OPĆE UVJETE ZA DEPOZITNO POSLOVANJE FIZIČKIH OSOBA
Na temelju članka 13. Statuta Hrvatske poštanske banke, dioničko društvo, Zagreb, Jurišićeva
ulica 4, Uprava Banke donijela je dana 26. svibnja 2023. godine
OPĆE UVJETE ZA DEPOZITNO POSLOVANJE FIZIČKIH OSOBA
HRVATSKE POŠTANSKE BANKE, DIONIČKO DRUŠTVO
I. OPĆE ODREDBE Članak 1.
(1) Opći uvjeti za depozitno poslovanje fizičkih osoba Hrvatske poštanske banke, dioničko društvo (u daljnjem tekstu: Opći uvjeti), primjenjuju se na prava i obveze ugovorno zasnovane između Hrvatske poštanske banke, dioničko društvo (u daljnjem tekstu: Banka) i fizičke osobe (u daljnjem tekstu: Klijent) koja s Bankom zaključuje pojedinačni Ugovor o depozitu (u daljnjem tekstu: Ugovor).
(2) Donositelj ovih Općih uvjeta je:
• Hrvatska poštanska banka, dioničko društvo, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx xxxxx 0, Xxxxxxxx, XXX (SWIFT): XXXXXX0X, IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0, registrirana kod Trgovačkog suda u Zagrebu, MBS: 080010698, OIB: 87939104217.
(3) Ovi Opći uvjeti primjenjuju se zajedno s Ugovorom i uvjetima za pojedinu vrstu depozita te su njihov sastavni dio. Ako se pojedine odredbe u Ugovoru s Klijentom razlikuju od odredbi ovih Općih uvjeta i uvjeta za pojedinu vrstu depozita, primjenjuju se odredbe Ugovora.
(4) Temeljem Ugovora Banka Klijentu otvara depozitni račun.
(5) Podatke o otvorenim depozitnim računima Banka sukladno zakonskim propisima dostavlja u Jedinstveni registar računa (u daljnjem tekstu: JRR).
(7) Depozitni račun može biti ugovoren kao:
• depozit po viđenju (uz štednu knjižicu),
• depozit po viđenju Dječja otvorena štednja Flexy Kockica,
• oročeni depozit.
Banka od dana 16.07.2016. godine ne ugovara depozite po viđenju (uz štednu knjižicu).
(8) S obzirom na namjenu, oročeni depozit može biti:
• nenamjenski oročeni depozit
• namjenski oročeni depozit.
(9) Oročeni depozit se može ugovoriti u Domaćoj ili Stranoj valuti:
• kratkoročno na rok do 12 mjeseci uključujući i 12. mjesec
• dugoročno na rok preko 12 mjeseci.
II. POJMOVI
Članak 2.
(1) Pojedini pojmovi korišteni u ovim Općim uvjetima imaju sljedeće značenje:
Automatsko obnavljanje Ugovora odnosno Ugovori s odredbom o automatskom obnavljanju, obnavljaju se na isti rok (prvotno ugovoreni rok oročenja) po uvjetima koji vrijede na dan isteka inicijalnog roka oročenja, odnosno na dan automatskog produljenja Ugovora.
Dan pripajanja je dan upisa pripajanja Nove hrvatske banke Banci u sudski registar, a čime Banka postaje njen sveopći pravni sljednik.
Datum valute je dan kada Banka odobri ili tereti štedni ulog i uzima se u obzir kod obračuna
kamata.
Distribucijski kanali predstavljaju sredstva i načine preko kojih je omogućen pristup, ugovaranje, korištenje proizvoda i usluga Banke te slanje komercijalnih informacija i ponuda vezanih uz proizvode i usluge Banke, a obuhvaćaju Poslovnu mrežu Banke, poslovnice Ugovornih partnera, bankomate, Kanale izravnog bankarstva, internetske stranice Banke: xxx.xxx.xx i ostalo. Informacija o distributivnim kanalima Banke je Klijentu u svakom trenutku dostupna pozivom u Kontakt centar.
Depozitni račun ili depozit u smislu ovih Općih uvjeta predstavlja sve račune oročenih depozita i depozita po viđenju. U smislu ovih Općih uvjeta, taj se termin koristi kada nije potrebno napraviti distinkciju između vrste depozitnog računa odnosno oročenog depozita ili depozita po viđenju.
Domaća valuta je službena valuta Republike Hrvatske.
JRR je Jedinstveni registar računa koji vodi Financijska agencija, u skladu s posebnim
propisima.
Klijent u smislu ovih Općih uvjeta je poslovno sposobna fizička osoba te maloljetna osoba, rezident ili nerezident, s kojom Banka neposredno ili po Opunomoćeniku, odnosno u slučaju maloljetne osobe ili osobe bez/djelomično lišene poslovne sposobnosti po zakonskom
zastupniku/skrbniku, sukladno važećim propisima, zaključuje ugovor o pružanju bankovnih/financijskih usluga, odnosno kojoj pruža određene bankovne/financijske usluge.
Nerezident je fizička osoba koja ima prebivalište u inozemstvu, neovisno o njezinom državljanstvu, odnosno fizička osoba koja u Republici Hrvatskoj boravi na osnovi važeće dozvole boravka manje od 183 dana.
Opunomoćenik je poslovno sposobna osoba ovlaštena raspolagati sredstvima depozitnog računa odnosno poduzimati bilo koju drugu pravnu radnju u ime i za račun Vlasnika depozita, izrijekom naznačenu u punomoći.
Podnositelj prigovora je Xxxxxxxx za kojeg se pretpostavlja da ima pravo na to da Banka
razmotri njegov prigovor i koji je već podnio prigovor.
Poslovna mreža Banke (u daljnjem tekstu: poslovna mreža) su poslovnice, centri, uredi i svaki drugi oblik organizacijske jedinice Banke u kojem Klijenti mogu ugovoriti korištenje usluga i proizvoda Banke.
Potrošač je svaka fizička osoba koja sklapa pravni posao ili djeluje na tržištu izvan područja svoje trgovačke, poslovne, obrtničke ili profesionalne djelatnosti.
Politika zaštite osobnih podataka je Politika zaštite osobnih podataka Hrvatske poštanske banke, dioničko društvo, temeljni akt koji opisuje svrhu i ciljeve prikupljanja, obrade i upravljanja osobnim podacima, a osigurava adekvatnu razinu zaštite podataka u skladu s Općom uredbom o zaštiti podataka i svim ostalim vezanim zakonskim propisima.
Punomoć je ovlast za poduzimanje jedne ili više radnji u vezi s depozitnim računom koju
Klijent daje Opunomoćeniku.
Rezident je fizička osoba, hrvatski državljanin s prebivalištem u Republici Hrvatskoj te strani državljanin koji u Republici Hrvatskoj boravi na osnovi važeće dozvole boravka u trajanju najmanje 183 (stoosamdesetitri) dana.
Sankcije su instrumenti diplomatske ili gospodarske prirode kojima se nastoji promijeniti aktivnosti ili politike poput kršenja međunarodnog prava ili ljudskih prava, ili politike koje ne poštuju vladavinu prava ili demokratska načela i utječu na poslovanje financijskih institucija i njihovih klijenata postavljanjem ograničenja, i kontrolom kretanja roba, usluga i sredstava obustavom izvršenja usluga i kontrolom kretanja roba, usluga i sredstava, a u suštini su zabrane nametnute organizacijama, fizičkim osobama i njihovim tvrtkama, kao i proizvodima i uslugama navedenima u propisima Vijeća Europske Unije, rezolucijama Vijeća sigurnosti, Ujedinjenih naroda, i u slučaju sankcija SAD-a, propisa OFAC-a kao i bilo koje sankcije koje nalažu tijela vlasti određenih zemalja i ograničavajuće odredbe s međunarodnom ili regionalnom snagom koje izdaju tijela vlasti drugih zemalja (popis najvažnijih institucija koje propisuju sankcijske mjere uključuje: Ujedinjene narode, Europsku uniju, Ured za nadzor strane imovine Ministarstva financija SAD-a (Office of Foreign Assets Control – OFAC), Ujedinjeno Kraljevstvo Velike Britanije i Sjeverne Irske).
Skrbnik je osoba koja je temeljem rješenja nadležnog tijela imenovana skrbnikom djetetu bez odgovarajuće roditeljske skrbi, odnosno osobi koja je djelomično ili u potpunosti lišena
poslovne sposobnosti i koja s Bankom zaključuje ugovor u ime i za račun osobe pod skrbništvom.
Strana valuta je valuta različita od Domaće valute.
Trenutno važeća kamatna stopa označava kamatnu stopu koja je Odlukom o visini kamatnih stopa Banke propisana za depozite određene ročnosti i koja je na snazi u vrijeme zaključenja i/ili prijevremenog raskida ugovora o depozitu.
Ugovor o depozitu je ugovor temeljem kojega se Banka obvezala primiti, a Klijent položiti određena novčana sredstva.
Ugovorni partner je poslovni subjekt koji temeljem Ugovora sklopljenog s Bankom u ime i za račun Banke obavlja poslove vezane uz poslovanje po depozitnim računima fizičkih osoba.
Uvjeti za pojedinu vrstu depozita označavaju pravila pod kojima se može ugovoriti
depozit, a koji se razlikuju s obzirom na uvjete otvaranja, raspolaganja, namjenu i sl.
Vlasnik depozita je osoba na ime koje je otvoren depozitni račun, a u ovim Općim uvjetima se taj termin koristi isključivo kada je potrebno napraviti distinkciju između njega i Opunomoćenika/zakonskog zastupnika/skrbnika.
Zakonski zastupnik je roditelj djeteta koji s Bankom zaključuje ugovor u ime i za račun maloljetnog djeteta. Zakonskim zastupnikom smatraju se oba roditelja, osim ako jednom od roditelja odlukom nadležnih tijela nije ograničena ili oduzeta roditeljska skrb.
III. ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA Članak 3.
(1) Osobne podatke Klijenata Banka obrađuje u skladu s mjerodavnim propisima kojima se
štite osobni podaci.
(2) Načela i pravila obrade osobnih podataka regulirana su Politikom zaštite osobnih podataka Hrvatske poštanske banke, dioničko društvo, dostupnoj na internetskim stranicama Banke: xxx.xxx.xx i u poslovnoj mreži Banke.
Članak 4.
(1) Klijent je dužan bez odgađanja, a najkasnije u roku od 8 (osam) radnih dana, obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih i ostalih podataka. Prema potrebi Banka može zahtijevati dostavu odgovarajuće dokumentacije kojom se dokazuje nastala promjena.
(2) Ako se radi o promjeni podataka iz identifikacijskog dokumenta, Klijent je obvezan osobno se javiti u poslovnu mrežu te omogućiti kopiranje ili skeniranje identifikacijskog dokumenta. Ako Klijent nije u mogućnosti doći osobno, može Banci poštom poslati presliku identifikacijskog dokumenta ovjerenu od strane javnog bilježnika.
(3) Radi promjene ostalih podataka Klijent može doći u poslovnu mrežu ili ih promijeniti putem
Distribucijskih kanala Banke.
(4) Klijent odgovara za sve propuste i/ili štetu koja bi Banci nastala zbog postupanja suprotno prethodnim odredbama ovog članka.
(5) Isključena je odgovornost Banke za štetu koju bi Klijent pretrpio uslijed radnji ili propusta Banke do kojih je došlo do trenutka kada je Klijent obavijestio Banku o promjeni podataka te joj, u slučaju potrebe, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena.
Članak 5.
(1) Sredstva na depozitnim računima osigurana su kod Hrvatske agencije za osiguranje depozita do propisane visine.
(2) Banka će svim postojećim i potencijalnim klijentima, bez naknade, staviti na raspolaganje informacije o sustavu osiguranja depozita u obliku i sadržaju određenim propisima koji uređuju osiguranje depozita.
IV. IDENTIFIKACIJA KLIJENTA / OTVARANJE DEPOZITNOG RAČUNA
Identifikacija klijenta
Članak 6.
(1) Prije sklapanja Ugovora, Banka je dužna utvrditi identitet Klijenta i svih ostalih osoba koje će biti ovlaštene za raspolaganje sredstvima na tom depozitnom računu, u skladu s propisima kojima se uređuje sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma, kao i nadzor i sprječavanje prijevara.
(2) Ako Banka iz bilo kojeg razloga ne može utvrditi identitet Klijenta u skladu s narednim odredbama o identifikaciji Klijenta ili ako dostavljena dokumentacija ne sadrži sve potrebne podatke, Banka će odbiti sklapanje Ugovora.
Banka prilikom zaključivanja Xxxxxxx utvrđuje identitet Xxxxxxxx uvidom u važeći identifikacijski dokument (službeni dokument s fotografijom kao što je, primjerice, osobna iskaznica ili putovnica ili druga važeća identifikacijska isprava izdana od nadležnog tijela u skladu s mjerodavnim propisima) uz pravo zadržavanja preslike identifikacijskog dokumenta temeljem kojeg je izvršena identifikacija. Ako važeća identifikacijska isprava ili drugi potrebni dokument ne sadrži sve podatke potrebne za postupanje Banke ili ako postoji sumnja u istinitost i vjerodostojnost prikupljenih podataka i/ili isprava, Banka može od Klijenta zatražiti dodatnu dokumentaciju i podatke za identifikaciju. Banka ima pravo u roku od 3 (tri) radna dana odbiti sklapanje Ugovora, osim ako je mjerodavnim propisima određeno drukčije.
(3) Banka je ovlaštena od Klijenta prije otvaranja depozitnog računa, kao i za vrijeme trajanja ugovornog odnosa, zatražiti dostavu i druge dokumentacije, u obliku i na način koji odredi Banka, a koja se pribavlja u svrhu ispunjavanja obveza koje za Banku proizlaze iz relevantnih propisa, uključujući, a ne ograničavajući se na propise vezane za sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma, međunarodne mjere ograničavanja i/ili druge prisilne propise odnosno sankcije koje primjenjuju Sjedinjene Američke Države te porezne propise kao što je Zakon o administrativnoj suradnji u području poreza.
Prije sklapanja Ugovora Banka je obvezna prikupiti od Klijenta i svih ostalih osoba koje će biti ovlaštene za raspolaganje sredstvima na tom računu sve potrebne podatke i dokumentaciju potrebnu za identifikaciju Klijenta i svih ostalih osoba koje će biti ovlaštene za raspolaganje sredstvima na tom računu, kao i provođenje dubinske analize te za vrijeme trajanja Ugovora aplikativno evidentirati sve promjene u statusnoj dokumentaciji Klijenta, sukladno aktima Banke i važećem Zakonu o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma, međunarodnim mjerama ograničavanja odnosno Sankcijama i/ili drugim prisilnim propisima te Sporazumu Vlada Republike Hrvatske i SAD-a o unapređenju ispunjavanja poreznih obveza na međunarodnoj razini i provedbi FATCA-e kao i Direktive 2014/107/EU, koja je temelj za provedbu Globalnog standarda izvještavanja – Common Reporting Standard (CRS) u Europskoj uniji, a što je uređeno važećim Zakonom o administrativnoj suradnji u području poreza.
(4) Ako Banka sklapa Ugovor s maloljetnom osobom ili osobom ograničene poslovne sposobnosti, uz svoju važeću identifikacijsku ispravu, Zakonski zastupnik ili Skrbnik dužan je, na zahtjev Banke, priložiti i rodni list ili izvadak iz matice rođenih maloljetne osobe, odnosno pravomoćno rješenje nadležnog centra za socijalnu skrb o imenovanju Skrbnika s izrijekom navedenim radnjama koje može poduzimati Skrbnik.
Članak 7.
Otvaranje depozitnog računa
(1) Kod otvaranja depozitnog računa Banka i Klijent sklapaju Ugovor kojim se Banka obvezuje primiti, a Klijent istovremeno položiti novčana sredstva na depozitni račun. Jedan potpisani i ovjeren primjerak Ugovora ostaje Banci, a drugi primjerak se uručuje Klijentu.
(2) Odredbe ovih Općih uvjeta koje se odnose na Vlasnika depozita primjenjuju se i na Zakonskog zastupnika/Skrbnika koji u ime i za račun maloljetnika, odnosno osobe pod skrbništvom, posluje depozitnim računom.
(3) Klijent je odgovoran za istinitost i potpunost svih podataka na temelju kojih je Banka otvorila
depozitni račun.
(4) Prije otvaranja depozitnog računa Klijentu su dostupne sve informacije koje se odnose na depozitni račun koji želi ugovoriti, zajedno sa svim relevantnim informacijama o pravima i obvezama Banke i Klijenta.
(5) Nakon što je Banka pribavila sve podatke koje je za depozitni račun dužna pribaviti, iste
dostavlja u JRR u skladu s propisom kojim se uređuje sadržaj JRR-a u Republici Hrvatskoj.
(6) Otvaranje depozitnog računa mogu ugovoriti jedan ili oba roditelja kao Zakonski zastupnik/ci te sredstvima na depozitnom računu mogu raspolagati u skladu s odredbama Obiteljskog zakona te drugih relevantnih propisa. Ako je otvaranje depozitnog računa
ugovorio samo jedan roditelj kao Zakonski zastupnik, a drugi roditelj naknadno zatraži pravo uvida u poslovanje po depozitnom računu, odnosno zatraži od Banke da ga se evidentira kao Zakonskog zastupnika maloljetne osobe radi raspolaganja sredstvima na depozitnom računu, takav zahtjev će Banka odobriti uz naknadnu pisanu obavijest o poduzetoj radnji onom roditelju koji je već evidentiran kao Zakonski zastupnik po tom depozitnom računu, osim ukoliko Banka nije prethodno obaviještena o zabrani ili nemogućnosti tog roditelja da poduzima takve radnje na temelju odluka nadležnih tijela. Banka će obavijest iz ovog stavka roditelju koji je evidentiran kao Xxxxxxxx zastupnik poslati preporučenom pošiljkom s povratnicom na adresu prebivališta koju je dostavio Banci.
(7) Depozitni račun za maloljetne, a poslovno sposobne osobe, Banka će otvoriti na zahtjev maloljetne poslovno sposobne osobe uz obaveznu identifikaciju te preuzimanjem isprava kojima se dokazuje status poslovne sposobnosti.
(8) Zakonski zastupnik može opunomoćiti treću osobu za otvaranje depozitnog računa maloljetnika pri čemu Banka ne odgovara za štetu koja bi mogla nastati Vlasniku depozita, već će isključivo biti odgovorni Zakonski zastupnici koji su izdali Punomoć. Punomoć moraju dati oba roditelja, a jedan roditelj samo ako je drugi roditelj umro, proglašen umrlim, lišen roditeljske skrbi, potpuno ili djelomice lišen poslovne sposobnosti u odnosu na roditeljsku skrb.
(9) Ugovor u ime i za račun Klijenta mogu zaključiti jedan ili više opunomoćenika koji su na to ovlašteni specijalnom punomoći na kojoj je potpis Klijenta ovjerio javni bilježnik ili drugo nadležno tijelo u zemlji ili inozemstvu te na osnovi važećih identifikacijskih dokumenata Vlasnika depozita koje je također ovjerilo domaće ili strano nadležno tijelo, sukladno posebnim propisima. Specijalna punomoć podrazumijeva Punomoć u kojoj su izrijekom navedene radnje koje se mogu poduzimati po Opunomoćeniku.
(10) Ovjera dokumenta (specijalna punomoć) za otvaranje depozitnog računa ne smije biti starija od 3 (tri) mjeseca ako se depozit otvara nerezidentu, odnosno 6 (šest) mjeseci ako se depozit otvara rezidentu.
(11) Banka može bez posebnog obrazloženja odbiti otvoriti depozitni račun Klijentu, u kojem slučaju ne snosi nikakvu odgovornost za štetu koju bi Klijent zbog toga mogao pretrpjeti.
(12) HP-Hrvatska pošta d.d. (u daljnjem tekstu: Pošta) kao Ugovorni partner Banke, u ime i za račun Banke, Klijentima pruža usluge ugovaranja proizvoda i usluga, obavljanje transakcija te informiranje o detaljima, stanjima i prometima po proizvodima i uslugama Banke, ovisno o mogućnostima ugovaranja takvih usluga za pojedine vrste proizvoda. Navedena usluga nije dostupna Klijentima koji koriste depozitne proizvode koji su ugovoreni u Novoj hrvatskoj banci, a prije Dana pripajanja.
Potpisivanjem obrasca zahtjeva za korištenjem bankarskih proizvoda i usluga u poslovnicama Pošte, Klijent potvrđuje da želi koristiti proizvode i usluge Banke u Pošti kao Ugovornom partneru Banke.
U svrhu pružanja bankovnih usluga ili proizvoda u Pošti kao Ugovornom partneru Banke, Banka i Pošta razmjenjuju i obrađuju osobne podatke Klijenata koji su potpisali Zahtjev za korištenjem bankovnih proizvoda i usluga u poslovnoj mreži Hrvatske pošte, a u skladu s Politikom zaštite osobnih podataka.
V. XXXXXXX Xxxxxx 8.
(1) Vlasnik depozita može opunomoćiti najviše 2 (dvije) poslovno sposobne fizičke osobe za raspolaganje sredstvima na njegovom depozitnom računu.
(2) Vlasnik depozita ne može opunomoćiti drugu osobu da raspolaže sredstvima namjenski oročenog depozita.
(3) Opunomoćenik raspolaže sredstvima na depozitnom računu kao i Vlasnik depozita kojeg
zastupa u njegovo ime i za njegov račun, ali ne može imati veća prava od Vlasnika depozita.
(4) Valjana je punomoć koju je Vlasnik depozita potpisao pred zaposlenikom Banke ili zaposlenikom poslovnog subjekta, koji u ime i za račun Banke obavlja poslove vezane uz poslovanje po depozitnim računima fizičkih osoba ili putem Distribucijskog kanala koji Banka u trenutku potpisivanja omogućuje Vlasniku depozita.
(5) Opunomoćena osoba može raspolagati sredstvima na depozitnom računu istim
instrumentima kao i Vlasnik depozita, ali ne može:
• promijeniti podatke o Vlasniku depozita ili o drugoj opunomoćenoj osobi,
• promijeniti uvjete Ugovora,
• opunomoćiti treću osobu za raspolaganje sredstvima,
• podnijeti zahtjev za zatvaranje depozita po viđenju (uz štednu knjižicu),
• ugovoriti bilo koji drugi pravni posao vezan za depozitni račun,
• raspolagati sredstvima depozitnog računa nakon smrti Vlasnika depozita.
(6) Opunomoćenik ima pravo uvida u sve promete po depozitnom računu, neovisno o datumu davanja Punomoći za raspolaganje sredstvima po istom, sve do dana otkazivanja Punomoći ili prestanka Xxxxxxx na temelju kojeg je depozit otvoren.
Članak 9.
(1) Punomoć izdana izvan Banke, mora biti ovjerena od strane domaćeg ili stranog nadležnog tijela sukladno posebnim propisima, može biti trajna ili jednokratna te mora sadržavati broj depozitnog računa otvorenog kod Banke i opis poslova i pravnih radnji koje Opunomoćenik može u ime i za račun Vlasnika depozita obavljati.
(2) Trajna punomoć podrazumijeva ovlast Opunomoćenika da u ime i za račun Vlasnika depozita kontinuirano poduzima određene radnje u svezi s poslovanjem po Depozitu u neodređenom vremenskom razdoblju, a što proizlazi iz samog teksta Punomoći.
(3) Jednokratna punomoć označava Punomoć koja Opunomoćeniku daje ovlast da u ime i za račun Vlasnika depozita poduzima izrijekom određene radnje, koje su po svojoj prirodi jednokratne te čijim poduzimanjem se ovlast dana Opunomoćeniku u cijelosti konzumira.
(4) Banka može opunomoćenu osobu ažurirati u aplikaciji Banke i izdati instrumente za raspolaganje sredstvima po depozitnom računu na temelju trajne punomoći ako to iz iste proizlazi.
Članak 10.
(1) Punomoć prestaje važiti opozivom od strane Vlasnika depozita, smrću Vlasnika depozita, odnosno Opunomoćenika, raskidom Ugovora, zatvaranjem depozitnog računa i pisanim otkazom Opunomoćenika, uz obavezan povrat instrumenta raspolaganja, odnosno uz predočenje štedne knjižice.
(2) Vlasnik depozita opoziva Punomoć isključivo u pisanom obliku. Potpis Vlasnika depozita na izjavi o opozivu Punomoći, koja je sačinjena izvan Banke, mora biti ovjeren od strane domaćeg ili stranog nadležnog tijela. Vlasnik depozita je dužan Banku u pisanom obliku izvijestiti i o svim izmjenama koje se tiču punomoći, o proširivanju ili ograničavanju ovlasti Opunomoćenika, kao i o činjenici da je Opunomoćenik otkazao punomoć. Pisana Izjava Vlasnika depozita proizvodi pravni učinak od trenutka njezina zaprimanja u Banci. Banka ne odgovara za štetu koju bi Vlasnik depozita eventualno pretrpio zbog neispunjavanja obveza iz ovoga stavka.
(3) Prestanak Punomoći nema utjecaja na transakcije koje su izvršene prije nego što je Banka upoznata s prestankom važenja Punomoći.
(4) Banka ne snosi odgovornost za štetu koju je Vlasnik depozita pretrpio zbog toga što Banka nije pravodobno obaviještena o prestanku važenja Punomoći.
VI. FORMIRANJE SREDSTAVA I RASPOLAGANJE SREDSTVIMA Formiranje sredstava
Članak 11.
(1) Sredstva na depozitnom računu formiraju se gotovinskim uplatama i bezgotovinskim prijenosom sukladno važećim propisima.
(2) Na oročene depozite nisu moguće uplate tijekom roka oročenja, osim na posebne oblike
štednje sukladno uvjetima za pojedinu vrstu depozita.
(3) Vrsta valute u kojoj mogu biti položena sredstva pojedinog depozita propisana je uvjetima za pojedinu vrstu depozita.
(4) Visina minimalnog iznosa pologa na oročeni depozit propisana je uvjetima za pojedinu vrstu depozita.
Raspolaganje sredstvima
Članak 12.
(1) Vlasnik depozita/Opunomoćenik može raspolagati sredstvima na depozitnom računu, u
granicama raspoloživih sredstava, u skladu s važećim zakonskim propisima i aktima Banke.
Pri raspolaganju sredstvima depozita Klijent se mora identificirati s važećim identifikacijskim dokumentom uz predočenje štedne knjižice kod depozita po viđenju (uz štednu knjižicu).
(2) Oročenim depozitom može se raspolagati po isteku roka oročenja. Klijent može raspolagati sredstvima depozita i prije isteka oročenja, sukladno ovim Općim uvjetima i uvjetima za pojedinu vrstu depozita.
(3) Sredstvima namjenski oročenog depozita, Klijent može raspolagati nakon podmirenja tražbina Banke za koje je depozit predstavljao instrument osiguranja.
Namjenski oročenim depozitima i ostalim depozitima (bez obzira na namjenu) koje je Klijent založio radi osiguranja tražbina Banke ili trećih osoba, Klijent ne može raspolagati sve dok se ne podmiri osigurana tražbina u cijelosti, osim ako je drugačije ugovoreno.
(4) Banka je ovlaštena po depozitnim računima, bez svakog daljnjeg pitanja i odobrenja Klijenta, ispravljati greške koje mogu nastati po njegovim depozitnim računima kao posljedica obrade i izvršavanja transakcija i naloga, a čije je otklanjanje i/ili ispravljanje nužno potrebno radi pravilnog izvršenja transakcije/naloga. U slučaju da se Banka koristila ovim ovlaštenjem, dužna je o tome obavijestiti Klijenta.
(5) Banka je ovlaštena, radi naplate bilo koje svoje dospjele, a nenaplaćene tražbine prema Klijentu, izvršiti prijeboj svoje dospjele tražbine sa sredstvima na depozitu po viđenju (uz štednu knjižicu) te nenamjenski oročenom depozitu Klijenta pod uvjetom da na depozitnom računu nisu evidentirane osnove za plaćanje sukladno posebnim propisima. Navedeno se ne odnosi na depozit koji glasi na ime maloljetne osobe. U slučaju naplate dospjele tražbine iz sredstava nenamjenski oročenog depozita, Banka će raskinuti Ugovor, a preostala sredstva nakon podmirenja prenijeti na račun po viđenju Klijenta. U slučaju naplate prijebojem tražbina Banke u Domaćoj valuti s depozitnog računa koji se vode u Stranoj valuti, konverzija će se obaviti uz primjenu kupovnog tečaja za devize s dnevne tečajne liste Banke na dan prijeboja. U slučaju naplate prijebojem tražbina Banke u Stranoj valuti s depozitnog računa koji se vode u Domaćoj valuti, konverzija će se obaviti uz primjenu prodajnog tečaja za devize s dnevne tečajne liste Banke na dan prijeboja. U slučaju naplate prijebojem tražbina Banke u jednoj Stranoj valuti s depozitnog računa koji se vodi u drugoj Stranoj valuti, primjenjuje se kupovni tečaj za Stranu valutu koju Banka otkupljuje i konvertira u Domaću te prodajni tečaj za Stranu valutu koju Banka prodaje tako da Domaću valutu konvertira u tu drugu Stranu valutu primjenjujući tečaj s dnevne tečajne liste Banke na dan prijeboja. Banka će o izvršenom prijeboju obavijestiti Vlasnika depozita dinamikom i na način kako je definirano ovim Općim uvjetima.
Raspolaganje sredstvima maloljetne osobe i osoba djelomično ili potpuno lišenih
poslovne sposobnosti
Članak 12a.
(1) Na raspolaganje sredstvima na depozitnom računu maloljetne osobe i osoba djelomično ili u potpunosti lišenih poslovne sposobnosti od strane Zakonskog zastupnika odgovarajuće se primjenjuju odredbe Obiteljskog zakona i važeća mišljenja te preporuke nadležnog Ministarstva.
(2) Zbog učestalih promjena relevantnih propisa, kao i tumačenja istih od strane nadležnih tijela, Banka sastavlja i ažurira posebni akt temeljem kojeg se Zakonski zastupnici
Banka neće biti odgovorna za eventualnu štetu koju Klijent pretrpi zbog propusta odnosno
neinformiranja od strane Zakonskog zastupnika.
(3) Banka neće imati nikakvih obveza niti odgovornosti ako se Klijentu poslovna sposobnost oduzme djelomično ili u cijelosti, a o istome Banka nije pravovremeno obaviještena. U slučaju kada postoji sumnja da je Klijent osoba kojoj je poslovna sposobnost oduzeta djelomično ili u cijelosti ili postoje razlozi da do toga dođe, Banka ima pravo zatražiti od nadležnih tijela odgovarajuće očitovanje u tom smislu, i/ili uskratiti pružanje tražene usluge, i/ili proizvoda i/ili otkazati bilo kakav ugovorni odnos s Klijentom.
(4) Ako sredstvima maloljetne osobe namjeravaju raspolagati oba roditelja, Banka će ih evidentirati u aplikaciji Banke i upisati u štednu knjižicu/Ugovor kao Zakonske zastupnike. Roditelji djeteta su dužni, radi zaštite interesa djeteta, obavještavati Banku o svim promjenama osobnih odnosa koji se tiču roditeljske skrbi. U protivnom Banka ne odgovara za eventualnu štetu.
(5) Ako je Xxxxxxxx zastupnik/Xxxxxxx priložio rodni list/izvadak iz matice rođenih, koji ne sadrži važeće i potpune podatke o maloljetnoj osobi, Banka može onemogućiti poslovanje depozitnim računom, a svu odgovornost uključujući odgovornost za štetu, eventualnu prekršajnu ili kaznenu odgovornost, snosi Zakonski zastupnik/Xxxxxxx.
(6) Stjecanjem punoljetnosti Vlasnik depozita stječe pravo raspolaganja sredstvima bez ograničenja, osim ako iz konkretnog slučaja ne proizlaze druge zapreke koje bi to priječile.
(7) Raspolaganje sredstvima na depozitnom računu od strane skrbnika dopušteno je isključivo temeljem izvršnog ili pravomoćnog rješenja nadležnog Centra za socijalnu skrb, sukladno ovlaštenjima koja proizlaze iz tog rješenja.
VII. OBRAČUN KAMATA, UVJETI PROMJENJIVOSTI KAMATNIH STOPA, PRIJEVREMENI RASKID I NAKNADE
Članak 13.
(1) Kamatne stope propisane su Odlukom o visini kamatnih stopa Banke i Uvjetima za pojedinu vrstu depozita osim u razdoblju kada su na snazi promotivne (akcijske) kamatne stope. Promotivne (akcijske) kamatne stope nude se prilikom prodaje usluga u točno određenom vremenskom razdoblju, istekom kojega razdoblja se visina te kamatne stope korigira na visinu tržišne odnosno trenutno važeće kamatne stope. Promotivne (akcijske) kamatne stope mogu se ugovoriti za kratkoročna oročenja uz fiksnu kamatnu stopu.
(2) Visina kamatne stope ugovara se kao godišnja nominalna kamatna stopa i obračunava po
proporcionalnoj metodi.
(3) Efektivna kamatna stopa izračunava se sukladno propisima Hrvatske narodne banke, iskazuje se i Banka ju je dužna uručiti Klijentu (putem jednog od Distribucijskih kanala koje Banka u trenutku korištenja omogućuje Klijentu).
(4) Banka na depozite obračunava i plaća kamatu po kamatnoj stopi sukladno Ugovoru.
(5) Banka na oročene depozite fizičkih osoba, bez obzira na ugovoreni rok oročenja, kamatu pripisuje po isteku roka oročenja.
Po oročenim depozitima fizičkih osoba na rokove od 12 (dvanaest) i preko 12 (dvanaest) mjeseci, zaključenim nakon 01.07.2009. godine, xxxxxx se pripisuje glavnici svake godine, računajući od dana oročavanja do dana dospijeća. Od 15.10.2015. godine se, kod depozita s ugovorenim automatskim obnavljanjem, nakon prvog dospijeća, kamata pripisuje po isteku roka oročenja.
(6) Banka na depozite po viđenju (uz štednu knjižicu) i depozit po viđenju Dječja otvorena štednja Flexy Kockica, obračunava i pripisuje kamatu na kraju kalendarske godine ili pri zatvaranju depozita po viđenju (uz štednu knjižicu).
(7) Važeće kamatne stope dostupne su klijentima u poslovnoj mreži, na internetskim stranicama Banke: xxx.xxx.xx te putem Distribucijskih kanala koje Banka u trenutku korištenja omogućuje Klijentu.
(9) Izmjene kamatnih stopa ili tečaja koje su povoljnije za Klijenta, Banka može provesti bez
prethodne obavijesti Klijentu.
(10) Banka je sukladno zakonskim propisima dužna obračunati i obustaviti predujam poreza na dohodak i prirez od kamata po depozitu i to istodobno s isplatom ili pripisom kamate po depozitu.
Klijent je dužan Banci dostaviti adresu iz porezne kartice te bez odlaganja obavijestiti Banku
o svakoj promjeni iste.
Banka neće biti odgovorna ako uslijed nepotpunih i netočnih podataka prirez uplati gradu ili
općini kojima isti ne pripada.
Kamate/uvjeti promjenjivosti kamatnih stopa
Xxxxxx 00x.
(1) Promjenjive kamatne stope u Domaćoj i Stranim valutama, po svim rokovima, primjenjuju se na depozite po viđenju (uz štednu knjižicu) i na oročene depozite samo ukoliko su isti ugovoreni prije 7. listopada 2013. godine te na sve depozite po viđenju Dječju otvorenu štednju Flexy Kockica neovisno o datumu ugovaranja.
(2) Uvjeti promjenjivosti kamatnih stopa za depozite iz stavka 1. ovog članka definirani su
„Metodologijom utvrđivanja promjenjivih kamatnih stopa na dane kredite i primljene
depozite od fizičkih osoba“ koja je objavljena na internetskim stranicama Banke xxx.xxx.xx.
Prijevremeni raskid
Članak 14.
(1) Na pisani zahtjev Klijenta Banka može odobriti prijevremeni raskid nenamjenski oročenog
depozita.
(2) U slučaju prijevremenog raskida Ugovora Banka obračunava kamatu sukladno uvjetima za pojedinu vrstu depozita.
(3) Kod prijevremenog raskida postojećih Ugovora s promjenjivom kamatnom stopom, Banka
priznaje trenutno važeću fiksnu kamatnu stopu za najbliži izdržani rok.
Naknade
Članak 15.
(1) Klijent plaća naknade sukladno Odluci o naknadama i drugim troškovima Banke za usluge
u poslovanju.
(2) Visine naknada dostupne su klijentima u poslovnoj mreži i poslovnicama Ugovornih partnera koji u ime i za račun Banke obavljaju poslove vezane uz poslovanje po depozitnim računima fizičkih osoba, na internetskim stranicama Banke: xxx.xxx.xx te putem ostalih Distribucijskih kanala koje Banka u trenutku korištenja Klijentu može omogućiti.
VIII. ODGOVORNOSTI
(1) U slučaju obavijesti Klijenta o neautoriziranoj transakciji, Banka će odmah, a najkasnije do kraja prvog Radnog dana nakon dana primitka zahtjeva za povrat vratiti Klijentu iznos neautorizirane transakcije.
(2) Klijent je suglasan da, u slučaju neosnovanosti zahtjeva za povrat iz prethodnog stavka, Banka tereti njegove račune otvorene u Banci u svrhu povrata vraćenog iznosa iz prethodnog stavka.
(3) Klijent dostavlja obavijest o neautoriziranoj transakciji Banci pisanim putem s točnom naznakom sporne transakcije ili okvirnog datuma provođenja iste te je suglasan da je Banka
ovlaštena podnijeti na grafološko i drugo vještačenje potvrdu o izvršenoj neautoriziranoj
transakciji radi provjere osnovanosti zahtjeva.
(4) Uz zahtjev za povrat iznosa neautorizirane transakcije Klijent ima pravo tražiti i povrat pripadajućih kamata.
(5) Banka se oslobađa od odgovornosti za štetu, odnosno za povrat iznosa neautorizirane transakcije, kao i za povrat naknada i kamata ako ima opravdan razlog za sumnju u prijevaru i ako je o navedenom razlogu obavijestila Hrvatsku narodnu banku u pisanom obliku.
IX. IZVJEŠTAVANJE Članak 16.
(1) Banka će na ugovoreni način, a najmanje jednom godišnje, bez naknade, Klijentu dostaviti/uručiti:
• obavijest o stanju njegovog depozitnog računa,
• informacije o sustavu osiguranja depozita,
• potvrdu o uplaćenom porezu na kamatu i prirezu u prethodnoj godini.
(2) Banka i Klijent su suglasni da se dostava dokumentacije iz stavka 1. ovog članka obavlja na jedan od ugovorenih načina i to putem elektroničke pošte na elektroničku adresu Klijenta koja je evidentirana u registru Banke, u papirnatom obliku na adresu koju je Klijent naveo za dostavu ili iznimno, a na izričiti zahtjev klijenta, u poslovnoj mreži.
(3) Klijent može tijekom trajanja Ugovora o depozitu zatražiti izmjenu načina obavještavanja iz
prethodnog stavka.
(4) Osim obavještavanja na način iz prethodnog stavka, Klijent se može informirati o važećim uvjetima depozitnog poslovanja te važećim godišnjim nominalnim kamatnim stopama koje će vrijediti za pojedinačni depozit na dan isteka inicijalnog razdoblja oročenja i/ili na dan isteka svakog sljedećeg obnovljenog razdoblja oročenja, neposredno u poslovnoj mreži i kod Ugovornih partnera koji u ime i za račun Banke obavljaju poslove vezane uz depozitno poslovanje fizičkih osoba te na internetskim stranicama Banke: xxx.xxx.xx.
(5) Klijent je suglasan da se dostava elektroničkom poštom obavlja putem javne telekomunikacijske mreže i nekriptiranog e-maila koji ne jamče sigurnost, pravodobnost i tajnost u komunikaciji pa stoga sklapanjem Ugovora potvrđuje da je upoznat s rizicima i da pristaje na rizike povezane s takvim načinom komunikacije. Klijent je odgovoran za dostupnost te snosi rizik eventualne nedostupnosti email adrese koju je prijavio Banci. Klijent je suglasan da će mu se u slučaju nedostupnosti prijavljene e-adrese dostava smatrati izvršenom s danom slanja e-maila na prijavljenu e-adresu, neovisno o tome što tako poslani e-mail nije zaprimio.
(6) U slučaju da Banka obavijesti navedene u stavku 1. ovog članka Klijentu dostavlja poštom na adresu, smatrat će se da su iste uredno isporučene ako su poslane na zadnju prijavljenu adresu Klijenta koju Xxxxx ima evidentiranu u svom registru.
(7) Banka neće biti odgovorna za nepreuzimanje obavijesti o stanju depozitnog računa u poslovnoj mreži ako je Klijent u Ugovoru kao način dostave obavijesti o stanju depozita odabrao preuzimanje u poslovnoj mreži. U navedenom slučaju Xxxxxxx se obvezuje da će se o poslovanju po svom depozitnom računu kao i o drugim obavijestima, informirati kod Banke neposrednim putem ili putem drugog Distribucijskog kanala te nema pravo na prigovore koji bi proizašli iz odabranog načina i periodičnosti obavještavanja.
(8) Klijent tijekom trajanja pojedinog ugovornog odnosa može podnositi Banci zahtjeve za promjenom ugovorenog načina obavještavanja uzimajući u obzir specifičnosti pojedinog ugovornog odnosa.
X. ZABRANA RASPOLAGANJA I BLOKADA DEPOZITNIH RAČUNA Članak 17.
(1) Banka provodi zabranu raspolaganja na depozitnom računu u slučaju gubitka ili krađe štedne knjižice ili Ugovora, gubitka poslovne sposobnosti Vlasnika depozita do postavljanja skrbnika te blokira depozitni račun na temelju naloga za izvršenje osnove za plaćanje po novčanim sredstvima Vlasnika depozita koje dostavlja FINA sukladno važećim propisima ili drugog tijela temeljem zakonskih ovlasti te temeljem drugih relevantnih prisilnih propisa, uključujući, ali ne ograničavajući se na propise o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma te međunarodnim mjerama ograničavanja.
(2) Banka može zabraniti raspolaganje i/ili blokirati depozitni račun i bez prethodnog oduzimanja štedne knjižice.
(3) Za vrijeme zabrane raspolaganja i/ili blokade depozitnog računa, Klijent ne može
raspolagati blokiranim sredstvima.
(4) Gubitak ili krađu instrumenata raspolaganja sredstvima na depozitnom računu Klijent je dužan bez odgode prijaviti Banci. Nakon dojave, Banka će provesti odgovarajuće mjere zabrane raspolaganja sredstvima na depozitnom računu radi zaštite interesa Klijenta.
(5) Klijent je dužan u najkraćem mogućem roku potvrditi prijavu, putem jednog od distributivnih kanala koje Banka u trenutku korištenja omogućuje Klijentu, iz prethodnog stavka ovoga članka.
(6) Prilikom prijevremenog raskida Ugovora Klijent je dužan potpisati Zahtjev za prijevremeni prekid oročenog depozita kojim izjavljuje da se odriče svih naknadnih potraživanja po Ugovoru.
(7) Eventualnu nastalu štetu, koja je posljedica zlouporabe izgubljene ili ukradene štedne knjižice i/ili ugovora, do trenutka zaprimanja pisane prijave, snosi Vlasnik depozita.
XI. PRESTANAK UGOVORA I ZATVARANJE DEPOZITNOG RAČUNA Članak 18.
(1) Klijent i Banka mogu raskinuti/otkazati Ugovor sukladno odredbama ugovora i važećim propisima.
(2) Ako Klijent izjavu o raskidu/otkazu dostavlja Banci u pisanom obliku, tada potpis Klijenta na
izjavi mora biti ovjeren od strane domaćeg ili stranog nadležnog tijela.
(3) Ugovor prestaje i Banka zatvara depozitni račun:
• sukladno Ugovoru i važećim zakonskim propisima,
• na osobni ili pisani zahtjev Vlasnika depozita odnosno Opunomoćenika koji je za to u
specijalnoj punomoći izričito ovlašten,
• na osobni ili pisani zahtjev skrbnika uz odobrenje Centra za socijalnu skrb,
• po primitku informacije o smrti Klijenta iz JRR-a,
• na temelju rješenja o nasljeđivanju ili akta drugog nadležnog tijela,
• u slučajevima uređenima mjerodavnim propisima,
• isplatom ukupno raspoloživih sredstava depozita uvećanih za obračunatu kamatu na ime naplate dospjele, a nepodmirene xxxxxxxx prijebojem, po ugovoru po kojem je depozit dan kao instrument osiguranja.
(4) Banka određuje postupak zatvaranja depozitnog računa.
(5) Po primitku zahtjeva za zatvaranje depozita, Banka obračunava pripadajuću kamatu, pripisuje je sredstvima na depozitnom računu i isplaćuje u cijelosti ili ih prenosi na račun sukladno zahtjevu Klijenta.
(6) O načinu zatvaranja depozitnog računa koji glasi na ime maloljetnog djeteta Zakonski zastupnici se informiraju uvidom u posebni akt Banke iz članka 12.a, stavka 1. ovih Općih uvjeta.
(7) Zakonski zastupnik može opunomoćiti treću osobu za zatvaranje depozita maloljetnika specijalnom punomoći ovjerenom od strane domaćeg ili inozemnog nadležnog tijela, pri čemu Banka ne odgovara za štetu koja bi mogla nastati Vlasniku depozita, već će isključivo biti odgovorni Zakonski zastupnici koji su izdali punomoć. Punomoć moraju dati oba roditelja, a jedan roditelj samo ako je drugi roditelj umro, proglašen umrlim, lišen roditeljske skrbi, potpuno ili djelomice lišen poslovne sposobnosti u odnosu na roditeljsku skrb.
(8) Vlasnik oročenog depozita, nakon ugovaranja istog, može promijeniti rezidentnost. Ako promjena rezidentnosti uključuje promjenu prebivališta/boravišta iz/u Republiku Hrvatsku, a oročeni depozit je ugovoren s automatskim obnavljanjem, isti se na dan dospijeća neće automatski obnoviti. Klijent koji želi dalje oročiti sredstva, koja se zbog promjene rezidentnosti nisu automatski oročila, s Bankom zaključuje novi Ugovor.
Članak 19.
Otkaz/raskid Ugovora iniciran od strane Banke
(1) Banka je ovlaštena bez posebnog obrazloženja otkazati Ugovor sklopljen na neodređeno vrijeme pisanim putem uz otkazni rok od 15 (petnaest) dana. Xxxxxx se u navedenom slučaju smatra otkazanim istekom otkaznog roka od 15 (petnaest) dana računajući od dana neposredne predaje otkaznog pisma Klijentu ili od dana predaje otkaznog pisma preporučenom pošiljkom na poštu, na adresu Klijenta naznačenu u Ugovoru ili na drugu adresu o kojoj je Klijent prethodno pisanim putem obavijestio Banku, neovisno o tome da li je i kada je Xxxxxxx preuzeo otkazno pismo.
(2) Banka je ovlaštena raskinuti Ugovor s trenutnim učinkom bez otkaznog roka i odmah zatvoriti depozitni račun:
• ako Klijent postupa protivno odredbama Ugovora, odredbama ovih Općih uvjeta ili prisilnih propisa koji su mjerodavni za pravni odnos između Klijenta i Banke,
• ako Banka utvrdi ili posumnja na visok rizik mogućnosti kršenja odredbi propisa o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma, međunarodnih mjera ograničavanja i/ili drugih prisilnih propisa odnosno Sankcija,
• kada Banka utvrdi ili posumnja na prijevaru ili bilo kakvu zlouporabu,
• ako Klijent na zahtjev Banke ne dostavi tražene podatke i dokumentaciju potrebnu za nastavak i praćenje ugovornog odnosa u skladu s odredbama propisa o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma, međunarodnih mjera ograničavanja i/ili drugih prisilnih propisa odnosno Sankcija, u slučajevima predviđenima mjerodavnim propisima ili na temelju odluke nadležnog tijela kojom se Banci nalaže zatvaranje određenog depozitnog računa bez odgode.
(3) U navedenim slučajevima Xxxxxx se smatra raskinutim danom neposredne predaje obavijesti o raskidu Vlasniku depozita ili od dana predaje iste preporučenom pošiljkom na poštu, na adresu Vlasnika depozita naznačenu u Ugovoru ili na drugu adresu o kojoj je Vlasnik depozita prethodno pisanim putem obavijestio Banku.
(4) U slučaju zatvaranja depozitnog računa zbog neaktivnosti, uvjeti za otkaz propisani su člankom 21. ovih Općih uvjeta.
(5) U slučajevima kada prema procjeni Banke postoji sumnja na prijevaru ili bilo kakvu zloporabu, pranje novca i/ili financiranje terorizma, Banka je ovlaštena bez navođenja posebnog obrazloženja odgoditi ili odbiti pružanje tražene usluge, proizvoda ili bilo kakve druge transakcije, kao i poduzeti sve potrebne radnje kako bi prestao bilo kakav poslovni odnos s Klijentom, ako to smatra nužnim. Banka je ovlaštena (ali ne i obvezna) zatražiti od Klijenta bilo kakvo pojašnjenje ili informaciju ili dokumentaciju koju može, prema svojoj procjeni, smatrati potrebnom da bi se otklonila navedena sumnja.
Članak 20.
Zatvaranje depozitnog računa u slučaju smrti Vlasnika depozita
(1) Banka će po primitku informacije o smrti Vlasnika depozita iz JRR-a, bez odgode provesti
odgovarajuće postupke sukladno propisima te zatvoriti depozitni račun.
(2) Nakon smrti Vlasnika depozita, sredstvima na depozitnom računu preminulog Klijenta mogu raspolagati nasljednici na temelju pravomoćnog rješenja o nasljeđivanju ili druge pravomoćne sudske odluke, odnosno druge osobe na osnovu posebnih ugovora (npr. ugovor o doživotnom uzdržavanju, ugovor o dosmrtnom uzdržavanju), a uz predočenje dodatne potrebne dokumentacije koju zatraži Banka u svrhu utvrđivanja i dokazivanja prava na isplatu sredstava iza smrti Xxxxxxxx (npr. službena isprava koja služi kao dokaz o smrti, rješenje da se neće provoditi ostavinska rasprava i dr.).
(3) Ako na depozitnom računu nema sredstava ili je evidentirano dugovanje po istom međusobni odnosi između Banke i nasljednika, odnosno Banke i drugih osoba koje polažu pravo na imovinu umrle osobe, rješavaju se u skladu s propisima koji uređuju pitanja nasljeđivanja i obvezne odnose te drugim primjenjivim propisima.
Članak 21.
Zatvaranje depozitnog računa u slučaju neaktivnosti
(1) Banka može zatvoriti depozit po viđenju (uz štednu knjižicu) i u slučaju neaktivnosti depozita
ako su kumulativno ispunjene sljedeće pretpostavke:
• po depozitu po viđenju (uz štednu knjižicu) nema evidentiranog prometa najmanje zadnjih 18 (osamnaest) mjeseci, s tim da se prometom ne smatra pripis kamata ili naplata naknada/drugih troškova Banke,
• pozitivan saldo ne prelazi 200,00 EUR/CHF, 240,00 USD, 300,00 AUD/CAD, 170,00 GBP, 2.000,00 SEK/NOK, 1.400,00 DKK, 5.000,00 CZK, 70.000,00 HUF, 25.000,00 JPY, 800,00 PLN na dan donošenja odluke o otkazu Ugovora neaktivnog depozita po viđenju (uz štednu knjižicu)
• negativan saldo ne prelazi 65,00 EUR/CHF, 80,00 USD, 100,00 AUD/CAD, 60,00 GBP, 600,00 SEK/NOK, 500,00 DKK, 1.500,00 CZK, 23.500,00 HUF, 8.500,00 JPY, 300,00 PLN na dan donošenja odluke o otkazu Ugovora neaktivnog depozita po viđenju (uz štednu knjižicu).
(2) Usprkos ispunjenju pretpostavki iz prethodnog stavka neće se zatvoriti neaktivan depozit po viđenju (uz štednu knjižicu) vezan uz oročeni depozit na koji će se izvršiti prijenos sredstava po zatvaranju oročenog depozita kao ni depozit po viđenju (uz štednu knjižicu) Klijenta koji istovremeno u Banci ima otvoren zaštićeni račun.
(3) Banka će prilikom zatvaranja neaktivnog depozita po viđenju (uz štednu knjižicu) zatvoriti sve proizvode i usluge koji su vezani uz depozit po viđenju (uz štednu knjižicu) bez naplate naknada sukladno Odluci o naknadama i drugim troškovima Banke za usluge u poslovanju.
(4) Banka će Klijenta obavijestiti o odluci o otkazu neaktivnog depozita po viđenju (uz štednu knjižicu) na način da će Klijentu dostaviti pisanu Obavijest o otkazu Ugovora na adresu
Vlasnika depozita naznačenu u Ugovoru ili na drugu adresu o kojoj je Vlasnik depozita
prethodno pisanim putem obavijestio Banku.
(5) U slučaju zatvaranja depozita po viđenju (uz štednu knjižicu) zbog neaktivnosti Ugovor se otkazuje uz otkazni rok od 15 (petnaest) dana računajući:
• od dana neposredne predaje otkaznog pisma Vlasniku depozita ili
• od dana predaje otkaznog pisma preporučenom pošiljkom na poštu na adresu Vlasnika depozita naznačenu u Ugovoru ili na drugu adresu o kojoj je Vlasnik depozita prethodno pisanim putem obavijestio Banku, odnosno
• od dana naznačenog u Obavijesti o otkazu Ugovora koji ne može biti raniji od datuma isteka roka u kojem se Klijentu daje mogućnost da promijeni status depozita po viđenju (uz štednu knjižicu) iz neaktivnog u aktivni.
(6) Sredstva po zatvaranju neaktivnog depozita po viđenju (uz štednu knjižicu) su trajno dostupna Klijentu u iznosu pozitivnog salda uvećanog za pripadajuću kamatu na dan zatvaranja istog.
XII. PRAVNA ZAŠTITA Članak 22.
(1) Podnositelj prigovora može podnijeti Banci pisani Prigovor ako smatra da se Banka ne pridržava odredbi Ugovora o depozitu, ovih Općih uvjeta te mjerodavnih zakona i drugih propisa.
(2) U poslovnoj mreži te na internetskim stranicama Banke: xxx.xxx.xx dostupna je obavijest o mogućnosti i načinu podnošenja prigovora, postupku rješavanja prigovora te Politika upravljanja prigovorima koja sadrži načela i pravila upravljanja prigovorima koje Klijenti/Podnositelji prigovora podnose Banci.
(3) Pisani Prigovor se može podnijeti na jedan od navedenih načina:
• osobno u centru ili poduzetničkom centru Banke,
• e-mailom na adresu: xxxxxxxxxxxxxxx@xxx.xx i/ili xxx@xxx.xx,
• putem internetskih stranica: xxx.xxx.xx popunjavanjem forme za podnošenje
prigovora;
• poštom na adresu: Hrvatska poštanska banka, dioničko društvo, Ured za upravljanje
kvalitetom usluge, Xxxxxxxxxx xxxxx 0, 00 000 Xxxxxx,
• telefaksom: 01/4707 987.
(4) Prigovor koji se podnosi Banci treba sadržavati najmanje sljedeće podatke:
• ime i prezime, adresu i OIB Podnositelja prigovora,
• detaljan opis događaja ili okolnosti koje su izazvale nezadovoljstvo, a koje su predmet
prigovora.
(5) Banka će odgovoriti Podnositelju prigovora pisanim putem najkasnije u zakonom
propisanom roku od 15 (slovima: petnaest) dana od dana zaprimanja prigovora.
(6) Ako je Podnositelj prigovora nezadovoljan odgovorom ili rješenjem Banke na njegov uloženi prigovor, može o tome obavijestiti Hrvatsku narodnu banku.
Članak 23.
(1) Ako Podnositelj prigovora i Banka ne mogu sporazumno riješiti nastali spor, mogu rješavanje međusobnih spornih odnosa povjeriti centrima za mirenje odnosno tijelima za alternativno rješavanje potrošačkog spora. Podnositelj prigovora može prijedlog za pokretanje postupka za alternativno rješavanje potrošačkog spora uputiti:
Centar za mirenje pri Hrvatskoj gospodarskoj komori Xxxxxxxxxxx xxx 0,
10000 Zagreb
e-mail: xxxxxxx@xxx.xx xxx.xxx.xx
kao i bilo kojem drugom tijelu za alternativno rješavanje potrošačkih sporova u skladu s
odredbama mjerodavnih propisa koji uređuju alternativno rješavanje potrošačkih sporova.
(2) Banka će prihvatiti nadležno tijelo za alternativno rješavanje potrošačkih sporova koje je odabrao Podnositelj prigovora i sudjelovati u postupku alternativnog rješavanja potrošačkog spora.
XIII. IZMJENE OPĆIH UVJETA Članak 24.
(1) Banka može mijenjati Opće uvjete u dijelu koji utječe na postojeći ugovorni odnos s Klijentom uslijed opravdanih razloga kao što su: promjene u poslovanju Banke izazvane tehničko-tehnološkim razlozima uslijed optimizacije procesa ili informatičkih unaprjeđenja, uvođenje novog proizvoda ili funkcionalnosti Banke, promjene zakonskih i podzakonskih propisa, dodatnim pojašnjenjima već ranije propisanih odredbi koja nemaju utjecaja na klijenta te izmjene kojima se ide u korist Klijentu.
(2) Banka će o namjeri izmjene Općih uvjeta obavijestiti klijente najmanje 15 (petnaest) dana prije predloženog datuma početka primjene izmjena i to na vidljivom mjestu u poslovnoj mreži i poslovnicama Ugovornih partnera koji u ime i za račun Banke obavljaju poslove vezane uz poslovanje po depozitnim računima fizičkih osoba, putem internetske stranice Banke: xxx.xxx.xx te putem ostalih Distribucijskih kanala koje Banka u trenutku korištenja omogućuje Klijentu.
(3) Ako Klijent do predloženog datuma početka primjene izmjena Općih uvjeta ne dostavi Banci pisanu obavijest da izmjene ne prihvaća, smatrat će se da je Klijent suglasan s predloženim izmjenama.
(4) Klijent koji ne prihvaća predložene izmjene Općih uvjeta može otkazati Ugovor bez ikakve naknade do predloženog datuma stupanja na snagu tih izmjena, a iznimno Klijenti imaju mogućnost otkazati Ugovor bez naknade 15 (petnaest) dana nakon Xxxx pripajanja.
(5) U slučaju da Klijent obavijesti Banku da ne prihvaća predložene izmjene Općih uvjeta, ali ne otkaže Xxxxxx, smatrat će se da je Banka otkazala Ugovor uz otkazni rok od 15 (petnaest) dana koji počinje teći onog dana kada je Klijent obaviješten o izmjeni Općih uvjeta.
XIV. POSLOVANJE PO DEPOZITNIM RAČUNIMA NAKON 1. SIJEČNJA 2023. GODINE
Članak 25.
(1) Konverzija kuna u euro na Depozitnim računima Klijenata izvršit će se automatizmom na dan uvođenja eura, 1. siječnja 2023. godine, primjenom fiksnog tečaja konverzije u skladu sa Zakonom o uvođenju eura kao službene valute u Republici Hrvatskoj, bez izmjene broja depozitnog računa.
(2) Postojeći Ugovori i dalje ostaju na snazi. Ugovoreni uvjeti po Depozitnim računima u kunama prije 1. siječnja 2023. godine bit će automatski primijenjeni nakon 1. siječnja 2023. godine na Depozitne račune u eurima.
XV. ZAVRŠNE ODREDBE Članak 26.
(1) Na sve što nije izričito navedeno u ovim Općim uvjetima primjenjuju se uvjeti za pojedinu vrstu depozita te zakonski propisi i akti Banke kojima se propisuje poslovanje po depozitnim računima fizičkih osoba. U slučaju da su odredbe ovih Općih uvjeta i uvjeta za pojedinu vrstu depozita u suprotnosti s novim zakonskim propisima, primjenjuju se zakonski propisi sve dok se odredbe Općih uvjeta i uvjeta za pojedinu vrstu depozita ne usklade s izmijenjenim zakonskim propisima.
(2) Odredbe ovih Općih uvjeta primjenjuju se i na depozitne račune otvorene prije njihova stupanja na snagu, osim u slučaju ako Klijent depozitnog računa pisanim putem, zbog neprihvaćanja istih odredbi, zatraži raskid Ugovora zaključenog sukladno općim uvjetima koji reguliraju depozitno poslovanje fizičkih osoba, a koji su prethodili ovim Općim uvjetima.
(3) Potpisom Ugovora Klijent potvrđuje da je upoznat s ovim Općim uvjetima i da pristaje na njihovu primjenu.
(5) Za sve odredbe Općih uvjeta koje su protivne kogentnim odredbama važećih propisa smatrat će se da su zamijenjene kogentnim odredbama s danom početka njihove primjene.
(6) Za sve sporove koji proizlaze iz Ugovora ili su u vezi s njim mjesno je nadležan sud u
Zagrebu, osim ako iz kogentnih odredaba mjerodavnih zakona ne proizlazi drugačije.
(7) Opći uvjeti stupaju na snagu i primjenjuju se od 3. srpnja 2023. godine. Danom primjene
ovih Općih uvjeta prestaju se primjenjivati Opći uvjeti za depozitno poslovanje fizičkih osoba
Hrvatske poštanske banke, dioničko društvo od 6. prosinca 2022. godine te Opći uvjeti u poslovanju s građanima od 1. siječnja 2023. godine.
HRVATSKA POŠTANSKA BANKA, dioničko društvo