OPĆI UVJETI POSLOVANJA
OPĆI UVJETI POSLOVANJA
s prijevoznicima u tuzemnom i prekograničnom prijevozu robe
1. Predmet ovih općih uvjeta poslovanja (u daljnjem tekstu: OUP) reguliranje je prava i obveza prijevoznika koji s trgovačkim društvom PROLO d.o.o. Čakovec (u daljnjem tekstu: PROLO) sklapa ugovor o tuzemnom ili prekograničnom prijevozu robe.
2. Ugovor o prijevozu robe iz prethodne točke OUP-a sklopljen je u trenutku kada prijevoznik u pisanom obliku prihvati ponudu ili nalog za prijevoz. Prijevoznik će sastaviti teretni list o pošiljci koja se predaje na prijevoz i koji predstavlja potvrdu sklopljenog ugovora o prijevozu. Nepostojanje, nepravilnost ili gubitak teretnog lista ne utječe na pravovaljanost i postojanje ugovora o prijevozu.
3. Prihvatom ponude ili naloga za prijevoz prijevoznik potvrđuje da raspolaže odgovarajućim vozilima za prijevoz robe xxxx xx predmet ugovora o prijevozu, što podrazumijeva, ali bez ograničenja, adekvatnost vozila za utovar i istovar predmetne robe s pomoću viličara i drugih vozila za prijenos robe na distributivnim punktovima.
Prijevoznik također potvrđuje da vozila i vozači xx xxxxx osobe angažirane u prijevozu robe posjeduju važeće dozvole, što posebice vrijedi u slučaju prijevoza specijalnih i opasnih tereta.
Prijevoznik xx xxxxx u svakom trenutku trajanja ugovora o prijevozu imati važeću policu osiguranja od prijevozničke odgovornosti s minimalnim iznosom pokrića od 100.000 Xxxx, xxx i odgovarajućim teritorijalnim i vremenskim pokrićem svih osnovnih xxxxxx xx dodatnog rizika krađe. Prijevoznik je na zahtjev PROLA xxxxx dostaviti presliku police osiguranja od prijevozničke odgovornosti i ugovorenih uvjeta osiguranja.
Prijevoznik xx xxxxx odmah po primitku ponude ili naloga za prijevoz, a najkasnije uz svoj prihvat ponude ili naloga obavijestiti PROLO o postojanju bilo kakvih okolnosti koje bi na bilo xxxx xxxxx predstavljale ograničenje ili mogućnost ograničenja za prijevoz predmetne robe. Svaka takva obavijest prijevoznika nakon prihvata ponude ili naloga smatrat će se povredom obveza iz ugovora o prijevozu i XXXXX xx ovlašten svaku time nastalu štetu u cijelosti naplatiti od prijevoznika.
4. Prijevoznik xx xxxxx kroz cijelo vrijeme utovara vršiti kontrolu utovara robe i odgovoran je za to da roba bude na siguran i pravilan način utovarena i raspoređena na vozilo te da vozilo ne bude opterećeno iznad najveće dopuštene mase ili dopuštenoga osovinskog opterećenja. Prijevoznik xx xxxxx osigurati opremu potrebnu za osiguranje i učvršćivanje tereta (primjerice poluge, šipke, konope, trake, protuklizne gume, kutnike , carinsku sajlu i dr.) i odgovoran je za njezino pravilno korištenje.
Prijevoznik xx xxxxx upozoriti odgovornu osobu koja vrši utovar na svaku nepravilnost koju uoči prilikom utovara i zatražiti njezino otklanjanje, a u slučaju nepostupanja u skladu s takvim uputama prijevoznika ili kojeg drugog uočenog nedostatka prilikom utovara (npr. oštećena ili neodgovarajuća ambalaža i sl.), upisati primjedbu na teretni list i o tome bez odgode telefonski i elektroničkom poštom obavijestiti PROLO.
Preuzimanjem robe na prijevoz bez prigovora prijevoznik potvrđuje da je utovar izvršen na pravilan način, da roba i ambalaža nemaju vidljivih nedostataka i da xx xxxxx raspoređen, osiguran i učvršćen na pravilan način i shodno tome prijevoznik odgovara za svaku štetu koja naknadno bude utvrđena, neovisno potječe li od tih nepravilnosti, te samostalno odgovara za plaćanje kazni i drugih izdataka sukladno odlukama nadležnih tijela.
5. Vrijeme za utovar i istovar te uvozno i izvozno carinjenje je 24 sata te je čekanje prijevoznika unutar ovog vremenskog okvira uključeno u osnovnu naknadu za prijevoz. U slučaju potrebe za duljim čekanjem, prijevoznik xx xxxxx o tome bez odgode obavijestiti PROLO radi dogovora oko dodatne naknade koja neovisno o vremenu čekanja može najviše iznositi 150 EUR po prijevozu.
6. Ako prijevoznik nije u mogućnosti postupiti u skladu s nalogom za prijevoz zbog kvara na vozilu ili bilo kojeg drugog razloga, prijevoznik xx x xxxx xxxxx odmah telefonski obavijestiti PROLO uz slanje pisane obavijesti elektroničkom poštom u najkraćem mogućem roku i to najkasnije 24 sata prije planiranog termina utovara navedenog u nalogu za prijevoz, te o svom trošku osigurati drugo adekvatno vozilo kojim će se izvršiti prijevoz.
U slučaju da prijevoznik o nemogućnosti izvršenja prijevoza obavijesti PROLO po proteku prethodnog roka i ne osigura odgovarajuće zamjensko vozilo za prijevoz, xxxxx xx PROLU nadoknaditi razliku između naknade za prijevoz xxxx xx trebala biti isplaćena prijevozniku i naknade xxxx xx plaćena drugom prijevozniku kojega je angažirao XXXXX, xxx i sve troškove koji su zbog toga nastali.
7. Prijevoznik xx xxxxx izvršiti prijevoz robe na siguran način, koristeći rutu prijevoza koja odgovara vrsti robe preuzete na prijevoz i za stajanje koristiti sigurna parkirališta te je odgovoran za sigurnost robe u prijevozu. Prijevoznik je isključivo odgovoran za štetu i dodatne izdatke nastale zbog postupanja protivno odredbama xxx xxxxx OUP-a. Ako je u nalogu za prijevoz ili u e-mail korespondenciji navedena obveza neutralizacije, a istu prijevoznik ne izvrši, snosi ugovornu kaznu u visini od 250 € za koji iznos xx XXXXX ovlašten umanjiti naknadu za prijevoz.
8. Prijevoznik nije ovlašten pretovarivati robu, utovariti dodatnu robu, vršiti prijevoz robe koja nije obuhvaćena nalogom za prijevoz, odnosno koristiti usluge podvozara ili ustupiti prijevoz drugom prijevozniku bez prethodne pisane suglasnosti PROLA. Prijevoznik i u slučaju dobivene suglasnosti u cijelosti odgovara za izbor i rad podvozara i njegovih radnika, kao i za svaku štetu i trošak koji nastane uslijed manipulacije robe, odnosno prijevoza dodatne robe.
U slučaju da postupi protivno prethodnom stavku i ne pribavi suglasnost PROLA, prijevoznik xx xxxxx platiti PROLU ugovornu kaznu u iznosu od 1.000 EUR kao i nadoknaditi mu cjelokupnu štetu i troškove ako bi isti bili viši od iznosa ugovorne kazne.
9. Prijevoznik xx xxxxx obavijestiti PROLO o uspješno izvršenoj isporuci ili o neuspjelom pokušaju isporuke, kao i o svim ostalim smetnjama u izvršenju ugovorne obveze te o svakoj primjedbi primatelja robe i to odmah po saznanju telefonskim putem uz obavijest elektroničkom poštom u najkraćem mogućem roku. U protivnome XXXXX xx ovlašten naplatiti trošak u iznosu od 50 EUR.
10. Prijevoznik xx xxxxx nadoknaditi PROLU ili, na njegov zahtjev, izravno klijentu štetu u visini cjelokupne vrijednosti izgubljene ili oštećene robe koja xx xxxx predmet prijevoza, kao i cjelokupnu štetu, penale, troškove i sve ostale izdatke koji nastanu zbog njegova zakašnjenja, odnosno bilo druge povrede obveze iz ugovora o prijevozu ili postupanju protivno nalogu za prijevoz i to bez ograničenja po CMR konvenciji. Teret dokaza xxxxxx xx na prijevozniku.
Prijevoznik je također xxxxx platiti PROLU naknadu od 25 EUR za svaku oštećenu paletu ili neispravnu, odnosno paletu koja nije zamijenjena pri utovaru ili istovaru.
11. PROLO odgovara prijevozniku za štetu i troškove koji mu nastanu zbog pogrešno danog naloga za prijevoz.
12. Prijevoznik je obvezan PROLU uz račun za izvršenu uslugu prijevoza dostaviti propisno ovjerenu dokumentaciju u skladu sa specifikacijom prijevozne dokumentacije iz naloga za prijevoz. Rok za dospijeće plaćanja računa ne može biti kraći od 60 xxxx od xxxx XXXXX primi ispravni račun sa svom navedenom popratnom dokumentacijom putem pošte ili e-mailom ako xx XXXXX tako odobrio.
13. XXXXX xx po primitku računa i prethodno navedene dokumentacije isplatiti prijevozniku naknadu za prijevoz u kunskoj protuvrijednosti po srednjem tečaju valute navedene u računu na xxx fakturiranja, pod uvjetom da je račun za izvršene usluge izdan u skladu s dogovorenim uvjetima iz naloga za prijevoz. Prekogranična plaćanja vrše se uz opciju podijeljenih troškova (SHA).
14. XXXXX xx ovlašten, a prijevoznik daje suglasnost za prijeboj potraživanja i umanjenje naknade za prijevoz (vozarine) za svaki iznos naknade štete, penala, kazne, xxxxxx, izdatka i dr. koji je prijevoznik prema odredbama ovog OUP-a te pozitivnih zakonskih propisa xxxxx podmiriti PROLU, njegovu klijentu ili drugoj ovlaštenoj osobi.
15. Prijevoznik xx xxxxx čuvati sve informacije o PROLU ili njegovim poslovnim partnerima koje se opravdano mogu smatrati povjerljivima i za koje sazna u ispunjavanju svojih obveza iz ugovora o prijevozu, i to tijekom trajanja ugovora, kao i 5 xxxxxx po prestanku svakog pojedinog ugovora. Za vrijeme trajanja ugovora o prijevozu prijevoznik ne smije izravno kontaktirati s poslovnim partnerom PROLA, osim u svrhe ispunjenja konkretnog ugovora o prijevozu uz raniju pisanu suglasnost Prola. U slučaju povrede prethodnih obaveza prijevoznik xx xxxxx platiti PROLU ugovornu kaznu u iznosu od 5.000 EUR, kao i nadoknaditi mu cjelokupnu štetu i troškove ako bi isti bili viši od iznosa ugovorne kazne.
16. U slučaju da odredbe općih uvjeta poslovanja ili drugih akata prijevoznika ili drugih sudionika u prijevozu odstupaju od odredaba ovog OUP-a, prednost imaju odredbe ovog OUP-a.
17. Ako bi pojedine odredbe ovog OUP-a zbog bilo kojeg razloga bile ili postale ništetne, nevažeće ili neprimjenjive, u xxx slučaju primjenjuju se odredbe CMR konvencije, zatim ostale prisilne zakonske odredbe, a u izostanku navedenih, odredbe koje su prema svojem ekonomskom učinku najbliže ništetnim, nevažećim ili neprimjenjivim odredbama.
18. Prijevoznik potvrdom naloga potvrđuje da je pročitao i razumio te da prihvaća odredbe ovog OUP-
Dodatak: upute o ispravnosti paleta
1.) Palete ne smiju imati puknuća u kockama xxxx xxxxx smiju biti pomaknute iz pozicije.
2.) Ne smije biti vidljivih pukotina u drvenoj konstrukciji paleta .
3.) Palete ne smiju biti „crne“ , obložene plijesni ili mokre.
4.) Sve palete moraju imati na sebi vidljivo otisnute
žigove.
5.) Na paletama ne smije nedostajati nikakvih dijelova, ne smije biti
vidljivih oštećenja drvene konstrukcije, vidljivih vijaka ili drugih oštrih dijelova.