja nižih iznosa klijent se ne identificira ni PINom ni potpisom, što predstavlja dodatni rizik u slučaju gubitka/ krađe/ zloupotrebe kartice, a sukladno pravilima MasterCard- a maksimalni iznosi za takva plaćanja definirani su na razini pojedine zemlje. Na dan objave ovih Uvjeta poslovanja za tekuće račune maksimalni iznos za beskontaktna plaćanja bez PIN i potpisa u Republici Hrvatskoj je 100,00 kuna. Klijent ili punomoćnik ima mogućnost odbiti ponuđenu MasterCard contactless debitnu karticu koja se može koristiti i za beskontaktna plaćanja, a Banka je Klijentu ili punomoćniku, na njegov zahtjev, dužna izdati karticu koja se ne može koristiti za beskontaktne transakcije.
5.12. Kartica je vlasništvo Banke i na njezin zahtjev Klijent je istu dužan vratiti.
5.13. Podatke o otvorenim računima Banka vodi u vlastitom registru računa, a sukladno zakonskim propisima iste ostavlja u Jedinstveni registar računa koji vodi Financijska agencija.
6. Mjesta, oblici i instrumenti raspolaganja sredstvima na tekućem računu
6.1. Banka određuje i nudi Klijentu mjesta raspolaganja sredstvima na tekućem računu koja mogu biti poslovnice Banke, bankomatska mreža, trgovačko-uslužna mreža, poslovnice pošta i banaka, poslovne jedinice drugih pravnih osoba koje obavljaju poslove platnog prometa, itd.
6.2. Banka određuje i nudi Klijentu oblike raspolaganja sredstvima na tekućem računu što mogu biti pisani i usmeni nalozi, nalozi putem telefaxa, nalozi putem interneta itd.
6.3. Banka može odbiti izvršiti nalog po tekućem računu ukoliko:
- postoji opravdana sumnja da nalog nije podnio Klijent ili punomoćnik, - nalog nije jasan,
- ukoliko nije u mogućnosti provesti mjere dubinske analize u skladu sa odredbama Zakona o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma,
- izvršenje naloga može predstavljati povredu bilo kojih zakonskih odredbi.
6.4. Klijent raspolaže sredstvima na računu putem svih instrumenata raspolaganja, a osobito:
- karticom,
- jednokratnim nalogom Banci,
- trajnim nalogom (zaključenjem ugovora o trajnom nalogu s Bankom), - nalogom za gotovinsku isplatu.
6.5. Klijent – strana fizička osoba može raspolagati sredstvima na tekućem računu na način i u okviru ograničenja utvrđenih važećim propisima Republike Hrvatske.
6.6. Financijske transakcije na teret kartice koje se obračunavaju u eurima, bit će preračunate iz iznosa u obračunskoj valuti u iznos u kunama prema prodajnom tečaju Banke za efektivu i čekove važećem na datum valute, izuzev financijskih transakcija koje su u Banci identificirane kao DCC transakcije (Dynamic Currency Conversion – financijska usluga obračunavanja troškova u valuti kartice prilikom korištenja EFTPOS terminala ili bankomata u inozemstvu). U slučaju DCC transakcija relevantan je iznos u kunama prikazan korisniku kartice u trenutku provođenja transakcije. Transakcije uplate koje su u Banci identificirane kao izvorne uplate u korist kartice i koje se obračunavaju u eurima, bit će preračunate iz iznosa u obračunskoj valuti u iznos u kunama prema kupovnom tečaju Banke za devize važećem na datum valute. Datum valute je datum kada je transakcija evidentirana u Banci.
6.7. Kada je za financijske transakcije koje se obračunavaju u eurima izvorna valuta transakcije različita od eura, iznos u izvornoj valuti se konvertira u iznos u eurima primjenom međuvalutarnog odnosa tih valuta prema Visa Europe/MasterCard tečaju (ovisno o vrsti kartice) na dan obrade transakcije u Visa Europe/MasterCard sustavu, pri
čemu se, u slučaju Visa Electron kartica, uračunava i naknada Banke koja je za takve konverzije definirana u Visa Europe (0,75% za transakcije unutar Visa Europe, 1% za transakcije izvan Visa Europe).
6.8. Tečajna lista Banke dostupna je u poslovnicama Banke i na internet stranici Banke.
6.9. Tečajevi za preračunavanje iznosa iz izvorne valute u iznos u obračunskoj valuti, za transakcije karticom koje se obračunavaju u eurima, objavljuju se na web stanicama: xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxxxx/xxxxxxxx_xxxxx.xxxx i xxxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx/xx/xxxxxxxx/xx/xxxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxx.xxxx.
6.10. Na kojim će mjestima, koje oblike i instrumente raspolaganja sredstvima na tekućem računu Klijent moći koristiti određuje Banka, sukladno posebnim pogodbama s Klijentom, odnosno vlasnikom mjesta raspolaganja sredstvima.
6.11. U svrhu reguliranja raspolaganja sredstvima s računa malodobnih osoba (djece do 18 godina), roditelji (zakonski zastupnici/skrbnici po računu) mogu raspolagati novčanim sredstvima na računu djeteta sukladno važećim zakonskim propisima. Malodobne osobe se ne mogu koristiti nikakvim prekoračenjima po računu.
6.12. Pravo raspolaganja zakonskog zastupnika/skrbnika gasi se na temelju pravomoćnog rješenja suda ili centra za socijalnu skrb, njegovom smrću, smrću maloljetnika/osobe pod skrbništvom, s navršenih 18 godina maloljetnika odnosno stjecanjem poslovne sposobnosti.
6.13. Banka od 24. veljače 2017. prestaje sa izdavanjem čekovnih blanketa kao instrumentom raspolaganja sredstvima tekućeg računa. Banka će zaprimati čekove na naplatu u okviru raspoloživog stanja tekućeg računa zaključno s 31. prosincem 2017. godine, osim u pojedinačnim slučajevima, ukoliko je to, sukladno zakonskim propisima, u obvezi učiniti i nakon navedenog perioda.
7. Identifikacija kod raspolaganja sredstvima na tekućem računu
7.1. Prilikom raspolaganja sredstvima na tekućem računu Klijent ili punomoćnik se identificira karticom i PIN-om (na mjestu raspolaganja koje zahtjeva identifikaciju PIN-om) ili karticom i potpisom (na mjestu raspolaganja koje zahtjeva identifikaciju potpisom) ili samo karticom (transakcije određenih iznosa prilikom beskontaktnog plaćanja i sl.) te – gdje je to neophodno – i jednim od identifikacijskih dokumenata.
7.2. Klijent ili punomoćnik autorizira odnosno daje suglasnost za platnu transakciju upotrebom kartice na jedan od sljedećih načina:
- umetanjem ili prislanjanjem te korištenjem kartice na bankomatu, uz unos PIN-a;
- uručenjem kartice na prodajnom ili isplatnom mjestu te, ovisno o zahtijevanom načinu identifikacije, bez ili s unosom PIN-a i/ili potpisa;
- umetanjem ili prislanjanjem kartice na EFTPOS terminalu ili samouslužnom uređaju prodajnog ili isplatnog mjesta te, ovisno o zahtijevanom načinu identifikacije, bez ili s unosom PIN-a i/ili potpisa; - sklapanjem ugovora o terećenju kartice.
7.3. PIN, utipkan i provjeren na mjestu raspolaganja sredstvima, jest dovoljan i nedvojben dokaz identiteta Klijenta ili punomoćnika koji je naložio i obavio određenu transakciju uporabom PIN-a.
7.4. Kada je za raspolaganje sredstvima na tekućem računu potreban potpis Klijenta ili punomoćnika, on mora biti istovjetan potpisu na kartici.
7.5. Na prodajnim mjestima na kojima je zbog brzine ili tehnoloških preduvjeta, sukladno pravilima Visa Europe, odnosno MasterCard-a, dopušteno i omogućeno provođenje transakcija bez potpisa ili unosa PIN-a, Klijent ili punomoćnik daje suglasnost za izvršenje transakcije samim činom korištenja kartice.
7.6. Klijent i punomoćnik ne smiju koristiti karticu u nezakonite svrhe uključujući kupnju roba i usluga koje su zakonom zabranjene u Republici Hrvatskoj.
7.7. Prilikom kupnje roba i usluga ili prilikom podizanja gotovine upotrebom kartice, Klijent i punomoćnik su dužni sve potvrde o transakciji izdane od strane prodajnog ili isplatnog mjesta zadržati za sebe te ih u slučaju reklamacije predočiti Banci.
7.8. U slučaju neuspješne autorizacije platne transakcije, Klijent ili punomoćnik od prodajnog ili isplatnog mjesta mora zatražiti i dobiti potvrdu o neuspješnoj autorizaciji.
7.9. U slučajevima izvršenja neautoriziranih platnih transakcija provedenih beskontaktnim plaćanjem MasterCard contactless debitnom karticom, vrijede jednake odgovornosti Banke kao i za ostale neautorizirane platne transakcije, sukladno Općim uvjetima obavljanja platnih usluga za fizičke osobe OTP banke d.d. koji su sastavni dio Ugovora o tekućem računu.
8. Davanje punomoći
8.1. Klijent može, pri otvaranju računa ili naknadno, opunomoćiti najviše tri osobe za raspolaganje sredstvima računa putem punomoći izdane u Banci ili izvan banke. Ako je punomoć izdana izvan banke, ona može biti jednokratna ili stalna, a potpis Klijenta mora biti ovjeren od domaćeg ili stranog nadležnog tijela sukladno posebnim propisima. Opunomoćenik može biti i maloljetna osoba, pod uvjetom da je stekla poslovnu sposobnost i da ima osobnu iskaznicu.
8.2. Oblik, odnosno način davanja punomoći određuje Banka, a svojom odlukom može odrediti i posebne uvjete koje mora ispunjavati opunomoćenik.
8.3. Ovlaštenja opunomoćenika prema Banci jednaka su ovlaštenjima Klijenta, osim što opunomoćenik ne može:
- promijeniti podatke o vlasništvu računa,
- dati nalog za zatvaranje računa,
- prenijeti svoja ovlaštenja temeljem punomoći na treću osobu
- ugovoriti trajni nalog za platne usluge izravnog terećenja (eksterni trajni nalog za plaćanja tvrtkama s kojima Banka ima sklopljen ugovor) ukoliko nije dobio suglasnost vlasnika računa za ugovaranje istih.
8.4. Klijent snosi punu odgovornost za raspolaganje sredstvima računa od strane opunomoćenika.
8.5. Punomoć prestaje temeljem pisanog opoziva Klijenta ili pisanog otkaza opunomoćenika, smrću Klijenta ili opunomoćenika, gubitkom poslovne sposobnosti Klijenta ili opunomoćenika ili prestankom Ugovora o tekućem računu. Ukoliko je izjava o opozivu odnosno otkazu načinjena izvan Banke, potpis na ispravi mora biti ovjeren od domaćeg ili stranog nadležnog tijela te izjava kao takva proizvodi pravni učinak prema Banci od njezina primitka u Banku. Klijent ili opunomoćenik dužan je, prestankom punomoći, vratiti Banci dodijeljenu(e) mu(im) karticu(e). Odgovornost za neprovođenje ove odredbe snosi Klijent.
9. Valutiranje promjena
9.1. Promjene (uplate i isplate) na tekućim računima valutiraju se:
- datumom isplate i uplate gotovine u poslovnici Banke,
- datumom isplate gotovine na bankomatskoj mreži Banke, odnosno korištenja debitne kartice na EFT/POS terminalima kod gospodarskih subjekata koji posjeduju Bančine EFT/POS terminale,
- datumom terećenja žiro računa Banke od strane banke ili druge pravne osobe principala za isplate gotovine izvršene na bankomatskoj mreži drugih banaka, odnosno za korištenja debitne kartice na EFT/POS terminalima u vlasništvu drugih banaka,
- datumom zaduženja žiro računa Banke za izvršene jednokratne ili trajne naloge za plaćanje korisnicima izvan Banke,
- datumom prijenosa sredstava s tekućeg računa Klijenta u korist Banke ili računa drugog korisnika koji se vodi u Banci,
- datumom odobrenja žiro računa Banke za izvršene uplate od strane poduzeća i drugih uplatitelja (plaće i druge doznake),
- datumom odobrenja ili zaduženja žiro računa Banke za uplatu i isplatu kod pravnih osoba ovlaštenih za obavljanje platnog prometa te poslovnica pošta.
10. Kamate i naknade
10.1. Na sredstva na tekućem računu, kao i za korištena sredstva dopuštenog prekoračenja po tekućem računu Banka obračunava i plaća, odnosno naplaćuje kamate u visini i na način utvrđen Odlukom o kamatama i Politikom mijenjanja nominalnih kamatnih stopa i naknada u poslovanju sa stanovništvom.
10.2. Kamatna stopa na prekoračenje je fiksna i primjenjuje se do isteka roka važenja ugovorenog proizvoda. U slučaju promjene uvjeta ugovorenog proizvoda ili ugovaranja novog proizvoda utvrđuje se nova fiksna kamatna stopa sukladno Odluci o kamatama.
10.3. Kamatna stopa koju banka obračunava i plaća na sredstva na tekućem računu klijenta je promjenjiva, sukladno Odluci o kamatama.
10.4. Obračun kamata vrši se dnevno na iznos salda tekućeg računa na kraju dana. Pripis aktivne kamate vrši se mjesečno, a pripis pasivne kamate vrši se godišnje.
10.5. Za zakašnjelo izvršenje novčanih obveza Klijenta prema Banci, Banka obračunava i naplaćuje kamate sukladno Odluci o kamatama, odnosno prisilnim zakonskim propisima.
10.6. Za otvaranje, vođenje, dostavu obavijesti i izvoda po tekućim računima, izdavanje i zamjenu kartica i PIN-ova, transakcije obavljene po tekućim računima ili karticama vezanim uz tekuće račune itd., ugovaranje dopuštenog prekoračenja Banka obračunava i naplaćuje naknade, odnosno troškove u visini i na način utvrđen Odlukom o naknadama i sukladno pravilima koje određuju Visa Europe i MasterCard.
10.7. Klijent je dužan osigurati sredstva na tekućem računu za naplatu naknada definiranih Odlukom o naknadama. Ukoliko na dan naplate pojedine naknade na tekućem računu nema dovoljno sredstava za naplatu naknade, tekući račun se s naplatom naknade može dovesti u nedozvoljeno prekoračenje.
10.8. U slučaju blokade tekućeg računa zbog provedbe ovrhe na novčanim sredstvima, terećenje računa se prolongira do prestanka blokade.
10.9. Za svoje obveze prema Klijentu, Banka odobrava tekući račun, a za svoja potraživanja prema Klijentu Banka tereti (zadužuje) tekući račun ili se naplaćuje od Klijenta gotovinski.
10.10. Način na koji Banka štiti potrošače kod mijenjanja nominalne aktivne i pasivne kamatne stope definiran je Politikom mijenjanja nominalnih kamatnih stopa i naknada u poslovanju sa stanovništvom koja je dostupna u poslovnicama Banke i na Internet stranici Banke.
11. Prekoračenje po računu
11.1. Prešutno prihvaćeno prekoračenje je iznos sredstava koji Banka stavlja na raspolaganje Klijentu, a koji Klijent nije odbio podnošenjem pismene izjave u poslovnici Banke, (u daljnjem tekstu: prekoračenje). Banka ima pravo jednostrano, bezuvjetno u svako doba opozvati, bilo dijelom bilo u cijelosti, daljnje korištenje prekoračenja. U slučaju opoziva, Banka će u skladu sa odredbama članka 13. ovih Općih uvjeta, obavijestiti Klijenta 30 dana unaprijed o danu prestanka postojanja prekoračenja ili o njegovom umanjenju. Klijent će o odustajanju od prekoračenja, bilo djelomično bilo u cijelosti, obavijestiti Banku pismenim putem u poslovnici Banke.
11.2. Klijentu kojemu je najavljeno umanjenje ili ukidanje prekoračenja, a navedeni iznos nije podmiren u roku od 30 dana od dana dostave obavijesti, Banka može odobriti kredit za otplatu iznosa umanjenog ili ukinutog prekoračenja. Kredit se odobrava na rok od 12 mjeseci, bez dodatnog troška i s primjenom kamatne stope sukladno Odluci o kamatama a koja ne može biti veća od kamatne stope važeće za prekoračenje po tekućem računu.
11.3 Obročna otplata umanjenog ili ukinutog prekoračenja po tekućem računu u 12 mjesečnih obroka moguća je ukoliko ukupno dospjelo dugovanje po tekućem računu prelazi iznos od 100,00 HRK.
11.4. Ukoliko je protiv Klijenta pokrenut postupak prisilne naplate ovrhom na novčanim sredstvima, navedeno isključuje mogućnost otplate umanjenog ili ukinutog prekoračenja putem kredita u 12 mjesečnih obroka.
11.5. Ako u periodu 3 mjeseca ili više na tekućem računu nema uplata po osnovi redovitih primanja, Banka zadržava pravo otkazati daljnje korištenje prekoračenja, uz prethodnu obavijest Klijentu.
11.6. Pravo na prekoračenje koje Klijent nije iskoristio gasi se i prestaje s danom kada Klijentov vjerovnik pokrene ovrhu protiv Klijenta kao ovršenika, a najkasnije onog dana kada Banka zaprimi takvo rješenje o ovrsi, odnosno nalog po osnovu ovrhe na novčanim sredstvima na računu. Iznimno, Banka može odobriti zahtjev Klijenta da se takav nalog namiri iz sredstava prekoračenja.
11.7. Klijent se odriče bilo kakvih prigovora u vezi s ukidanjem i/ili smanjenjem visine iznosa prekoračenja.
12. Prekoračenje po tekućem računu na osnovi oročenih sredstava
12.1. Klijentima koji u Banci imaju oročena kunska ili devizna sredstva Banka može odobriti korištenje prekoračenja po tekućem računu. Uvjeti odobravanja ovog prekoračenja definiraju se posebnim ugovorom zaključenim između Banke i Klijenta.
13. Izvještavanje
13.1. O stanju i promjenama na tekućem računu Banka jednom mjesečno obavještava Klijenta putem izvoda s tekućeg računa, pod uvjetom da je u tom razdoblju bilo prometa po računu.
13.2. Klijentima se informacije o stanju i promjenama na tekućem računu čine raspoloživim najmanje jedanput mjesečno, besplatno u poslovnicama Banke.
13.3. Klijent može zatražiti dodatno ili češće informacije o stanju ili promjenama na tekućem računu za koje usluge se naplaćuje naknada sukladno Odluci o naknadama.
13.4. Putem izvoda iz točke 13.1. Banka izvještava Klijenta o visini kamatnih stopa te o obračunatim iznosima aktivnih i pasivnih kamata, te naknada i troškova, o odobrenju, izmjeni ili ukidanju dopuštenog prekoračenja po tekućem računu te o visini dopuštenog prekoračenja.
13.5. Banka dostavlja izvod s tekućeg računa na adresu Klijenta ili drugu adresu po njegovu odabiru.
13.6. Klijent može zatražiti od Banke da mu ne dostavlja izvod s tekućeg računa. Ukoliko je Klijent zatražio od Banke da mu ne dostavlja izvod s tekućeg računa, time se odriče pismene obavijesti o promjeni kamatne stope, promjeni visine dopuštenog prekoračenja ili bilo kojih drugih naknada, te će se o navedenom informirati usmeno u poslovnici Banke ili putem usluge OTP direkt (Internet bankarstva ili telefonskog bankarstva). Izuzetak od navedenog su obavijesti o smanjenju ili ukidanju dopuštenog prekoračenja koje Banka sukladno zakonskim propisima dostavlja klijentu na ugovoreni način.
13.7. U slučaju ukidanja, smanjenja ili promjene visine prekoračenja Banka može Klijentu dostaviti obavijest o navedenom putem elektroničke pošte ili SMS usluge, isključivo uz prethodno potpisanu suglasnost klijenta, bez dodatnih troškova.
13.8. Banka snosi odgovornost za izradu i slanje izvoda i obavijesti klijentima. Za eventualnu neisporuku ili nepravodobnu isporuku pošiljki, Banka ne snosi odgovornost obzirom da se za dostavu pošiljki koristi uslugama vanjskih partnera ovlaštenih za obavljanje poštanskih usluga. U slučaju slanja podataka klijentu putem elektroničke pošte, Banka ne snosi odgovornost za moguću štetu nastalu zbog neisporuke podataka, kašnjenja isporuke, preinake ili otkrivanja podataka, ukoliko je Banka poduzela sve potrebne mjere postupajući s pažnjom dobrog gospodarstvenika i dobrog stručnjaka.
13.9. U slučajevima kada Banka nudi takvu mogućnost a ovisno o odabiru Klijenta, Banka putem elektroničke pošte dostavlja dokumente kao što su izvodi po računima, opomene, obavijesti o priljevu, obavijesti o učinjenim kartičnim troškovima i drugi dokumenti.
13.10. Klijent je dužan pridržavati se mjera sigurnosti i ne davati povjerljive podatke putem elektroničke pošte. Banka putem elektroničke pošte ne dostavlja poveznice (linkove) na internet i mobilno bankarstvo i ne traži povjerljive podatke kao što su brojevi kartica, CVV broj, broj tokena, APPLI 1 i APPLI 2 brojeve. U slučaju da Klijent putem elektroničke pošte zaprimi takve podatke ili upite, treba biti svjestan da isti nisu dostavljeni od strane Banke, već da se u takvim slučajevima radi o pokušajima zloupotrebe i prijevare.
13.11. Klijent je dužan voditi vlastitu evidenciju o stanju sredstava na tekućem računu kako bi osigurao trošenje samo raspoloživih sredstava.
13.12. Klijent je dužan pažljivo provjeriti navode na izvodu i odmah obavijestiti Banku (uputiti prigovor) o uočenoj grešci.
13.13. Banka će izvršiti ispravke knjiženja na tekućem računu odmah nakon utvrđivanja greške. Ispravak knjiženja vrši se s datumom valute nastanka greške.
13.14. O stanju tekućeg računa Klijent se može informirati putem usluge telefonskog bankarstva. Za korištenje usluge Banka Klijentu dodjeljuje troznamenkasti inicijalni PIN u obliku: zadnja znamenka dana, mjeseca i godine rođenja.
13.15. Klijent je dužan prilikom prvog korištenja usluge izmijeniti inicijalni PIN.
13.16. Korištenje usluge telefonskog bankarstva naplaćuje se u skladu s Odlukom o naknadama.
13.17. Klijent može ugovoriti dostavu obavijesti o uplatama na tekući račun putem SMS-a, pošte i elektroničke pošte.
13.18. Slanje obavijesti o uplatama na tekući račun naplaćuje se u skladu s Odlukom o naknadama.
14. Ostale obavijesti
14.1. Klijent je dužan pravovremeno obavijestiti Banku o svim promjenama osobnih podataka (Klijenta i punomoćnika) koje utječu ili mogu utjecati na poslovanje s njegovim tekućim računom, kao na primjer: promjena imena i adrese vlasnika ili punomoćnika, promjena broja mobilnog telefona, promjena adrese elektroničke pošte, promjena potpisa, promjena podataka vezanih uz plaćanja po trajnom nalogu i slično.
15. Reklamacije transakcija karticom
15.1. Mogući sporovi Klijenta u pogledu kvalitete ili količine robe ili pružene usluge ne odgađaju novčanu obvezu korisnika kartice prema Banci nastalu korištenjem kartice, a takve sporove Klijent rješava s trgovcem.
15.2. Ako Klijent ima bilo kakvu reklamaciju na transakciju plaćanja računa za kupljenu robu ili izvršenu uslugu može se obratiti Banci radi razjašnjenja, uz predočenje računa i ostale dokumentacije.
15.3. Klijent ili punomoćnik dužan je bez odgađanja nakon saznanja o izvršenoj neautoriziranoj platnoj transakciji ili o neuredno izvršenoj platnoj transakciji obavijestiti Banku o istoj, a najkasnije 13 mjeseci od dana terećenja.
15.4. Klijent ili punomoćnik dužan je čuvati potvrde o provedenim transakcijama najmanje 40 dana od dana realiziranja transakcije.
15.5 Banka ne preuzima nikakvu odgovornost za kvalitetu roba i usluga kupljenih karticom.
15.6. U slučaju nemogućnosti provođenja transakcije karticom na bilo kojem EFT/POS terminalu, bankomatu ili nekom drugom elektroničkom terminalu, Banka ne preuzima obvezu nadoknade eventualne nematerijalne štete Klijentu, bez obzira na razlog odbijanja transakcije, dok naknada za eventualnu materijalnu štetu može iznositi najviše 500,00 HRK.
15.7. Bez obzira na podnošenje reklamacije, Klijent će biti terećen za troškove sporne transakcije do konačnog rješavanja reklamacije, ako zakonom nije drugačije regulirano.
15.8. Ako Banka utvrdi da je reklamacija opravdana, odobrit će se tekući račun Klijenta, a u slučaju neopravdane reklamacije, Klijent snosi sve troškove reklamacijskog postupka.
16. Čuvanje kartice, PIN-a
16.1. Klijent i punomoćnik su dužni čuvati karticu i PIN na način da osiguraju njihovu najbolju moguću (razumnu) zaštitu od krađe ili drugih zloupotreba od strane neovlaštenih osoba.
16.2. Klijent i punomoćnik su dužni pridržavati se mjera sigurnosti prilikom upotrebe kartice i to osobito:
- potpisati karticu odmah po izdavanju;
- poduzimati sve razumne mjere za zaštitu personaliziranih sigurnosnih obilježja kartice odmah po izdavanju kartice; - zapamtiti dostavljeni/zaprimljeni PIN, a obavijest o PIN-u odmah uništiti/izbrisati;
- koristiti karticu na način da druge osobe ne mogu saznati njegov PIN, uključujući, između ostaloga, zaklanjanje tipkovnice prilikom unošenja PIN-a;
- prilikom korištenja kartice na prodajnim ili isplatnim mjestima, zatražiti i dobiti potvrdu o izvršenoj transakciji; - odmah po dobivanju potvrde o izvršenoj transakciji provjeravati iznos transakcije; - ne ostavljati karticu u automobilu i sl.
16.3. Radi zaštite od zloupotrebe Klijent i punomoćnik ne smiju dozvoliti korištenje kartice drugoj osobi, pisati PIN na karticu ili na bilo koji predmet kojeg drže zajedno s karticom.
17. Izgubljena / ukradena / zlouporabljena kartica
17.1. U slučaju gubitka/krađe kartice, Klijent ili punomoćnik je dužan odmah telefonski obavijestiti Kontakt centar OTP banke d.d. radi sprečavanja zloupotrebe te istu prijavu i pismeno potvrditi Banci.
17.2. Ako sumnja da mu je kartica ukradena Klijent ili punomoćnik krađu prijavljuje i najbližoj policijskoj postaji.
17.3. U slučaju gubitka/krađe kartice Klijent snosi troškove do iznosa i pod uvjetima određenih zakonom, koji su nastali zloupotrebom kartice do trenutka zaprimanja i evidentiranja prijave gubitka/krađe kartice u Banci (evidentira se pismena prijava u poslovnici ili telefonska prijava Kontakt centru OTP banke d.d.).
17.4. Ukoliko je Klijent ili punomoćnik postupao protivno odredbama Općih uvjeta poslovanja za tekuće račune, Klijent je neograničeno odgovoran za svaku zloupotrebu kartice. U protivnom, odgovornost Klijenta po pitanju iznosa troškova do trenutka zaprimanja i evidentiranja prijave gubitka/krađe kartice zakonski je definirana.
17.5. U slučaju troškova upotrebom kartice uz identifikaciju PIN-om Klijent odgovara u cijelosti, bez obzira na trenutak prijave gubitka/krađe, jer su takvi troškovi posljedica krajnje nepažnje Klijenta ili punomoćnika.
17.6. Klijent ne odgovara za troškove nastale korištenjem ukradenih podataka s kartice i/ili PIN-a od strane treće osobe ako do krađe podataka nije došlo zbog nemara Klijenta ili punomoćnika odnosno korištenja kartice protivno Općim uvjetima poslovanja za tekuće račune.
17.7. Ukoliko se utvrdi zloupotreba ili se sumnja na zloupotrebu kartice, Klijent ili punomoćnik je na zahtjev Banke dužan sudjelovati u istrazi i suglasan je da Banka potvrde o transakciji izdane od strane prodajnog ili isplatnog mjesta preda na vještačenje te poduzme ostale potrebne mjere radi utvrđivanja činjenica.
17.8. Nakon primitka pismene prijave o gubitku ili krađi kartice Klijentu ili punomoćniku se na njegov zahtjev može izdati zamjenska kartica. Trošak izdavanja nove odnosno zamjenske kartice i PIN-a nakon gubitka ili krađe pada na teret Klijenta, a u skladu s Odlukom o naknadama Banke.
17.9. Ako Klijent ili punomoćnik nakon prijave nestanka pronađe svoju karticu, ne smije je koristiti, već je dužan o tome obavijestiti Banku, presjeći karticu (tako da se prereže i magnetska traka i čip) i dostaviti je Banci.
18. Posljedice nepridržavanja Ugovora o tekućem računu i blokada računa
18.1. Banka vrši blokadu tekućeg računa nakon saznanja o smrti Xxxxxxxx.
18.2. Banka će blokirati tekući račun i s tako blokiranog tekućeg računa može naplatiti svoja dospjela potraživanja prema Klijentu, a na temelju ugovornih ovlasti koje Banka dobije od Klijenta.
18.3. Za vrijeme blokade tekućeg računa Klijentu odnosno punomoćniku nije dopušteno raspolaganje sredstvima tekućeg računa.
18.4. Klijentu koji se ne pridržava odredbi Ugovora o tekućem računu, Banka može ograničiti prava iz Ugovora o tekućem računu ili jednostrano raskinuti ugovor.
18.5. Banka može, po vlastitom izboru, poduzeti sljedeće mjere ograničenja prava Klijenta:
- poslati opomenu Xxxxxxxx s pozivom da podmiri iznos nedopuštenog raspolaganja sredstvima na tekućem računu iznad raspoloživog i odobrenog iznosa s pripadajućom kamatom i troškovima ili/i poduzeti druge mjere za namirenje svojih potraživanja,
- oduzeti karticu ili mogućnost korištenja kartice na određeno vrijeme,
- odbiti izdavanje (zamjenu) kartice,
- smanjiti ili ukinuti mogućnost korištenja dopuštenog prekoračenja po tekućem računu,
- jednostrano raskinuti Ugovor o tekućem računu,
- poduzeti bilo koje druge mjere radi zaštite interesa Banke.
18.6. Ako Klijent ne podmiri svoje dospjele obveze prema Banci ni u ostavljenom roku, Banka ima pravo naplatiti ih na teret svih računa koje Klijent ima u Banci, bez njegove posebne suglasnosti, bez posredovanja suda, odnosno pokretanja sudskog postupka. Iz bezuvjetne naplate dospjelih obveza izuzimaju se zakonom zaštićena sredstva.
18.7. U slučaju nepodmirivanja dospjelih obveza po kreditu za obročnu otplatu umanjenog ili ukinutog prekoračenja po tekućem računu, Banka može poduzeti slijedeće mjere ograničenja prava klijenta:
- poslati opomenu Xxxxxxxx s pozivom da podmiri iznos dospjelih dugovanja po kreditu uključujući pripadajuću kamatu i troškove,
- oduzeti karticu ili mogućnost korištenja kartice na određeno vrijeme,
- odbiti izdavanje (zamjenu) kartice,
- smanjiti ili ukinuti mogućnost korištenja dopuštenog prekoračenja po tekućem računu,
- jednostrano raskinuti Ugovor o tekućem računu,
- pokrenuti postupak prisilne naplate dospjelog dugovanja po kreditu,
- poduzeti druge mjere radi zaštite interesa Banke.
18.8. Ukoliko Klijent ima dospjela dugovanja po osnovi nedopuštenog prekoračenja u visini do 100,00 kn, Banka ima pravo bez prethodnog slanja opomene pokrenuti postupak prisilne naplate i podmiriti dugovanja iz raspoloživih sredstava na ostalim računima koje Klijent ima u Banci.
18.9. Banka može na temelju zahtjeva pristiglog od strane Financijske agencije (FINA-e), a sukladno zakonskim propisima (Zakonu o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima te drugim zakonskim, podzakonskim i ostalim relevantnim propisima), blokirati tekući račun ili izvršiti prijenos sredstava sukladno nalogu Fine bez posebnog zahtjeva ili suglasnosti Klijenta.
18.10. Banka zadržava pravo da postupak naplate nedopuštenog prekoračenja po tekućem računu, kao i kredita za obročnu otplatu umanjenog ili ukinutog prekoračenja po tekućem računu prepusti trećoj osobi specijaliziranoj za obavljanje postupaka naplate, po izboru Banke.
18.11. Na iznos nedopuštenog prekoračenja Banka obračunava i naplaćuje zatezne kamate u skladu s odredbama Zakona o obveznim odnosima, Odluke o kamatama Banke i Pravilnika o obračunu kamatnih stopa i naknada u poslovanju sa stanovništvom Banke. Parametri promjene zatezne kamatne stope definirani su zakonskim odredbama, a stopa zatezne kamate koja se primjenjuje na odnose između Banke i fizičkih osoba – potrošača, određuje se, za svako polugodište, uvećanjem prosječne kamatne stope na stanja kredita odobrenih na razdoblje dulje od godine dana nefinancijskim trgovačkim društvima izračunate za referentno razdoblje koje prethodi tekućem polugodištu za tri postotna poena. Prosječnu kamatnu stopu na stanja kredita odobrenih na razdoblje dulje od godine dana nefinancijskim trgovačkim društvima za referentno razdoblje utvrđuje HNB, te ju je svakog 1. siječnja i 1. srpnja dužna objaviti u Narodnim novinama. Referentno razdoblje za objavu na dan 1. siječnja obuhvaća razdoblje od 1. svibnja do 31.
listopada, a referentno razdoblje za objavu na dan 1. srpnja obuhvaća razdoblje od 1. studenoga do 30. travnja.
19. Poseban račun za primanja izuzeta iz ovrhe
19.1. Za klijente kojima je tekući račun blokiran zbog provedbe ovrhe na novčanim sredstvima Banka će, po nalogu Financijske agencije, otvoriti poseban račun za raspolaganje s primanjima koja su na temelju Ovršnog zakona izuzeta iz ovrhe.
19.2. Klijent raspolaže sredstvima na posebnom računu u poslovnicama Banke.
19.3. Punomoć ugovorena po tekućem računu važeća je i za raspolaganje sredstvima na posebnom računu.
19.4. Ukidanjem punomoći po tekućem računu gasi se i punomoć za raspolaganje sredstvima na posebnom računu.
19.5. Banka će, po nalogu Financijske agencije, bez posebnog zahtjeva ili suglasnosti Klijenta, zatvoriti poseban račun kada prestanu razlozi za postojanje posebnog računa.
19.6. Na sredstva na posebnom računu za primanja izuzeta iz ovrhe Banka ne obračunava odnosno ne plaća kamatu.
20. Prestanak i izmjene Ugovora o tekućem računu
20.1. Ugovor o tekućem računu prestaje jednostranim otkazom ugovora, bilo od strane Banke bilo od strane Klijenta, raskidom ugovora ili smrću Klijenta.
20.2. U slučaju smrti Xxxxxxxx, sva prava i obveze koje Klijent ima prema Banci temeljem sklopljenog Xxxxxxx o tekućem računu, prelaze na njegovog nasljednika u skladu s pravomoćnom odlukom o nasljeđivanju.
20.3. S dijelom sredstava umrlog vlasnika tekućeg računa može se raspolagati i prije završetka ostavinskog postupka radi plaćanja troškova sahrane vlasnika, prema ovjerenim računima i predračunima koji glase na ime s naznakom za koga su plaćeni.
20.4. Klijent može otkazati Ugovor o tekućem računu uz otkazni rok od mjesec dana. Banka može otkazati Ugovor o tekućem računu uz otkazni rok od dva mjeseca.
20.5. Banka ima pravo raskinuti Ugovor o tekućem računu u slučajevima:
- kad Klijent krši odredbe ugovora o otvaranju računa,
- ako je Klijent pri sklapanju Ugovora o tekućem računu ili ugovora o pojedinoj dodatnoj usluzi dostavio Banci pogrešne ili neistinite osobne podatke ili druge podatke koji su potrebni za pravilno i zakonito pružanje usluge;
- ako Klijent poslovanjem po računu narušava ugled Banke;
- kad nije u mogućnosti provesti mjere dubinske analize u skladu sa odredbama Zakona o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma,
- ako Klijent postupa suprotno prisilnim propisima Republike Hrvatske i moralu društva.
20.6. Banka i Klijent mogu u svakom trenutku sporazumno raskinuti Ugovor o tekućem računu.
20.7. Razlog za jednostrani raskid Ugovora o tekućem računu od strane Banke bez otkaznog roka može biti neostvarivanje prava iz Ugovora odnosno nepostojanje prometa i/ili nepostojanje salda na tekućem računu u periodu od najmanje 1 godine. Klijent ima pravo raspolaganja sredstvima tako zatvorenog računa i pripadajućom kamatom kad se sa takvim zahtjevom obrati Banci.
20.8. U slučaju prestanka Xxxxxxx o tekućem računu, Klijent kao i njegov(i) punomoćnik(ci) dužni su vratiti Banci karticu i druge instrumente ili isprave koje su primili od Banke, a vezane uz poslovanje s tekućim računom. Također, Klijent je dužan podmiriti Banci sve obveze u svezi tekućeg računa uključujući kamate i troškove.
20.9. Banka će Klijentu predložiti izmjenu Ugovora o tekućem računu i Općih uvjeta koji su sastavni dio Ugovora lako razumljivim riječima i u jednostavnom i sveobuhvatnom obliku najmanje dva mjeseca prije predloženog datuma početka primjene te izmjene isticanjem obavijesti na šalterima Banke ili prostorima Banke namijenjenim Klijentima te objavom na web stranici Banke. Obavijest o prijedlogu izmjena Ugovora o tekućem računu Banka Klijentu može dostaviti putem izvoda ili putem usluge OTP direkt (Internet bankarstvo).
Ukoliko klijent nije suglasan sa predloženim izmjenama, ima pravo otkazati Ugovor o tekućem računu bez ikakve naknade. Smatra se da je Xxxxxxx prihvatio te izmjene, ako do predloženog datuma njihovog stupanja na snagu ne obavijesti Banku da ih ne prihvaća.
20.10. Banka zadržava pravo blokirati platni instrument, kao i određenu transakciju internetskog plaćanja (zaprimanje i izvršenje određenih platnih naloga) ukoliko postoji opravdana sumnja da:
- je ugrožena sigurnost platnog instrumenta;
- je došlo do neovlaštenog korištenja ili korištenja platnog instrumenta s namjerom prijevare.
Banka će Klijenta, telefonskim putem ili pismeno, prije blokiranja obavijestiti o namjeri i razlozima za blokiranje platnog instrumenta, ili određene transakcije internetskog plaćanja.
Ako Banka ne bude u mogućnosti obavijestiti Klijenta o namjeri i razlozima blokade kako je prethodno navedeno, dužna je to učiniti odmah nakon blokiranja.
Banka Klijenta neće obavještavati o blokadi ukoliko bi to bilo suprotno objektivno opravdanim sigurnosnim razlozima ili protivno zakonu.
Klijent može podnijeti zahtjev za deblokadu platnog instrumenta kao i određene transakcije internetskog plaćanja (zaprimanje i izvršenje određenih platnih naloga) putem Kontakt centra ili poslovnica OTP banke.
Banka će deblokirati platni instrument kao i određenu transakciju internetskog plaćanja (zaprimanje i izvršenje određenih platnih naloga) nakon što prestanu postojati razlozi za blokadu.
21. Informacije o obradi osobnih podataka
21.1. Banka kao Voditelj obrade osobnih podataka, u nastavku pruža Ispitaniku informacije u skladu s Uredbom (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka). Ispitanik je Klijent ili druga fizička osoba čiji se osobni podaci obrađuju u sklopu korištenja ove usluge.
21.1.1. Voditelj obrade osobnih podataka je: OTP banka d.d., Domovinskog rata 3, 23 000 Zadar, OIB:00000000000, Tel. 000 000 000, adresa elektroničke pošte: xxxx@xxxxxxxx.xx
21.1.2. Kontakt podaci Službenika za zaštitu osobnih podataka: Domovinskog rata 3, 23000 Zadar, adresa elektroničke pošte: xxxxxxx-xxxxxxx-xxxxxxxx@xxxxxxxx.xx.
21.1.3. Banka prikuplja te dalje obrađuje podatke o imenu i prezimenu, OIB-u, datumu rođenja, adresi, mjestu stanovanja, poštanskom broju, zatim o vrsti i broju osobne isprave, mjestu, državi, godini izdavanja, izdavatelju i datum- u važenja identifikacijske isprave, mjestu i državi rođenja te državljanstvu Ispitanika na temelju Zakona o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma (NN 108/17), a u svrhu provedbe dubinske analize kao preduvjeta uspostavljanja poslovnog odnosa s Klijentom te u svrhu identifikacije Klijenta, u svrhu zaključenja ugovora te poduzimanja ostalih radnji povezanih sa sklapanjem ugovora i ispunjenjem ugovornih obaveza. Prikupljanje i obrada ovih podataka nužna je za izvršavanje ugovora kojeg Klijent zaključuje s Bankom te radi poštovanja pravnih obveza Banke.
Na temelju Zakona o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma (NN108/17), u svrhu provedbe dubinske analize kao preduvjeta uspostavljanja poslovnog odnosa s Klijentom, Banka prikuplja i dalje obrađuje dodatne podatke o statusu zaposlenja, vrsti poslodavca, poziciji kod poslodavca, svrsi otvaranja računa, prosječnim mjesečnim redovnim primanjima, ostalim prihodima te o prosječnom mjesečnom iznosu ostalih prihoda Klijenta. Također, ukoliko se račun otvara za drugoga, Banka prikuplja podatke o dokumentu temeljem kojeg se otvara račun za drugoga, vrstama transakcija koje će se provoditi preko računa, prosječni iznos gotovinskih transakcija mjesečno, očekivani godišnji obrt sredstava na računu, te po kom osnovu će sredstva pritjecati na račun.
U svrhu utvrđivanja statusa Klijenta i izvještavanja sukladno odredbama Sporazuma između Vlade Republike Hrvatske i Vlade Sjedinjenih Američkih Država o unaprjeđenju ispunjavanja poreznih obveza na međunarodnoj razini i provedbi FATCA-e1 i Zakona o administrativnoj suradnji u području poreza (NN 115/16 i 113/17), Banka prikuplja i u tu svrhu obrađuje podatke o imenu i prezimenu, OIB-u, datumu rođenja, adresi, mjestu stanovanja Klijenta, poštanskom broju, ima li Klijent dvojno državljanstvo koje uključuje američko, ima li zelenu kartu za rad u SAD-u, je li mu zemlja oporezivanja SAD te ima li američki porezni broj – TIN. Prikupljanje i daljnja obrada ovih podataka nužna je kako bi Banka ispunila pravne obveze koje ima na temelju navedenog sporazuma i zakona u skladu s kojima hrvatske financijske institucije izvještavaju Ministarstvo financija (Porezna uprava), a Mimistarstvo financija (Porezna uprava) s američkom poreznom administracijom (IRS-Internal Revenue Service) razmjenjuje informacije i dostavlja podatke o američkim građanima koji posjeduju račune i određenu financijsku imovinu u hrvatskim financijskim institucijama.
U svrhu provođenja dubinske analize i izvještavanja sukladno CRS-u2, a temeljem Zakona o administrativnoj suradnji u području poreza u koji je prenesena Direktiva Vijeća Europske unije 2014/107/EU od 9. prosinca 2014. godine o izmjeni Direktive 2011/16/EU u pogledu obvezne automatske razmjene informacija u području oporezivanja te i Pravilnika o automatskoj razmjeni informacija u području poreza (NN 18/17), Banka prikuplja i u tu svrhu obrađuje podatke o imenu i prezimenu, OIB-u, datumu rođenja, adresi, mjestu stanovanja Klijenta, poštanskom broju, državi oporezivanja te poreznom broju u državi oporezivanja Klijenta. Prikupljanje i daljnja obrada ovih podataka nužna je kako bi Banka ispunila pravne obveze koje ima na temelju navedenog zakona i pravilnika u skladu s kojima hrvatske financijske institucije Ministarstvo financija (Porezna uprava) izvještavaju o klijentima i njihovim financijskim računima ako se temeljem prikupljenih podataka utvrdi da su porezni rezidenti (da im je država oporezivanja) neke od država koje su implementirale CRS, a koje uključuju države Europske unije, države koje su s Europskom unijom sklopile odgovarajuće sporazume o razmjeni informacija i treće države s kojima je Republika Hrvatska sklopila međunarodne sporazume o automatskoj razmjeni informacija.
Posljedica uskrate davanja podataka navedenih u ovoj točki Općih uvjeta jest nemogućnost uspostave poslovnog odnosa s Klijentom.
2 CRS (Common Reporting Standard) ili globalni standard na području automatske razmjene informacija o financijskim računima je jedinstveni standard na području izvještavanja i dubinske analize temeljem kojeg nadležna porezna tijela država koje su implementirale navedeni standard razmjenjuju informacije o klijentima i njihovim financijskim računima.
21.1.4. Osobni podaci koje je Ispitanik dao Banci ili kojima Banka raspolaže na temelju poslovnog odnosa s Ispitanikom mogu biti stavljeni na uvid ili proslijeđeni tvrtkama i/ili drugim fizičkim ili pravnim osobama koje Banci pružaju različite usluge kako bi se omogućilo provođenje aktivnosti Banke. Također, Osobni podaci Ispitanika mogu biti proslijeđeni Ministarstvu financija, Hrvatskoj narodnoj Banci, Financijskoj agenciji ili drugom nadležnom tijelu u svrhu slanja izvještaja ili ispunjenja drugih zakonskih obveza kada je zakonom propisana obveza slanja tih podataka, te drugim primateljima u skladu s čl. 156. i 157. Zakona o kreditnim institucijama kojim se regulira bankovna tajna te iznimke od obveze čuvanja bankovne tajne.
21.1.5. U skladu sa Zakonom o kreditnim institucijama (NN 159/13, 19/15, 102/15, 15/18), osobni podaci Ispitanika biti će pohranjeni na razdoblje od 11 godina nakon isteka godine u kojoj je poslovni odnos prestao. Također, Banka čuva osobne podatke Ispitanika 10 godina od povremene transakcije u vrijednosti od 105.000,00 kuna i većoj, ili 10 godina od povremene transakcije koja predstavlja prijenos novčanih sredstava u vrijednosti većoj od 1.000,00 eura, odnosno o drugim transakcijama, sve kako je propisano Zakonom o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma (NN 108/17). Banka će osobne podatke Ispitanika čuvati trajno ako je u svezi s ugovornim odnosom koji je predmet ovih Općih uvjeta pokrenut sudski postupak.
21.1.6. Ispitanik ima pravo na brisanje osobnih podataka ukoliko oni više nisu nužni u odnosu na svrhe u koje su prikupljeni ili na drugi način obrađeni.
21.1.7. Ispitanik u svakom trenutku ima pravo od Banke zatražiti pristup osobnim podacima, kao i ispravak netočnih osobnih podataka. Također, ima pravo i na dopunu osobnih podataka, među ostalim i davanjem dodatne izjave.
21.1.8. Kada se obrada osobnih podataka Ispitanika temelji na privoli, Xxxxxxxxx u svakom trenutku može povući danu privolu, no to neće utjecati na zakonitost obrade koja se temeljila na privoli prije nego li je ona povučena. Uskrata davanja ili naknadnog povlačenja dane privole neće utjecati na mogućnost zaključenja ugovornog odnosa s Bankom ili dovesti do prestanka postojećeg ugovornog odnosa s Bankom.
21.1.9. Ispitanik ima pravo na podnošenje prigovora ovlaštenom nadzornom tijelu.
21.2. Ukoliko se osobni podaci ne prikupljuju od Ispitanika, Banka će Ispitaniku, osim podataka iz točke 21.1. pružiti i informacije o pravu na prenosivost podataka, izvoru osobnih podataka te dolaze li iz javno dostupnih izvora, u skladu s uvjetima definiranim Općom uredbom o zaštiti osobnih podataka.
Banka navedene informacije pruža:
- unutar razumnog roka nakon dobivanja osobnih podataka, a najkasnije u roku od jednog mjeseca, uzimajući u obzir posebne okolnosti obrade osobnih podataka;
- ako se osobni podaci trebaju upotrebljavati za komunikaciju s Ispitanikom, najkasnije u trenutku prve komunikacije ostvarene s istim ispitanikom, te
- ako je predviđeno otkrivanje podataka drugom primatelju, najkasnije u trenutku kada su podaci prvi put otkriveni.
22. Podnošenje prigovora
22.1. Ukoliko Klijent smatra da mu je u poslovnom odnosu s Bankom povrijeđeno neko njegovo pravo ili je neopravdano terećen njegov Račun, ovlašten/dužan je bez odgađanja dostaviti Banci pisani prigovor putem pošte na njenu poslovnu adresu, putem telefaksa ili elektroničke pošte, ili predati isti u Poslovnicu Banke s naznakom da se radi o prigovoru. Prigovor će zaposlenici Banke proslijediti nadležnom tijelu za rješavanje reklamacija.
22.2. Prigovor mora sadržavati detaljan opis događaja/situacije, kao i dokaz iz kojeg je razvidno kako je Klijentu prigovor osnovan. Ukoliko je dostavljeni opis događaja/situacije i/ili dokaz nepotpun, Banka može zatražiti da Klijent prigovor upotpuni.
22.3. U slučaju podnošenja prigovora iz kojeg nije moguće utvrditi njegovu osnovanost, Banka će pozvati Klijenta da u tom smislu dopuni svoj prigovor, a ukoliko Klijent to ne učini u roku od 8 dana od poziva, Banka će smatrati da je Klijent odustao od prigovora. Banka ne odgovara za eventualne štetne posljedice uzrokovane zakašnjenjem Klijenta s prigovorom ili s dopunom prigovora.
22.4. Banka će o osnovanosti prigovora te o mjerama i radnjama koje poduzima obavijestiti Klijenta pisanim putem u roku od 7 radnih dana od zaprimanja prigovora, osim u slučaju ako je posebnim općim uvjetima ili propisom za pojedinu vrstu financijske usluge propisan drugačiji rok.
22.5. Tijela koja provode postupak rješavanja prigovora te njihove ovlasti propisane su aktima Banke.
22.6. Klijenti mogu Hrvatskoj narodnoj banci uputiti pritužbu protiv Banke ako smatraju da je Banka postupila u suprotnosti sa odredbama Glave II. i III. Zakona o platnom prometu koje reguliraju obveze informiranja korisnika platnih usluga te prava i obveze u vezi s pružanjem i korištenjem platnih usluga. Nakon zaprimanja pritužbe Hrvatska narodna banka pozvat će Banku da dostavi svoje očitovanje i dokaze na koje se poziva. Banka je dužna je u roku koji odredi Hrvatska narodna banka, a koji ne može biti dulji od sedam radnih dana od dana primitka poziva, dostaviti svoje očitovanje i dokaze na koje se poziva, a sve u skladu sa Zakonom o platnom prometu.
22.7. U svim sporovima između Klijenta i Banke koje nastanu iz Ugovora o tekućem računu a odnose se na primjenu odredbi Zakona o platnom prometu može se podnijeti prijedlog za mirenje Centru za mirenje Hrvatske gospodarske komore.
23. Prebacivanje
23.1. Sukladno Zakonu o usporedivosti naknada, prebacivanju računa za plaćanje i pristupu osnovnom računu, poglavlju III Prebacivanje, Banka će pružati uslugu prebacivanja.
23.2. Usluga prebacivanja odnosi se na prijenos informacija između dvaju pružatelja platnih usluga o ponavljajućim dolaznim kreditnim transferima, svim ili određenim trajnim nalozima za kreditne transfere i ponavljajućim izravnim terećenjima te prijenos dijela ili cijeloga pozitivnog stanja računa za plaćanje s jednog na drugi račun za plaćanje.
20.3. Banka će Klijentu omogućiti jednostavno prebacivanje računa za plaćanje na način da Klijent banci primatelju (banka koja prima informacije potrebne za prebacivanje) dostavi punomoć potrošača za prebacivanje (u daljnjem tekstu: Punomoć) i popis usluga za prebacivanje te ostale potrebne podatke i ovlaštenja koja Punomoć mora sadržavati, a sve ostale radnje u postupku prebacivanja provode se u propisanim rokovima i na način određen u Punomoći i popisu usluga koje su predmet prebacivanja te u skladu sa Zakonom o usporedivosti naknada, prebacivanju računa za plaćanje i pristupu osnovnom računu.
23.4. Klijentu će se besplatno uručiti obrazac Informacija za potrošače o potrebnim koracima prilikom korištenja usluge prebacivanja koji sadržava:
• obveze banke prenositelja i banke primatelja u svakom pojedinom stadiju postupka prebacivanja
• rokovima za izvršenje svake pojedine radnje u postupku prebacivanja
• naknadama, ako ih ima, koje se naplaćuju u postupku prebacivanja
• podacima koje treba dostaviti potrošač
• pravu na podnošenje prigovora pružatelju platnih usluga, pritužbe Hrvatskoj narodnoj banci i prijedloga za mirenje, sve prema odredbama zakona kojima je uređen platni promet i
• svim ovlaštenjima koja mogu biti sadržana u Punomoći, uz naznaku da potrošač sam izabire opseg ovlaštenja koja daje u toj Punomoći.
23.5. Klijent može pisanim zahtjevom (u daljnjem tekstu: Zahtjev za odustajanje) odustati od usluge prebacivanja u roku od 3 radna dana od datuma potpisivanja Punomoći, isključivo u banci koja prima informacije potrebne za prebacivanje. Preuzimanjem Zahtjeva za odustajanje Banka ne garantira da će proces prebacivanja biti zaustavljen. Protekom roka za odustajanjem Klijent mora pokrenuti novi postupak prebacivanja ili osobno riješiti problem u svakoj banci.
23.6. Banka će po zaprimanju zahtjeva iz druge banke izvršiti postupak prebacivanja na način i u roku definiranom Zakonom o usporedivosti naknada, prebacivanju računa za plaćanje i pristupu osnovnom računu i provesti usluge prijenosa/zatvaranja sukladno zaprimljenoj dokumentaciji. Ukoliko na računu koji se zatvara ima nepodmirenih potraživanja ili drugih razloga koji sprječavaju zatvaranje računa, Banka će kontaktirati Klijenta.
23.7. Prilikom prebacivanja računa, Klijent kao i njegov(i) punomoćnik(ci) dužni su vratiti Banci kreditne kartice kao i podmiriti Banci sve obveze u svezi računa uključujući kamate i troškove.
24. Završne odredbe
24.1. Potpisom Ugovora o tekućem računu Klijent izjavljuje da je upoznat s Uvjetima poslovanja za tekuće račune koji se nalaze u prilogu Ugovora o tekućem računu te ih svojim potpisom potvrđuje i prihvaća.
24.2. Za sve što nije izričito regulirano ovim Općih uvjetima poslovanja za tekuće račune primjenjuju se drugi akti banke i zakonski propisi kojima se propisuje poslovanje po tekućim računima građana.
24.3.U slučaju da neke od odredbi ovih Općih uvjeta poslovanja za tekuće račune nakon objavljivanja dođu u nesklad sa zakonskim i drugim propisima, primjenjivat će se ti propisi sve do izmjene i/ili dopune ovih Općih Uvjeta poslovanja za tekuće račune.
24.4.Sastavni dio Općih uvjeta poslovanja za tekuće račune čine podaci o važećim kamatnim stopama i naknadama te su isti dostupni klijentu u poslovnicama Banke i na Internet stranici Banke kao i Politika mijenjanja nominalnih kamatnih stopa i naknada u poslovanju sa stanovništvom koju donosi Uprava Banke.
24.5. Ovi Opći uvjeti poslovanja za tekuće račune stupaju na snagu i primjenjuju se na sve klijente od 25. svibnja 2018.
24.6. Stupanjem na snagu ovih Uvjeta poslovanja za tekuće račune prestaju važiti Uvjeti poslovanja za tekuće račune iz veljače 2018.
U Zadru, ožujak 2018.
Uprava OTP banke Hrvatska dioničko društvo