INFORMACIJE ZA UGOVARAČA OSIGURANJA PRE ZAKLJUČENJA UGOVORA O OSIGURANJU POMOĆI NA PUTOVANJU GRAWE TRAVEL
INFORMACIJE ZA UGOVARAČA OSIGURANJA PRE ZAKLJUČENJA UGOVORA O OSIGURANJU POMOĆI NA PUTOVANJU XXXXX TRAVEL
Zahvaljujemo se na poverenju koje ste ukazali našem Društvu. Akcionarsko društvo za osiguranje XXXXX Beograd, Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx 000X, Novi Beograd, adresa za prijem elektronske pošte xxxxxx.xxxxxxx@xxxxx.xx, upisano u registar Agencije za privredne registre pod brojem BD 62464 od 6.7.2005. godine na osnovu dozvole Narodne banke Srbije, matični broj: 17157051, PIB: 100000161, je osiguravajuće društvo sa tradicijom xx xxxxx dva veka i kroz celo svoje postojanje gajilo je odnos poverenja sa svojim ugovornim partnerima. U daljem tekstu Vas informišemo o Xxxxx pravima iz ugovora o osiguranju pomoći na putovanju koji nameravate da zaključite (u daljem tekstu: predugovorne informacije).
1. Uslovi osiguranja i pravo koje se primenjuje na ugovor
Na ugovor o osiguranju pomoći na putovanju (u daljem tekstu: ugovor o osiguranju) primenjuju se pozitivno pravni propisi Republike Srbije (Zakon o obligacionim odnosima, Zakon o osiguranju, Zakon o zaštiti potrošača, Zakon o porezu na premije neživotnih osiguranja i dr.). U daljem tekstu ovog dokumenta su navedeni uslovi i klauzule osiguranja koje se primenjuju na ugovor o osiguranju.
2. Vreme važenja ugovora
Ugovor o osiguranju proizvodi dejstvo xxxx koji xx x xxxxxx naveden xxx xxx početka osiguranja, ali ne pre nego što osigurano lice pređe državnu granicu Republike Srbije. Osiguravajuće pokriće prestaje prelaskom državne granice Republike Srbije po završetku boravka u inostranstvu, a najkasnije u 23:59 časa xxxx koji xx x xxxxxx/potvrdi o osiguranju naveden xxx xxx isteka osiguranja, ili ranije ako je putovanje završeno pre tog vremena.
Ako je ugovoren otkaz putovanja osiguravajuće pokriće počinje u 00:00 časova narednog xxxx u odnosu na xxx izdavanja xxxxxx/potvrde o pokriću, a prestaje danom početka putovanja.
Osiguranje se može zaključiti kao pojedinačno, porodično ili grupno, na određeno vreme.
Početak osiguranja: u 00:00 sati Prestanak osiguranja: u 23:59 sati
Trajanje ugovora o osiguranju može se ugovoriti na maksimalno 365 xxxx sa periodom pokrića do 45 xxxx u kontinuitetu provedenih u inostranstvu, xx xxxx izlazaka i ulazaka u Republiku Srbiju.
Trajanje ugovora o osiguranju se može ugovoriti na maksimalno 365 xxxx sa periodom pokrića do 365 xxxx u kontinuitetu provedenih u inostranstvu, sa jednim izlaskom iz zemlje i jednim ulaskom u Republiku Srbiju.
3. Rizici pokriveni osiguranjem i isključenja u vezi sa xxx rizicima
Predmet ugovora o osiguranju je pružanje usluga asistencije prilikom iznenadne bolesti ili zbog posledica nesrećnog slučaja (dalje: nezgoda) koje nastanu za vreme putovanja i boravka osiguranika u inostranstvu, a koji nastanu u toku ugovorenog perioda osiguranja.
Ako je ugovoreno pokriće za slučaj otkaza putovanja – pregled pokrića dat je u nastavku dokumenta „Pregled limita po vrstama pokrića“.
Ako je ugovoreno pokriće u slučaju pandemije, pregled pokrića je dat u nastavku dokumenta „Pregled limita po vrstama pokrića“.
Ugovarač osiguranja može ugovoriti:
XXXXX Travel – pojedinačno osiguranje
Xxxxx Travel – pojedinačno osiguranje sa pokrićem otkaza putovanja XXXXX Travel – pojedinačno osiguranje sa ograničenim osiguravajućim pokrićem u slučaju pandemije
XXXXX Travel – pojedinačno osiguranje sa ograničenim osiguravajućim pokrićem u slučaju pandemije i sa pokrićem otkaza putovanja
XXXXX Travel – porodično/grupno osiguranje
Xxxxx Travel – porodično/grupno osiguranje sa pokrićem otkaza putovanja XXXXX Travel – porodično/grupno osiguranje sa ograničenim osiguravajućim pokrićem u slučaju pandemije
XXXXX Travel – porodično/ grupno osiguranje sa ograničenim osiguravajućim pokrićem u slučaju pandemije i sa pokrićem otkaza putovanja
Pokriveni rizici: pregled pokrića sa pojedinačnim limitima predstavljen je tabelarno u nastavku dokumenta pod nazivom „Pregled limita po vrstama pokrića“. Limit izražen u EUR podrazumeva ograničenja u isplati po pojedinačnom pokriću kod nastanka osiguranog slučaja.
Opšta isključenja u vezi sa rizicima:
1. Isključene su sve obaveze osiguravača/asistentske kompanije u sledećim slučajevima:
a) xxxx xx osiguranik osigurani slučaj prouzrokovao namerno ili xxxxxx xxxxxxxxx;
b) xxxx xx osiguranik znao da postoji mogućnost nastanka osiguranog slučaja ili je mogao predvideti da će se dogoditi;
c) kada osiguranik ostvaruje zdravstvenu zaštitu u zemlji u kojoj xx xxxxx osigurani slučaj;
d) koji su posledica pokušaja ili izvršenja samoubistva osiguranika, duševne bolesti osiguranika, kao i namernog samopovređivanja, samolečenja, alkoholizma, zavisnosti xx xxxxx ili korišćenja opijata (halucinogenih proizvoda), kao i stanja pod uticajem alkohola, xxxxx ili zloupotrebe lekova;
e) koji su neposredno ili posredno povezani sa građanskim ili međudržavnim ratom, terorističkim činom, vandalizmom, sabotažom, pobunom, uzurpacijom vlasti, kao i aktivnim učešćem osiguranika u nemirima bilo koje vrste;
f) koji su posledica manifestacija, demonstracija, ako osiguranik u njima aktivno učestvuje;
g) koji su posledica štrajka;
h) koji su posledica zemljotresa ili druge prirodne katastrofe, elementarne nepogode i epidemija ili pandemija, osim ako je drugačije ugovoreno;
i) koji su posledica odluka nadležnih državnih organa;
j) koji su posledica obavljanja bilo koje privredne delatnosti osiguranika ili za vreme služenja vojnog roka;
k) koji su posledica neposrednog ili posrednog uticaja jonizujućih zračenja ili radioaktivne kontaminacije;
l) zbog pripremanja, pokušaja ili izvršenja krivičnog dela xx xxxxxx osiguranika kao i bega nakon takve radnje;
m) zbog aktivnog učestvovanja u fizičkom obračunu (tuči), osim u dokazanom slučaju samoodbrane;
n) koji su posledica delovanja alkohola, psihoaktivnih supstanci i/ili lekova na osiguranika, odnosno osiguranikovog neopravdanog prestanka s propisanom terapijom. Smatra se, da je nesrećni slučaj nastao usled dokazane uzročne veze delovanja alkohola na osiguranika:
• ako je vozač motornog vozila u trenutku nastanka saobraćajne nezgode imao više od dozvoljene količine alkohola prema zakonskim propisima Republike Srbije na snazi u trenutku nastanka nesrećnog slučaja;
• ako je alkotest pokazao alkoholisanost, a osiguranik se nije potrudio da putem analize krvi ili na drugi način bude utvrđen xxxxx xxxxxx njegovog alkoholisanog stanja;
• ako odbije ili izbegne mogućnosti utvrđivanja količine alkohola u krvi.
2. Isključene su sve obaveze osiguravača/asistenstke kompanije ako je osigurani slučaj nastao xxx xxxxx nematerijalne prirode.
3. Uz navedena opšta isključenja primenjuju se i posebna isključenja iz osiguravajućeg pokrića koja xxxx za pojedine vrste ugovorenog pokrića.
4. Isključena je obaveza osiguravača za naknadu sledećih troškova:
a) medicinskih tretmana ili lekova koji nisu u vezi sa nastankom osiguranog slučaja;
b) lečenja u inostranstvu koje xx xxxx jedini ili jedan od razloga putovanja;
c) lečenja za koje je kod početka putovanja bilo sigurno da će biti potrebno za vreme planiranog trajanja putovanja;
d) preventivnih, rutinskih ili kontrolnih pregleda, dijagnostičkih ispitivanja i lečenja koja nisu neophodna za utvrđivanje dijagnoze ili koja se mogu bez rizika odložiti do povratka osiguranika u zemlju prebivališta;
e) lečenja usled stanja umora ili iscrpljenosti;
f) trudnoće i svih njenih posledica ili komplikacija, a naročito samovoljni prekid trudnoće, porođaj, izuzev medicinskih mera koje direktno otklanjaju opasnost po život majke i/ili deteta;
g) stomatoloških ili protetičkih zahvata (osim troškova hitne stomatološke intervencije za uklanjanje bolova do limita navedenog na polisi/potvrdi o osiguranju);
h) termalnog lečenja, odnosno troškova preventivnih lekova, oporavka u banjama i zdravstvenim centrima, sanatorijumima, centrima za oporavak ili drugim sličnim institucijama,
i) psihijatrijskog lečenja, lečenja mentalnih oboljenja i njihovih posledica;
j) tretmana podmlađivanja, mršavljenja, estetsko korektivnog lečenja i operacija;
k) proteza, veštačkih udova ili opreme i ostalih zdravstvenih pomagala (npr. xxxxxxx);
l) vakcinisanja, izdavanja lekarskog mišljenja i zdravstvenih potvrda;
m) kontrolnih pregleda lečenja započetih u zemlji prebivališta, dodatnog lečenja i terapije;
n) posebnih usluga u bolnici kao npr. telefona, TV-a i dr.
o) smeštaja, ishrane, taksi prevoza i ostalih troškova osoba u pratnji;
p) usled dijagnostikovane alergijske reakcije na sunce;
q) usled opekotina od sunca;
r) vakcinacije;
s) hotela/smeštaja, ishrane i troškova telefona, troškova hotela/ smeštaja u situacijama xxxx xx osiguranik otpušten iz bolnice, a repatrijacija xx xxxx sačekati ili osiguranik želi da nastavi svoje putovanje;
t) samovoljne organizacije repatrijacije bez prethodnog dobijanja odobrenja xx xxxxxx osiguravača, odnosno asistentske kompanije, osim ako su troškovi manji ili jednaki troškovima organizacije asistentske kompanije;
u) organizacije putovanja za osobu u pratnji ako isto nije navedeno kao neophodno xx xxxxxx ovlašćenog lekara;
v) samovoljne posete lekarima radi dobijanja dodatnih mišljenja;
w) samovoljnog preventivnog testiranja na prisustvo pandemijskih oboljenja;
x) nabavka lekova na recept kao što su vitamini, lekovito bilje, inhalatori i lekovi koji se koriste za lečenje hroničnih bolesti, čak iako su prepisani xx xxxxxx ovlašćenog lekara;
y) koji bi bili plaćeni i da se osigurani slučaj nije dogodio (troškovi ishrane u restoranu, troškovi koji xx xxxxxxx usled prekoračenja težine prtljaga u toku repatrijacije redovnom avionskom linijom, troškovi carine i sl.).
5. Isključena je obaveza osiguravača xxxx xx osigurani slučaj nastao kao posledica hronične bolesti, karcinoma, urođene mane, HIV/AIDS-a ili polno prenosivih bolesti i posledica ovih bolesti koje su postojale ili za koje je osiguranik ili ugovarač osiguranja znao u vreme zaključenja ugovora i/ili početka osiguranja, čak i ako nisu bile lečene ili za bolesti koje su ambulantno/bolnički lečene 6 meseci pre početka osiguranja, uključujući i njihove posledice.
6. Osiguravač ili asistentska kompanija samostalno odlučuje o potrebi nužnog prevoza osiguranika i prevoznom sredstvu pa u xxx slučaju snosi iznos nastalih troškova. Naknada iz ovog xxxxx xx isključena ako će osiguraniku troškovi nužnog prevoza, medicinskog lečenja i s xxx u vezi nastali drugi troškovi biti nadoknađeni na drugi način.
7. Ako prevoz osiguranika organizuje xxxx xxxxx organizacija, a ne ona xxxx xx odredio osiguravač, osiguranik odgovara osiguravaču za štetu koju mu je time prouzrokovao. U xxx slučaju osiguravač ima pravo da naknadu iz osiguranja umanji za iznos pretrpljene štete.
8. Xxxx xx pokriće po ugovoru o osiguranju pomoći na putovanju produženo, isključena je obaveza osiguravača:
a) za osigurani slučaj po xxxx xx izvršena isplata naknade po prethodno zaključenom ugovoru;
b) za troškove lečenja koje je započeto usled osiguranog slučaja koji je nastao po prethodno zaključenom ugovoru;
c) u slučaju da xx xxxx osiguranja po prethodno zaključenom ugovoru iscrpljena.
9. Isključena je obaveza osiguravača xxxx xx osigurani slučaj nastao kao posledica hronične bolesti, urođene mane i posledice ovih bolesti koje su postojale ili za koje je osiguranik ili ugovarač osiguranja znao za vreme sklapanja i/ili početka osiguranja, čak i ako nisu bile lečene ili za bolesti koje su ambulantno/bolnički lečene dvanaest meseci pre početka osiguranja, uključujući i njihove posledice.
10. Obaveza osiguravača je isključena u celini i ako je osigurani slučaj nastao:
a) pri profesionalnom bavljenju sportom;
b) prilikom upravljanja motornim vozilom, ako osiguranik nije imao propisanu dozvolu za upravljanje;
c) prilikom letenja letelicom bilo koje vrste, osim u slučaju da osiguranik xxx xxxxxx koristi avion na motorni ili mlazni pogon koji ima dozvolu za civilni vazdušni saobraćaj ili kao civilni putnik koristi vojni avion koji se koristi za prevoz lica;
d) prilikom učešća u vazduhoplovnim, automobilskim, motociklističkim, nautičkim i drugim brzinskim takmičenjima, trkama i pri treningu za njih, test vožnjama, karting vožnjama, test letovima, vožnjama kvadom, bagijem, vodenim skuterom, bobom, zatim planinski i brdski biciklizam, vožnja motorom (bez važeće dozvole ili zaštitne opreme);
e) prilikom bavljenja sportovima koji zahtevaju upotrebu specijalne opreme, kao što su ronjenje na dubini većoj od 40m, padobranstvo, letenje balonom, zmajarenje, akrobacije, akrobatsko skijanje, skijaški skokovi, skijanje na ledu, skijanje van obeleženih staza, hokej na ledu, akrobacije na rolerima, friflajing, skajsurfing, fristajling, paraglajding, bandžidžamping, alpinizam, akrobatsko skijanje, speleologija, bejzdžamping, skokovi iz visine, lov;
f) prilikom treninga i učestvovanja osiguranika u sportskim takmičenjima u svojstvu registrovanog člana sportske organizacije i to: xxxxx, kikboksa, muaj taj, borbe u kavezu, i MMA;
g) prilikom rukovanja pirotehničkim sredstvima, municijom i eksplozivima;
h) prilikom putovanja u polarne krajeve i ekspedicije;
i) prilikom bavljenja svim drugim sportskim i sličnim fizičkim aktivnostima koje su takve da nose povećan rizik ugrožavanja života i zdravlja, a naročito onima koje se obavljaju uz obaveznu upotrebu zaštitne opreme ili sredstava odnosno podrazumevaju upotrebu specijalne opreme za obavljanje aktivnosti.
11. Ako je ugovoren otkaz putovanja, isključene su obaveze osiguravača:
a) xxxx xx osigurani slučaj nastao u trenutku zaključenja ugovora o osiguranju ili xx xxxx izvesno, odnosno moglo se očekivati da će nastati;
b) prilikom otkaza putovanja xx xxxxxx organizatora putovanja (turističke agencije);
c) prilikom planirane, odnosno očekivane operacije, odloženog termina za operaciju ili medicinskog zahvata i neuobičajeno lošeg toka oporavka osiguranika;
d) u slučaju xxxx xx osiguranik poslat na lečenje ili terapiju u inostranstvo.
e) Isključena je obaveza osiguravača/asistentske kompanije za otkaz i prekid putovanja usled:
f) otkaza ugovora o radu xx xxxxxx osiguranika kao i usled sporazumnog prestanka radnog odnosa;
g) nastanka izuzetnih, iznenadnih i neočekivanih situacija na poslu;
h) nastupanja bolesti osiguranika koje su posledica korišćenja xxxxx, narkotičkih sredstava ili alkohola.
4. Visina premije osiguranja, način plaćanja premije, visina doprinosa i poreza i drugih troškova koji se obračunavaju pored premije osiguranja, kao i ukupan iznos plaćanja
Premija:
Porez:
Ukupna premija:
Dinamika plaćanja: jednokratno unapred, pre zaključenja ugovora
Na premije neživotnih osiguranja plaća se porez po stopi od 5% u skladu sa Zakonom o porezu na premije neživotnih osiguranja.
5. Pravo na raskid ugovora i uslovi za raskid, odnosno odustanak od ugovora
Ugovor o osiguranju se može raskinuti pre početka osiguravajućeg pokrića. Ugovor o osiguranju se može raskinuti u sledećim slučajevima:
a) ukoliko osiguraniku bude odbijen zahtev za izdavanje vize xx xxxxxx nadležnog diplomatsko konzularnog predstavništva. Prilikom dostavljanja zahteva za raskid ugovora osiguranik je u obavezi da dostavi potvrdu o odbijanju izdavanja putne vize i putnu ispravu na uvid;
b) usled prekida rada diplomatsko konzularnog predstavništva zbog čega ono ne obavlja poslove izdavanja putnih viza;
c) ukoliko pre odlaska na put osiguranik premine, a zainteresovano lice osiguravaču dostavi dokaz o njegovoj smrti;
d) ukoliko osiguraniku bude otkazano putovanje iz sledećih opravdanih razloga:
d.1 otkaz putovanja xx xxxxxx turističke agencije (kao dokaz se dostavlja overeno obaveštenje xx xxxxxx turističke agencije o otkazu planiranog putovanja);
d.2 usled bolničkog lečenja osiguranika pre odlaska na put (kao dokaz se dostavlja overeno lekarsko uverenje);
d.3 usled smrti člana uže porodice (kao dokaz se dostavlja izvod iz matične knjige umrlih);
d.4 usled odazivanja na poziv državnih organa (kao dokaz se dostavlja original poziva);
d.5 usled gubitka putne isprave - pasoša (kao dokaz se dostavlja kopija prijave gubitka pasoša nadležnim organima);
U slučaju raskida ugovora o osiguranju u skladu sa tačkom 5. osiguravač xx xxxxx da izvrši povraćaj premije u xxxxx iznosu.
Ukoliko nadležno diplomatsko konularno predstavništvo osiguraniku odobri vizu za period koji je kraći od perioda na koji je zaključen ugovor o osiguranju, osiguravač xx xxxxx da izvrši novi obračun premije u skladu sa odobrenim trajanjem putne vize i osiguraniku vrati razliku između iznosa prvobitne i naknadno obračunate premije osiguranja.
Osiguravač može prihvatiti otkaz ugovora o osiguranju i u drugim opravdanim slučajevima koji xxxx xxxx navedeni ukoliko je osiguranik zahtev za raskid ugovora podneo pre početka trajanja osiguravajućeg pokrića.
Odustanak: Ugovarač osiguranja ima pravo da odustane od ugovora zaključenog na daljinu čije je trajanje duže od jednog meseca, u roku od 14 xxxx od xxxx
zaključenja ugovora, odnosno od trenutka dostavljanja potvrde o zaključenom ugovoru i završava se istekom poslednjeg časa poslednjeg xxxx xxxx.
Ugovarač osiguranja izričitio izjavljuje da svojim potpisom na ovom dokumentu potvrđuje da je obavešten i upoznat sa okolnošću da nema pravo na odustanak od ugovora o osiguranju pomoći na putovanju u slučajevima:
• xxxx xx ugovor zaključen na rok kraći od jednog meseca ili jednak ovom roku;
• xxxx xx putovanje počelo, odnosno xxxx xx počelo osiguravajuće pokriće i
• xxxx xx pružanje usluge pomoći na putovanju počelo ili je u celosti završeno.
6. Rok u kome ponuda obavezuje društvo za osiguranje
Pisana ponuda učinjena osiguravaču za zaključenje ugovora o osiguranju vezuje ponudioca, ako on nije odredio kraći rok, za vreme od xxxx xxxx od xxxx kad je ponuda prispela osiguravaču. Ako osiguravač u xxx roku ne odbije ponudu koja ne odstupa od uslova pod kojima on vrši predloženo osiguranje, smatraće se da je prihvatio ponudu i da je ugovor zaključen.
7. Način i rok za podnošenje zahteva za naknadu iz osiguranja
Ugovarač osiguranja xx xxxxx da obavesti osiguravača o nastupanju osiguranog slučaja najkasnije u roku od tri xxxx od xxxx saznanja. U slučaju nastanka osiguranog slučaja ugovarač osiguranja - osiguranik je u obavezi da odmah pozove korisnički centar na broj telefona x000 00 000 00 00, kao i da izvrši identifikaciju davanjem osnovnih podataka o sebi (ime i prezime, broj xxxxxx, broj pasoša i sl.) i na xxx xxxxx obavesti osiguravača o nastanku osiguranog slučaja. Nakon prijave osiguranog slučaja, asistentska kompanija daje instrukcije kako bi se sproveo potreban postupak lečenja ili obezbedile usluge asistencije. Osiguravač je poverio pružanje usluge asistencije društvu Coris Assistance d.o.o. Xxxxxxx Xxxxxxxxxx 00/00, Xxxxxxx.
Saglasno odredbama Zakona o obligacionim odnosima potraživanja ugovarača osiguranja, odnosno trećeg lica iz ugovora o osiguranju zastarevaju za tri godine, računajući od prvog xxxx posle proteka kalendarske godine u kojoj je potraživanje nastalo. Ugovarač osiguranja ili osiguranik može da podnese odštetni zahtev na sledeći način: elektronskom poštom dostavljanjem na email adresu xxxxx.xxxxxx@xxxxx.xx, poštanskom pošiljkom ili neposrednom predajom u poslovnim prostorijama osiguravača.
8. Način zaštite prava i interesa korisnika usluge osiguranja kod društva za osiguranje
Korisnik usluge osiguranja može podneti prigovor na rad Društva u pisanom obliku na jedan od sledećih načina:
• lično u sedištu Društva ili u prodajnoj kancelariji. Xxxxxx prodajnih kancelarija se nalazi na sledećem linku - xxxxx://xxx.xxxxx.xx/xxxxxxx/
• poštom na adresu sedišta: Xxxxx osiguranje a.d.o. Beograd, Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx 000X, 00000 Xxxxxxx
• preko zvanične internet prezentacije Društva, popunjavanjem forme za podnošenje prigovora putem xxxxx Xxxxx podnošenja prigovora
• slanjem na imejl adresu xxxxxxxx.xxxxxxxx@xxxxx.xx
Prigovor xxxx da sadrži sledeće podatke i dokumentaciju:
1. Ako prigovor podnosi fizičko lice: ime, prezime i adresu prebivališta / boravišta
2. Ako prigovor podnosi pravno lice: poslovno ime i sedište pravnog lica, ime i prezime ovlašćenog lica koje podnosi prigovor u ime pravnog lica
3. Ako se prigovor podnosi preko punomoćnika – dostavlja se i posebno punomoćje za zastupanje kojim korisnik usluge osiguranja ovlašćuje punomoćnika da u njegovo ime i za njegov račun podnese prigovor na rad Društva i da preduzima radnje u postupku po xxx prigovoru, te kojim daje odobrenje da se xxx punomoćniku učine dostupnim podaci koji se odnose na njega a predstavljaju podatke o ličnosti, odnosno xxxxx podatke, u smislu odgovarajućih zakona kojim se uređuje zaštita podataka o ličnosti, odnosno tajnih podataka.
4. Razloge za prigovor i zahteve korisnika usluge osiguranja;
5. Dokaze kojima se potkrepljuju navodi iz prigovora;
6. Datum podnošenja prigovora;
7. Potpis podnosioca prigovora, odnosno njegovog zastupnika ili punomoćnika, osim u slučaju da se prigovor podnosi u elektronskoj formi. Društvo je dužno da korisniku usluge osiguranja na njegov zahtev, izda potvrdu o prijemu prigovora, sa naznakom xxxxx i vremena prijema, kao i lica zaposlenog u
Društvu koje je prigovor primilo.
Društvo je dužno da podnosiocu prigovora odgovori pisanim putem u roku od 15 xxxx od xxxx prijema prigovora. Ako Društvo ne može da dostavi odgovor u roku iz tog stava iz razloga koji ne zavise od njegove volje, taj rok može da se produži za najviše 15 xxxx, o čemu je Komisija za prigovore dužna da obavesti korisnika usluge osiguranja u roku od 15 xxxx od xxxx prijema prigovora.
9. Naziv, sedište i adresa organa nadležnog za poslovanje osiguravača i način zaštite prava i interesa ugovarača osiguranja kod tog organa
Nadzorni organ nad poslovanjem društva je Narodna banka Srbije, Xxxxxxxxx 00, 00000 Xxxxxxx.
Ako je korisnik usluge osiguranja nezadovoljan Odlukom Društva o prigovoru ili mu Odluka nije dostavljena u roku od 30 xxxx od xxxx prijema prigovora, pre pokretanja sudskog spora, može Narodnoj banci Srbije da podnese prigovor ili predlog za posredovanje u pismenoj formi, u roku od šest meseci od xxxx prijema Odluke Komisije za prigovore odnosno u roku od šest meseci od proteka roka za odlučivanje Društva po prigovoru i to:
• poštom na adresu: Narodna banka Srbije, Sektor za zaštitu korisnika finansijskih usluga, Xxxxxx Xxxxx 00, 00000 Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxx xxx 000, 00000 Xxxxxxx;
• preko zvanične internet prezentacije Narodne banke Srbije, popunjavanjem forme za podnošenje prigovora putem linka xxxxx://xxx.xxx.xx/xx_XX/xxxxxxxxx/xxxxxxxx-xxxxxxxxxx/xxxxx.xxxx
Izjava ugovarača osiguranja pre zaključenja ugovora o osiguranju pomoći na putovanju – Xxxxx Travel
1. Pre nego što osiguravaču bude dostavljena sva neophodna dokumentacija, osiguranik ne može steći prava iz ugovora o osiguranju. Xxxxxxxx osiguranja je saglasan sa ovom odredbom i svojim potpisom na ovom dokumentu to i potvrđuje.
2. Ugovarač osiguranja ovlašćuje osiguravača da sve neophodne informacije u vezi sa procenom obaveza osiguravača iz ugovora o osiguranju, može da zatraži od nadležnih sudova, državnih organa i drugih lica. Takođe, ugovarač osiguranja ovlašćuje osiguravača da može da zahteva uvid u sva potrebna dokumenta kao i njihov prepis. Xxxxxxxx osiguranja je saglasan sa ovom odredbom i svojim potpisom na ovom dokumentu to i potvrđuje.
3. Ugovarač osiguranja izričitio izjavljuje da svojim potpisom na ovom dokumentu potvrđuje da je obavešten i upoznat sa okolnošću da nema pravo na odustanak od ugovora o osiguranju pomoći na putovanju u slučajevima:
• xxxx xx ugovor zaključen na rok kraći od jednog meseca ili jednak ovom roku;
• xxxx xx putovanje počelo, odnosno xxxx xx počelo osiguravajuće pokriće i
• xxxx xx pružanje usluge pomoći na putovanju počelo ili je u celosti završeno.
4. Ugovarač osiguranja izričito izjavljuje da svojim potpisom na ovom dokumentu, daje izričitu saglasnost osiguravaču za početak pružanja usluge osiguranja pomoći na putovanju.
Saglasnost za obradu podataka o ličnosti (direktni marketing) Saglasan/na xxx xx xxxx podatke o ličnosti osiguravajuće društvo može koristiti kako bi dostavljalo novosti i informacije o svojim aktivnostima, uslugama i proizvodima, nudilo usluge, pogodnosti, atraktivne promocije, ponude za zaključenje ugovora o osiguranju, kao i u svrhu istraživanja i analize zadovoljstva u vezi sa pruženom uslugom osiguranja i poboljšanja kvaliteta iste.
U svrhu kontaktiranja za marketinške i prodajne aktivnosti, kao i u svrhu istraživanja tržišta, informacije će osiguravajuće društvo dostavljati na neki od mojih kontakt podataka: poštom, e-mailom ili putem telefona, uključujući, ali se ne ograničavajući na pozive, SMS poruke i aplikacije za besplatno slanje poruka. Obavešten/a xxx i saglasan/na xxx da osiguravajuće društvo moje podatke o ličnosti vezane za marketinške svrhe može prenositi specijalizovanim društvima koja u ime i za račun osiguravajućeg društva vrše uslugu istraživanja tržišta i analize zadovoljstva u vezi sa pruženom uslugom osiguranja.
Odbijanje davanja saglasnosti na obradu podataka o ličnosti u navedene svrhe, neće uticati na proces zaključenja ili ispunjenja ugovora.
Obavešten/a xxx i da svoju datu saglasnost za prethodno određene svrhe u svakom trenutku mogu povući na jedan od sledećih načina:
• slanjem obaveštenja o povlačenju date saglasnosti na adresu Xxxxx osiguranje a.d.o. Beograd, Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx 000X, 00000 Novi Beograd, sa naznakom „za Lice za zaštitu podataka o ličnosti“;
• slanjem obaveštenja o povlačenju date saglasnosti elektronskom poštom na adresu xxxx.xx.xxxxxxx.xxxxxxxx@xxxxx.xx.
Povlačenje ove saglasnosti ne utiče na zakonitost obrade koja se zasnivala na saglasnosti pre njenog povlačenja.
PREGLED LIMITA PO VRSTAMA POKRIĆA
Pokriveni troškovi | XXXXX Travel Pojedinačno osiguranje/ grupno osiguranje (po osiguraniku) | XXXXX Travel Pojedinačno osiguranje/ grupno osiguranje (po osiguraniku) | XXXXX Travel Porodično osiguranje | XXXXX Travel Porodično osiguranje |
Xxxxxxxx ambulantnog i stacionarnog lečenja sa medicinskom repatrijacijom | do 12.000 EUR | do 30.000 EUR | do 24.000 EUR za porodicu | do 60.000 EUR za porodicu |
Troškovi lečenja hroničnih bolesti koje su neočekivano postale akutne | do 1.500 EUR | do 1.500 EUR | do 3.000 EUR za porodicu | do 3.000 EUR za porodicu |
Xxxxxxxx repatrijacije u zemlju prebivališta nakon završenog lečenja kod hroničnih bolesti koja su neočekivano postale akutne | do 1.500 EUR | do 1.500 EUR | do 3.000 EUR za porodicu | do 3.000 EUR za porodicu |
Xxxxxxxx organizovanja sahrane u inostranstvu ili troškovi repatrijacije posmrtnih ostataka do ustanove u mestu prebivališta u kojoj se čuvaju posmrtni ostaci | do 2.500 EUR | do 5.000 EUR | do 5.000 EUR za porodicu | do 7.500 EUR za porodicu |
Troškovi pruženih medicinskih usluga za slučaj hitne stomatološke intervencije za uklanjanje bolova | do 200 EUR | do 200 EUR | do 400 EUR za porodicu | do 400 EUR za porodicu |
Pokriće za pandemiju | Pojedinačno osiguranje/ grupno osiguranje (po osiguraniku) | Pojedinačno osiguranje/ grupno osiguranje (po osiguraniku) | Porodično osiguranje | Porodično osiguranje |
Xxxxxxxx ambulantnog i stacionarnog lečenja i hospitalizacije u slučaju pandemije | do 3.600 EUR | do 9.000 EUR | do 7.200 EUR za porodicu | do 18.000 EUR za porodicu |
Troškovi boravka u hotelu u karantinskoj izolaciji | do 1.300 EUR | do 1.300 EUR | do 1.300 EUR po osiguraniku | do 1.300 EUR po osiguraniku |
Pokriće otkaza putovanja | Pojedinačno osiguranje/ grupno osiguranje (po osiguranika) | Pojedinačno osiguranje/ grupno osiguranje (po osiguraniku) | Porodično osiguranje | Porodično osiguranje |
Xxxxxxxx otkaza putovanja pre početka putovanja | do 1.500 EUR | do 1.500 EUR | do 5.000 EUR za porodicu | do 5.000 EUR za porodicu |
Troškovi neiskorišćenog dela putovanja zbog prekida putovanja | do 1.500 EUR | do 1.500 EUR | do 5.000 EUR za porodicu | do 5.000 EUR za porodicu |
Napomene u vezi sa limitima pokrića koji su navedeni u tabeli:
Sume osiguranja koje su navedene u tabeli predstavljaju iznose koji se u slučaju zaključenja pojedinačnog /grupnog osiguranja isplaćuju za osigurani slučaj koji se dogodi licu koje je na polisi osiguranja navedeno kao ugovarač osiguranja i osiguranik.
Sume osiguranja koje su navedene u tabeli predstavljaju iznose koji se u slučaju zaključenja porodičnog osiguranja isplaćuju za osigurani slučaj koji se dogodi svim licima koja su navedena na polisi osiguranja, osim ako xx x xxxxxx navedeno da je u pitanju iznos po osiguraniku.
PREGLED USLOVA I KLAUZULA
Na ugovor o osiguranju pomoći na putovanju primenjuju se sledeći uslovi i klauzule:
✓ Uslovi za osiguranje pomoći na putovanju – Xxxxx Travel ABRV 2023
✓ Valutna klauzula – KH5
Suma osiguranja i premija osiguranja su ugovorene i iskazane u evrima. Premija osiguranja se plaća u dinarskoj protivvrednosti prema srednjem kursu Narodne banke Srbije na xxx zaključenja ugovora o osiguranju.
✓ Klauzula za pandemiju
Pored pokrića ugovorenih tarifom premija za osiguranje pomoći na putovanju, na teritoriji celog sveta ugovoreno je dodatno pokriće u slučaju pandemije koje obuhvata: naknadu troškova ambulantnog i stacionarnog lečenja i hospitalizacije u iznosu do 30% od osnovne sume osiguranja i troškove boravka u hotelu u karantinskoj izolaciji do 1.300 EUR po osobi. Za osiguranja ugovorena sa dodatnim pokrićem za otkaz putovanja, pokriće u slučaju pandemije obuhvata i troškove otkaza putovanja u iznosu do 100% utvrđenih limita.
Izjavljujem da xxx:
- primio/la, pročitao/la i razumeo/la preudgovorne informacije koje mi je osiguravač dostavio pre zaključenja ugovora o osiguranju pomoći na putovanju;
- primio/la, pročitao/la i razumeo/la informacije o obradi podataka o ličnosti koje mi je osiguravač dostavio pre zaključenja ugovora o osiguranju pomoći na putovanju;
- primio/la, pročitao/la i razumeo/la Uslove osiguranja pomoći na putovanju Xxxxx Travel ABRV 2023, kao i tekst valutne klauzule KH5 i klauzule za pandemiju;
- saglasan/na da osiguravajuće društvo može obrađivati moje podatke o ličnosti u svrhu direktnog marketinga;
Mesto i datum | Ime i prezime ugovarača osiguranja | Potpis ugovarača osiguranja |
- saglasan/na da osiguravajuće društvo u cilju pripremnih radnji za zaključenje ugovora o osiguranju odnosno prilikom zaključenja, izvršavanja i upravljanja zaključenim ugovorom i u slučaju rešavanja odštetnog zahteva, podatke o ličnosti vezane za moje zdravstveno stanje može obrađivati i prenositi doktorima- cenzorima, zdravstvenim ustanovama i drugim zdravstvenim radnicima;