GUARANTEE AGREEMENT (SRBIJA VOZ ROLLING STOCK ACQUISITION)
PREDLOG
Z A K O N
O POTVRĐIVANJU UGOVORA O GARANCIJI (NABAVKA VOZNIH SREDSTAVA ZA SRBIJA VOZ) IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I EVROPSKE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ
Član 1.
Potvrđuje se Ugovor o garanciji (Nabavka voznih sredstava za Srbija Voz) između Republike Srbije i Evropske banke za obnovu i razvoj, koji je potpisan u Beogradu 31. oktobra 2019. godine, u originalu na engleskom jeziku.
Član 2.
Tekst Ugovora o garanciji (Nabavka voznih sredstava za Srbija Voz) između Republike Srbije i Evropske banke za obnovu i razvoj, u originalu na engleskom i prevodu na srpski jezik glasi:
(Operation Number 50823)
GUARANTEE AGREEMENT
(SRBIJA VOZ ROLLING STOCK ACQUISITION)
between
REPUBLIC OF SERBIA
and
EUROPEAN BANK
FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT
Dated 31 October 2019
TABLE OF CONTENTS
ARTICLE I - STANDARD TERMS AND CONDITIONS; DEFINITIONS 4
Section 1.01. Incorporation of Standard Terms and Conditions 4
Section 1.02. Definitions 4
Section 1.03. Interpretation 5
ARTICLE II - GUARANTEE; OTHER OBLIGATIONS 5
Section 2.01. Guarantee 5
Section 2.02. Project Completion 5
Section 2.03. Other Obligations 6
Section 2.04. Effectiveness of the Guarantee 6
ARTICLE III - MISCELLANEOUS 6
Section 3.01. Notices 6
Section 3.02. Legal Opinion 7
GUARANTEE AGREEMENT
AGREEMENT dated 31 October 2019 between REPUBLIC OF SERBIA (the "Guarantor") and EUROPEAN BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT (the "Bank").
PREAMBLE
WHEREAS, the Guarantor and Akcionarsko Društvo Za Železnički Prevoz Putnika “Srbija Voz”, Beograd have requested assistance from the Bank in financing the purchase of approximately 18 Electrical Multiple Units (the “Project”);
WHEREAS, pursuant to a loan agreement dated the date hereof between Akcionarsko Društvo Za Železnički Prevoz Putnika “Srbija Voz”, Beograd as Borrower and the Bank (the "Loan Agreement" as defined in the Standard Terms and Conditions), the Bank has agreed to make a loan to the Borrower in the amount of EUR 100,000,000 (one hundred million euros), subject to the terms and conditions set forth or referred to in the Loan Agreement, but only on the condition that the Guarantor guarantees the obligations of the Borrower under the Loan Agreement as provided in this Agreement; and
WHEREAS, the Guarantor, in consideration of the Bank entering into the Loan Agreement with the Borrower, has agreed to guarantee such obligations of the Borrower.
NOW, THEREFORE, the parties hereby agree as follows:
ARTICLE I - STANDARD TERMS AND CONDITIONS; DEFINITIONS
Section 1.01. Incorporation of Standard Terms and Conditions
All of the provisions of the Bank's Standard Terms and Conditions dated 1 October 2018 are hereby incorporated into and made applicable to this Agreement with the same force and effect as if they were fully set forth herein.
Section 1.02. Definitions
Wherever used in this Agreement (including the Preamble), unless stated otherwise or the context otherwise requires, the terms defined in the Preamble have the respective meanings given to them therein, the terms defined in the Standard Terms and Conditions and the Loan Agreement have the respective meanings given to them therein and the following terms have the following meanings:
"Guarantor's Authorised
Representative" means the Minister of Finance of the Guarantor.
“PSO” or “Public Service
Obligation” means the obligation imposed by the relevant Governmental Authority on the Borrower whereby the Borrower is compensated on a periodic basis for financial losses it incurs in operating services and facilities required by the Governmental Authority, which it would not otherwise operate.
“PSO Compensation” means compensation paid by the relevant
Governmental Authority to the Borrower for implementation of the PSO.
“International Monetary Fund Policy Coordination
Instrument” means the Policy Coordination Instrument approved by the International Monetary Fund Executive Board on 18 July 2018 that aims at maintaining macroeconomic and financial stability and advancing an ambitious structural and institutional reform agenda to xxxxxx rapid and inclusive growth, job creation and improved living standards in Serbia.
“State Ownership Policy” means a framework document which sets out,
inter alia, the rationale(s) for state ownership, public policy objectives under which one or more companies in state ownership are required to operate, the principles behind the Guarantor’s role in the governance of those companies, and its expectations from the companies and their directors.
Section 1.03. Interpretation
In this Agreement, a reference to a specified Article or Section shall, except where stated otherwise in this Agreement, be construed as a reference to that specified Article or Section of this Agreement.
ARTICLE II - GUARANTEE; OTHER OBLIGATIONS
Section 2.01. Guarantee
The Guarantor hereby unconditionally guarantees, as primary obligor and not as surety merely, the due and punctual payment of any and all sums due under the Loan Agreement, whether at stated maturity, by acceleration or otherwise, and the punctual performance of all other obligations of the Borrower, all as set forth in the Loan Agreement.
Section 2.02. Project Completion
Whenever there is reasonable cause to believe that the funds available to the Borrower will be inadequate to meet the estimated expenditures required for the carrying out of the Project, the Guarantor shall promptly take measures satisfactory
to the Bank to provide the Borrower, or cause the Borrower to be provided, with such funds as are needed to meet such expenditures and requirements.
Section 2.03. Other Obligations
Unless the Bank otherwise agrees with the Guarantor, the Guarantor shall:
(a) ensure state budget allocations for timely coverage of debt service obligations;
(b) ensure prompt approvals on an annual basis for the PSO Compensation in accordance with the approved methodology and with the existing PSO contract;
(c) support the adoption and implementation of the State Ownership Policy, developed through EBRD technical assistance support, under the applicable legal and regulatory framework in the Republic of Serbia, as defined and under the target dates set out in paragraph 34 of the Program Statement from 27 June 2019, as included in the International Monetary Fund Policy Coordination Instrument; and
(d) cause the Borrower to perform all of its obligations under the Loan Agreement.
Section 2.04. Effectiveness of the Guarantee
This Agreement shall become effective in accordance with Article IX of the Standard Terms and Conditions and upon the corresponding ratification of this Agreement by the National Assembly of the Republic of Serbia.
ARTICLE III - MISCELLANEOUS
Section 3.01. Notices
The following addresses are specified for purposes of Section 10.01 of the Standard Terms and Conditions:
For the Guarantor:
Minister of Finance of the Republic of Serbia Kneza Milosa 20
11000 Belgrade Serbia
Attention: Minister of Finance Fax: + 000 00 000 0000
For the Bank:
European Bank for Reconstruction and Development One Exchange Square
London EC2A 2JN United Kingdom
Attention: Operation Administration Department Fax: x00-00-0000-0000
Section 3.02. Legal Opinion
For purposes of Section 9.03(b) of the Standard Terms and Conditions and in accordance with Section 6.01(b) of the Loan Agreement, the opinion or opinions of counsel shall be given on behalf of the Guarantor by the Minister of Justice.
IN WITNESS WHEREOF the parties hereto, acting through their duly authorised representatives, have caused this Agreement to be signed in six copies in the English language and delivered at Belgrade, Serbia as of the day and year first above written.
REPUBLIC OF SERBIA
By: Name: Xxxxxx Xxxxxxxxxx
Title: State Secretary
EUROPEAN BANK
FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT
By: Name: Xxxxx Xxxxxxxxxx
Title: Director, Head of Infrastructure Europe
(Operativni broj 50823)
UGOVOR O GARANCIJI
(NABAVKA VOZNIH SREDSTAVA ZA SRBIJA VOZ)
između
REPUBLIKE SRBIJE
i
EVROPSKE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ
Datum 31. oktobar 2019. godine
SADRŽaj
ČLAN I - STANDARDNI USLOVI; DEFINICIJE 11
Odeljak 1.01. Uključivanje Standardnih uslova poslovanja 11
Odeljak 1.02. Definicije 11
Odeljak 1.03. Tumačenje 12
ČLAN II - GARANCIJA; DRUGE OBAVEZE 3
Odeljak 2.01. Garancija 3
Odeljak 2.02. Završetak Projekta 3
Odeljak 2.03. Druge obaveze 13
Odeljak 2.04. Stupanje na snagu Garancije 6
ČLAN III - RAZNO 4
Odeljak 3.01. Obaveštenja 4
Odeljak 3.02. Pravno mišljenje 14
UGOVOR O GARANCIJI
UGOVOR od 31. oktobra 2019. godine između REPUBLIKE SRBIJE (u daljem tekstu: Garant) i EVROPSKE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ (u daljem tekstu: Banka).
PREAMBULA
S OBZIROM NA TO DA xx Xxxxxx i Akcionarsko društvo za železnički prevoz putnika „Srbija Voz”, Beograd, zatražili pomoć xx Xxxxx za finansiranje kupovine približno 18 elektomotornih garnitura (u daljem tekstu: Projekat);
S OBZIROM NA TO DA je u skladu sa ugovorom o zajmu, sa datumom ovog ugovora, između Akcionarskog društva za železnički prevoz putnika „Srbija Voz”, Beograd, kao Zajmoprimca i Banke („Ugovor o zajmu” xxxx xx definisan u Standardnim uslovima poslovanja), Banka se saglasila da odobri zajam Zajmoprimcu u iznosu od 100.000.000 EUR (sto miliona evra) saglasno uslovima utvrđenim, ili na koje se poziva, u Ugovoru o zajmu, ali samo pod uslovom xx Xxxxxx garantuje za obaveze Zajmoprimca po osnovu Ugovora o zajmu, na način predviđen ovim ugovorom, i
S OBZIROM NA TO DA xx Xxxxxx, uzimajući u obzir da xx Xxxxx zaključila Ugovor o zajmu sa Zajmoprimcem, saglasio da garantuje za te obaveze Zajmoprimca.
NA OSNOVU SVEGA NAVEDENOG, ugovorne strane su saglasne sa sledećim:
ČLAN I - STANDARDNI USLOVI; DEFINICIJE
Odeljak 1.01. Uključivanje Standardnih uslova poslovanja
Sve odredbe Standardnih uslova poslovanja Banke od 1. oktobra 2018. godine se ovim uključuju u ovaj ugovor i xxxx za ovaj ugovor sa istom snagom i dejstvom xxx xx xx u potpunosti navedene u ovom ugovoru, s xxx da podležu izmenama navedenim u Ugovoru o zajmu.
Odeljak 1.02. Definicije
Gde god se koriste u ovom ugovoru (uključujući Preambulu), ukoliko nije drugačije navedeno ili ukoliko kontekst drugačije ne nalaže, izrazi definisani u Preambuli imaju odgovarajuća značenja koja su im data u njoj, izrazi definisani u Standardnim uslovima poslovanja i u Ugovoru o zajmu imaju odgovarajuća značenja koja su im u njima data, a sledeći izrazi imaju sledeća značenja:
„Ovlašćeni predstavnik
Garanta” znači ministar finansija Garanta.
„OJP” ili „Obaveza javnog
prevoza” znači obavezu prema Zajmoprimcu xx xxxxxx nadležnog organa Vlade, pri čemu se Zajmoprimcu periodično nadoknađuju finansijski gubici nastali u tekućem poslovanju i upotrebi sredstava, koje zahteva nadležni organ Vlade, koje inače Zajmoprimac ne bi obavljao.
„OJP nadoknade” znači nadoknadu koju plaća nadležni organ Vlade
Zajmoprimcu za sprovođenje OJP.
„Instrument za koordinaciju politike
Međunarodnog monetarnog
xxxxx” znači Instrument za koordinaciju politike, odobren xx xxxxxx Xxxxxx izvršnih direktora Međunarodnog monetarnog xxxxx 18. xxxx 2018. godine, u cilju održavanja makroekonomske i fiskalne stabilnosti i unapređenja ambicioznog programa strukturnih i institucionalnih reformi za podsticanje bržeg i inkluzivnog rasta, zapošljavanja i unapređenja životnog standarda u Srbiji.
„Politika državnog
vlasništva” znači okvirni dokument koji definiše, između ostalog, razlog(e) za državno vlasništvo, ciljeve javne politike na osnovu kojih je potrebno da jedno ili više preduzeća u državnom vlasništvu posluje, principi iza uloge Garanta u upravljanju xxx preduzećima, i njegova očekivanja od preduzeća i njihovih direktora.
Odeljak 1.03. Tumačenje
U ovom ugovoru, pozivanje na neki konkretan član ili odeljak će se tumačiti, ukoliko nije drugačije navedeno u ovom ugovoru, kao pozivanje na taj konkretan član ili odeljak ovog ugovora.
ČLAN II - GARANCIJA; DRUGE OBAVEZE
Odeljak 2.01. Garancija
Garant ovim bezuslovno garantuje, kao primarni dužnik a ne samo xxx Xxxxxx, propisno i pravovremeno plaćanje bilo kog pojedinačnog i svih iznosa koji dospevaju po Ugovoru o zajmu, bilo po navedenom dospeću, usled ubrzavanja ili na neki drugi način, kao i uredno izvršenje svih drugih obaveza Zajmoprimca, a sve u skladu sa Ugovorom o zajmu.
Odeljak 2.02. Završetak Projekta
Kada postoji opravdan razlog da se veruje da će sredstva raspoloživa Zajmoprimcu biti nedovoljna da pokriju procenjene rashode potrebne za sprovođenje Projekta, Xxxxxx xx odmah preduzeti mere, zadovoljavajuće za Banku, da obezbedi
Zajmoprimcu, ili će se postarati da Zajmoprimcu budu obezbeđena ona sredstva koja su mu potrebna za pokriće tih rashoda i potreba.
Odeljak 2.03. Druge obaveze
Osim ako xx Xxxxx i Xxxxxx drugačije ne dogovore, Xxxxxx xx:
(a) obezbediti alokaciju u državnom budžetu za blagovremeno pokriće obaveza servisiranja duga;
(b) bez odlaganja obezbediti saglasnosti na godišnjem nivou za nadoknadu za OJP u skladu sa odobrenom metodologijom i sa postojećim Ugovorom o obavezi javnog prevoza;
(c) podržati usvajanje i primenu Politike državnog vlasništva, koja se razvija kroz tehničku pomoć EBRD, prema važećem pravnom i regulatornom okviru u Republici Srbiji, xxxx xx definisano i prema ciljanim rokovima utvrđenim u paragrafu
34. Programskog izveštaja od 27. xxxx 2019. godine, što je uključeno u Instrument za koordinaciju politike Međunarodnog monetarnog xxxxx; i
(d) postarati se da Zajmoprimac izvršava sve svoje obaveze u skladu sa Ugovorom o zajmu.
Odeljak 2.04. Stupanje na snagu Garancije
Ovaj ugovor stupa na snagu u skladu sa članom IX Standardnih uslova poslovanja i nakon odgovarajućeg potvrđivanja ovog ugovora xx xxxxxx Narodne skupštine Republike Srbije.
ČLAN III - RAZNO
Odeljak 3.01. Obaveštenja
Sledeće adrese su navedene za svrhe Odeljka 10.01 Standardnih uslova poslovanja:
Za Garanta
Ministarstvo finansija Republike Srbije Kneza Miloša 20
11000 Beograd Republika Srbija
Na ruke: ministru finansija
Faks: + 000 00 0000 961
Za Banku:
Evropska banka za obnovu i razvoj One Exchange Square
London EC2A 2JN Velika Britanija
Na ruke: Sektor za administrativne poslove Faks: x00-00-0000-0000
Odeljak 3.02. Pravno mišljenje
Za svrhe Odeljka 9.03(b) Standardnih uslova poslovanja i u skladu sa Odeljkom 6.01(b) Ugovora o zajmu, mišljenje ili mišljenja pravnog savetnika daće u ime Garanta ministar pravde.
KAO DOKAZ NAPRED NAVEDENOG, ugovorne strane su, postupajući preko svojih uredno ovlašćenih predstavnika, potpisale ovaj ugovor u šest primeraka na engleskom jeziku i zaključile ga u Beogradu, Republika Srbija, xxxx navedenog datuma i godine.
REPUBLIKA SRBIJA
Potpisuje: Ime: Xxxxxx Xxxxxxxxxx, x.x.
Funkcija: državni sekretar
EVROPSKA BANKA ZA OBNOVU I RAZVOJ
Potpisuje: Ime: Xxxxx Xxxxxxxxxx, x.x.
Funkcija: Direktor za infrastrukturu Evrope
Član 3.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog xxxx od xxxx objavljivanja u „Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori”.
O B R A Z L O Ž E NJ E
I. USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA
Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav
1. xxxxx 4. Ustava Republike Srbije, kojom je propisano da Narodna skupština potvrđuje međunarodne ugovore kad je zakonom predviđena obaveza njihovog potvrđivanja.
II. RAZLOZI ZA POTVRĐIVANjE UGOVORA
Razlozi za potvrđivanje Ugovora o garanciji (Nabavka voznih sredstava za Srbija Voz) između Republike Srbije i Evropske banke za obnovu i razvoj, koji je potpisan 31. oktobra 2019. godine u Beogradu (u daljem tekstu: Ugovor o garanciji), sadržani su u činjenici da je Evropska banka za obnovu i razvoj (u daljem tekstu: EBRD) odobrila zajam od 100 miliona evra Akcionarskom društvu za železnički prevoz putnika „Srbija Voz”, Beograd (u daljem tekstu: Srbija Voz), kao zajmoprimcu, prema Ugovoru o zajmu (Nabavka voznih sredstava za Srbija Voz) koji je takođe potpisan 31. oktobra 2019. godine (u daljem tekstu: Ugovor o zajmu), uz uslov da Republika Srbija garantuje za obaveze zajmoprimca.
Prema odredbi člana 5. stav 2. Zakona o javnom dugu („Službeni glasnik RS”, br. 61/05, 107/09, 78/11, 68/15 i 95/18) Narodna skupština, između ostalog, odlučuje o davanju garancija, kao i neposrednom preuzimanju obaveza u svojstvu dužnika po osnovu date garancije.
Takođe, Narodna skupština potvrđuje Ugovor o garanciji, kao međunarodni ugovor, u skladu sa odredbama člana 14. stav 1. Zakona o zaključivanju i izvršavanju međunarodnih ugovora („Službeni glasnik RS”, broj 32/13).
Zakonom o budžetu Republike Srbije za 2019. godinu („Službeni glasnik RS”, br. 95/18 i 72/19) predviđeno je davanje garancije Republike Srbije Evropskoj banci za obnovu i razvoj u iznosu do 100.000.000 evra po osnovu zaduženja Srbija Voza za finansiranje nabavke elektromotornih garnitura za regionalni saobraćaj (u daljem tekstu: Projekat), što je bio pravni osnov za zaključivanje kreditnog aranžmana i davanje državne garancije u okviru limita utvrđenog zakonom kojim se uređuje budžet Republike Srbije.
Jedan od problema u funkcionisanju železničkog saobraćaja u našoj zemlji je nedostatak savremenih garnitura elektromotornih vozova, tehnička zastarelost postojećih voznih sredstava, njihovi visoki troškovi eksploatacije i nizak procenat raspoloživosti, što zahteva značajnija ulaganja kako iz sopstvenih, raspoloživih sredstava tako i iz drugih izvora finansiranja, u vidu kreditne podrške međunarodnih finansijskih institucija i drugih bilateralnih zajmodavaca.
Da bi odgovorio zahtevima konkurencije na tržištu transportnih usluga u putničkom saobraćaju i u cilju poboljšanja organizacije, kvaliteta i ekonomičnosti prevoznih usluga, Srbija Voz će sprovesti nabavku 18 novih elektromotornih garnitura koju će finansirati iz sredstava ovog zajma, odobrenog uz državnu garanciju. Na xxx xxxxx bi se doprinelo prevazilaženju navedenih problema, dostizanju evropskih standarda u pogledu tehničkih karakteristika, uz očekivane efekte i koristi za:
- bolje povezivanje, privredni rast i razvoj regiona;
- veći udeo železnice u strukturi različitih vidova prevoza;
- obezbeđenje skraćenog vremena putovanja i konstantnog kvaliteta usluge;
- organizaciju prevoza prilagođenog potrebama korisnika;
- doprinos očuvanju životne sredine koji se ogleda u manjem broju vozila u drumskom saobraćaju i u korišćenju ekološki povoljnijeg vida energije;
- povećanje xxxxxxx xx prevoza putnika;
- smanjenje troškova eksploatacije i održavanja, rad sa visokim stepenom pouzdanosti i raspoloživosti i sa minimalnim troškovima životnog ciklusa.
Zaključkom Vlade 05 Broj: 48-7853/2019 od 8. avgusta 2019. godine, utvrđena je Osnova za vođenje pregovora sa Evropskom bankom za obnovu i razvoj (u daljem tekstu: Banka) i određen sastav delegacije Republike Srbije (predstavnici Ministarstva finansija, Ministarstva građevinarstva, saobraćaja i infrastrukture i Srbija Voza), što je rezultiralo postizanjem dogovora oko zaključivanja kreditnog aranžmana.
Vlada je Zaključkom 05 Broj: 48-10663/2019 od 24. oktobra 2019. godine prihvatila Izveštaj sa pregovora i Nacrt ugovora o zajmu i istovremeno usvojila Nacrt ugovora o garanciji, nakon čega su oba ugovora potpisana 31. oktobra 2019. godine.
Potvrđivanje Ugovora o garanciji u Narodnoj skupštini i kontinuirano važenje državne garancije, date u korist Banke za izmirenje obaveza zajmoprimca, preduslovi su za isplatu odobrenih sredstava i sprovođenje zaključenog Ugovora o zajmu.
U cilju koordinacije, upravljanja, praćenja i ocenjivanja svih aspekata realizacije Projekta, zajmoprimac će u skladu sa projektnim zadatkom formirati Jedinicu za realizaciju Projekta sa adekvatnim resursima i osobljem odgovarajućih kvalifikacija, koju će do kraja realizacije Projekta održavati operativnom, na način zadovoljavajući za Banku.
Pored sredstava zajma, Xxxxx xx odobriti i bespovratna sredstva tehničke saradnje za angažovanje renomiranih konsultanata koji će pružati podršku Jedinici za realizaciju Projekta i pratiti procese sprovođenja Projekta.
Prema odredbama Standardnih uslova poslovanja Banke od 1. oktobra 2018. godine, koje Banka primenjuje u svojoj poslovnoj politici i praksi prilikom odobravanja zajmova klijentima uz državnu garanciju, ovaj zajam je odobren pod sledećim finansijskim uslovima:
- iznos zaduženja 100.000.000 evra;
- period raspoloživosti zajma je do 15. novembra 2023. godine;
- očekivani rok za završetak Projekta je 31. januar 2024. godine;
- isplata sredstava zajma vršiće se u tranšama, xxxx je minimalni iznos
500.000 evra;
- period dospeća xxxxx je 15 xxxxxx, uključujući period počeka u trajanju od 4 (četiri) xxxxxx xx. do 15. novembra 2023. godine;
- datumi plaćanja obaveza koje dospevaju po osnovu xxxxxx, provizije na nepovučena sredstva i glavnice su 15. maj i 15. novembar svake godine;
- zajmoprimac će zajam otplaćivati u 22 jednake polugodišnje rate, pri čemu je prvi datum otplate glavnice 15. novembar 2023. godine, a poslednji 15. maj 2034. godine;
- primena varijabilne kamatne stope jednake referentnoj kamatnoj stopi - šestomesečni EURIBOR, uvećanoj za fiksnu maržu od 1%, uz mogućnost da se kamatna xxxxx fiksira ako se proceni da je to povoljnija opcija sa stanovišta upravljanja javnim dugom;
- predviđena mogućnost prevremene otplate, kao i otkazivanja zajma u minimalnom iznosu od 3.000.000 evra, ako zajam podleže varijabilnoj kamatnoj stopi, odnosno 4.000.000 evra, ako zajam podleže fiksnoj kamatnoj stopi;
- provizija koja se plaća banci za neiskorišćeni deo zajma od 0,5% godišnje;
- pristupna naknada koja se jednokratno plaća banci iz sredstava zajma u iznosu od 1% (1.000.000 evra) od iznosa glavnice zajma.
Ugovorom o garanciji predviđeno je da Republika Srbija bezuslovno garantuje, kao primarni dužnik, a ne samo xxx xxxxxx, uredno i blagovremeno
plaćanje svih dospelih iznosa i izvršavanje preuzetih obaveza zajmoprimca u skladu sa Ugovorom o zajmu.
III. OBJAŠNjENjE OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA I POJEDINAČNIH REŠENjA
Odredbom člana 1. ovog zakona predviđa se potvrđivanje Ugovora o garanciji (Nabavka voznih sredstava za Srbija Voz) između Republike Srbije i Evropske banke za obnovu i razvoj, koji je potpisan u Beogradu, 31. oktobra 2019. godine u originalu na engleskom jeziku.
Odredba člana 2. ovog zakona sadrži tekst Ugovora o garanciji (Nabavka voznih sredstava za Srbija Voz) između Republike Srbije i Evropske banke za obnovu i razvoj, u originalu na engleskom i prevodu na srpski jezik.
U odredbi člana 3. uređuje se stupanje na snagu ovog zakona.
IV. FINANSIJSKE OBAVEZE I PROCENA FINANSIJSKIH SREDSTAVA KOJA NASTAJU IZVRŠAVANjEM ZAKONA
Za sprovođenje ovog zakona obezbeđivaće se sredstva u budžetu Republike
Srbije.