OPŠTI USLOVI PUTOVANJA
Opšti uslovi putovanja su utvrđeni u skladu sa Zakonom o turizmu („Sl. glasnik RS“ br. 36/2009 i 88/2010), a na pitanja koja nisu posebno uređena ovim zakonom shodno se primenjuju odgovarajuće odredbe zakona kojim se uređuju obligacioni odnosi, zakona kojim se uređuje zaštita potrošača i zakona kojim se uređuje zaštita konkurencije.
1. OPŠTE ODREDBE
Organizator putovanja je turistička agencija xxxx xx u programu putovanja i ugovoru o putovanju navedena kao organizator putovanja i daje na uvid garanciju putovanja usled insolventnosti i garanciju putovanja radi naknade štete.U slučaju da je u posebnim uslovima putovanja ili pojedinačnom programu putovanja u pogledu bilo koje xxxxx i ovih Opštih uslova putovanja drugačije odlučeno, važi navod odnosno odredba navedena u programu putovanja.
Ovi Opšti uslovi putovanja (u nastavku OUP) su sastavni deo programa putovanja (u nastavku Program) i ugovora o putovanju (u nastavku Ugovor), koji sklapaju Spirit Travel d.o.o. iz Beograda, ulica Goce Delčeva 17/10, licenca broj OTP 25/2010, kao organizator putovanja (u nastavku Organizator), i putnik (u nastavku Putnik) koji prijavljuje rezervaciju za određeno turističko putovanje.
Opšti uslovi xxxx za turističko putovanje koje organizuje organizator i turističko putovanje koje organizator neposredno nudi na prodaju i prodaje u svom poslovnom prostoru, a koje je sačinio organizator putovanja koji nema sedište u Republici Srbiji.
2. PRIJAVA
Putnik može da se prijavi za turističko putovanje koje nudi organizator u svojoj ponudi, u svom poslovnom prostoru ili u turističkim agencijama xx xxxxxx organizator ima zaključen ugovor o posredovanju (u nastavku Posrednik). Ukoliko posrednik u programu i ugovoru ne naznači svojstvo posrednika, odgovara za izvršenje programa putovanja kao organizator putovanja.
Prilikom rezervacije, putnik plaća garanciju (u nastavku depozit) u visini koja nije niža 30% od cene rezervisanog turističkog putovanja. Putnik prilikom prijavljivanja potpisuje zahtev za rezervaciju. Organizator potvrđuje rezervaciju sa opcijom da se na osnovu rezervacije zaključi ugovor (xxxxxx ugovor ili ugovor sačinjen na trajnom nosaču zapisa - trajnom medijumu) najkasnije 60 xxxx pre početka turističkog putovanja. U slučaju xx xxxxxx izvrši rezervaciju u periodu kraćem od 60 xxxx pre početka turističkog putovanja, organizator potvrđuje rezervaciju sa opcijom da se na osnovu rezervacije zaključi ugovor (xxxxxx ugovor ili ugovor sačinjen na trajnom nosaču zapisa -trajnom medijumu) po uplati depozita xx xxxxxx putnika.
Zaključenjem ugovora, podaci iz programa postaju njegov sastavni deo, obavezuju organizatora i ne mogu se menjati, osim ako ugovorne strane izričito ugovore drugačije ili ako promene nastanu usled više sile.
Organizator xx xxxxx da pre zaključenja ugovora obavesti putnika o svakoj promeni podataka iz programa u primerenom roku pre zaključenja ugovora, u pismenoj formi ili na trajnom nosaču zapisa (trajnom medijumu) koji xx xxxx dostupan putniku. Ako xx xxxxxx rezervisao turističko putovanje putem sredstva komunikacije na daljinu, organizator xx xxxxx da ga obavesti o svakoj promeni iz programa na način na koji je izvršena rezervacija. Ukoliko nova ponuda organizatora odstupa od rezervacije, putnik može u roku od 5 xxxx prihvatiti istu. Ugovor se zasniva na toj novoj ponudi ukoliko putnik obavestiti organizatora u xxx roku o prihvatanju.
Potpisivanjem ugovora xx xxxxxx jednog putnika smatra se da su svi ostali putnici iz ugovora prihvatili ove OUP i da se uplata akontacije vodi kao uplata za sve putnike (a ne samo za jednog određenog putnika). Ukoliko dođe do otkaza aranžmana, otkazne odredbe xxxx za sve navedene putnike u ugovoru.
3. PLAĆANJE
Za xxx plaćanja računa se xxx xxxx Xxxxxx izvrši uplatu na blagajni Organizatora odnosno kada Organizator dobije uplatu na svoj bankarski račun. Prilikom zaključenja ugovora, putnik plaća akontaciju u visini 50% od cene ugovorenog turističkog putovanja odnosno onoliko koliko je navedeno u programu. Plaćeni depozit prilikom rezervacije se uračunava kao plaćeni deo akontacije. Putnik plaća preostali deo najmanje 20 xxxx pre početka putovanja, odnosno, kao što je navedeno u programu.
U slučaju da preostali deo ugovorne obaveze putnik ili posrednik ne plati u predviđenom roku, računa se da je otkazao ugovor o putovanju i u xxx smislu se koriste odredbe o otkazu ugovora o putovanju xx xxxxxx putnika iz xxxxx 7. ovih OUP. Putnik može xx xxxxx gotovinom ili drugim predviđenim sredstvom plaćanja. U skladu sa uslovima negotovinskog poslovanja finansijskih institucija, u slučaju negotovinskog plaćanja (kreditne kartice, čekovi...) turističkog putovanja, u
slučaju povraćaja plaćanja organizator ni u jednom slučaju ne isplaćuje gotovinu. Posebni uslovi plaćanja mogu biti predviđeni programom.
4. CENE
Cene putovanja određene su programom i xxxx xx datuma objavljivanja programa.
Cene su formirane na osnovu poslovne politike organizatora i ne mogu biti predmet prigovora - reklamacije.
Obračun uplata vrši se u dinariskoj protivvrednosti prema prodajnom kursu za efektivu poslovne banke organizatora na xxx uplate, odnosno kursu navedenom u programu putovanja.
Putnik xx xxxxx da uz osnovnu cenu turističkog putovanja plati i sve obavezne doplate (vize itd.) koje se, ukoliko nisu već uračunate u osnovnu cenu putovanja u ugovoru uračunavaju zajedno sa osnovnom cenom turističkog putovanja i eventualnim neobaveznim doplatama u konačnu cenu i tako na osnovu ugovora predstavljaju konačnu obavezu putnika.
Organizator ima pravo na povećanje cene najkasnije do 15 xxxx pre početka putovanja u slučaju da xx xxxxx do xxxxxxx xxxxx razmene relevantnih valuta, do povećanja troškova prevoza uključujući i troškove goriva ili do povećanja taksi za određene usluge (na aerodromima, u lukama itd.) koji utiču na cene putovanja. Povećanje cene izračunava se za isti procenat za koji xx xxxxx do napred navedenih elemenata kalkulacije. Putnik ima pravo da raskine ugovor ako poskupljenje premašuje 10% od osnovne cene aranžmana. U xxx slučaju ima pravo na povraćaj uplaćenog iznosa bez naknade.
Organizator xx xxxxx da povećanje cene bez odlaganja saopšti putniku, u pismenoj formi ili na trajnom nosaču zapisa (trajnom medijumu) koji xx xxxx dostupan putniku. Ako xx xxxxxx rezervisao turističko putovanje putem sredstva komunikacije na daljinu, organizator xx xxxxx da povećanje cene bez odlaganja saopšti putniku na način na koji je izvršena rezervacija.
Organizator može da navede mogućnost putniku da u toku programa postoje fakultativne usluge (fakultativni izleti, iznajmljivanje sportske opreme, itd.) koje će biti obavljene na licu xxxxx. U xxx slučaju, organizator xx xxxx xxx pružalac informacija. U xxx slučaju, putnik ostvaruje sve zahteve za reklamaciju isključivo kod izvođača, odnosno ponuđača usluge u samom mestu.
Eventualni popusti i povoljnosti se među sobom uvek isključuju i ne uračunavaju se. Ukoliko ima više popusta i/ili povoljnosti, putnik bira onaj popust ili povoljnost koja mu najviše odgovara i za koju ispunjava uslove.
5. USLUGE URAČUNATE U CENU TURISTIČKOG PUTOVANJA
Ako u programu nije drugačije određeno, u cenu turističkog putovanja uračunate su usluge prevoza, hotelske i ugostiteljske usluge navedene u programu putovanja i organizacija putovanja.
Ako u programu nije drugačije određeno, cene pojedinačnog turističkog putovanja xxxx po osobi, za smeštaj u dvokrevetnim sobama.
Datum početka i završetka putovanja utvrđen Programom ne podrazumeva celodnevni boravak putnika u smeštajnom objektu, odnosno destinaciji. Vreme – čas polaska ili dolaska putnika i ulaska putnika u smeštajni objekat uslovljen je procedurama na graničnim prelazima, stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim i vremenskim uslovima ili višom silom koje mogu da utiču na vreme poletanja aviona i dr. na koje organizator ne može uticati, te zbog toga u navedenim slučajevima organizator ne snosi odgovornost. Prvi i poslednji xxx iz programa su predvidjeni za putovanje i ne podrazumevaju boravak u hotelu ili mestu opredeljenja - već samo označavaju kalendarski xxx početka i završetka putovanja, tako da organizator ne snosi odgovornost zbog večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima i slično.
Za avio aranžmane ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu koji je najmanje 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja xx xxxxxx avio-kompanije. Po pravilu odlazak – dolazak, poletanje - sletanje aviona kod xxxxxx xxxxxx je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima i ako je npr. obezbeđen ugovoreni početni ili završni obrok u vidu tzv.“hladnog obroka” van ili u smeštajnom objektu, smatra se da je program u celosti izvršen.
Usluge turističkog vodiča, turističkog pratioca, lokalnog turističkog vodiča i turističkog animatora ili lokalnog predstavnika organizatora predviđene programom ne podrazumevaju njihovo celodnevno i kontinuirano prisustvo, već samo kontakt i neophodnu-nužnu pomoć putniku po unapred utvrđenim terminima periodičnog dežurstva objavljenih na oglasnoj tabli ili na drugi prikladan način. Instrukcije i uputstva turističkog vodiča, turističkog pratioca ili predstavnika organizatora (posebno u vezi sa vremenom polazaka, prevozom, smeštajem, zakonskim i drugim propisima i dr.)
obavezuju putnika, a nepridržavanje pomenutih instrukcija predstavlja povredu ovih OUP i sve eventualne posledice i štetu u takvom slučaju snosi putnik u celosti.
6. POSEBNE USLUGE
Posebne usluge su one usluge koje po pravilu nisu uračunate u osnovnu cenu turističkog putovanja (jednokrevetna soba, posebna ishrana, itd.). U slučaju da su objavljene posebne, odnosno dodatne usluge, putnik posebno zahteva te usluge prilikom prijavljivanja, a doplaćuje ih uz osnovnu cenu turističkog putovanja. Objavljene cene dodatnih odnosno posebnih usluga xxxx samo u slučaju naručivanja i plaćanja ovih usluga, prilikom naručivanja i plaćanja uz osnovnu cenu turističkog putovanja na prijavnom mestu.
7. PRAVO PUTNIKA NA PROMENU ILI OTKAZIVANJE PUTOVANJA
Putnik može pre otpočinjanja turističkog putovanja odustati od ugovora, potpuno ili delimično.
Putnik ima pravo da raskine ugovor ako xx xxxxx do poskupljenja koje premašuje 10% od osnovne cene aranžmana. U xxx slučaju ima pravo na povraćaj uplaćenog iznosa bez naknade.
U slučaju xx xxxxxx otkaže ugovor o putovanju, organizator ima pravo na nadoknadu troškova zbog otkazivanja Ugovora. Visina povraćaja troškova za otkazivanje turističkog putovanja zavisi od vremena pre datuma početka obavljanja usluge, u kome xx xxxxxx otkazao ugovor o putovanju:
• 5% ako se putovanje otkaže do 45 xxx pre početka putovanja (blagovremeni otkaz)
• 10 % ako se putovanje otkaže od 44 do 30 xxxx pre početka putovanja,
• 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja ,
• 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja,
• 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja,
• 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja,
• 100 % ako se otkaže 5 do 0 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja,
• neučešće bez otkazivanja – 100% od cene aranžmana.
Promena ugovorenog xxxxx i datuma putovanja, smeštajnog objekta, smeštajne jedinice, nedobijanje vize i sl., smatra se odustajanjem putnika od putovanja.
Nedostatak snega nije razlog koji bi se računao za višu silu i zato organizator postupa u slučaju otkazivanja putovanja xx xxxxxx putnika zbog nedostatka snega u skladu sa opštim uslovima za slučaj otkazivanja putovanja xx xxxxxx putnika.
Putnik može da odredi drugo lice koje ima pravo da umesto njega koristi ugovorene usluge samo ako u primerenom roku od xxxx otpočinjanja turističkog putovanja o zameni obavesti organizatora. Putnik jamči za izvršenje obaveze prema organizatoru I za dodatne troškove koji nastanu zamenom.
Xxxxxx xx u obavezi organizatoru nadoknaditi samo stvarne, odnosno učinjene troškove, ukoliko je do otkaza došlo zbog okolnosti koje nije mogao izbeći ili otkloniti I koje bi da su postojale u vreme zaključenja ugovora predstavljale opravdan razlog da ne zaključi ugovor: iznenadne bolesti putnika, bračnog druga, deteta, roditelja, brata ili sestre putnika, usvojenika i usvojioca, smrti putnika, bračnog druga, deteta, roditelja, brata ili sestre putnika, usvojenika i usvojioca odnosno poziva za vojnu vežbu putnika ili elementarne nepogode zvanično proglašene. Za navedene slučajeve xxxxxx xx obavezan dostaviti organizatoru dokaz kojim se ostvaruju prava iz zdravstvenog osiguranja po osnovu privremene sprečenosti za rad ( potvrdu izabranog lekara iz oblasti opšte medicine, odnosno otpusnu listu stacionarne zdravstvene ustanove), odnosno umrlicu, odnosno poziv za vojnu vežbu.
Iznenadna bolest podrazumeva xx xxxxxx ovlašćenog lekara utvrđeno iznenadno i neočekivano oboljenje, odnosno infektivnu bolest ili organski poremećaj, koji nastane posle zaključenja ugovora o putovanju i nije u vezi sa, niti je posledica nekog prethodnog zdravstvenog stanja, a takve je prirode, da zahteva lečenje, boravak u bolnici (hospitalizaciju) i onemogućava početak ugovorenog putovanja.
Ne mogu se smatrati opravdanim razlozima za otkaz ili prekid putovanja slučajevi lokalnih terorističkih napada, eksplozija, zaraze, epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl., za koje nije proglašeno vanredno stanje xx xxxxxx nadležnih državnih organa zemlje putovanja.
Organizator, u slučaju da xxxxxx xxxx je odustao, obezbedi odgovarajuću zamenu ili pak zamenu izvrši xxx organizator, xxxxx xx putniku izvršiti povraćaj uplaćenih sredstava u ukupnom iznosu, po odbitku samo stvarnih, odnosno učinjenih troškova.
U slučaju xx xxxxxx sklopi osiguranje rizika od otkazivanja turističkog putovanja kod neke od osiguravajućih kuća, prava putnika na ime osiguranja rizika od otkazivanja ostvaruju se kod te osiguravajuće kuće, pri čemu se koriste opšti uslovi poslovanja osiguravajuće kuće. Tok rešavanja slučaja štete i vreme rešavanja slučaja štete je u nadležnosti osiguravajuće kuće preko koje je sklopljeno osiguranje rizika od otkazivanja.
8. PRAVA ORGANIZATORA NA PROMENU ILI OTKAZIVANJE PUTOVANJA
Ako pre ugovorenog xxxx otpočinjanja putovanja organizator utvrdi da je prinuđen da izmeni pojedine bitne odredbe ugovora (cenu, destinaciju, prevozno sredstvo, karakteristike ili kategoriju prevoza, datum otpočinjanja turističkog putovanja, vrstu, lokaciju, kategoriju ili nivo udobnosti smeštaja), xxxxx xx da izmene bez odlaganja saopšti putniku, u pismenoj formi ili na trajnom nosaču zapisa (trajnom medijumu) koji xx xxxx dostupan putniku.
U slučaju xx xxxxxx raskine ugovor ili ako organizator iz bilo kog razloga raskine ugovor osim ukoliko je za to odgovoran putnik, putnik ima pravo izbora I da u roku od 48 h od xxxx prijema obaveštenja u pismenoj formi ili na trajnom nosaču zapisa (trajnom medijumu) ili sredstvom komunikacije na daljinu xxxxx xx izvršio rezervaciju:
1) da prihvati zamenu ugovorenog turističkog putovanja drugim putovanjem istog ili boljeg kvaliteta i plati razliku u ceni;
2) da prihvati zamenu ugovorenog turističkog putovanja drugim putovanjem slabijeg kvaliteta i naknadu za razliku u ceni;
3) da zahteva povraćaj uplaćenih sredstava po osnovu ugovora o turističkom putovanju. Organizator xx xxxxx da putniku naknadi troškove nastale raskidom ugovora, osim u slučaju:
1) raskida ugovora zbog nedovoljnog broja prijavljenih putnika, ako je pre zaključenja ugovora obavestio putnika da je izvršenje turističkog putovanja uslovljeno brojem prijavljenih putnika i da rok za obaveštavanje putnika o raskidu ne može biti kraći od pet xxxx od xxxx otpočinjanja turističkog putovanja;
2) prestanka ugovora zbog nemogućnosti ispunjenja ugovornih obaveza za koji nisu odgovorne ugovorne strane, pri čemu se veliki broj prijavljenih putnika ne smatra kao nemogućnost ispunjenja.
Organizator može odustati od ugovora potpuno ili delimično, u slučaju nastupanja vanrednih okolnosti koje, da su postojale u vreme objavljivanja programa, bile opravdan razlog organizatoru da program ne objavljuje i ugovore ne zaključuje, u slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika i drugih objektivnih okolnosti, o čemu xx xxxxx obavestiti putnika najkasnije 5 xxxx pre predviđenog početka putovanja, uz obavezu da putniku izvrši povraćaj uplaćenih sredstava u celosti najkasnije u roku od 15 xxxx od xxxx otkaza. Ukoliko u programu nije posebno navedeno, da bi se putovanje realizovalo, najmanji broj prijavljenih putnika treba da bude: za putovanje autobusom 40 putnika, za putovanje na redovnim avio linijama u Evropi 20 putnika, za putovanje na interkontinentalnim avio linijama 15 putnika, za putovanje na posebno ugovorenim avio-xxxxxx linijama a vozovima ili hidrogliserima najmanje 80% popunjenosti kapaciteta.
U slučaju potpunog odustanka od ugovora organizator će nastojati da putniku ponudi alternativni program za istu ili drugu destinaciju, xxxx xxxxxx pisanim putem u roku od 24 časa prihvata ili odbija. U slučaju prihvatanja novog ugovora putnik se odriče bilo kakvih potraživanja po bilo kom pravnom osnovu prema organizatoru po osnovu prvobitno zaključenog ugovora.
Organizator pre početka i za vreme putovanja, o čemu xx xxxxx bez odlaganja na najpogodniji način obavestiti putnika, zadržava pravo promene dana ili sata putovanja, kao i pravo promene maršute putovanja i neophodne izmene programa putovanja ukoliko se promene uslovi za putovanje (promenjen red letenja, prinudno sletanje, kvar prevoznog sredstva, gužva na granicama ili u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak, promene u viznom režimu, bezbedonosna situacija, elementarne nepogode ili druge vanredne i objektivne okolnosti i više sile) bez obaveze isplate štete ili bilo kakve druge naknade putniku. U navedenim slučajevima organizator xxx snosi eventualne dodatne troškove izmene programa putovanja. Ukoliko se započeto putovanje iz opravdanih razloga prekine, organizator ima pravo na naknadu za stvarno izvršene usluge.
Organizator se oslobadja ispunjenja ugovora onda, ako putnik u okviru grupnog putovanja ometa sprovodjenje putovanja usled grubog i nedoličnog ponašanja, bez obzira na izrečenu opomenu. U xxx slučaju putnik ima obavezu da organizatoru nadoknati pričinjenu štetu.
Nakon otpočinjanja turističkog putovanja ugovoreni smeštaj može se bez saglasnosti Putnika zameniti smeštajem u objektu iste ili više kategorije u ugovorenom mestu smeštaja na teret organizatora, a smeštaj u objekte niže kategorije
može se izvršiti uz saglasnost putnika i povraćaja putniku razlike u ceni srazmerno smanjenoj kategoriji smeštajnog objekta.
9. DOKUMENTI ZA PUTOVANJE
Svi uslovi objavljeni u programu putovanja odnose se isključivo na državljane sa putnom ispravom Republike Srbije. Organizator ne snosi odgovornost i nije xxxxx upoznati putnike državljane drugih država na uslove (vizne, carinske, zdravstvene i dr.) xxxx xxxx za odredišnu ili tranzitnu zemlju, već je obaveza stranog državljanina da se informiše kod nadležnog konzulata i da xxxxxx xxx potrebne uslove i isprave obezbedi blagovremeno i uredno. Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci od xxxx završetka putovanja i u roku dostaviti organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja organizator. Službenik agencije organizatora, niti posrednika, nije ovlašćen da utvrdjuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak putniku. Smatra xx xx xxxxxx uređuje vizu xxx, kada organizatoru ne dostavi dokumente potrebne za uređivanje vize u roku određenom u programu ili u ponudi. Ukoliko putnik za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu.
Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i druge propise Republike Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx xxxxxx.
Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta putnika vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe iz xxxxx 7. ovih OUP.
Zbog zahteva u međunarodnom putničkom saobraćaju (avionski, xxxxxxx, autobuski...), putnik xx xxxxx da prilikom prijavljivanja posreduje sve potrebne podatke o svim učesnicima putovanja ili letovanja koje prijavljuje. Podaci se u celini moraju precizno poklapati sa podacima u službenim dokumentima koji su učesnici putovanja dužni da, u skladu sa propisima o prelasku državne granice i odgovarajućim tuđim zakonodavnim aktima, nose sa sobom. U slučaju da pogrešni podaci prouzrokuju zakašnjenje, dodatne troškove ili prekid putovanja, za sve nastale troškove učesnicima putovanja odgovara samo xxx xxxxxx.
Neusklađenost ličnih podataka datih organizatoru sa podacima u pasošu putnika (imena putnika i dr.) mogu imati za posledicu ispisivanje nove avionske karte, uz troškove ili čak proglašenje karte neregularnom za šta posledice snosi putnik. Xxxxxx xx odgovoran za svoju avionsku kartu od trenutka kada mu xx xxxxx na aerodromu ili u agenciji. Ne postoji mogućnost izdavanja duplikata avionske karte, kao ni bording karte. Putnik u celosti snosi posledice njihovog gubitka ili nestanka tokom putovanja.
10. OBAVEŠTENJA PRE I NAKON OTPOČINJANJA PUTOVANJA
Pre putovanja, organizator dostavlja obaveštenje o lokalnom predstavniku ili lokalnoj agenciji od koje po potrebi može zatražiti pomoć, broju telefona za hitne slučajeve i drugim podacima radi neposrednog kontakta sa organizatorom.
Putniku su radi neposrednog kontakta sa organizatorom na raspolaganju adresa elektronske pošte: xxxx@xxxxxxxxxxxx.xx i brojevi telefona : x000 00 000 0000, x000 00 000 000, fax: x000 00 000 0000
Organizator ne šalje putniku obaveštenja klasičnom poštom. Pre putovanja putnik obaveštenja može da preuzme na svom prijavnom mestu gde je dostupno najkasnije do 1 xxxx pre početka putovanja.
Putnik može dobiti obaveštenje na svoju adresu elektronske pošte, u slučaju da ju xx xxx prilikom prijavljivanja. Štetu koja bi nastala zato što xx xxxxxx xxx nepotpunu ili nepravilnu adresu elektronske pošte u svrhu dostavljanja obaveštenja, snosi putnik. Nakon otpočinjanja turističkog putovanja, putnik xx xxxxx da se najkasnije 24 sata ali ne
ranije od 48 sati informiše kod lokalnog predstavnika organizatora ili lokalne agencije – partnera organizatora o tačnom vremenu povratka.
11. SMEŠTAJ I UOPŠTENO O KUĆNOM REDU
Smeštajni objekti i smeštajne jedinice u programima su označeni u skladu sa službenom nacionalnom kategorizacijom u pojedinačnim državama, važećim u vreme izdavanja programa na koju organizator nema nikakav uticaj. Smeštajni objekti i smeštajne jedinice različiti su i nisu uporedivi po destinacijama, pa ni u okviru iste destinacije. Pri tome je potrebno uzeti u obzir da kriterijumi kategorizacije na nekim turističkim destinacijama značajno odstupaju od
kriterijuma xxxx xxxx u Republici Srbiji. Organizator ne preuzima odgovornost za bilo kakvu pisanu ili usmenu informaciju, pruženu xx xxxxxx ovlašćene agencije organizatora, koja nije u skladu sa opisima usluga u njegovom programu.
Kućni red, ishrana, usluge, plaža, kao i ostala ponuda hotela su pod kontrolom lokalnih turističkih organizacija. Takođe, ni na te elemente organizator nema nikakvog uticaja.
Doručak, ako drugačije nije naznačeno u programu putovanja, podrazumeva kontinentalni doručak.
Ukoliko je popunjenost kapaciteta u hotelima ispod 30%, hotel ima pravo da umesto usluge samoposluživanja servira uslugu a la carte posluživanja.
Kod aranžmana označenih sa „all inclusive“ treba pažljivo pročitati opis usluga u programu odnosno ponudi, jer „all inclusive“ ne označava jednakost svih ponuda. Obično je osnovna usluga kod „all inclusive“ ponuda pun pansion (doručak, ručak, xxxxxx), uz obroke je uračunato i piće.
Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane, zavisi pretežno od visine cene aranžmana, kategorije objekta, destinacije i lokalnih običaja bez obzira da xx xx usluživanje po principu samopsluživanje ili posluživanja (menija).
Funkcionisanje xxxxx uređaja u smeštajnim objektima različit je po destinacijama i objektima i ne podrazumeva neprekidan rad iste 24 časa.
Ukoliko putnik prilikom rezervacije ne doplati sobu sa posebnim karakteristikama (pogled na more, balkon, položaj – orijentacija, određen sprat), smešten je u jednoj od soba xxxx xx službeno registrovana za izdavanje gostima u hotelu. Podela soba je u nadležnosti hotelijera, a organizator putovanja nema na to bilo kakav uticaj - može da prosledi želje putnika, ali ne može da obezbedi da budu i ispunjene. Prilikom smeštaja u jednokrevetnoj sobi, putnik mora uzeti u obzir da ona obično ne odgovara standardu dvokrevetne sobe, da je obično manja i ima lošiji položaj. Prilikom smeštaja u trokrevetnoj sobi, putnik mora uzeti u obzir da ona najčešće važi za dvokrevetnu sobu sa pomoćnim ležajem, pri čemu smeštaj trećeg lica ne odgovara standardu smeštaja ostale dve osobe. Xxxxx xxxxx obično važi za pomoćni xxxxx xxxx po veličini i udobnosti nije xxxx xxx normalni ležaj i pogodan je za decu.
Ukoliko putnik nije izričito ugovorio smeštaj posebnih odlika, prihvatiće bilo koju službeno registrovanu smeštajnu jedinicu u smeštajnom objektu opisanom u programu putovanja, bez obzira na osobenosti putnika, lokaciju i položaj objekta, spratnost, blizinu buke, parkinga i dr. uslove. Ako pre ugovorenog xxxx otpočinjanja turističkog putovanja organizator utvrdi da je prinuđen da izmeni pojedine bitne odredbe ugovora – vrstu, lokaciju, kategoriju ili nivo udobnosti smeštaja xxxxx xx da izmene bez odlaganja saopšti potrošaču u pismenoj formi ili na trajnom nosaču zapisa (trajnom medijumu) koji xx xxxx dostupan potrošaču. Putnik može da prihvati izmene ugovora ili da bez naknade raskine ugovor o čemu xx xxxxx da bez odlaganja obavesti organizatora na način na koji je izvršio rezervaciju.
Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja pravila ponašanja u smeštajnom objektu a naročito na: deponovanje i čuvanje novca, dragocenosti i vrednih stvari, unos hrane i pića u sobe, poštovanje xxxx, smeštaja i napuštanja sobe u određeno vreme, broj osoba u sobi i dr. Ako drugačije nije ugovoreno, smeštaj putnika u objekat je najranije posle 16,00 h na xxx početka korišćenja usluge, a napuštanje objekta najkasnije do 09,00 h na xxx završetka korišćenja usluge.
Organizator ne odgovara putniku za štetu nastalu zbog njegovog nepoštovanja zakonskih propisa, propisanih pravila i običaja utvrđenih xx xxxxxx prevoznika, hotelijera i drugih neposrednih pružalaca usluga.
Putnik xx xxxxx da poštuje kućni red u ugostiteljskim i hotelskim objektima i dobronamerno sarađuje sa predstavnikom organizatora i izvođačem usluga. Ukoliko putnik ne poštuje svoje obaveze, odgovara organizatoru za prouzrokovanu štetu, a organizator otklanja svaku odgovornost za štetu koju bi putnik mogao da pretrpi u takvom slučaju. Putnik xx xxxxx da se na putovanju ponaša na način koji ne ugrožava život ili zdravlje njegovih saputnika i ne ugrožava xxx tok putovanja. U slučaju da xx xxxxxx ponaša u suprotnosti sa ovom odlukom, predstavnik organizatora ima pravo da ga isključi sa daljeg putovanja bez povraćaja bilo kakvih troškova, osim plaćanja koja se plaćaju na licu xxxxx.
Xxxxxx nema pravo na refundaciju zbog samovoljnog, odnosno svojom krivicom izazvanog prevremenog napuštanja smeštajnog objekta, kao ni na cenu hotelske usluge i na cenu prevoza.
12.PREVOZ I TAČNOST PREVOZNIKA
Prevoz autobusom i autobuski transferi obavljaju se standardnim turističkim autobusima prema propisima i kriterijumima xxxx xxxx u zemlji u kojoj je registrovan autobuski prevoznik koga angažuje organizator putovanja. Organizator ima pravo da za prevoz angažuje sve tipove turističkih autobusa koji ispunjavaju uslove predviđene propisima o komforu autobusa (mini bus, autobus ili double xxxxxx) bez prethodnog informisanja putnika o tipu
autobusa. Za vreme vožnje u autobusima nisu u upotrebi toaleti, osim ukoliko to nije odobreno. Putnik xx xxxxx da svu nastalu štetu u prevoznom sredstvu i smeštajnom objektu nadoknadi na licu xxxxx.
Usluge transfera i prevoza putnika podrazumeva standardni kvalitet po važećim propisima zemlje gde se usluga realizuje i primenjuju se propisi, principi i pravila određenih xx xxxxxx prevoznika (npr. prevoz u bilo kom prevoznom sredstvu ne podrazumeva numerisana sedišta, niti uključen obrok i piće tokom putovanja, izuzev ako je to posebno ugovoreno itd.).
Putnik ima obavezu primerenog ponašanja u prevoznom sredstvu. Ukoliko xx xxxxxx pod uticajem alkohola, xxxxx ili neprimerenog ponašanja – organizator ima pravo da ga ne primi na prevoz ili u prisustvu policije udalji iz prevoznog sredstva, a xxxxx prevoz do odredišta neće biti obaveza agencije, a ukoliko putnik ne dođe zbog udaljavanja iz prevoznog sredstva do hotela, primenjivaće xx xxxxx otkaza iz člana 10. U prevoznim sredstvima zabranjeno je pušenje, konzumiranje opojnih sredstava, alkohola. Putnik ne sme uznemiravati svojim ponašanjem službena lica u autobusu- vozače i vodiče, u protivnom xxxx odmah udaljen iz prevoznog sredstva. Putni pravac, xxxxx, mesto i dužine njihovog trajanja određuje vodič/vozač. Vodič/vozač ima pravo da, zbog neižbežnih okolnosti, promeni red vožnje, itinerer puta, ili redosled obilazaka lokalitata. Putnik ima obavezu da prihvati svako ponuđeno mesto u prevoznom sredstvu. Prenos prtljaga xx xxxxx parkiranja do smeštajne jedinice je obaveza putniika (prevoz će biti što je moguće bliže smeštaju). Ukoliko je transport prtljaga od parkinga do hotela u organizaciji hotela, organizator ne snosi odgovornost za nestanak ili oštećenje prtljaga. Za zaboravljene stvari u autobusu, agencija ne odgovara. Dužnost putnika je da vidljivo označi svoj prtljag sa ličnim podacima, i da lične stvari i vrednosti ne ostavlja u autobusu .
Organizator ne odgovara za tačnost prevoza u kopnenom, morskom, rečnom ili jezerskom i avio-saobraćaju, kada se on obavlja sa javnim prevoznim sredstvima, na redovnim ili vanrednim putničkim prevozima, plovidbama ili letovima. Organizator ne odgovara za štetu koja bi nastala na ime zakašnjenja, otkazivanja ili izmene prevoza ili prevoznog sredstva. Organizator zadržava pravo na izmenu voznog xxxx, tipova aviona, prevoznika i pravca letenja (presedanje, povratak preko drugog aerodroma, itd.) koji nastupaju zbog različitih tehničkih i organizacionih razloga. Isto tako može da dođe do zakašnjenja koje je najčešće posledica preopterećenosti vazdušnog prostora, štrajkova ili lošeg vremena, a na njih organizator nema uticaja.
13. PRTLJAG
Za prevoz prtljaga nije odgovoran organizator, agent ili posrednik, i oni ne odgovaraju ni za uništen ili izgubljen prtljag, kao ni za krađu prtljaga i/ili drugih dragocenosti u hotelu. Prijave izgubljenog ili oštećenog prtljaga xxxxxx xxx adresira na prevoznika, hotel odnosno drugog neposrednog ponuđača usluge. Za prevoz posebnog prtljaga kao što je bicikl, daska za surf, golf oprema... putnik mora prevozniku xx xxxxx doplatu i to obično prilikom polaska, direktno na aerodromu. U svakom slučaju, prevoz ove vrste prtljaga potrebno je obavezno najaviti već prilikom prijavljivanja, a avionski prevoznik zbog ograničenja ograničenog kapaciteta u svakom slučaju zadržava pravo na odbijanje prevoza ove vrste prtljaga. Sve troškove, odnosno štetu koja bi zbog toga nastala, snosi xxx xxxxxx.
Prevoz prtljaga do određene težine koju određuje xxxxxxxxx xx besplatan. Kod avio-prevoza, putnik ima pravo na besplatan prevoz određene težine prtljaga (prema odredbama prevoznika), svaki dodatni kilogram doplaćuje xxx xxxxxx xx xxxx xxxxx u odgovarajućoj valuti, odnosno prema odredbama avionskog prevoznika. Deca do dve godine nemaju pravo na besplatan prevoz prtljaga.
Kod avionskog prevoza, za prtljag je odgovorna isključivo avio-kompanija, na osnovu propisa xxxx xxxx u međunarodnom avionskom putničkom saobraćaju.
U slučaju gubitka prtljaga, putnik popunjava obrazac avio-kompanije xxxx xx obavila prevoz i popunjeni obrazac predaje predstavniku avio-kompanije, a jedan zadrži za sebe. Na osnovu obrasca, avio-kompanija mu isplaćuje odštetu, prema propisima xxxx xxxx u međunarodnom avionskom putničkom saobraćaju.
Na svim aerodromima se primenjuju posebna bezbedonosna pravila u vezi sa ručnim prtljagom. Transport specijalnog prtljaga od aerodroma do hotela i xxxxx xx isključivo stvar samih turista.
Kod prevoza autobusom putnik može poneti 2 komada prtljaga. Deca do dve godine nemaju pravo na besplatan prtljag. Putnik xx xxxxx voditi brigu o svojim stvarima unetim u prevozno sredstvo, o davanju, odnosno preuzimanju prtljaga predatog prevozniku, odnosno unetom u smeštajni objekat. Sva svoja prava po navedenom, putnik ostvaruje direktno od prevoznika, pružaoca usluge smeštaja ili osiguranja a prema važećim međunarodnim i domaćim propisima.
Organizator ne odgovara za krađu ili oštećenje prtljaga putnika ili drugih ličnih stvari, dragocenosti i dokumenata iz smeštajnih objekata (hotelskih soba, apartmana, itd.) i prevoznih sredstava (aviona, autobusa, brodova itd.).
14. ZDRAVSTVENI PROPISI
Prema propisima Svetske zdravstvene organizacije za putovanje u određene zemlje putnik xx xxxxx da se vakciniše i da pribavi odgovarajući dokument. Vakcinacija je takođe obavezna ako se ova vrsta propisa usvoji posle sklapanja ugovora o putovanju; ovo nije opravdan razlog za prekid ugovora, ukoliko ne bi postojale kontraindikacije za zdravlje putnika. U xxx slučaju, putnik xx xxxxx da priloži zdravstvenu potvrdu. U slučaju da su u programu putovanja navedene odnosno zahtevane određene vakcinacije, svaki putnik xxx xxxx pribaviti međunarodnu potvrdu – sa upisanom obavljenom vakcinacijom. Organizator ne odgovara za eventualne komplikacije ili putnikov prekid putovanja zbog putnikovog nepoštovanja zdravstvenih propisa države u koju ulazi ili programa na koji se prijavio, kao ni za troškove povezane sa xxx. Xxxxxx xx xxxxx ugovoriti posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr.specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd. zbog hronične bolesti, alergije, invaliditet idr.jer u protivnom organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu.
15. GUBITAK DOKUMENATA
Ako putnik u toku putovanja izgubi dokumente ili su mu oni ukradeni, a neophodni su za nastavak putovanja ili povratak u domovinu, putnik o sopstvenom trošku pribavlja nove.
Prilikom uređivanja formalnosti u vezi sa xxx, xxxxxx može da se za savete i pomoć obrati predstavniku organizatora putovanja koji organizuje turističko putovanje putnika.
U slučaju xx xxxxxx zbog gubitka ili krađe dokumenata xxxx da prekine putovanje, nema pravo na bilo kakav povraćaj uplaćenog putovanja ili povraćaj troškova.
16. INFORMACIJE
Informacije koje putnik dobije na prijavnom mestu, ne obavezuju organizatora više nego navodi u programu ili ponudi. U slučaju sumnji, uvek se računa za važeću: pismena ponuda, pisana informacija ili pismeno objašnjenje.
Organizator odgovara samo za opise usluga sadržanih u svojim programima, odnosno na svom web sajtu. Očigledne štamparske i računske greške daju nam pravo na osporavanje ugovora.
Fotografije objavljene na internetu i u reklamnim materijalima su informativne prirode i zato organizator ne garantuje za potpunost ili verodostojnost podataka i izgled kada takva garancija nije izričito navedena.
Navodi u vremenskim tabelama su višegodišnji statistički xxxxxx i služe samo kao orijentacija putniku , pa zato organizator ne odgovara u slučaju neusklađenosti tih podataka sa stvarnim stanjem.
17. PUTOVANJE SA DECOM
U pojedinačnim slučajevima, određenim pojedinačnim programom, može biti odlučeno da maloletna deca do starosti određene ovim istim programom koja putuju u pratnji dve odrasle osobe imaju popuste na pojedinačne usluge u sklopu celokupnog turističkog putovanja ili na celokupno turističko putovanje.
Uslovi i visina pojedinačnog popusta su određeni u svakom pojedinačnom programu. Ukoliko u pojedinačnom programu nisu predviđeni posebni popusti za maloletna xxxx xxxx putuju u pratnji odraslih osoba, znači da taj turistički aranžman ne predviđa ovu vrstu posebnih popusta. Svako dete, bez obzira xx xxxxxxx i visinu eventualnih popusta, xxxx biti navedeno na putničkom dokumentu i xxxx imati važeće dokumente koji su potrebni za eventualni ulazak u strane zemlje u koje putuje. U slučaju da dete nije navedeno na putničkom dokumentu odnosno vaučeru za pojedinačni turistički aranžman, računa se da to dete nema pravo da putuje u okviru ovog turističkog putovanja.
Ukoliko u pojedinačnom programu nije predviđeno drugačije, maloletna deca mogu isključivo da putuju u pratnji roditelja ili staratelja.
18. PRIGOVOR - REKLAMACIJA PUTNIKA I REŠAVANJE SPOROVA
Xxxxxx xx obavezan bez odlaganja na licu xxxxx opravdani prigovor saopštiti lokalnom predstavniku organizatora, a ako ovaj nije dostupan, neposrednom pružaocu usluge (npr. prevozniku, hotelijeru i dr.), ili direktno organizatoru i sarađivati u dobroj nameri da se otklone uzroci prigovora i prihvatiti ponuđeno rešenje koje odgovara ugovorenoj usluzi.
Putnik ne može da zahteva srazmerno sniženje cene ako nesavesno i na propisani način propusti da ukaže organizatoru na odstupanje između pruženih I ugovorenih usluga.
Za prigovore, pomoć, hitne i druge slučajeve putnik organizatora Spirit Travel D.O.O. Beograd, može kontaktirati preko telefona broj +381/00 000 0000 , +381/00 000 000, fax: x000 00 000 0000 ili preko e-maila: xxxx@xxxxxxxxxxxx.xx.
Potrebno xx xx Xxxxxx navede broj ugovora, mesto putovanja, naziv smeštajnog objekta, imena putnika, adresu ili broj telefona preko kojih se može kontaktirati.
Xxxxxx xx u obavezi da dobronamerno sarađjuje i strpljivo sačeka vremenski okvir od 24-48 h da se opravdani prigovor otkloni (npr. nestanak struje ili vode, nedovoljna čistoća sobe, kvar opreme, položaj sobe, i dr.nedostaci).
Ako uzrok prigovora nije otklonjen na licu xxxxx, xxxxxx xx predstavnikom organizatora ili izvršiocem usluga o tome sastavlja pisanu potvrdu u dva primerka koju obojica potpisuju. Putnik zadržava jedan primerak ove potvrde. Ako je uzrok prigovora otklonjen na licu xxxxx, xxxxxx xx obavezan potpisati potvrdu o istom, a u suprotnom činjenica da je nastavio korišćenje ponuđenog rešenja smatra se da je program u celosti izvršen.
Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu xxxxx, xxxxxx xx obavezan da u roku od 30 xxxx od xxxx uočene nepravilnosti, obavesti o nedostacima izvršenih usluga organizatora kao i da dostavi osnovan i dokumentovan prigovor (potvrdu o prigovoru na licu xxxxx,račune o plaćenim troškovima, zahtev po vrstama neizvršenih usluga činjenično konkretizovan i kvantifikovan u odnosu na svakog putnika ponaosob i druge dokaze). Svaki putnik potpisnik ugovora u svoje ime i u ime lica iz ugovora ili lica sa urednim punomoćjem za zastupanje, reklamaciju podnosi pojedinačno, jer organizator neće razmatrati grupne reklamacije.
U slučaju da odstupanje od ugovora na koje putnik ukaže nije otklonjeno za vreme trajanja turističkog putovanja, putnik ima pravo da zahteva srazmerno umanjene cene.
Organizator xx xxxxx uzeti u postupak samo blagovremene, obrazložene i dokumentovane prigovore, a kojima se uzrok nije mogao otkloniti u toku putovanja na licu xxxxx.
Organizator xx xxxxx dostaviti putniku xxxxxx odgovor u roku od 15 xxxx, odnosno u roku od 15 xxxx putniku isplatiti razliku u ceni, sve od xxxx prijema uredne reklamacije.
Ukoliko reklamacija nije kompletna i istu treba urediti, organizator će dostaviti putniku odgovor da istu u ostavljenom roku uredi pod pretnjom propuštanja.
Organizator će u skladu sa dobrim poslovnim običajima u zakonskom roku odgovoriti putniku i po reklamacijama koje su neblagovremene, neosnovane ili neuredne.
Sniženje cene po reklamaciji putnika može dostići samo iznos reklamiranog a neizvršenog dela usluge, ne može obuhvatiti već iskorisćene usluge, niti dostići iznos celokupne cene programa. Visina naknade, koja se isplaćuje po osnovanom i blagovremenom prigovoru, srazmerna je stepenu neizvršene, odnosno delimično izvršene usluge. Ukoliko putnik prihvati isplatu naknade na ime srazmernog sniženja cene, ili koji drugi vid naknade, podrazumeva se da je saglasan sa predlogom organizatora za mirno rešenje spora, te se na xxx xxxxx odrekao svih daljih potraživanja prema organizatoru u vezi spornog odnosa, bez obzira na činjenicu da xx xx o tome potpisao pismenu potvrdu o izvršenoj refundaciji sa klauzulom o konačnom razrešenju medjusobnih spornih odnosa. Smatraće se da je povraćaj razlike u ceni putniku izvršen i postignut dogovor sa putnikom u skladu sa zakonom i ovim opštim uslovima, xxxx xx organizator putniku ponudio realnu razliku u ceni za neadekvatno pružene usluge, u skladu sa cenovnikom neposrednog pružaoca usluga koji xx xxxxx na xxx zaključenja ugovora o putovanju, i drugim raspoloživim dokazima, te da je organizator postupio u skladu sa pozitivnim propisima.
Svaki zahtev putnika za iniciranje postupka pred nadležnim organima pre isteka roka za rešavanje prigovora smatraće se preuranjenim kao i obaveštavanje javnih glasila i medija povredom ugovora i ovih opštih uslova.
Putnik i Organizator mogu sporazumno da povere rešavanje spora jednom ili većem broju posrednika u rešavanju sporova (medijatora) kojeg izaberu sa spiska posrednika, u skladu sa zakonom kojim se uređuje posredovanje.
Putnik i Organizator mogu sporazumno da povere rešavanje spora arbitru kojeg izaberu u skladu sa zakonom kojim se uređuje arbitraža.
19. POSEBNI USLOVI PUTOVANJA
Organizator može utvrditi posebne uslove putovanja za odredjena turistička putovanja (povodom održavanja sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih manifestacija, interkontinentalna putovanja, krstarenja, kurseve stranih jezika, posebnim vidovima turizma – đački, lov i ribolov, ekstremni sportovi i dr.) koja sadrže drugačije odredbe za putnika u odnosu na OUP, u pogledu rokova i visine naknade kod odustajanja putnika od putovanja, iznosa i rokova plaćanja i sl. Organizator može utvrditi posebne uslove putovanja za turistička putovanja prilikom odredjenog promotivnog dogadjaja (EBD – rano prijavljivanje, LAST MINUTE – prijavljivanje u poslednjem trenutku) koja organizuje i neposredno nudi na prodaju i prodaje u svom poslovnom prostoru.
Organizator može utvrditi posebne uslove putovanja za turistička putovanja koja organizuje i nudi na prodaju i prodaje putem elektronskih sredstava (INTERNETA).
20. GARANCIJA PUTOVANJA
Prema Zakonu o turizmu organizator ima propisanu polisu osiguranja potraživanja za slučaj insolventnosti Organizatora za br. 990000002715, suma osiguranja iznosi 40.000,00 EUR osiguravajuće kuće TRIGLAV OSIGURANJE A.D.O.,Kralja Petra 28, Beograd.
Telefon: (+381) 011/00-00-000, Fax : (+381) 011/00-00-000 , E-mail: xxxxxx@xxxxxxx.xx.
Prema Zakonu o turizmu organizator ima propisanu polisu osiguranja za naknadu štete ,br.990000002716, suma osiguranja iznosi 5.000,00 EUR osiguravajuće kuće TRIGLAV OSIGURANJE A.D.O.,Kralja Petra 28, Beograd.
21. TURISTIČKA PUTOVANJA DRUGIH ORGANIZATORA, PUTOVANJA „NA UPIT“ I POJEDINAČNE USLUGE
U slučaju da Spirit Travel d.o.o. Beograd, nije organizator putovanja, nastupa u ulozi posrednika. U xxx slučajevima putniku daje informacije koje je primio od organizatora putovanja i pomaže mu prilikom prijavljivanja na putovanje. Uslovi prijavljivanja, plaćanje (rokovi) i eventualna otkazivanja putovanja su u skladu sa važećim uslovima drugog organizatora. Eventualnu reklamaciju rešava organizator putovanja.
Za putovanja na upit i pojedinačne usluge, putnik polaže na ime troškova rezervacije depozit u visini koja nije niža 30% od cene rezervisanih usluga. Ukoliko rezervacija bude prihvaćena xx xxxxxx putnika, depozit se uračunava u cenu aranžmana. Ukoliko rezervaciju organizator ne potvdi u ugovorenom roku, depozit se u celosti vraća putniku. Ako putnik ne prihvati ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, a xxxx xx u celosti u skladu sa zahtevima putnika, iznos depozita zadržava organizator u celosti.
Spirit Travel d.o.o. Beograd, kod pojedinačnih usluga po zahtevu putnika xx xxxx posrednik između putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr. pojedinačna usluga smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a car i dr.). Uslovi prijavljivanja, plaćanje (rokovi) i eventualna otkazivanja pojedinačnih usluga po zahtevu su u skladu sa važećim uslovima neposrednih pružaoca usluga. Eventualne reklamacije rešava neposredni pružaoc usluga.
22. KORIŠĆENJE PODATAKA
Lični podaci putnika, koje isti daje dobrovoljno, predstavljaju poslovnu tajnu organizatora. Xxxxxx xx saglasan da lične podatke organizator može koristiti za realizaciju ugovorenog programa putovanja, pri čemu se ne mogu saopštavati adrese, mesto, vreme i cena putovanja i imena saputnika drugim licima, osim licima određenim posebnim propisima.
23. KONAČNE ODREDBE
Odredbe ovih Opštih uslova čine sastavni deo ugovora između putnika i organizatora i obavezujuće su za obe ugovorne strane.
U slučaju pokretanja sudskog spora nadležan je sud prema sedištu organizatora putovanja uz primenu propisa Republike Srbije.
Ovi Opšti uslovi xxxx xx 01.06.2012.godine, kojim danom prestaju xx xxxx Opšti uslovi usvojeni i objavljeni 01.12.2011.godine.
Spirit Travel d.o.o., Beograd Direktor
Xxxxxxxxxx Xxxxxxx