OTVORENI POSTUPAK
TENDERSKA DOKUMENTACIJA
Broj nabavke: JN–OP–68/15
NABAVKA IZGRADNJE TRANSFORMATORSKOG POLJA U TS 110/x xX XXXXX 1
OTVORENI POSTUPAK
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
BROJ PROTOKOLA: JN-OP-68-05/15 BROJ JAVNE NABAVKE: JN-OP-68/15
Maj, 2015. godine
SADRŽAJ
1. OPŠTI PODACI 12
1.1 Podaci o ugovornom organu 12
1.2 Podaci o osobi zadužnoj za kontakt 12
1.3 Podaci o privrednim subjektima sa xxxxxx xx ugovorni organ u sukobu interesa 13
1.4 Redni broj nabavke 13
1.5 Podaci o postupku javne nabavke 13
1.6 Definicije pojmova 14
2. PODACI O PREDMETU JAVNE NABAVKE 15
2.1 Opis predmeta nabavke 15
2.2 Količina predmeta nabavke 15
2.3 Tehničke specifikacije 15
2.4 Zahtijevani garantni rok 15
2.5 Mjesto isporuke roba/pružanja usluga/izvođenje radova 15
2.6 Rok isporuke roba/pružanja usluga/izvođenje radova 15
3. USLOVI ZA KVALIFIKACIJU 16
3.1 Uslovi za kvalifikaciju – lična sposobnost 16
3.2 Xxxxx profesionalni propust 18
3.3 Ostali uslovi za kvalifikaciju 18
3.4 Grupa ponuđača 21
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
4. PODACI O PONUDI 23
4.1 Sadržaj ponude i način pripreme ponude 23
4.2 Način dostavljanja ponuda 24
4.3 Cijena ponude 25
4.4 Valuta ponude 26
4.5 Kriterij za dodjelu ugovora 26
4.6 Jezik i pismo ponude 26
4.7 Rok važenja ponude 26
4.8 Mjesto, datum i vrijeme za prijem ponuda 27
4.9 Mjesto, datum i vrijeme za otvaranje ponuda 27
4.10 Nacrt Ugovora 27
5. OSTALI PODACI 29
5.1 Garancija za ozbiljnost ponude 29
5.2 Garancija za uredno izvršenje ugovora 29
5.3 Podugovaranje 30
5.4 Rok za donošenje odluke o izboru 31
5.5 Rok, način i uslovi plaćanja izabranom ponuđaču 31
5.6 Obilazak mjesta izgradnje 32
6. DODATNE INFORMACIJE O TENDERSKOJ DOKUMENTACIJI 32
6.1 Preuzimanje tenderske dokumentacije 32
6.2 Ispravka i/ili izmjena tenderske dokumentacije, traženje pojašnjenja 32
6.3 Povjerljivost dokumentacije privrednih subjekata 33
6.4 Izmjena, dopuna i povlačenje ponuda 33
6.5 Neprirodno xxxxx cijena ponude 34
6.6 Provjera računske ispravnosti ponude 34
6.7 Preferencijalni tretman domaćeg 34
6.8 Sukob interesa 36
6.9 Pouka o pravnom lijeku - Zaštita prava ponuđača 36
7. PRILOZI 38
OBAVJEŠTENJE O NABAVCI 39
OBRAZAC ZA PONUDU 41
IZJAVA PONUĐAČA* 42
OBRAZAC ZA CIJENU PONUDE 44
DINAMIČKI PLAN REALIZACIJE UGOVORA 52
XXXXXX IZVRŠENIH UGOVORA. 53
OBRAZAC POVJERLJIVIH INFORMACIJA 54
OBRAZAC PREDLOŽENIH PODUGOVARAČA 55
POTVRDA O GRAĐEVINSKIM MAŠINAMA I TEHNIČKOJ OPREMI 60
XXXXXXX IZJAVA IZ ČLANA 52. ZAKONA O JAVNIM NABAVKAMA 61
OBRAZAC GARANCIJE ZA OZBILJNOST PONUDE 62
OBRAZAC GARANCIJE ZA UREDNO IZVRŠENJE UGOVORA 63
OBRAZAC IZJAVE O DOSTAVI GARANCIJE ZA UREDNO IZVRŠENJE
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
UGOVORA 64
OBRAZAC IZJAVE O PRIHVATANJU OPĆIH I POSEBNIH USLOVA TENDERSKE DOKUMENTACIJE 65
POTVRDA O PRIJEMU TENDERSKE DOKUMENTACIJE 66
TEHNIČKI ZAHTJEVI I SPECIFIKACIJE DOKUMENTACIJE, OPREME I
RADOVA 79
A. OBIM ISPORUKE DOKUMENTACIJE, OPREME I RADOVA 80
A. OBIM ISPORUKE DOKUMENTACIJE, OPREME I RADOVA 80
B. PROJEKTNA I OSTALA DOKUMENTACIJA I DOZVOLE 80
1. Zahtijevana dokumentacija 80
2. Procedura odobrenja 82
3. Program, napredovanje radova i izvještavanje 83
X.XXXXXXXXXXX DIO – OPREMA I RADOVI 85
C.1 SADRŽAJ GRAĐEVINSKO-ZANATSKIH RADOVA I OPREME 85
1.UVODNE NAPOMENE 85
1.1.Opšte 85
1.2.Instalacije 85
1.3.Obavještavanje 86
1.4.Dozvola za iskopavanje 86
1.5.Radovi na zatrpavanju 86
1.6.Jedinice mjere 86
1.7.Postojeće instalacije 86
1.8.Gradilišna evidencija 86
1.9.Projekat izvedenog stanja 87
2.PRETPOSTAVLJENI PROJEKTNI KRITERIJUMI 87
2.1.Opterećenja 87
3.ARMIRANO BETONSKE KONSTRUKCIJE 88
3.1.Opšte 88
3.2.Zahtjevi u vezi materijala 88
4.KONSTRUKTIVNI ČELIK 89
4.1.Opšte 89
5. ZEMLJANI RADOVI 89
6. TEMELJI I PODNE PLOČE 90
7. ODNOSI STABILNOSTI ZA PROJEKAT TEMELJA 90
8. DRENAŽA 91
9. PREDVIĐENI PROJEKAT RADOVA 91
9.1.Građevinski dio ponude 91
9.2.Glavni projekat građevinskog dijela dokumentacije podijeliti u slijedeće faze i to 91
9.3. Proračuni i crteži 91
9.4. Vodootpornost 92
9.5. Ispitivanje podtla 92
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
9.6. Zaštita betona ispod nivoa xxxxxx 92
9.7.Kablovski rovovi, kanali i prolazi 92
10. TEMELJI 93
10.1.Opšte 93
10.2. Injektiranje postrojenja i čeličnih konstrukcija 93
10.3. Faktori bezbjednosti 93
11.RAŠČIŠĆAVANJE GRADILIŠTA, ISKOPAVANJE I ZEMLJANI RADOVI 94
11.1. Priprema gradilišta 94
11.2. Uopšteno o iskopavanjima 94
11.3.Materijal iz iskopa 94
11.4.Iskopavanje 94
11.5.Nasipanje i ispuna 94
11.6.Sloj na dnu iskopa 94
11.7.Zaštita iskopa od vode 94
11.8.Zatrpavanje i vraćanje u prvobitno stanje 95
11.9.Klizišta i slijeganje 95
11.10.Nabijanje 95
11.11.Usvajanje zemljanih radova i ispune 95
12.BETONSKI RADOVI 95
12.1.Opšte 95
12.2. Ispitivanje - uopšteno 96
12.3.Cement 96
12.4.Agregati 96
12.5.Voda 96
12.6. Gotov beton 97
12.7. Čelik za armirani beton 97
13.SASTAV I ČVRSTOĆA BETONA 99
13.1.Opšte 99
13.2.Probne mješavine 99
13.3. Xxxxxxxx xx ispitnim kockama 99
13.4. Promjene u materijalu ili proporcijama mješavine 100
13.5. Neispunjenje ispitnih zahtjeva 100
13.6.Nadzor 100
13.7. Proizvodnja i postavljanje betona 100
13.8. Transport betona 100
13.9. Ugradnja 100
13.10.Djelimično vezan materijal 101
13.11.Vibriranje 101
13.12.Betoniranje pri nepovoljnim vremenskim uslovima 101
13.13. Njega betona 101
13.14. Završni sloj betona 102
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
13.15.Prefabrikovan beton 102
13.16. Finalna obrada betonskih površina 102
14. RADOVI OD KONSTRUKTIVNOG ČELIKA 102
14.1. Čelik 102
14.2. Zavrtnji, navrtke i podloške 102
14.3. Materijali i ispitivanje 103
14.4. Izrada i fabrikacija 103
14.5. Veze 103
14.6. Zavarivanje 103
14.7. Montaža 103
15. ZAVRŠNI RADOVI 104
15.1. Nanošenje farbe (uopšteno) 104
16. KADA TRANSFORMATORA 104
17.TEHNIČKI OPIS RADOVA ZA TS 110/x xX XXXXX 1 105
17.1. Portali i nosači aparata 105
C.2 PREDMJER GRAĐEVINSKIH RADOVA ZA TS 110/x xX XXXXX 1 107
D1. OPREMA ZA TS 112
D.1.1. ENERGETSKI TRANSFORMATORI 112
1. UVOD 112
2. ZAHTJEVI ZA ENERGETSKI TRANSFORMATOR 113
1.Opšti tehnički zahtjevi 113
1.1.Obim posla 113
1.2.Primjenjeni standardi 113
1.3.Pakovanje i transport 115
1.5.Uputstva za rukovanje i održavanje 117
1.6.Dokumentacija potrebna za tender 117
1.7.Koordinacija sa drugim strankama 118
2.Opisi, zahtjevi i podaci 118
2.1.Opšti opis 118
2.2.Uslovi okoline 119
3.Područje i ograničenja rada 119
3.1. Opšte 119
3.2. Energetski transformator 119
3.3.Usluge 119
3.4.Dokumentacija 120
4.Projektovanje, materijali i izrada 120
4.1.Opšti projekat i sigurnosni zahtjevi 120
4.2.Zahtjevi za komponente energetskog transformatora 121
4.3. Pakovanje, transport i isporuka 130
5. Zahtjevi pri montaži 130
6. Kontrola i ispitivanja 131
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
6.1 Opšte 131
6.2.Fabrička ispitivanja 132
6.3.Ispitivanja pri puštanju u pogon 134
7. TEHNIČKI PARTIKULARI 136
8. TEHNIČKI ZAHTJEVI ZA NOVA ULJA. 147
D.1.2. PRIMARNA OPREMA VANJSKE MONTAŽE – POSTROJENJE 110 kV, 35 kV
I 10(20) kV 148
1. SABIRNICE 110 kV 148
2. PREKIDAČI 123 kV 149
1. TEHNIČKI DETALJI 149
2.TEHNIČKA SPECIFIKACIJA 154
2.1. Poštivanje standarda 154
2.2 .Izvedba i sigurnosni zahtjevi 154
2.3. Pakiranje i transport 154
2.4 . Nacrti i publikacije 155
2.5 . Uputstva za korištenje i održavanje 156
2.6 . Ispitivanja 156
2.7. Saradnja sa drugim stranama 157
3. 123 kV PREKIDAČI - DETALJNI ZAHTJEVI 157
3.1. Opšte 157
3.2.Opšti tehnički podaci 157
3.3.123 kV Prekidač 158
3.4.Natpisne pločice i označavanje 162
3.5. Fabrička montaža, pregled i ispitivanja 162
3.6. Dokumentacija koja se podnosi zajedno sa ponudom 163
4. Obim isporuke 164
3. RASTAVLJAČI 123 KV I RASTAVLJAČI 36 kV I 24 kV 165
1.TEHNIČKI DETALJI 165
2.TEHNIČKA SPECIFIKACIJA 181
2.1. Poštivanje standarda 181
2.2 .Izvedba i sigurnosni zahtjevi 181
2.3 . Pakiranje i transport 181
2.4. Nacrti i publikacije 182
2.5. Uputstva za korištenje i održavanje 183
2.6 . Xxxxxxxxxxx 000
2.7. Saradnja sa drugim stranama 183
3. VN i SN RASTAVLJAČI – DETALJNI ZAHTJEVI 184
3.1.Opšte 184
3.3. 123 kV Rastavljač 185
3.4. 36 kV Rastavljači (tropolni i jednopolni) 185
3.5. Detaljni zahtjevi 187
3.6. Natpisne pločice i označavanje 190
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
3.7. Fabrička montaža, pregled i ispitivanja 190
3.8. Obuke 191
3.9. Dokumentacija koja se podnosi zajedno sa ponudom 191
3.10. Dokumentacija koja se dostavlja zajedno sa robom 191
4. STRUJNI MJERNI TRANSFORMATORI 123 kV 193
1. TEHNIČKA SPECIFIKACIJA 193
2. OPŠTI TEHNIČKI ZAHTJEVI 195
5.ODVODNICI PRENAPONA 198
1. TEHNIČKA SPECIFIKACIJA 198
2. OPŠTI TEHNIČKI ZAHTJEVI 205
6.OTPORNIK ZA UZEMLJENJE NEUTRALNE XXXXX ENERGETSKOG
TRANSFORMATORA - 10(20) kV 208
1.Tehnički detalji/ Technical particulars 208
2.1. Obim isporuke 212
2.2. Parametri sistema 212
2.4. Minimalni tehnički zahtjevi 212
2.6. Informacije koje trebaju biti dostavljene sa ponudom 213
2.7. Tehnička literatura i crteži 214
2.8. Pregled i ispitivanje 214
2.8.1 Pregled 214
7.POTPORNI IZOLATORI 36 kV 215
8.IZOLATORSKI XXXXX I OVJESNA OPREMA 216
9.PROVODNICI 219
10. SPOJNA OPREMA U POSTROJENJU 110 kV, 35 kV I 10(20) kV VANJSKE
MONTAŽE 220
D.1.3. POSTROJENJE 36 kV I 24 kV ZA UNUTRAŠNJU MONTAŽU 221
1. POSTROJENJE 36 kV ZA UNUTRAŠNJU MONTAŽU 221
1.1.TABELARNI TEHNIČKI DETALJI 221
1.2. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE 224
1. Opšte 224
2. Opšti tehnički podaci 224
2.1. Uslovi okoline 224
2.2. Nazivne vrijednosti opreme 225
3. Metalom oklopljene i pregrađene ćelije srednjeg napona 225
3.1. Opšte 225
3.2. Kućište 226
3.3. Sigurnost operatora u slučaju internog kvara 226
3.4. Uzemljenje 226
3.5. Sabirnički odjeljak 226
3.6. Xxxxxxxxx odjeljak 227
3.7. Prekidački odjeljak 227
3.8. Servisna kolica 227
3.9. NN odjeljak 227
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
3.10. Prekidači 228
3.11. Mjerni transformatori 228
3.12. Blokade 229
3.13. Pomoćni kontakti 229
3.14. Pomoćno napajanje 229
4. Poštivanje standarda 230
5. Ispitivanja 230
5.1. Tipska ispitivanja 230
5.2. Rutinska ispitivanja 230
5.3. Fabričko prijemno ispitivanje 230
5.4. Montaža, ispitivanje na mjestu ugradnje i puštanje u rad 231
6. Obuka na objektu tokom implementacije projekta 231
7. Tehnička dokumentacija – nacrti i publikacije 231
8. Uputstva za rad i održavanje 232
2. POSTROJENJE 24 kV ZA UNUTRAŠNJU MONTAŽU 233
2.1. TABELARNI TEHNIČKI DETALJI 233
2.2.TEHNIČKE SPECIFIKACIJE 236
1. Opšte 236
2. Opšti tehnički podaci 236
2.1. Uslovi okoline 236
2.2. Nazivne vrijednosti opreme 236
3. Metalom oklopljene i pregrađene ćelije srednjeg napona 237
3.1. Opšte 237
3.2. Kućište 237
3.3. Sigurnost operatora u slučaju internog kvara 237
3.4. Uzemljenje 238
3.5. Sabirnički odjeljak 238
3.6. Xxxxxxxxx odjeljak 238
3.7. Prekidački odjeljak 239
3.8. Servisna kolica 239
3.9. NN odjeljak 239
3.10. Prekidači 240
3.11. Mjerni transformatori 240
3.12. Blokade 241
3.14. Xxxxxxx kontakti 241
3.15. Pomoćno napajanje 241
4. Poštivanje standarda 241
5. Ispitivanja 242
5.1. Tipska ispitivanja 242
5.2. Rutinska ispitivanja 242
5.3. Fabričko prijemno ispitivanje 242
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
5.4. Montaža, ispitivanje na mjestu ugradnje i puštanje u rad 242
6. Obuka na objektu tokom implementacije projekta 242
7. Tehnička dokumentacija – nacrti i publikacije 243
8. Uputstva za rad i održavanje 244
3.ENERGETSKI KABLOVI 36 kV, 24 kV 245
4. KABLOVSKE ZAVRŠNICE I KABLOVSKE STOPICE
ZA ENERGETSKE KABLOVE 36 kV, 24 kV 248
D.1.4. SEKUNDARNA OPREMA 252
1. ORMAR UPRAVLJANJA I ZAŠTITE POLJA 252
1. OPSEG ISPORUKE 252
1.1. Opseg isporuke stavke 1 252
2. OPŠTI TEHNIČKI ZAHTJEVI 254
2.1. Standardi i norme 254
2.2. Električni i elektronički zahtjevi 255
2.3. Prenaponska zaštita 256
2.4. Ambijentalni radni uslovi 256
2.5. Elekromagnetska kompatibilnost 256
2.6. Mjerne jedinice i označavanje 256
2.7. Pakovanje 256
2.8. Transport 256
2.9. Specijalni zahtjevi 256
3. SISTEMSKI I FUNKCIONALNI ZAHTJEVI 257
3.1. Proizvodnja zaštitno-upravljačkih ormara 257
3.2. Opšti zahtjevi za zaštitne i upravljačke uređaje –IED uređaje 258
3.3. Funkcionalni zahtjevi za upravljačke jedinice polja 259
3.4. Funkcionalni zahtjevi za zaštitne uređaje 261
3.5. Funkcionalni zahtjevi za ostalu opremu i komponente u ormaru zaštite i upravljanja 267
3.6. Fabrička testiranja (FAT) 268
3.7. Tehnička dokumentacija 268
3.8. Obuka na objektu tokom implementacije projekta 271
3.9. Softveri 271
4. TEHNIČKI PARTIKULARI 272
1 Opis postojećeg SCADA sistema 281
2 Zahtjevi za integraciju u postojeći SCADA sistem 281
3. OPREMA OBRAČUNSKOG MJERENJA 282
1.TEHNIČKI ZAHTJEVI OPREME ZA OBRAČUNSKA MJERENJA 283
2. TEHNIČKI ZAHTJEVI ZA BROJILA ELEKTRIČNE ENERGIJE 284
D.1.5. OPREMA POMOĆNOG NAPAJANJA – VLASTITA POTROŠNJA 286
1. Isporuka akumulatorske baterije 220 V DC, 200 Ah, (108x2V ili 36x6 V ) 286
D.1.6. NISKONAPONSKI I KONTROLNI KABLOVI 287
1. Opšte 287
2.Strujne nominalne vrijednosti 288
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
3.Maksimalna trajna radna temperatura provodnika 288
4.Maksimalna radna temperatura provodnika pri kratkom spoju 288
5.Konstrukcija napojnih i kontrolnih kablova 288
6.Označavanje kablova 289
7.Dužina kabla i kablovski bubanj 289
8.Zahtjevi u vezi sa montažom 289
9.Kontrola i ispitivanje 291
D.1.7.VANJSKA RASVJETA 291
1. Uzemljenje 291
2. Gromobranska zaštita 292
D.1.9.POMOĆNI SISTEMI 293
1. Sistem za dojavu požara (vatrodojava) u TS 110/35/10(20) xX Xxxxx 1 293
2.Oprema protivpožarne zaštite (PPZ) 293
3.Oprema zaštite na radu (ZNR) 293
D2. ELEKTROMONTAŽNI RADOVI 294
D.2.1.Energetski transformator 110/36,75/10,5(21) kV. 294
D.2.2. Transformatorsko polje 110 kV 294
D.2.3. Transformatorska polja 35 kV i 10(20) kV 295
D.2.4. Ormar zaštite i upravljanja 295
D.2.5. Oprema SCADA sistema 296
D.2.6. Oprema obračunskog mjerenja 296
D.2.7. Pomoćno napajanje transformatorske stanice 296
D.2.8. Uzemljenje, povezivanje aparata na uzemljivač i gromobranska zaštita 296
D.2.9. Vatrodojava 297
D.2.10. PPZ aparati 297
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
D3. PROJEKTNI ZADATAK 298
1. OPŠTI PODACI
1.1 Podaci o ugovornom organu
1go.1v.o1.rniUorgan:
"ELEKTROPRENOS – ELEKTROPRIJENOS BiH" a.d. BANJA LUKA
1.1.2. Adresa:
Ul. Xxxxxx Xxxxxx 0x, 00000 Xxxxx Xxxx, XxX
1.1.3. IDB/JIB - Jedinstveni identifikacijski broj: 0000000000000
1.1.4. Telefon:
+ 000 00 000 000
1.1.5. Faks:
+ 387 51 246 550
e-mail adresa: xxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx
1.1.6. Web stranica:
1.1.7. Broj bankovnog računa:
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
UniCredit Bank a.d. Banja Luka, račun br. 5510010003400849 Raiffeisen Banka, račun br. 1610450028020039
1.1.8. Broj deviznog računa:
UniCredit Bank a.d. Banja Luka, SWIFT XXXXXX00, korespodentna banka UniCredit Bank Austria AG, Xxxxx XXXXX XXXXXXXX, IBAN 3955179048001164548
1.1.9. Adresa za korespodenciju:
Ul. Xxxxxx Xxxxxx 0x, 00000 Xxxxx Xxxx, XxX
1.2 Podaci o osobi zadužnoj za kontakt
1so.2b.a1.koOja je ovlaštena da vodi komunikaciju u ime ugovornog organa sa ponuđačima: Xx. Xxxxx Xxxxxx, dipl.ing.el.
Tel. x000 00 000 000
e-mail adresa: x.xxxxxx@xxxxxxxxxx.xx
1.2.2. Sve informacije u vezi sa postupkom javne nabavke ponuđači mogu da dobiju isključivo od nadležne kontakt osobe iz xxxxx 1.2.1.
1.2.3. Cjelokupna komunikacija i razmjena informacija (korespodencija) između ugovornog organa i ponuđača treba se voditi u pisanoj formi, na način da se ista dostavlja poštom ili lično na adresu naznačenu u tenderskoj dokumentaciji.
1.2.4. Posebno, komunikacija i razmjena informacija će se vršiti putem faksa pod brojem 1.1.5, osim ako ovom tenderskom dokumentacijom nije drugačije određeno. Podnesci dostavljeni Ugovornom organu od 7:00 h do 15:00 h, radnim danom (ponedeljak – četvrtak), a petkom do 12:00 h, zaprimiće se tog xxxx, u suprotnom biće zaprimljeni sljedećeg radnog xxxx.
1.2.5. Ponuđači koji su preuzeli tendersku dokumentaciju obavezni su da popune i dostave Ugovornom organu, na broj faksa x000 00 000 000, formular iz Priloga br. 17 radi dostavljanja svih eventualnih dopuna i dodatnih razjašnjenja Tenderske dokumentacije svim licima koja su istu preuzela.
o1.d3aci oPprivrednim subjektima sa xxxxxx xx ugovorni organ u sukobu interesa
1o.d3.U1g. oKvornog organa ne postoje privredni subjekti koji se u planiranom postupku
javne nabavke mogu pojaviti kao učesnici, a koji su u situacijama iz člana 52. stav (4) i stav (5) Zakona o javnim nabavkama.
e1d.4ni bRroj nabavke
1ro.4j .n1a.baBvke:
JN – OP – 68 /15
1.4.2. Referentni broj iz Plana nabavki:
Referentni broj iz Plana nabavki: Plan nabavki za 2014.godinu, tabela I-2, stavka B-II- 1.10.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
o1.d5aci oPpostupku javne nabavke
1rs.t5a.1p.osVtupka javne nabavke: OTVORENI POSTUPAK
1.5.2. Procijenjena vrijednost javne nabavke (bez uključenog PDV-a):
1.290.000 KM
1.5.3. Vrsta ugovora o javnoj nabavci (robe/usluge/radovi): ROBE
e1f.6iniciDje pojmova
0xx.0x.0x.xx Pkoji se koriste u tenderskoj dokumentaciji znače slijedeće:
“Ovlašteno lice / lica” – lice / lica koje/a je ugovorni organ ovlastio da djeluje/u u njegovo ime i lice / lica koje/a ima/ju pismenu punomoć da djeluje/u u ime ponuđača;
“Ugovorni organ” ili Naručilac – "Elektroprenos – Elektroprijenos BiH" a.d. Banja Luka;
“Zakon” ili "ZJN" – Zakon o javnim nabavkama Bosne i Hercegovine („Službeni glasnik BiH“ broj 39/14);
“Postupak nabavke”– xxxxxxxx xxxx provodi ugovorni organ na osnovu ove tenderske dokumentacije;
“Podzakonski akti” – podzakonski akti koji su doneseni na osnovu Zakona: Uputstvo za pripremu modela tenderske dokumentacije i ponuda (“Službeni glasnik BiH” broj 90/14), Uputstvo o uslovima i načinu objavljivanja obavještenja i dostavljanja izvještaja u postupcima javnih nabavki u informacionom sistemu "E – nabavke" ("Službeni glasnik BiH" broj 90/14), Uputstvo o načinu vođenja zapisnika o otvaranju ponuda („Službeni glasnik BiH“ broj 90/14) i Pravilnik o obliku garancije za ozbiljnost ponude i izvršenje ugovora („Službeni glasnik BiH“ broj 90/14);
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
"Ponuđač" – pravno ili fizičko lice ili grupa takvih lica koji na tržištu nude robe, usluge i/ili radove, a registrovani su za obavljanje predmetne djelatnosti, i koji su dostavili ponudu.
“TD” – ova tenderska dokumentacija.
2. PODACI O PREDMETU JAVNE NABAVKE
2.1 Opis predmeta nabavke
2re.1d.m1et Povog postupka nabavke je izgradnja transformatorskog polja u TS 110/x xX
Xxxxx 1. u skladu sa tehničkim zahtjevima i specifikacijama dokumentacije, opreme i radova iz Priloga 19.
2.1.2 Oznaka i naziv iz JRJN:
JRJN 31682540-7 – oprema za trafostanice
2o.l2ičinaKpredmeta nabavke
2o.l2ič.1ina Kpredmetne nabavke je naznačena u Prilogu 3 – Obrazac za cijenu ponude i detaljno opisana i definisana u Prilogu 19 – Tehničke specifikacije i zahtjevi.
2.2.2 Ponuđač je obavezan da ponudi sve stavke iz Obrasca za cijenu ponude. U suprotnom ponuda se neće razmatrati i biće odbijena kao nepotpuna i neodgovarajuća.
2.2.3 Iskazati jasne jedinične cijene i ukupan iznos ponude u skladu sa Obrazcom za cijenu ponude (Prilog 3).
e2h.3ničkTe specifikacije
2eh.3n.i1čkeTspecifikacije, količine i kvalitet su detaljno opisani u Prilogu 19 – Tehničke specifikacije i zahtjevi, xxxx xxxx sastavni dio ove tenderske dokumentacije.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
2.3.2 Ponuđač xx xxxxx ponuditi predmetnu opremu na način da ista odgovara svim tehničkim uslovima i karakteristikama koji su navedeni u tenderskoj dokumentaciji.
2.3.3 Ponuđač xx xxxxx dostaviti dinamički plan realizacije ugovora u skladu sa zahtjevima datim u Prilogu 4 tenderske dokumentacije. Isporuku opreme, radove i usluge treba izvršiti u skladu sa dostavljenim dinamičkim planom realizacije ugovora.
a2.h4tijevZani garantni rok
2.4.1 Zahtijevani garantni rok na isporučenu opremu i izvedene radove je 36 (tridesetšest) mjeseci od izdavanja odobrenja za upotrebu objekta od nadležnog organa.
2.5 Mjesto isporuke roba/pružanja usluga/izvođenje radova
2.5.1 Mijesto isporuke roba i izvođenje xxxxxx xx TS 110/x xX Xxxxx 1
2.6 Rok isporuke roba/pružanja usluga/izvođenje radova
2.6.1 Rok za realizaciju ugovora je 12 mjeseci od xxxx uvođenja ponuđača u posao, zapisnički konstatovano na prvom sastanku i uplate avansa.
2.6.2 U slučaju kašnjenja u isporuci roba, do kojeg xx xxxxx krivicom odabranog ponuđača, isti će platiti ugovornu kaznu u skladu sa Zakonom o obligacionim odnosima u visini od 3 ‰ (tri xxxxxxx) od ukupne vrijednosti ugovorenih poslova bez PDV-a za svaki kalendarski xxx prekoračenja roka do urednog ispunjenja, s xxx da ukupan iznos ugovorene kazne ne može prijeći 10% od ukupno ugovorene vrijednosti. Odabrani ponuđač xx xxxxx platiti ugovorenu kaznu u roku od 7 (xxxxx) xxxx od xxxx prijema zahtjeva za plaćanje od ugovornog organa.
2.6.3. Ugovorni organ neće naplatiti ugovorenu kaznu ukoliko je do kašnjenja došlo usljed više sile. Pod višom silom se podrazumjeva slučaj kada ispunjenje obaveze postane nemoguće zbog vanrednih vanjskih događaja na koje izabrani ponuđač nije mogao uticati niti ih predvidjeti.
3S.LOVUI ZA KVALIFIKACIJU
3.1 Uslovi za kvalifikaciju – lična sposobnost
3o.n1u.1đač Pje xxxxx u svrhu dokazivanja lične sposobnosti dokazati da:
a) u krivičnom postupku nije osuđen pravosnažnom presudom za krivična djela organizovanog kriminala, korupciju, prevaru ili pranje novca, u skladu sa važećim propisima u Bosni i Hercegovini ili zemlji u kojoj je registrovan;
b) nije pod stečajem ili nije predmet stečajnog postupka, osim u slučaju postojanja važeće odluke o potvrdi stečajnog plana ili nije predmet postupka likvidacije, odnosno nije u postupku obustavljanja poslovne djelatnosti, u skladu sa važećim propisima u Bosni i Hercegovini ili zemlji u kojoj je registrovan;
c) je ispunio obaveze u vezi sa plaćanjem penzijskog i invalidskog osiguranja i zdravstvenog osiguranja, u skladu sa važećim propisima u Bosni i Hercegovini ili propisima zemlje u kojoj je registrovan;
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
d) je ispunio obaveze u vezi sa plaćanjem direktnih i indirektnih poreza, u skladu sa važećim propisima u Bosni i Hercegovini ili zemlji u kojoj je registrovan.
3.1.2 U svrhu dokazivanja xxxx navedenih uslova, ponuđač xx xxxxx dostaviti popunjenu i kod nadležnog organa (notar, Općina, Sud) ovjerenu Izjavu o ispunjavanju uslova definisanih tačkom 3.1.1 od a) do d) tenderske dokumentacije. Izjava se dostavlja u formi utvrđenoj Prilogom 8 tenderske dokumentacije.
Izjava ne smije biti starija od datuma objave obavještenja o nabavci.
Napomena:
Ponuđači kao sastavni dio ponude uz Izjavu o ispunjenosti uslova mogu dostaviti i dokumenta ili uvjerenja iz xxxxx 3.1.5. ove tenderske dokumentacije kojima potvrđuju vjerodostojnost date Izjave.
3.1.3 Ukoliko ponudu dostavlja grupa ponuđača, svaki član xxxxx xx xxxxx dostaviti ovjerenu izjavu iz prethodne xxxxx.
3.1.4 U slučaju da se u ponudi ne dostavi navedeni dokument ili se ne dostavi na način xxxx xx naprijed traženo, ponuđač će biti isključen iz daljeg učešća zbog neispunjavanja navedenog uslova za kvalifikaciju.
3.1.5 Ponuđač koji bude odabran kao najpovoljniji u ovom postupku javne nabavke xx xxxxx dostaviti slijedeće dokaze (original ili ovjerenu kopiju) u svrhu dokazivanja činjenica potvrđenih u izjavi i to:
a) uvjerenje nadležnog suda kojim dokazuje da u krivičnom postupku nije izrečena pravosnažna presuda kojom je osuđen za krivično djelo učešća u kriminalnoj
organizaciji, za korupciju, prevaru ili pranje novca, u skladu sa važećim propisima u Bosni i Hercegovini ili zemlji u kojoj je registrovan;
b) uvjerenje nadležnog suda ili organa uprave kod kojeg je ponuđač registrovan kojim se potvrđuje da nije pod stečajem, niti je predmet stečajnog postupka, da nije predmet postupka likvidacije, odnosno da nije u postupku obustavljanja poslovne djelatnosti, u skladu sa važećim propisima u Bosni i Hercegovini ili zemlji u kojoj je registrovan;
c) uvjerenja nadležnih institucija kojim se potvrđuje da je ponuđač izmirio dospjele obaveze, a koje se odnose na doprinose za penzijsko i invalidsko osiguranje i zdravstveno osiguranje.
d) uvjerenja nadležnih institucija da je ponuđač izmirio dospjele obaveze u vezi s plaćanjem direktnih i indirektnih poreza.
3.1.6 U slučaju da ponuđači imaju zaključen sporazum o reprogramu obaveza, odnosno odgođenom plaćanju, po osnovu doprinosa za penzijsko – invalidsko osiguranje, zdravstveno osiguranje, direktne i indirektne poreze, dužni su dostaviti potvrdu nadležne institucije da ponuđač u predviđenoj dinamici izmiruje svoj reprogramirane obaveze. Ukoliko je ponuđač zaključio sporazum o reprogramu obaveza ili odgođenom plaćanju obaveza i izvršio samo jednu uplatu obaveza, neposredno prije dostave ponude, ne smatra se da u predviđenoj dinamici izvršavaju svoje obaveze i taj ponuđač neće biti kvalifikovan u ovom postupku javne nabavke.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
3.1.7 Dokazi koje xx xxxxx dostaviti izabrani ponuđač moraju sadržavati potvrdu da je u momentu predaje ponude ispunjavao uslove koji se traže tenderskom dokumentacijom, u protivnom će se smatrati da xx xxx lažnu izjavu.
3.1.8 Dokaze o ispunjavanju uslova xx xxxxx dostaviti u roku od pet (5) xxxx, od xxxx zaprimanja obavještenja o rezultatima ovog postupka javne nabavke. Dokazi koje dostavlja izabrani ponuđač ne mogu biti stariji od tri (3) mjeseca, računajući od momenta predaje ponude. Naime, izabrani ponuđač xxxx ispunjavati sve uslove u momentu predaje ponude, u protivnom će se smatrati da xx xxx lažnu izjavu iz člana 45. ZJN. Dokazi moraju biti fizički dostavljeni na protokol ugovornog organa najkasnije xxxx xxx po prijemu odluke o izboru, u radnom vremenu ugovornog organa do 15,00 časova, te za ugovorni organ nije relevantno na koji su način poslali.
Napomena:
Ukoliko ponuđač u sastavu ponude uz Izjavu o ispunjenosti uslova iz člana 45. stav (1) xxxxx a) do d) Zakona (ovjerenu kod nadležnog organa – organ uprave ili notar) dostavi i tražene dokaze koji su navedeni u Izjavi, oslobađa se obaveze naknadnog dostavljanja istih, ako bude izabran. Dostavljeni dokazi moraju biti original ili ovjerene kopije i ne mogu biti stariji od tri mjeseca, računajući od xxxx predaje ponude.
3.1.9 Ukoliko ponudu dostavlja grupa ponuđača, svaki član xxxxx xxxx ispunjavati uslove u pogledu lične sposobnosti i dokazi se dostavljaju za svakog člana xxxxx.
3.1.10 U slučaju sumnje o postojanju okolnosti koje su definisane tačkom 3.1.1 tenderske dokumentacije, ugovorni organ će se obratiti nadležnim organima s ciljem provjere dostavljene dokumentacije i date Izjave iz xxxxx 3.1.2.
3.1.11 Za ponuđače čije je sjedište izvan Bosne i Hercegovine ne traži se posebna nadovjera dokumenata koji se zahtijevaju u stavu (2) člana 45. ZJN.
3.2 Xxxxx profesionalni propust
Ponuda će biti odbijena ako ugovorni organ na bilo xxxx xxxxx, dokaže da je ponuđač bio kriv za xxxxx profesionalni propust počinjen tokom perioda od tri godine prije početka postupka, posebno, značajni i/ili nedostaci koji se ponavljaju u izvršavanju bitnih zahtjeva ugovora koji su doveli do njegovog prijevremenog raskida, nastanka štete ili drugih sličnih posljedica koje su rezultat namjere ili nemara tog privrednog subjekta (dokazi u skladu sa postojećim propisima u Bosni i Hercegovini).
s3t.a3li usOlovi za kvalifikaciju
3.3.1 Sposobnost obavljanja profesionalne djelatnosti
t3o.3.s1e.1tičeŠ sposobnosti za obavljanje profesionalne djelatnosti ponuđači moraju biti registrovani za obavljanje djelatnosti xxxx xx predmet ove javne nabavke.
3.3.1.2 U svrhu dokazivanja profesionalne sposobnosti ponuđači trebaju uz ponudu dostaviti dokaz o registraciji u odgovarajućem profesionalnom ili drugom registru u zemlji u kojoj su registrovani ili da obezbjede posebnu izjavu ili potvrdu nadležnog organa kojom se dokazuje njihovo pravo da obavljaju profesionalnu djelatnost, xxxx xx u vezi sa predmetom nabavke. Dostavljeni dokazi se priznaju, bez obzira na kojem nivou vlasti su izdati.
- za ponuđače iz BIH: Ponuđač u svrhu dokaza o ispunjavanju uslova iz člana 46. Zakona xxxxx xx dostaviti Aktuelni izvod iz sudskog registra ili Izjavu/Potvrdu nadležnog organa iz koje se vidi da je ponuđač registrovan za obavljanje djelatnosti xxxx xx predmet ove nabavke.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
- za ponuđače čije je sjedište izvan BIH: odgovarajući dokument koji odgovara zahtjevu iz člana 46. Zakona, a koji je izdat od nadležnog organa, sve prema važećim propisima zemlje sjedišta ponuđača/zemlje u kojoj je registriran ponuđač
3.3.1.3 Dokazi koji se dostavljaju moraju biti originali ili ovjerene kopije, s xxx da datum izdavanja originala ne može biti stariji od tri mjeseca računajući od xxxx dostavljanja ponude (pod danom dostavljanja ponude smatra se xxx/datum, koji je ugovorni organ, odredio u TD xxx xxx/datum za prijem ponuda).
3.3.1.4 U slučaju da se u ponudi ne dostave navedeni dokumenti u vezi sposobnosti obavljanja profesionalne djelatnosti ponuđača (član 46. ZJN) ili se ne dostave na način xxxx xx naprijed traženo, ponuđač će biti isključen iz daljeg učešća zbog neispunjavanja navedenog uslova za kvalifikaciju.
3.3.1.5 Dokazi o registraciji moraju biti precizno definisani, sa jasno definisanim dokumentom koji nedvosmisleno dokazuje da je ponuđač, u vrijeme predaje ponude, registrovan za predmetnu djelatnost.
3.3.1.6 Ukoliko ponudu dostavlja grupa ponuđača, svi članovi xxxxx zajedno moraju biti registrovani za obavljanje djelatnosti xxxx xx predmet nabavke. Svaki član xxxxx xx xxxxx dostaviti dokaz o registraciji za poslove koje će obavljati unutar xxxxx.
3k.o3n.2omsEka i finansijska sposobnost
t3o.3s.e2.t1ičeŠekonomske i finansijske sposobnosti, u skladu sa članom 47. Zakona, ponuda će biti odbačena ako ponuđač ne ispuni slijedeće minimalne uslove:
a) da u zadnjih šest (6) mjeseci ili od datuma registracije, odnosno od početka poslovanja u predmetnom segmentu, ako je ponuđač registrovan odnosno počeo
xx xxxxx prije manje od šest (6) mjeseci, nije imao blokiran niti jedan transakcijski račun kod banaka ili drugih finansijskih institucija;
b) da je ponuđač u periodu od posljednje tri finansijske godine, ili od datuma registracije, odnosno od početka poslovanja u predmetnom segmentu, ako je ponuđač registrovan, odnosno počeo xx xxxxx prije manje od tri godine, poslovao sa dobiti iz redovne aktivnosti, odnosno poslovne aktivnosti;
3.3.2.2. Ocjena ekonomskog i finansijskog stanja ponuđača će se izvršiti na osnovu dostavljene izjave ovjerene xx xxxxxx ponuđača, koja se dostavlja u formi utvrđenoj u Prilogu 9 tenderske dokumentacije (izjava ne smije biti starija od datuma objave obavještenja za predmetnu nabavku) i dostavljene obične kopije sljedećih dokumenata:
a) odgovarajući dokument koji izdaje banka ili druga financijska institucija kojim se dokazuje da u posljednjih šest (6) mjeseci prije prijave na predmetni postupak javne nabave ili od datuma registracije, odnosno od početka poslovanja u predmetnom segmentu, ako je ponuđač registrovan, odnosno počeo xx xxxxx prije manje od šest (6) mjeseci, računi ponuđača nisu bili u blokadi. Datum izdavanja dokumenta xxxx biti nakon datuma objave obavjesti o nabavci na portalu javnih nabava. Za ponuđače iz BiH to su potvrde poslovnih banaka i Potvrda Centralne banke BiH kojom Ponuđač dokazuje da mu transakcijski računi u poslovnim bankama u zadnjih šest (6) mjeseci prije prijave na predmetni postupak javne nabave ili od datuma registracije, odnosno od početka poslovanja u predmetnom segmentu, ako je ponuđač registrovan, odnosno počeo xx xxxxx prije manje od šest (6) mjeseci, nisu bili u blokadi;
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
b) poslovne bilanse (bilans stanja i bilans uspjeha) za period od tri posljednje finansijske godine, ili od datuma registracije, odnosno od početka poslovanja, ako je ponuđač registrovan, odnosno počeo xx xxxxx prije manje od tri godine, ukoliko je objavljivanje poslovnog bilansa zakonska obaveza u zemlji u kojoj je ponuđač registrovan. Ako ne postoji zakonska obaveza objave bilansa, u zemlji u kojoj je registrovan ponuđač, xxxxx xx dostaviti izjavu ovjerenu xx xxxxxx nadležnog organa.
Navedeni dokumenti se dostavljaju u kopiji zajedno sa izjavom koju ovjerava ponuđač, a obrazac izjave je sastavni dio ove tenderske dokumentacije i dat je u Prilogu 9.
Izjava ne smije biti starija od datuma objave obavještenja o nabavci u ovom postupku javne nabavke.
3.3.2.2 Ponuđač čija ponuda bude izabrana kao najpovoljnija, xxxxx xx nakon prijema odluke o izboru dostaviti u roku od pet (5) xxxx originale ili ovjerene kopije dokumenata kojim dokazuje ekonomsku i finansijsku sposobnost.Dokazi moraju biti fizički dostavljani na protokol ugovornog organa najkasnije xxxx xxx po prijemu odluke o izboru, u radnom vremenu ugovornog organa do 15,00 časova, te za ugovorni organ nije relevantno na koji su način dostavljeni.
Napomena:
Ponuđač može uz Izjavu, tj. uz svoju ponudu, odmah dostaviti i originale ili ovjerene kopije traženih dokaza koji su navedeni u izjavi. Ovim se ponuđač oslobađa obaveze naknadnog dostavljanja originala ili ovjerenih kopija dokaza ako bude izabran.
3.3.3 Tehnička i profesionalna sposobnost
t3o.3.s3e.1tičeŠ tehničke i profesionalne sposobnosti, ponuda će biti odbačena ako nisu ispunjeni slijedeći minimalni uslovi:
a) Da je uspješno izvršio minimalno jedan (1) ugovor na izgradnji objekta, vezano za sličan predmet nabavke, i to uspješno realiziran minimalne vrijednosti 1.265.000 KM u posljednje tri (3) godine.
Pod sličnim podrazumjevamo realizaciju poslova rekonstrukcije ili izgradnje transformatorskih stanica 110/x kV i/ili viših naponskih nivoa, što uključuje poslove izrade projektne dokumentacije, isporuke opreme, izvođenje građevinskih i elektromontažnih radova.
b) Ponuđač treba da posjeduje slijedeća ovlaštenja za obavljanje predmetnih radova:
- Ovlaštenje za projektovanje elektro dijela energetskih objekata i konstrukcija izdato xx xxxxxx Federalnog ministarstva prostornog uređenja ili xx xxxxxx nadležnog organa u državi/entitetu u kojoj je registrovan;
- Ovlaštenje za izvođenje elektromontažnih radova na elektroenergetskim objektima i za izvođenje građevinskih radova na objektima izdato xx xxxxxx Federalnog ministarstva prostornog uređenja ili xx xxxxxx nadležnog organa u državi/entitetu u kojoj je registrovan.
c) Xxxxxxx xxxx biti adekvatno opremljen za izvođenje svih radova koji su definirani tehničkim zahtjevima u tenderskoj dokumentaciji.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
3.3.3.2 Dokazi koji se zahtijevaju za ocjenu tehničke i profesionalne sposobnosti ponuđača:
a) Xxxxxx izvršenih ugovora u skladu sa član 48. stav 2 ZJN, a koji su u vezi sa predmetnom nabavkom, u posljednje 3 (tri) godine ili od datuma registracije, odnosno početka poslovanja, ako je ponuđač registrovan odnosno počeo xx xxxxx prije manje od tri (3) godine. Uz xxxxxx izvršenih ugovora ponuđač xx xxxxx dostaviti potvrde koje su izdali primaoci roba, o izvršenim isporukama xxxx xx minimalna vrijednost zbirno 1.290.000,00 KM, a koje obavezno sadrže: naziv i sjedište ugovornih strana ili privrednih subjekata, predmet ugovora, vrijednost ugovora, vrijeme i mjesto izvršenja ugovora, navodi o uredno izvršenim ugovorima, uz prilaganje odgovarajuće potvrde koju daje ugovorna strana o njihovoj realizaciji. U slučaju da se potvrda iz objektivnih razloga ne može dobiti od ugovorne strane koja nije ugovorni organ, vrijedi izjava privrednog subjekta o uredno izvršenom ugovoru, uz predočenje dokaza o učinjenom pokušaju da se takve potvrde osiguraju. (Prilog 5),
b) izjava ponuđača o angažovanom tehničkom osoblju, bez obzira na to da li neposredno pripadaju dobavljaču, prema formi navedenoj u Prilogu 10, sa priloženom kopijom biografije sa radnim iskustvom i referencama,
c) Ukoliko Ponuđač posjeduje licencu/ovlaštenje/odgovarajući dokument za izradu projektne dokumentacije i izvođenje radova koji su predmet ove nabavke, izdat u državi/entitetu u kojem je registrovan, a ne posjeduje ovlaštenje izdato xx xxxxxx Federalnog ministarstva prostornog uređenja, xxxxx xx priložiti izjavu da će isto obezbjediti, u slučaju da bude izabran kao najpovoljniji ponuđač u roku od šezdeset
(60) xxxx od xxxx prijema obavještenja o izboru.Ukoliko ponuđač u navedenom roku ne dostavi tražene licence, ili dostavi licence koje nisu u skladu sa traženim smatraće se da odbija potpisati ugovor u skladu sa uslovima definisanim ovom TD
te će se postupiti u skladu sa članom 72. stav 3. alijeja b. ZJN i prisupiće se realizaciji garacije za ponudu.
d) potvrda o građevinskim mašinama i tehničkoj opremi kojom ponuđač raspolaže u svrhu izvršenja ugovora (Prilog 11),
e) izjava o ispunjenosti uslova iz člana 51 ZJN (Prilog 10).
3.3.3.3 Ponuđač xx xxxxx, u sastavu ponude, dostaviti originale ili ovjerene kopije dokumenata kojim dokazuje tehničku i profesionalnu sposobnost.
3.3.3.4 Ponuđači su dužni dostaviti izjave u pogledu tehničke i profesionalne sposobnosti, koje su popunjene u skladu sa uslovima definisanim u tenderskoj dokumentaciji. Dostavljene izjave ne smiju biti starije od xxxx obavještenja o nabavci u ovom postupku javne nabavke.
r3u.4pa pGonuđača
3.4.1 U slučaju da ponudu dostavlja grupa ponuđača, ugovorni organ će ocjenu ispunjenosti kvalifikacionih uslova xx xxxxxx xxxxx ponuđača izvršiti na sledeći način:
ao)kumDenti koji su navedeni pod tačkom 3 (lična sposobnost) i tačkom 3.3..1. (sposobnost obavljanja profesionalne djelatnosti) ove tenderske dokumentacije moraju se posebno dostaviti/pripremiti za svakog člana xxxxx ponuđača,
b) Članovi xxxxx ponuđača mogu dostaviti paket dokumenata koji su navedeni u tački
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
3.3.2. (ekonomska i finansijska sposobnost) i tački 3.3.3. (tehnička i profesionalna sposobnost) ove tenderske dokumentacije, ukoliko su isti traženi kao i ostalih dokumenata, koji su traženi tenderskom dokumentacijom.
3.4.2. Grupa ponuđača koja želi učestvovati u ovom otvorenom postupku javne nabavke dužna je dostaviti orginal ili ovjerenu kopiju pravnog akta o udruživanju u grupu ponuđača radi učešća u postupku javne nabavke u roku ne dužem od 5 (pet) xxxx od xxxx prijema odluke o izboru najpovoljnijeg ponuđača. Navedeni pravni akt xxxx sadržavati: ko su članovi xxxxx ponuđača sa tačnim identifikacionim elementima; ko ima pravo istupa, predstavljanja i ovlaštenje za potpisivanje ugovora u ime xxxxx ponuđača, način plaćanja ugovorne obaveze, kao i utvrđenu solidarnu odgovornost između članova xxxxx ponuđača za obaveze koje preuzima grupa ponuđača. Ukoliko ponuđač ne dostavi definisani pravni akt sa definisanom sadržinom, ugovor će se dodijeliti sljedećem ponuđaču sa rang liste.
Napomena:
Grupa ponuđača može uz svoju ponudu odmah dostaviti i original ili ovjerenu kopiju pravnog akta o udruživanju. Ovim se oslobađa obaveze naknadnog dostavljanja originala ili ovjerene kopije ako bude izabrana.
3.4.3. Ukoliko se ponuđač odlučio da učestvuje u postupku javne nabavke kao član xxxxx ponuđača, ne može u istom postupku učestvovati i samostalno sa svojom ponudom, xxxx xxx član xxxxx xxxxx ponuđača, odnosno postupanje suprotno ovom zahtjevu ugovornog organ će imati za posljedicu odbijanje svih ponuda u xxxxxx xx xxx ponuđač učestvovao.
3.4.4. Grupa ponuđača ne xxxx osnovati novo pravno lice da bi učestvovala u ovom postupku javne nabavke.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
3.4.5. Grupa ponuđača solidarno odgovara za sve obaveze.
4. PODACI O PONUDI
4.1 Sadržaj ponude i način pripreme ponude
4o.n1u.đ1ači sPu obavezni da pripreme ponude u skladu sa uslovima koji su utvrđeni u ovoj tenderskoj dokumentaciji. Ponude koje nisu u skladu sa ovom tenderskom dokumentacijom će biti odbačene kao neprihvatljive, sve u skladu sa članom 68. ZJN. Ponuđač ne smije mijenjati ili nadopunjavati tekst tenderske dokumentacije.
4.1.2 Ponuđači snose sve troškove nastale na ime pripreme i dostavljanja njihovih ponuda. Ugovorni organ ne snosi nikakve troškove ponuđača u postupku javne nabavke.
4.1.3 Ponuda xxxx sadržavati slijedeće dokumente:
1) Ime i sjedište ponuđača, a za grupu ponuđača podatke o svakom članu xxxxx ponuđača, kao i jasno određenje člana xxxxx xxxx je ovlašteni predstavnik xxxxx ponuđača za učešće u postupku javne nabavke, za komunikaciju i za zaključivanje ugovora.
2) Obrazac za ponudu i izjava ponuđača, popunjeni, potpisani i ovjereni u skladu sa Prilogom 2.
3) Obrazac za cijenu ponude, popunjen, potpisan i ovjeren u skladu sa Prilogom 3 – Obrazac za cijenu ponude tenderske dokumentacije.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
4) Original garancija za ozbiljnost ponude u obliku bezuslovne bankovne garancije na iznos 19.350,00 KM (bez uračunatog PDV-a) ili u slučaju stranog ponuđača protuvrijednost u EUR obračunata po srednjem kursu Centralne banke BiH na xxx izdavanja garancije, sa rokom važenja opcija ponude plus minimalno 30 (trideset) xxxx u skladu sa formom xxxx xx data u Prilogu 13 tenderske dokumentacije.
5) Xxxxxx izvršenih ugovora u skladu sa članom 48. stav 2. ZJN u posljednje 3 godine u skladu sa članom 3.3.3.2 tenderske dokumentacije i formom xxxx xx data u Prilogu 5 tenderske dokumentacije.
6) Xxxxxx stručnih kadrova koje ponuđač namjerava angažovati na realizaciji ugovora u skladu sa formom xxxx xx data u Prilogu 10 tenderske dokumentacije.
7) Dokaze o ličnoj, poslovnoj, finansijskoj, tehničkoj i profesionalnoj sposobnosti, prema zahtjevima iz tenderske dokumentacije.
8) Izjavu o ispunjenosti uslova iz člana 45. Stav (1) tač. a) do d) ZJN, Prilog 8.
9) Izjavu i obične kopije dokumenata kojima ponuđač dokazuje ispunjenost uslova iz člana 47. st. (1) tač. od a) do d) i (4) ZJN, Prilog 9.
10) Izjavu kojom ponuđač dokazuje tehničku i profesionalnu sposobnost prema članu 51. ZJN, Prilog 10.
11) Potvrdu o građevinskim mašinama i tehničkoj opremi u skladu sa formom xxxx xx data u Prilogu 11 tenderske dokumentacije.
12) Izjavu ponuđača da nije nudio mito niti učestvovao u bilo kakvim radnjama koje za cilj imaju korupciju u predmetnoj nabavci (član 52. stav (2) Zakona, Prilog 12
13) Potpisan i ovjeren ugovor, Prilog 18.
14) Ponuda xxxx biti ovjerena pečatom podnosioca ponude ili sadržavati dokaz da po zakonu države u kojoj je sjedište podnosioca ponude podnosilac ponude nema pečat.
15) Popis dokumentacije xxxx xx priložena uz ponudu – sadržaj ponude.
4.1.4 Dokumenti koji se odnose na predmet nabavke
U skladu sa zahtjevima iz Priloga 19 - Tehničke specifikacije i zahtjevi, potrebno je dostaviti slijedeće:
1) Propisno popunjene, potpisane i ovjerene Tehničke specifikacije i zahtjeve.
2) Katalošku dokumentaciju ponuđene opreme.
3) Dokumentaciju i izvještaje
a4č.2in dNostavljanja ponuda
4o.n2u.d1a, bePz obzira na način dostavljanja, xxxx biti zaprimljena u ugovornom organu,
na adresi navedenoj u tenderskoj dokumentaciji, do datuma i vremena navedenog u obavještenju o nabavci i tenderskoj dokumentaciji. Sve ponude zaprimljene nakon tog vremena su neblagovremene i kao takve, neotvorene će biti vraćene ponuđaču.
4.2.2 Ponude se predaju na protokol ugovornog organa ili putem pošte, na adresu ugovornog organa iz xxxxx 1.1 tenderske dokumentacije, u zatvorenoj koverti ili paketu na kojoj, na prednjoj strani xxxx biti navedeno:
− "Elektroprenos - Elektroprijenos BiH" a.d. Banja Luka
ul. Xxxxxx Xxxxxx 7a, 78000 Banja Luka, Bosna i Hercegovina.
− naziv i adresa ponuđača (xxxxx ponuđača) – u lijevom gornjem uglu,
− broj nabavke: JN – OP – 68/ 15,
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
− Ponuda za nabavku: Nabavka izgradnje transformatorskog polja u TS 110/x xX Xxxxx 1
− naznaka: „NE OTVARATI – do 26.06.2015.godine u 13:30 h
4.2.3 Ponuda se dostavlja u originalu, jednoj hard kopiji i jednoj elektronskoj kopiji (CD/DVD). Na originalu i kopiji xx xxxxx pisati „ORIGINAL PONUDE“ i „KOPIJA PONUDE“. Kopija ponude sadrži sva dokumenta koja sadrži i original. U slučaju razlike između originala i kopije ponude, vjerodostojan je original ponude. Kopije ponude se dostavljaju zajedno sa originalom u jednoj ili više zatvorenih koverata ili paketa.
4.2.4 Original ponude se čvrsto uvezuje na način da se onemogući naknadno vađenje ili umetanje listova. Ako je ponuda izrađena u dva ili više dijelova, svaki dio se čvrsto uvezuje na način da se onemogući naknadno vađenje ili umetanje listova. Dijelove ponude kao što su uzorci, katalozi, mediji za pohranjivanje podataka i sl. koji ne mogu biti uvezani ponuđač obilježava nazivom i navodi u sadržaju ponude kao dio ponude.
Pod čvrstim uvezom podrazumijeva se ponuda ukoričena u knjigu ili ponuda osigurana jamstvenikom
4.2.5 Stranice ponude se označavaju brojem na način da je vidljiv redni broj stranice. Xxxx xx ponuda izrađena od više dijelova, stranice se označavaju na način da svaki slijedeći dio započinje rednim brojem kojim se nastavlja redni broj stranice kojim završava prethodni dio. Garancija kao dio ponude se ne numeriše, ali se dostavlja u skladu sa tačkom 5.1.5 TD. Ako sadrži štampanu literaturu, brošure, kataloge koji imaju originalno numerisane brojeve, onda se ti dijelovi ponude ne numerišu dodatno.
4.2.6 Ponuda neće biti odbačena ukoliko su listovi ponude numerisani na način da je obezbjeđen kontinuitet numerisanja, te će se smatrati manjim odstupanjem koje ne
mijenja, niti se bitno udaljava od karakteristika, uslova i drugih zahtjeva utvrđenih u obavještenju o nabavci i tenderskoj dokumentaciji.
4.2.7 Dostavljanje alternativne ponude nije dozvoljeno.
4.2.8 Ponuđač može dostaviti samo jednu ponudu. Ponude ponuđača xxxx xxxxx ili učestvuje sa više ponuda, samostalno ili u okviru xxxxx ponuđača, biće odbačene (sve ponude u xxxxxx xx učestvovao).
i4j.e3na pConude
b4.3a.z1ac zaOcijenu ponude dat je u Prilogu 3 i priprema se u skladu sa zahtjevima ove tenderske dokumentacije.
Ponuđači su dužni dostaviti popunjen Obrazac za cijenu ponude u skladu sa svim zahtjevima koji su definisani, za sve stavke koje su sadržane u obrascu. U slučaju da ponuđač propusti popuniti obrazac u skladu sa postavljenim zahtjevima, za sve stavke koje su navedene, njegova ponuda će biti odbačena.
4.3.2 Ponuđač xx xxxxx dati ponudu za stavke u Obrascu za cijenu ponude, vodeći pri tome računa da ukupan zbir cijena svih stavki u obascu ne može biti 0.
4.3.3 Ponuđač će u rasporedu cijena navesti jedinične cijene i ukupan iznos ponude za opremu, usluge i radove koji se nude prema Prilogu 3.
4.3.4 Ponuđena cijena opreme, usluga i radova na paritetu DDP (TS 110/x xX Xxxxx 1) Incoterms 2010, treba uključivati sve obaveze kako slijedi:
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
a) sve carinske obaveze ili poreze na uvoz i prodaju ili druge poreze koji su već plaćeni ili koji se mogu platiti na komponente i sirovine koje se koriste u proizvodnji ili sastavljanju roba;
b) sve carinske obaveze ili poreze na uvoz i prodaju ili druge poreze koji su već plaćeni na direktno uvezene komponente koje se nalaze ili će se nalaziti u xxx xxxx;
c) sve pripadajuće indirektne poreze (odnosi se na carine, ali ne na PDV koji se plaća u BiH), poreze na prodaju i druge slične poreze na gotove proizvode koji će se trebati platiti u Bosni i Hercegovini, ako ovaj ugovor bude dodjeljen;
d) cijenu prijevoza;
e) obavezno osiguranje;
f) drugi troškovi;
Ocjena ponuda će se vršiti na paritetu DDP
4.3.5 Cijena koju navede ponuđač neće se mijenjati u toku izvršenja ugovora i ne podliježe bilo kakvim promjenama. Ugovorni organ xx xxx neprihvatljivu odbiti onu ponudu koja sadrži cijenu koja se može prilagođavati, a koja nije u skladu sa ovim stavom.
4.3.6 Cijena ponude obuhvata sve stavke iz obrasca za cijenu ponude i xxxx xx brojevima i slovima.
4.3.7 U cijeni ponude se obavezno navodi cijena ponude (bez PDV-a), ponuđeni popust i na kraju cijena ponude sa uključenim popustom (bez PDV-a). Ukoliko ponuđač nije PDV obveznik, ne prikazuje PDV i u obrascu za cijenu ponude, na mjestu gdje se upisuje pripadajući iznos PDV-a, upisuje 0,00. Posebno se prikazuje PDV na cijenu ponude sa uračunatim popustom. Na kraju se daje vrijednost ugovora (cijena ponude sa uključenim popustom) + PDV
4.3.8 Zahtjeva se od ponuđača osiguranje transporta i istovara transformatora.
4a.l4uta pVonude
4v.4.c1ijeneS trebaju biti navedene u KM sa posebno iskazanim PDV-om, za domaće ponuđače, a za strane ponuđače u EUR. Ukoliko se cijene navode u EUR, navedeni iznos će se preračunati u KM po kursu koji utvrđuje Centralna banka Bosne i Hercegovine na xxx otvaranja ponuda i zadržati po istom kursu sve do isteka perioda važenja ponude.
4i.t5erijKza dodjelu ugovora
4ri.t5e.r1ij. zKa dodjelu ugovora, u skladu sa članom 64. ZJN, je najniža cijena (najniža cijena uključuje sve zavisne troškove (npr. isporuka na skladištu ugovornog organa, špediterske usluge ukoliko ih ponuđač ima, troškove transporta i sl.).
4.5.2. Odbit će se ponude koje nezadovolje tehničke zahtjeve i nisu u skladu sa opisom predmeta javne nabavke.
Zahtjevi iskazani u Prilogu 19 ove tenderske dokumentacije su eliminatorni;
e4z.6ik i pJismo ponude
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
o4.n6u.1da i Psvi dokumenti i korespodencija u vezi sa ponudom između ponuđača i ugovornog organa moraju biti napisani na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini. Prateći dokumenti u ponudi i štampana literatura, brošure, katalozi ili slično koje dostavlja ponuđač mogu biti napisani i na engleskom jeziku, bez prevoda. Ukoliko je prateća dokumentacija uz ponudu napisana na nekom drugom jeziku (izuzev engleskog) obavezno je priloži i prevod dokumentacije na jedan od službenih jezika u Bosni i Hercegovini, ovjeren od ovlaštenog sudskog tumača za jezik sa kojeg je prevod izvršen.
4o.k7važRenja ponude
.n7u.d1e moPraju važiti stodvadeset (120) xxxx, računajući od isteka roka za podnošenje ponuda. Sve dok ne istekne period važenja ponuda, ugovorni organ ima pravo da traži od ponuđača u pisanoj formi da produže period važenja njihovih ponuda do određenog datuma. Ponuđači mogu odbiti takav zahtjev, a da time ne izgube pravo na garanciju za ponudu. Ponuđač koji pristane da produži period važenja svoje ponude i o tome u pisanoj formi obavijesti ugovorni organ, produžit će period važenja ponude i dostaviti produženu garanciju za ponudu. Ponuda se ne smije mijenjati. Ako ponuđač ne odgovori na zahtjev ugovornog organa u vezi sa produženjem perioda važenja ponude ili ne dostavi produženu garanciju za ponudu, smatrat će se da je ponuđač odbio zahtjev ugovornog organa, te se njegova ponuda neće razmatrati u daljem toku postupka.
4.7.2 Period važenja ponude ne može biti kraći od roka navedenog u tenderskoj dokumentaciji. Ukoliko ponuđač u ponudi ne navede period njenog važenja, smatra se da ponuda važi za period naznačen u tenderskoj dokumentaciji.
4.8 Mjesto, datum i vrijeme za prijem ponuda
4on.8u.d1e se Pdostavljaju na slijedeću adresu:
Elektroprenos - Elektroprijenos BiH a.d. Banja Luka ul. Xxxxxx Xxxxxx 7a, 78000 Banja Luka
Bosna i Hercegovina Soba br.Sala za sastanke
Datum: 26.06.2015.godine u 13:00 h
4.8.2 Ponude zaprimljene nakon isteka roka za prijem ponuda se vraćaju neotvorene ponuđačima. Ponuđači koji ponude dostavljaju poštom preuzimaju rizik ukoliko ponude ne stignu do krajnjeg roka utvrđenog tenderskom dokumentacijom.
4je.9sto, dMatum i vrijeme za otvaranje ponuda
v.9n.o1 otvaJranje ponuda će se održati 26.06.2015. godine u 13:30 sati, u prostorijama ugovornog organa, “Elektroprenos – Elektroprijenos BiH” a.d. Banja Luka, Xxxxxx Xxxxxx 7a, 78000 Banja Luka, u Sali za sastanke.
4.9.2 Ponuđači ili njihovi ovlašteni predstavnici, kao i sva druga zainteresovana lica mogu prisustvovati otvaranju ponuda. Informacije koje se iskažu u toku javnog otvaranja ponuda će se dostaviti svim ponuđačima koji su u roku dostavili ponude putem zapisnika sa otvaranja ponuda, odmah, a najkasnije u roku od 3 xxxx.
4.9.3 Na javnom otvaranju ponuda prisutnim ponuđačima će se saopštiti sljedeće informacije:
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
− naziv ponuđača;
− ukupna cijena navedena u ponudi;
− popust naveden u ponudi, ako je posebno iskazan;
4.9.4 Predstavnici ponuđača moraju imati ovlaštenje za učešće na javnom otvaranju ponuda u ime Ponuđača, ovjerenu i potpisanu xx xxxxxx odgovorne osobe, da bi mogli potpisati i preuzeti Zapisnik sa otvaranja ponuda i vršiti druge pravne radnje zastupanja interesa Ponuđača na otvaranju ponuda. U suprotnom, prisustvovaće otvaranju i smatraće se ostalim zainteresovanim osobama bez xxxx navedenih prava.
a4c.1r0t UNgovora
a4c.1rt0.U1 govNora ili osnovni elementi ugovora su uključeni u Prilogu 18 ove tenderske dokumentacije. Ponuđač treba popuniti ugovor sa svojim podacima i detaljima koji su sadržani u ponudi (tj. cijena i drugi uslovi). Svaku stranu nacrta koju popuni dobavljač, treba parafirati ovlašteno lice. Popunjen i parafiran nacrt ugovora čini sastavni dio ponude.
4.10.2 U obrascu za ponudu, Xxxxxxx potvrđuje svoju spremnost da zaključi ugovor.
4.10.3 Ugovorni organ zadržava pravo prilagođenja ugovora predmetu nabavke.
4.10.4 Ugovorni organ zaključuje ugovor sa ponuđačem xxxx xx ponuda odabrana kao najbolja za tender broj JN-OP- 68/15. Ugovor će se zaključiti u skladu sa uslovima iz tenderske dokumentacije i prihvaćene ponude i Zakonom o obligacionim odnosima.
4.10.5 Ugovorni organ će dostaviti prijedlog ugovora ponuđaču xxxx xx ponuda na rang listi odmah iza ponude izabranog ponuđača, ako izabrani ponuđač:
− propusti da dostavi originale ili ovjerene kopije dokumenata iz člana 45. i 47. Zakona, ne starije od tri mjeseca od xxxx dostavljanja ponude, u roku koji odredi ugovorni organ ili
− propusti da dostavi dokumentaciju koja xx xxxx uslov za potpisivanje ugovora, a xxxx xx bio xxxxx da dostavi u skladu sa propisima u BiH, ili
− u pisanoj formi odbije dodjelu ugovora, ili
− propusti da dostavi garanciju za izvršenje ugovora u skladu sa uslovima iz tenderske dokumentacije, ili
− propusti da popiše ugovor o nabavci u roku koji odredi ugovorni organ, ili
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
− odbije da zaključi ugovor u skladu sa uslovima iz tenderske dokumentacije i ponude xxxx xx dostavio.
S5.TALOI PODACI
5.1 Garancija za ozbiljnost ponude
5a.1b.i1 učeDstvovali u postupku javne nabavke ponuđači trebaju dostaviti originalnu bezuslovnu bankarsku garanciju za ozbiljnost ponude (u daljem tekstu: garancija za ponudu). Iznos tražene garancije za ozbiljnost ponude je 19.350,00 KM (riječima: devetnaesthiljadatristopedeset KM), ili u slučaju stranog ponuđača protuvrijednost u EUR obračunata po srednjem kursu Centralne banke na xxx izdavanja garancije. Period važenja ponude plus trideset (30) xxxx.
5.1.2 Garancija za ponudu se dostavlja u formi datoj u Prilogu 13 tenderske dokumentacije.
5.1.3 Ako garanciju za ozbiljnost ponude dostavlja grupa ponuđača, garanciju za ozbiljnost ponude može dostaviti jedan član xxxxx, više članova xxxxx ili svi članovi xxxxx. Garancija se dostavlja u traženom iznosu, bez obzira da xx xx dostavlja jedan član, više ili svi članovi xxxxx ponuđača.
5.1.4 Ukoliko uslov za dostavljanje garancije ne bude ispunjen, ponuda će biti odbijena. Garancija se ne smije bušiti radi ulaganja uz ponudu već treba biti dostavljena na sledeći način:
− originalna bankarska garancija se pakuje u plastičnu foliju koja se na vrhu zatvori naljepnicom na koju se stavlja pečat ponuđača ili se otvor na foliji zatvori jemstvenikom, a na mjesto vezivanja zalijepi naljepnica i otisne pečat ponuđača;
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
− plastična folija u kojoj je originalna bankarska garancija xxxx biti označena rednim brojem stranice ili lista, kao i ostale stranice ili listovi ponude i kao takva čini sastavni dio ponude.
− Ukoliko garancija za ozbiljnost ponude nije dostavljena na propisani način,shodno prethodnom, ugovorni organ će takvu ponudu odbaciti
5.1.5 Postupanje sa garancijom za ponudu vršit će se u skladu Pravilnikom o obliku garancije za ozbiljnost ponude i izvršenje ugovora ("Službeni glasnik BiH" br. 90/14 od 18.11.2014. godine).
5a.r2anciGja za uredno izvršenje ugovora
.n2u.đ1ač jeP obavezan u ponudi dostaviti Izjavu da će ukoliko njegova ponuda bude odabrana kao najpovoljnija, u roku od 15 xxxx od xxxx zaključivanja/obostranog potpisivanja ugovora, dostaviti garanciju za uredno izvršenje ugovora u obliku bezuslovne bankarske garancije. Navedena Izjava se daje u skladu sa obrascem datim u Prilogu 14.
5.2.2 Izjava se dostavlja u orginalu i xxxx biti ovjerena pečatom i potpisana xx xxxxxx ovlaštene osobe ponuđača.
5.2.3 Iznos bezuslovne bankarske garancije za dobro izvršenje ugovora je 10% (deset procenta) od vrijednosti ugovora sa uračunatim PDV-om, sa klauzulom plativo na prvi xxxxxx poziv korisnika garancije i bez prava prigovora, sa rokom važnosti: rok izvršenja ugovornih obaveza + 30 xxxx.
5.2.4 U slučaju da izabrani ponuđač ne dostavi garanciju za uredno izvršenje ugovora, zaključeni ugovor se smatra apsolutno ništavnim. U xxx slučaju ugovorni organ će ponuditi zaključivanje ugovora drugo rangiranom.
5.2.5 Garancija za dobro izvršenje ugovora će biti nominirana u valuti Ugovora, i biće u formi bankovne garancije, izdate xx xxxxx xxxx xx prihvaćena xx xxxxxx Ugovornog organa.
5.2.6 Pokriće iz bankarske garancije ne oslobađa izvršioca ugovora odgovornosti sve do namirenja stvarne štete.
5.2.7 Uslovi povrata ili zadržavanja garancije za dobro izvršenje ugovora vršit će se u skladu sa Pravilnikom o obliku garancije za ozbiljnost ponude i izvršenje ugovora ("Službeni glasnik BiH" br. 90/14 od 18.11.2014. godine), odnosno odredbama Zakona o obligacionim odnosima:
– Obezbjeđenje izvršenja će biti plativo Ugovornom organu kao kompenzacija za bilo kakav gubitak uzrokovan greškom izabranog ponuđača, u svrhu izvršenja njegovih obaveza prema Ugovoru s xxx da pokriće iz bankarske garancije ne oslobađa izvršioca ugovora odgovornosti sve do namirenja stvarne štete,
– Obezbjeđenje izvršenja će biti ukinuto xx xxxxxx Ugovornog organa i vraćeno ponuđaču ne kasnije od 30 (trideset) xxxx xxxxx datuma izvršenja obaveza ponuđača, uključujući sve garantne obaveze prema Ugovoru.
5o.d3ugoPvaranje
5s.3lu.1čaju Uda ponuđač u svojoj ponudi naznači da će dio ugovora dati podugovaraču,
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
xxxx xx izjasniti koji dio (opisno ili procentualno) će dati podugovaraču. U ponudi ne xxxx identifikovati podugovarača, xxx xxxx se izjasniti da li će biti direktno plaćanje podugovaraču. Ukoliko u ponudi nije identifikovan podugovarač, izabrani ponuđač xx xxxxx, prije nego uvede podugovarača u posao, obratiti se pismeno ugovornom organu za saglasnost za uvođenje podugovarača, sa svim podacima vezano za podugovarača.
5.3.2 Ukoliko ugovorni organ odbije dati saglasnost za uvođenje podugovarača za koje je izabrani ponuđač dostavio zahtjev, xxxxx xx pismeno obazložiti razloge zbog kojih nije dao saglasnost.
5.3.3 U slučaju da ponuđač navede da će se vršiti direktno plaćanje podugovaraču, ponuđač kojem je dodijeljen ugovor xxxxx xx da prije realizacije podugovora dostavi ugovornom organu podugovor koji obavezno sadrži sledeće elemente propisane članom 73. stav (4) Xxxxxx, i to:
− robe, usluge ili radove koje će isporučiti – izvršiti podugovarač;
− predmet, količinu, vrijednost, mjesto i rok isporuke robe, pružanja usluga ili izvršenja radova;
− podatke o podugovaraču: naziv podugovarača, sjedište, JIB/IDB, broj transakcionog računa i naziv banke kod koje se vodi.
Xxxx navedeni podaci iz podugovora su osnov za direktno plaćanje podugovaraču.
5.3.4 U slučaju podugovaranja, punu odgovornost za uredno izvršavanje ugovora snosi izabrani ponuđač.
5.4 Rok za donošenje odluke o izboru
5.4.1 Ugovorni organ će donijeti odluku o izboru najpovoljnijeg ponuđača ili odluku o poništenju postupka u roku koji je određen tenderskom dokumentacijom kao period važenja ponude, a najkasnije u roku od 7 (xxxxx) xxxx od xxxx isteka važenja ponude, odnosno u produženom periodu roka važenja ponude, ukoliko se on produži na zahtjev ugovornog organa.
5.4.2 Ugovorni organ će odluku o izboru najpovoljnijeg ponuđača dostavi svim ponuđačima u postupku nabavke najkasnije u roku od 7 xxxx od xxxx donošenja odluke o izboru ili poništenju postupka nabavke, putem pošte.
5.5 Rok, način i uslovi plaćanja izabranom ponuđaču
5.5.1 Plaćanje izabranom ponuđaču, odnosno podugovaraču (ako je predviđno direktno plaćanje podugovaraču) će se vršiti na slijedeći način:
•0 %1ugovorene vrijednosti sa PDV-om će se platiti avansno nakon stupanja ugovora na snagu u roku od 7 (xxxxx) xxxx, a uz prezentaciju slijedećih dokumenata:
- predračuna na iznos definisanog avansa,
- bankovne garancije za obezbjeđenje na iznos avansa,
- bankovne garancije za dobro izvršenje posla.
• 80 % ugovorene vrijednosti Naručilac će Izabranom ponuđaču plaćati po ispostavljenim privremenim situacijama po stepenu gotovosti, koje se sastavljaju na osnovu podataka u skladu sa specifikacijom usluga, opreme i radova u rasporedu cijena u roku od 15 (petnaest) xxxx od ovjere situacije xx xxxxxx Naručioca.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
• 10 % ugovorene vrijednosti će se platiti po ispostavljenoj okončanoj situaciji, ovjerenoj xx xxxxxx Izvođača i xx xxxxxx Naručioca. Naručilac će Izvođaču platiti okončanu situaciju u roku od 15 (petnaest) xxxx od otklanjanja svih primjedbi po izvršenom tehničkom pregledu objekta. i izdavanju odobrenja za upotrebu objekta.
5.5.2 Iznos uplaćenog avansa će se pravdati na osnovu ispostavljenih faktura uz privremene situacije tako što će se iznos svake privremene situacije Izabranog ponuđača umanjiti za pripadajući dio avansa do konačnog uračunavanja uplaćenog avansa, nakon čega će Xxxxxxxxx vratiti izabranom ponuđaču bankovnu garanciju za obezbjeđenje avansa u roku od 30 xxxx.
5.5.3 Privremene situacije moraju biti ovjerene xx xxxxxx Izabranog ponuđača ili Podugovarača koji je ispostavio fakturu. Prilog privremene situacije će biti fakture, ispostavljene xx xxxxxx Izabranog ponuđača odnosno Podugovarača za dio isporučenih roba, izvršenih usluga i izvedenih radova, koje je Izabrani podugovarač odnosno Podugovarač realizovao po privremenoj situaciji. Iznosi po ispostavljenim fakturama moraju u cjelosti odgovarati iznosu po ispostavljenoj privremenoj situaciji.
5.5.4 Faktura Izvođača odnosno Podizvođača xxxx sadržavati sve podatke, potrebne da bi se po njoj moglo izvršiti plaćanje. Da bi se izvršilo plaćanje po privremenim situacijama prilažu se specifikacija izvršenih aktivnosti ovjereni xx xxxxxx Nadzornog organa urađena na osnovu građevinskog dnevnika i građevinske knjige, protokoli o fabričkim ispitivanjima materijala i opreme, potvrde o porijeklu robe, zapisnici o prijemu materijala i opreme i zapisnici o odobrenoj dokumentaciji.
b5.i6lazakOmjesta izgradnje
Ponuđačima će biti omogućen obilazak mjesta izgradnje TS 110/x xX Xxxxx 1, 27.05.2015.godine (srijeda). Predviđeno je da obilazak počne u sjedištu TJ Bihać na adresi Ul. Jablanka bb, 77000 Bihać, 27.05.2015.godine u 11:00 h.
Ponuđači su dužni pismeno potvrditi obilazak mjesta lokacije (xxx prije) na broj faksa 037/313- 403 do 14:00 h.
Ponuđačima će biti omogućen uvid u postojeću dokumentaciju u TS 110/x xX Xxxxx 1.
O6.DATDNE INFORMACIJE O TENDERSKOJ DOKUMENTACIJI
6.1 Preuzimanje tenderske dokumentacije
6.1.1 Za preuzimanje tenderske dokumentacije se plaća iznos od 23,40 KM (ili 11,96 EUR). Ovaj iznos pokriva samo stvarne troškove papira, štampanja, umnožavanja, za nosač podataka i slanja tenderske dokumentacije ponuđačima. Tenderska dokumentacija se može preuzeti najkasnije dvanaest (12) xxxx prije isteka roka za podnošenje ponude.
6.1.2 Tenderska dokumentacija se dostavlja na pismeni zahtjev ponuđača sa dokazom o uplati naknade, na jedan od sljedećih načina koji zahtjeva ponuđač:
− lično kod ugovornog organa,
− putem pošte sa povratnicom.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
6.1.3 Zainteresovani ponuđači imaju pravo uvida u tendersku dokumentaciju prije nego što je otkupe. Uvid će se omogućiti svakom ponuđaču koji podnese pismeni zahtjev, na jedan od sledećih načina koji zahtjeva ponuđač:
− u prostorijama ugovornog organa,
− Na WEB stranici: xxx.xxxxxxxxxxx.xx
− dostavljanjem putem elektronske pošte u zaštićenom, nepromjenjivom obliku.
6.2 Ispravka i/ili izmjena tenderske dokumentacije, traženje pojašnjenja
6.2.1 Ugovorni organ može u svako doba, a najkasnije 5 xxxx prije isteka roka za podnošenje ponuda, iz opravdanih razloga, bilo na vlastitu inicijativu, bilo kao odgovor na zahtjev privrednog subjekta za pojašnjenje, bilo prema nalogu Xxxxx za razmatranje žalbi, izmjeniti tendersku dokumentaciju. Ugovorni organ će o svim izmjenama tenderske dokumentacije obavjestiti sve potencijalne ponuđače za koje zna da su preuzeli tendersku dokumntaciju.
6.2.2 U slučaju da je izmjena tenderske dokumentacije takve prirode da će priprema ponude zahtjevati dodatno vrijeme, xxxxx xx produžiti rok za prijem ponuda, primjeren nastalim izmjenama, ali ne kraći od 7 xxxx.
6.2.3 U slučaju davanja pojašnjenja po zahtjevu privrednog subjekta, pismenim odgovorom, putem faksa ili poštom, će se obavjestiti svi potencijalni ponuđači koji su preuzeli tendersku dokumentaciju na jedan od načina iz xxxxx 6.1.2 tenderske dokumentacije, s xxx da se u odgovoru o pojašnjenju neće navoditi ime privrednog subjekta koji je tražio pojašnjenje.
6.2.4 Xxxxxxx za pojašnjenje se može tražiti najkasnije 10 xxxx prije isteka roka za prijem ponuda. Prijem zahtijeva za pojašnjenje će se vršiti – putem faksa naznačenog u tački
1.1., radnim danima od ponedjeljka do četvrtka od 07,00 – 15,00 sati, a petkom od 07,00
– 12,00 sati, pri čemu faksovi zaprimljeni poslije 15,00 sati od ponedjeljka do četvrtka i petkom poslije 12,00 sati, zaprimaće se narednog radnog xxxx. Ugovorni organ će u roku od 3 xxxx, a najkasnije 5 xxxx prije isteka roka za podnošenje ponuda dostaviti pismeno pojašnjenje svim potencijalnim ponuđačima.
o6v.3jerljPivost dokumentacije privrednih subjekata
6.3.1 Ponuđači koji dostavljaju ponude koje sadrže određene podatke koji su povjerljivi, dužni su uz navođenje povjerljivih podataka navesti i pravni osnov po kojem se ti podaci smatraju.
6.3.2 Povjerljivim podacima ne mogu se smatrati (član 11.ZJN):
−kupnUe i pojedinačne cijene iskazane u ponudi;
− Predmet nabavke, odnosno ponuđena roba, usluga ili rad od koje zavisi poređenje sa tehničkom specifikacijom i ocjena da je ponuda u skladu sa zahtjevima iz tehničke specifikacije;
− Dokazi o ličnoj situaciji ponuđača; (u smislu odredbi čl. 45.-51. Zakona).
k6o.3.3ponuAđač označi povjerljivim podatke koji se u skladu sa ovom tačkom tenderske dokumentacije ne mogu proglasiti povjerljivim ili dijelove ponude koji su po svojoj prirodi javne informacije (katalozi, financijski izvještaji koji su dostupni na web-u, podaci koji se koriste za ocijenu ponude, uvjerenja iz javnih registara i slični dokumenti), ugovorni organ ih neće smatrati povjerljivim, a ponuda ponuđača neće biti odbijena.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
z6m.4jenIa, dopuna i povlačenje ponuda
6.4.1 Do isteka roka za prijem ponuda, ponuđač može svoju ponudu izmjeniti ili dopuniti i to da u posebnoj koverti, na isti način navede sve podatke sadržane u tački 4.2.2. tenderske dokumentacije, i to:
Elektroprenos-Elektroprijenos BiH a.d. Banja Luka Xxxxxx Xxxxxx 7a, Banja Luka
Bosna i Hercegovina Ponuda:
Otvoreni postupak broj JN-OP-68/15
IZMJENA/DOPUNA PONUDE
„NE OTVARATI do 26.06.2015.godine do 13:00 h
6.4.2 Na zadnjoj strani omotnice ponuđač xx xxxxx da navede slijedeće: Naziv i adresa ponuđača /xxxxx ponuđača
6.4.3 Ponuđač može do isteka roka za prijem ponuda odustati od svoje ponude, na način da dostavi pisanu izjavu da odustaje od ponude, uz obavezno navođenje predmeta nabavke i broja nabavke, i to najkasnije do roka za prijem ponuda.
6.4.4 Ponuda se ne može mijenjati, dopunjavati, niti povući nakon isteka roka za prijem ponuda.
6.5 Neprirodno xxxxx cijena ponude
6.5.1 Ako se ocijeni da su dostavljene ponude neprirodno niske, ugovorni organ će pismeno zahtijevati od ponuđača da obrazloži ponuđenu cijenu u skladu sa odredbama Uputstva o načinu pripreme modela tenderske dokumentacije i ponuda („Službeni glasnik BiH“, broj 90/14).
6.5.2 Po prijemu obrazloženja neprirodno niske cijene ponude, odluku će donijeti ugovorni organ i o tome obavjestiti ponuđača u pismenoj formi.
6.5.3 U slučaju da ponuđač odbije dati pismeno obrazloženje ili dostavi obrazložnje iz kojeg se ne može utvrditi da će ponuđač biti u mogućnosti isporučiti robu/pružiti uslugu/izvsti radove po toj cijeni, takvu ponudu može odbiti.
6.6 Provjera računske ispravnosti ponude
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
6.6.1 Ugovorni organ će ispraviti bilo koju grešku u ponudi koja xx xxxxx aritmetičke prirode, ukoliko se ista otkrije u toku ocjene ponuda. Ugovorni organ će neodložno ponuđaču uputiti obavještenje o svakoj ispravci i može nastaviti sa postupkom, sa ispravljenom greškom, pod uslovom da je ponuđač pisanim putem prihvatio ispravku u roku koji je odredio ugovorni organ. Ako ponuđač ne prihvati predloženu ispravku, ponuda se odbacuje i garancija za ponudu, ukoliko postoji, se vraća ponuđaču.
6.6.2 Ugovorni organ će ispraviti greške u računanju cijene u slijedećim slučajevima:
a) kada postoji razlika između iznosa izraženog u brojevima i riječima - u xxx slučaju prednost ima iznos izražen riječima, osim ukoliko se na taj iznos ne odnosi aritmetička xxxxxx;
b) ako postoji razlika između jedinične cijene i ukupnog iznosa koji se dobije množenjem jedinične cijene i količine, jedinična cijena xxxx xx navedena će imati prednost i potrebno je ispraviti konačan iznos;
c) ako postoji xxxxxx u ukupnom iznosu u vezi sa sabiranjem ili oduzimanjem podiznosa, podiznos će imati prednost, kada se ispravlja ukupan iznos.
6.6.3 Iznosi koji se isprave na xxx xxxxx će biti obavezujući za ponuđača. Ako ih ponuđač kao takve ne prihvata, njegova ponuda se odbija. Jedinična cijena stavke se ne smatra računskom greškom, odnosno ne može se ispravljati.
r6e.7ferenPcijalni tretman domaćeg
6.7.1 Ugovorni organ primjenjivaće preferencijalni tretman domaćeg iz člana 67. Zakona i Odluke Savijeta ministara BiH o obaveznoj primjeni preferencijalnog tretmana domaćeg, Službeni glasnik BiH br. 103/14 od 30.12.2014. godine (u daljem tekstu Odluka).
6.7.2 Preferencijalni tretman domaćeg će se primjenjivati isključivo u svrhu upoređivanja ponuda, prilikom ocjene ponuda u skladu sa članom 1. stav a) Odluke. Prilikom obračuna cijena iz ponuda u svrhu upoređivanja ponuda, cijena domaćih ponuda će se umanjiti za preferencijalni faktor u iznosu od petnaest posto (15%).
6.7.3 U smislu ove odredbe, domaće ponude su ponude koje dostave fizička ili pravna lica sa sjedištem u Bosni i Hercegovini, osnovana u skladu sa zakonima BiH, u kojima najmanje 50% ukupne vrijednosti ponuđenih roba imaju porijeklo iz BiH.
6.7.4 U svrhu dokazivanja da ispunjavaju uslove za primjenu preferencijalnog tretmana domaćeg ponuđači su dužni dostaviti sledeće:
• Ovjerena Izjava ponuđača da najmanje 50% od vrijednosti ponuđenih roba imaju porijeklo iz BiH;
• Potvrda Privredne komore (Republike Srpske ili Federacije BiH ili VTK/STK BiH) da ponuđena roba ima BiH porijeklo;
• Kalkulacija cijene koštanja ponuđenih roba kojom ponuđač dokazuje da u strukturi cijene najmanje 50% troškova čine robe porijeklom iz BiH. Ugovorni organ zadržava pravo provjere dostavljene kalkulacije cijene koštanja.
6.7.5. Primjena preferencijalnog faktora je isključena u odnosu na zemlje potpisnice Priloga 1 Sporazuma o izmjeni i pristupanju centralnoevropskom sporazumu o slobodnoj trgovini – Konsolidirana verzija centralnoevropskog sporazuma o slobodnoj trgovini (CEFTA 2006.).
6.7.6. U svrhu dokazivanja da ispunjavaju uslove iz xxxxx 6.7.5. ponuđači su dužni dostaviti sljedeće:
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
- Potvrdu nadležne Privredne komore da najmanje pedeset posto (50%) vrijednosti ponuđenih roba imaju porijeklo iz CEFTA;
- Kalkulaciju cijene koštanja ponuđenih roba kojom ponuđač dokazuje da u strukturi cijene najmanje pedeset posto (50%) cijene čine robe porijeklom iz CEFTA. Ugovorni organ zadržava pravo provjere dostavljene kalkulacije cijene koštanja.
6.8 Sukob interesa
6.8.1 U skladu sa članom 52. Zakona, kao i sa drugim važećim propisima u BiH, ugovorni organ će odbiti ponudu ukoliko je ponuđač koji je dostavio ponudu, dao ili namjerava dati sadašnjem ili bivšem zaposleniku ugovornog organa poklon u vidu novčanog iznosa ili u nekom drugom obliku, u pokušaju da izvrši uticaj na xxxx xxxxxxxx ili na odluku ili na xxx tok postupka javne nabavke. Ugovorni organ će u pisanoj formi obavijestiti ponuđača i Agenciju za javne nabavke o odbijanju ponude, te o razlozima za to i o tome će napraviti zabilješku u izvještaju o postupku nabavke.
6.8.2 Ponuđač xx xxxxx uz ponudu dostaviti i posebnu pismenu izjavu da nije nudio mito niti učestvovao u bilo kakvim radnjama xxxx je cilj korupcija u javnoj nabavci. Izjava je sastavni dio obrasca za ponudu (Prilog 12).
6.8.3 U slučaju da ponuda koju Ugovorni organ primi u toku postupka javne nabavke, prouzrokuje ili može da prouzrokuje sukob interesa u skladu sa važećim propisima u BiH (član 52. Zakona), ugovorni organ će postupiti u skladu sa xxx propisima, što uključuje i obrazloženo odbijanje takve ponude. S xxx u vezi, ponuda će biti odbijena ako:
− rukovodilac ugovornog organa ili član upravnog ili nadzornog odbora ugovornog organa istovremeno obavlja upravljačke poslove u privrednom subjektu koji dostavlja ponudu, ili
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
− ako je rukovodilac ugovornog organa ili član upravnog ili nadzornog odbora ugovornog organa istovremeno i vlasnik poslovnog udjela, dionica odnosno drugih prava na osnovu kojih učestvuje u upravljanju, odnosno u kapitalu tog privrednog subjekta sa više od 20% ili
− ako je ponuđač direktno ili indirektno učestvovao u tehničkim konsultacijama u pripremi postupka javne nabavke, a ne može objektivno da dokaže da njegovo učešće u tehničkim konsultacijama ne ograničava konkurenciju, te da svi ponuđači imaju jednak tretman u postupku, sve u skladu sa odredbama člana 52. stav 5), 6) i 7) Zakona ili
− postoje druge okolnosti koje dovode do sukoba interesa u skladu sa važećim propisima u BiH.
6.9 Pouka o pravnom lijeku - Zaštita prava ponuđača
6.9.1 Svaki ponuđač koji ima opravdan interes za ugovor o javnoj nabavci i smatra da je ugovorni organ u toku postupka javne nabavke izvršio povrede ZJN i/ili podzakonskih akata, ima pravo da uloži žalbu xx xxxxxxxx u roku koji je određen u članu 101. ZJN.
6.9.2 Xxxxx xx izjavljuje ugovornom organu, dostavlja se u najmanje tri primjerka, u pisanoj formi direktno, ili preporučenom poštanskom pošiljkom, u rokovima propisanim članom
101. ZJN.
6.9.3 Ugovorni organ xx xxxxx u roku od pet xxxx od zaprimanja žalbe donijeti odgovarajuću odluku po žalbi u skladu sa članom 100. ZJN.
6.9.4 Ako ugovorni organ odbaci žalbu zaključkom zbog procesnih nedostataka (žalba neblagovremena, nedopuštena ili izjavljena od neovlaštenog lica) ponuđač može izjaviti žalbu KRŽ-u u roku od 10 xxxx, od xxxx prijema zaključka.
6.9.5 Ako ugovorni organ usvoji žalbu djelimično ili u cjelosti, te svoje rješenje ili odluku zamjeni drugim rješenjem ili odlukom ili poništi postupak nabavke, ponuđač može
izjaviti žalbu KRŽ-u u roku od 5 (pet) xxxx, od xxxx prijema rješenja, posredstvom ugovornog organa.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
6.9.6 Ako ugovorni organ utvrdi da xx xxxxx blagovremena, dopuštena i izjavljena od ovlaštenog lica, xxx xx neosnovana, xxxxx xx u roku od pet xxxx, od datuma njenog zaprimanja proslijediti žalbu KRŽ-u, sa svojim izjašnjenjem na navode žalbe, kao i kompletnom dokumentacijom vezano za postupak protiv kojeg je izjavljena žalba.
7. PRILOZI
Slijedeći prilozi su sastavni dio tenderske dokumentacije: Prilog 1: Obavještenje o javnoj nabavci
Prilog 2: Obrazac za ponudu
Izjava ponuđača
Prilog 3: Obrazac za cijenu ponude
Prilog 4: Dinamički plan realizacije ugovora
Prilog 5: Xxxxxx izvršenih ugovora u posljednje tri godine Prilog 6: Obrazac povjerljivih informacija
Prilog 7: Obrazac predloženih podugovarača
Prilog 8: Izjava o ispunjavanju uslova iz člana 45. Zakona o javnim nabavkama Prilog 9: Izjava o ispunjavanju uslova iz člana 47. Zakona o javnim nabavkama Prilog 10: Izjava o ispunjavanju uslova iz člana 51. Zakona o javnim nabavkama Prilog 11: Potvrda o građevinskim mašinama i tehničkoj opremi
Prilog 12: Pismena izjava iz člana 52. ZJN
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Prilog 13: Obrazac garancije za ozbiljnost ponude
Prilog 14: Obrazac garancije za uredno izvršenje ugovora
Prilog 15: Obrazac izjave o dostavi garancije za uredno izvršenje ugovora Prilog 16: Obrazac izjave o prihvaćanju općih i posebnih uslova TD Prilog 17: Potvrda o prijemu tenderske dokumentacije
Prilog 18: Xxxxx Xxxxxxx
Prilog 19: Tehničke specifikacije
PRILOG 1
OBAVJEŠTENJE O NABAVCI
1280-1-1-278-3-42/15
Datum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:8.5.2015. u 8:48
ODJELJAK I: UGOVORNI ORGAN
I 1. Podaci o ugovornom organu
Naziv: ELEKTROPRENOS - ELEKTROPRIJENOS BIH A.D. IDB/JIB: 0000000000000
Kontakt osoba: Xxxxx Xxxxxx Telefon: (051) 246-500
ODJELJAK II: PREDMET UGOVORA
II 1. Vrsta ugovora
Xxxx, Xxxxxxxx
II 2. Podjela na lotove
Ne
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
II 4. Opis
II 4.a. Naziv predmeta ugovora
JN-OP-68/15 – Nabavka izgradnje transformatorskog polja u TS 110/x xX Xxxxx 1 II 4.c. Jedinstveni rječnik javne nabavke (JRJN)
31682540-7
II 6.a. Procijenjena ukupna vrijednost ugovora bez PDV-a u KM 1290000,00
II 9. Trajanje ugovora ili rok izvršenja
Definisano u tenderskoj dokumentaciji.
ODJELJAK IV: POSTUPAK
IV 1. Vrsta postupka
Otvoreni postupak
IV 2. Kriterij za dodjelu ugovora
Najniža cijena
IV 3. Uslovi preuzimanja/dostave zahtjeva za tendersku dokumentaciju
12.6.2015.
IV 6. Rok za prijem ponuda/zahtjeva za učešće
Datum i vrijeme: 26.6.2015. 13:00:00
IV 7. Rok, adresa i mjesto otvaranja ponuda
Datum i vrijeme: 26.6.2015. 13:30:00
Adresa i mjesto: "Elektroprenos - Elektroprijenos BiH" a.d. Banja Luka, ul. Xxxxxx Xxxxxx 7A, 78000 Banja Luka, Sala za sastanke
INTERNATIONAL NOTICE – SUMMARY PART I: CONTRACTING AUTHORITY
I 1. Contracting authority data
Name: "Elektroprenos - Elektroprijenos BiH" a.d. Banja Luka UIN: 0000000000000
Contact person: Xxxxx Xxxxxx Telephone: (051) 246-500
PART II: OBJECT OF THE CONTRACT
II 1. Type of the contract
Goods, Purchase
II 1.a. Title of the object of the contract
JN-OP-68/15 Construction of transformer bay SS 110/x xX Xxxxx 1 II 1.c. Common procurement vocabulary (CPV)
31682540-7
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
PART III: PROCEDURE
III 1. Type of procedure
Open procedure
III 2. Conditions for obtaining tender documents
12.6.2015.
III 4. Deadline and address for receipt of tenders/requests to participate
Date and time: 26.6.2015. 13:00:00
Address and place: "Elektroprenos - Elektroprijenos BiH" a.d. Banja Luka, ul. Xxxxxx Xxxxxx 7a, 78000 Banja Luka
PRILOG 2
OBRAZAC ZA PONUDU
Broj nabavke: JN-OP-68 /15
Broj obavještenja sa Xxxxxxx XX
1280-1-1-278-3-42/15
UGOVORNI ORGAN “Elektroprenos-Elektroprijenos BiH” a.d. Banja Luka
PONUĐAČ
(Upisuje se naziv ponuđača i ID broj ponuđača) Adresa ponuđača
*Ukoliko ponudu dostavlja grupa ponuđača, upisuju se isti podaci za sve članove xxxxx ponuđača, kao I kada ponudu dostavlja samo jedan ponuđač, a pored naziva ponuđača koji je predstavnik xxxxx ponuđača upisuje se i podatak da je to predstavnik xxxxx ponuđača. Podugovarač se ne smatra članom xxxxx ponuđača u smislu postupka javne nabavke.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
KONTAKT OSOBA (za konkretnu ponudu)
Ime i prezime | |
Adresa | |
Telefon | |
Faks | |
IZJAVA PONUĐAČA*
*Ukoliko ponudu dostavlja grupa ponuđača, onda Izjavu ponuđača popunjava predstavnik xxxxx ponuđača.
U postupku javne nabavke, koju ste pokrenuli i xxxx xx objavljena na Portalu javnih nabavki, Broj obavještenja o nabavci ………………, xxxx …………., dostavljamo ponudu i izjavljujemo slijedeće:
1. U skladu sa sadržajem i zahtjevima tenderske dokumentacije br. JN-OP-68/15, ovom izjavom prihvatamo njene odredbe u cijelosti, bez ikakvih rezervi ili ograničenja.
2. Ovom ponudom odgovaramo zahtjevima iz tenderske dokumentacije u skladu sa uslovima utvrđenim tenderskom dokumentacijom, kriterijima i utvrđenim rokovima, bez ikakvih rezervi ili ograničenja
Opis: | Iznos: | Valuta |
Cijena naše ponude (bez PDV-a.)je: | ||
Popust koji dajemo iznosi: | ||
Cijena naše ponude, sa uključenim popustom je: | ||
PDV na cijenu ponude ( sa uračunatim popustom) | ||
Ukupna cijena za ugovor je: |
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
U prilogu se nalazi i obrazac za cijenu naše ponude, koji je popunjen u skladu sa zahtjevima iz tenderske dokumentacije. U slučaju razlika u cijenama iz ove Izjave i Obrasca za cijenu ponude, relevantna je cijena iz obrasca za cijenu ponude.
3. a) Preduzeće koje dostavlja ovu ponudu je domaće sa sjedištem u BiH i najmanje 50% radne snage koja će raditi na relizaciji ovog ugovora o nabavci radova su rezidenti Bosne i Hercegovine, a dokazi da naša ponuda ispunjava uslove za prefernecijalni tretman domaćeg, koji su traženi tenderskom dokumentacijom su u sastavu ponude.
b) Naša ponuda ne uživa preferencijalni tretman domaćeg.
Zaokružiti istinito.
4. Ova ponuda važi ( ) xxxx, računajući od isteka roka za prijem ponuda xx.xx (………/………/ ) (datum).
5. Garancija za ponudu je dostavljena u skladu sa zahtjevima iz tenderske dokumentacije.
6. Ako naša ponuda bude najuspješnija u ovom postupku javne nabavke, obavezujemo se:
a) dostaviti dokaze o kvalificiranosti, u pogledu lične sposobnosti, registracije, ekonomske i finasijske sposobnosti, te tehničke i profesionalne sposobnosti koji su traženi tenderskom dokumentacijom i u roku koji je utvrđen, a što potvrđujemo izjavama u ovoj ponudi;
b) dostaviti garanciju za dobro izvršenje ugovora, u skladu sa zahtjevima iz tenderske dokumentacije.
Ime i prezime osobe xxxx xx ovlaštena da predstavlja ponuđača:[ ]
Potpis ovlaštene osobe: [ ]
Mjesto i datum: [ ]
Pečat preduzeća:
Uz ponudu je dostavljena slijedeća dokumentacija:
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
[Popis dostavljenih dokumenata, izjava i obrazaca sa nazivima istih]
PRILOG 3
OBRAZAC ZA CIJENU PONUDE
Broj ponude:
Datum:
Stavka | Tabela 1. Pribavljanje potrebne dokumentacije Opis | Zemlja porijekla | Jedinica mjere | Količina | Jedinična cijena (bez pdv-a) ( )* | Ukupna cijena (bez pdv-a) ( )* |
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) | (7) |
1.1 | Pribavljanje potrebnih saglasnosti, dozvola i ostale dokumentacije u skladu sa važećom zakonskom regulativom zaključno sa dobijanjem upotrebne dozvole | kpl | 1 | |||
UKUPNO BEZ PDV |
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
*) Valuta u kojoj xx xxxx cijena robe i usluga
Stavka | Tabela 2. Projektovanje Opis | Zemlja porijekla | Jedinica mjere | Količina | Jedinična cijena (bez pdv-a) ( )* | Ukupna cijena (bez pdv-a) ( )* |
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) | (7) |
2.1 | Idejno rješenje | kpl | 1 | |||
2.2 | Glavni projekat | kpl | 1 | |||
2.3 | Izvedbeni projekat | kpl | 1 | |||
2.4 | Projekat izvedenog stanja | kpl | 1 | |||
UKUPNO BEZ PDV |
*) Valuta u kojoj xx xxxx cijena robe i usluga
Stavka | Tabela 3. Izvođenje građevinskih radova Opis | Zemlja porijekla | Jedinica mjere | Količina | Jedinična cijena (bez pdv-a) ( )* | Ukupna cijena (bez pdv-a) ( )* |
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) | (7) |
3.1 | Plato | |||||
3.1.1 | Temelji portala i nosača aparatai | kpl. | 1 | |||
3.1.2 | Temelj transformatora | kpl. | 1 | |||
3.2 | Čelična konstrukcija | kpl. | 1 | |||
UKUPNO BEZ PDV |
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
*) Valuta u kojoj xx xxxx cijena robe i usluga
Sta vka | Tabela 4. Oprema Opis | Zemlja porijekla | Jedinica mjere | Količina | Jedinična cijena (bez pdv-a) ( )* | Ukupna cijena (bez pdv-a) ( )* |
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) | (7) |
4.1 | Energetski transformator 110/36,75/10,5(21) kV; 20/14/20 MVA YNd5yn0 | kom | 1 | |||
4.2 | Cijevne veze 110 kV(AlMgSi cijev 70/60 mm2) | kpl. | 1 | |||
4.3 | Prekidači 123 kV | |||||
4.3.1 | Trofazni tropolni prekidači 123 kV | kom | 1 | |||
4.4 | Rastavljači 123 kV i 36 kV | |||||
4.4.1 | Tropolni rastavljač 123 kV | kom | 1 | |||
4.4.2 | Jednokoloni rastavljač 72,5 kV | kom | 1 | |||
4.4.3 | Tropolni rastavljač 36 kV sa nožem za uzemljenje | kom | 2 | |||
4.4.4 | Jednopolni rastavljač 36 kV | kom | 1 | |||
4.4.5 | Tropolni rastavljač 24 kV | kom | 1 |
(unutarnje montaže) | ||||||
4.5 | Strujni transformatori 123 kV | |||||
4.5.1 | Strujni mjerni transformatori 123 kV 2x150/1/1/1A | kom | 3 | |||
4.6 | Odvodnici prenapona | |||||
4.6.1 | Meta1 oksidni odvodnik prenapona (mreža 110 kV, ugradnja faza-zemlja) | kom | 3 | |||
4.6.2 | Meta1 oksidni odvodnik prenapona (mreža 110 kV, ugradnja zvjezdište- zemlja) | kom | 1 | |||
4.6.3 | Meta1 oksidni odvodnik prenapona (mreža 35 kV, ugradnja faza-zemlja) | kom | 3 | |||
4.6.4 | Meta1 oksidni odvodnik prenapona (mreža 10 kV, ugradnja faza-zemlja) | kom | 3 | |||
4.6.5 | Meta1 oksidni odvodnik prenapona (mreža 10 kV, ugradnja zvjezdište- zemlja) | kom | 1 | |||
4.7 | Otpornik za uzemljenje neutralne xxxxx transformatora 10(20) kV(preklopivi) | kom | 1 | |||
4.8 | Potporni izolatori 36 kV | |||||
4.8.1 | Potporni izolator 36 kV | kom | 8 | |||
4.9 | AlFe provodnik | m | 120 | |||
4.10 | Spojna i ovjesna oprema u postrojenju 123 kV, 36 kV i 24 kV | kpl | 1 | |||
4.11 | Postrojenje 36 kV za unutrašnju montažu | |||||
4.11.1 | Transformatorska ćelija 36 kV (bez zaštitno-upravljačke jedinice) | kom | 1 | |||
4.12 | Postrojenje 24 kV za unutrašnju montažu | |||||
4.12.1 | Transformatorska ćelija 24 kV (bez zaštitno-upravljačke jedinice) | kom | 1 | |||
4.13 | Energetski kablovi 36 kV, 24 kV i 1 kV | |||||
4.13.1 | Energetski kabl 20,8/36kV, 1x120 mm2 | m | 80 | |||
4.13.2 | Energetski kabl 12/20 kV, 1x300 mm2 | m | 85 |
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
4.13.3 | Energetski kabl 12/20 kV, 1x50 mm2 | m | 30 | |||
4.14 | Kablovske završnice 36 kV, 24 kV i 1 kV i kabl stopice | |||||
4.14.1 | Kabl završnica za vanjsku montažu za kabl 20,8/36kV 1x120 mm2 | kom | 4 | |||
4.14.2 | Kabl završnica za unutrašnju montažu za kabl 20,8/36kV 1x120 mm2 | kom | 4 | |||
4.14.3 | Kabl stopica 120 mm2 | kom | 8 | |||
4.14.4 | Kabl završnica za vanjsku montažu za kabl 12/20 kV 1x300 mm2 | kom | 7 | |||
4.14.5 | Kabl završnica za unutrašnju montažu za kabl 12/20 kV 1x300 mm2 | kom | 7 | |||
4.14.6 | Kabl stopica 300 mm2 | kom | 14 | |||
4.14.7 | Kabl završnica za vanjsku montažu za kabl 12/20 kV 1x50 mm2 | kom | 1 | |||
4.15.8 | Kabl završnica za unutrašnju montažu za kabl 12/20 kV 1x50 mm2 | kom | 1 | |||
4.15.9 | Kabl stopica 50 mm2 | kom | 2 | |||
4.16 | Sistem zaštite i upravljanja | |||||
4.16.1 | Ormar sa zaštitnim i upravljačkim uređajima za polje tronamotajnog energetskog transformatora (110/35/10(20) kV) | kom | 1 | |||
4.16.2 | Zaštitni uređaj za SN trafo ćelije 35 i 10 kV (uređaj predviđen za ugradnju u ormar transformatora) | kom | 2 | |||
4.16.3 | Softveri za parametriranje, konfiguraciju i monitoring licenciran na korisnika Elektroprenos BiH | kpl. | 1 | |||
4.17 | SCADA sistem | |||||
4.17.1 | Oprema SCADA sistema | kpl. | 1 | |||
4.18 | Oprema obračunskog mjerenja | |||||
4.18.1 | Brojila električne energije | kom | 2 | |||
4.18.2 | Softver za parametriranje | kpl. | 1 |
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
4.19 | Oprema pomoćnog napajanja | |||||
4.19.1 | Akumulatorska baterija | kom | 1 | |||
4.20 | Niskonaponski i kontrolni kablovi (paušalno) | kpl. | 1 | |||
4.21 | Pomoćni sistemi | |||||
4.21.1 | Sistem za dojavu požara(proširenje sistema) | kpl. | 1 | |||
4.21.2 | Oprema protivpožarne zaštite | kpl. | 1 | |||
4.22 | Uzemljivač postrojenja (Cu užad i ostala oprema) | kpl. | 1 | |||
UKUPNO BEZ PDV |
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
*) Valuta u kojoj xx xxxx cijena robe i usluga
Xxxxxx | Xxxxxx 0. Elektro-montažni radovi Opis | Zemlja porijekla | Jedinica mjere | Količina | Jedinična cijena (bez pdv-a) ( )* | Ukupna cijena (bez pdv-a) ( )* |
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) | (7) |
5.1 | Montaža energetskog transformatora 110/36,75/10,5(21) kV; 20/14/20 MVA YNd5yn0 sa primarnim povezivanjem | kpl | 1 | |||
5.2 | Montaža VN opreme vanjske montaže sa primarnim povezivanjem | kpl | 1 | |||
5.3 | Montaža SN opreme vanjske montaže (otpornika, priključak na SN postrojenje...) sa primarnim povezivanjem | kpl | 1 | |||
5.4 | Montaža trafo ćelije 35 kV ( za unutrašnju montažu) i priključak na postojeće postrojenje 35 kV (Energoinvest tipa D7) | kpl | 1 | |||
5.5 | Montaža trafo ćelije 10(20) kV ( za unutrašnju montažu) i priključak na postojeće postrojenje 10(20) kV (Energoinvest tipa D6) | kpl | 1 | |||
5.6 | Sistem zaštite i upravljanja | kpl | 1 | |||
5.7 | SCADA sistem | kpl | 1 | |||
5.8 | Oprema obračunskog mjerenja | kpl | 1 | |||
5.9 | Akumulatorska baterija | kpl | 1 |
5.10 | Sistem za dojavu požara | kpl | 1 | |||
5.11 | Polaganje energetskih i komandno- signalnih i njihovo uvezivanje sa opremom | kpl | 1 | |||
5.12 | Spajanje opreme na uzemljivački raster TS | kpl | 1 | |||
UKUPNO BEZ PDV |
*) Valuta u kojoj xx xxxx cijena robe i usluga
Xxxxxx | Xxxxxx 0. Ispitivanja Opis | Zemlja porijekla | Jedinica mjere | Količina | Jedinična cijena (bez pdv-a) ( )* | Ukupna cijena (bez pdv-a) ( )* |
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) | (7) |
6.1 | Građevinski materijali | kpl | 1 | |||
6.2 | Sistem vatrodojave | kpl | 1 | |||
6.3 | Funkcionalna ispitivanja opreme, sistema i polja na objektu (u skladu sa zahtjevima iz tenderske dokumentacije) | kpl | 1 | |||
6.4 | Ostala ispitivanja neophodna za dokazivanje pravilnog funkcionisanja opreme i sistema u TS | kpl | 1 | |||
UKUPNO BEZ PDV |
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
*) Valuta u kojoj xx xxxx cijena robe i usluga
REKAPITULACIJA
r.b. | Opis radova | Xxxxxxxx/obim/opseg | Jedinična cijena po stavki bez PDV-a | Ukupna cijena po stavki bez PDV-a |
1. | Dokumentacija | |||
2. | Projektovanje | |||
3. | Izvođenje građevinskih radova | |||
4. | Oprema | |||
5. | Elektomontažni radovi | |||
6.. | Ispitivanje | |||
UKUPNO BEZ PDV-a: | ||||
POPUST : | ||||
UKUPNO SA POPUSTOM BEZ PDV-a: | ||||
IZNOS PDV-a 17% | ||||
UKUPNO SA PDV-om |
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Potpis dobavljača
Napomena:
1. Cijena treba biti izražena u KM ili EUR (protuvrijednost će se obračunati po srednjem kursu Centralne banke BiH na xxx otvaranja ponuda). .
2. U slučaju razlika između jedinične cijene i ukupnog iznosa ispravka će se izvršiti prema jediničnim cijenama.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
3. Tabele ne daju potpuni opis opreme koja se isporučuje kao ni usluga koje se vrše. Ponuđači su dužni pročitati Tehničke specifikacije i ostale dijelove Tenderske dokumentacije kako bi imali potpuni uvid u sadržaj i predmet zahtjeva za svu opremu prije ispunjavanja cijena. Unijeti iznosi i cijene uključuju sve xxxx navedeno.
PRILOG 4
DINAMIČKI PLAN REALIZACIJE UGOVORA
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Napomena:
Rokovi navedeni tabeli, iskazani u kalendarskim danima, predstavljaju datum do kojeg se aktivnosti trebaju izvršiti u svemu prema uslovima opisanim u Ugovoru.
Potpis i pečat ponuđača _
PRILOG 5
XXXXXX IZVRŠENIH UGOVORA U POSLEDNJE 3 GODINE
Red. br. | Naziv i sjedište Naručioca | Predmet ugovora | Ukupna vrijednost ugovora (KM) | Xxxxxx i mjesto izvršenja ugovora | Uredno izvršenje ugovora | Napomena |
1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. | 7. |
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Napomena. Potrebno je priložiti odgovarajuće potvrde izdate xx xxxxxx Naručioca o realizaciji navedenih ugovora.
Potpis i pečat ponuđača:
PRILOG 6
OBRAZAC POVJERLJIVIH INFORMACIJA
Informacija xxxx xx povjerljiva | Brojevi stranica s xxx informacijama, u ponudi | Razlozi za povjerljivost tih informacija | Vremenski period u kojem će te informacije biti povjerljive |
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
NAPOMENA: Povjerljivim informacijama se ne mogu smatrati informacije propisane članom
11. ZJN
Potpis i pečat ponuđača:
PRILOG 7
OBRAZAC PREDLOŽENIH PODUGOVARAČA
Zvaničan naziv dobavljača: Datum:
Zvaničan naziv partnera u zajedničkom poduzetništvu:
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Strana ......... od stranica
Elementi Ugovora koji će se podugovoriti | Vrijednost podugovora (KM) (% učešće u ukupno ponuđenoj cijeni) | Iskustvo na sličnim radovima: Naziv i vrijednosti ugovora, naziv ugovornog organa | |
1. | _ | ||
2. | _ | ||
3. | [itd] |
Potpis i pečat ponuđača:
U prilogu:
- pravni akt o namjeri podugovaranja
PRILOG 8
Izjava o ispunjenosti uslova iz člana 45. Stav (1) tačaka od a) do d) Zakona o javnim nabavkama BiH („Službeni glasnik BiH“ broj : 39/14)
Ja, nižepotpisani (Ime i prezime), sa ličnom kartom broj :
izdatom od , u svojstvu predstavnika privrednog društva ili obrta ili srodne djelatnosti
(Navesti položaj, naziv privrednog društva ili obrta ili srodne djelatnosti), ID broj :
, čije sjedište se nalazi u (Grad/općina), na adresi (Ulica i broj), kao kandidat/ponuđač u postupku javne nabavke JN –OP-68/15, Nabavka izgradnje transformatorskog polja u TS 110/x xX Xxxxx 1 kojeg provodi ugovorni organ „Elektroprenos – Elektroprijenos BiH” a.d. Banja Luka, za koje je objavljeno obavještenje o javnoj nabavci (ako je objavljeno obavještenje) broj :
u „Službenom glasniku BiH“ broj : , a u skladu sa članom 45. stavovima (1) i (4) pod xxxxx materijalnom i kaznenom odgovornošću
IZJAVLJUJEM
Kandidat/ponuđač _ u navedenom postupku javne nabavke, kojeg predstavljam, nije :
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
a) Pravosnažnom sudskom presudom u kaznenom postupku osuđen za kaznena djela organiziranog kriminala, korupcije, prevare ili pranja novca u skladu s važećim propisima u BiH ili zemlji u kojoj je registriran ;
b) Pod stečajem ili je predmetom stečajnog postupka ili xx xxx predmetom postupka likvidacije ;
c) Propustio ispuniti obaveze u vezi s plaćanjem penzionog i invalidskog osiguranja u skladu sa važećim propisima u BiH ili zemlji u kojoj je registriran ;
d) Propustio ispuniti obavezu u vezi s plaćanjem direktnih i indirektnih poreza u skladu s važećim propisima u BiH ili zemlji u kojoj je registriran.
U navedenom smislu xxx upoznat sa obavezom kandidata/ponuđača da u slučaju dodjele ugovora dostavi dokumente iz člana 45. stav (2) xxxxx a) do d) na zahtjev ugovornog organa i u roku kojeg odredi ugovorni organ shodno članu 72. stav (3) xxxxx a).
Nadalje izjavljujem da xxx svjestan da krivotvorenje službene isprave, odnosno upotreba neistinite službene ili poslovne isprave, knjige ili spisa u službi ili poslovanju xxx xx xx istiniti predstavlja kazneno djelo predviđeno Kaznenim zakonima u BiH, te da davanje netačnih podataka u dokumentima kojima se dokazuje lična sposobnost iz člana 45. Zakona o javnim nabavkama predstavlja prekršaj za koji su predviđene novčane kazne od 1.000,00 KM do 10.000,00 KM za ponuđača (pravno lice) i od 200,00 KM do 2.000,00 KM za odgovorno lice ponuđača.
Također izjavljujem da xxx svjestan da ugovorni organ koji provodi navedeni postupak javne nabavke shodno članu 45. stav (6) Zakona o javnim nabavkama BiH u slučaju sumnje u tačnost podataka datih putem ove izjave zadržava pravo provjere tačnosti iznesenih informacija kod nadležnog organa.
Mjesto i datum davanja izjave: Izjavu dao :
Potpis i pečat nadležnog organa:
PRILOG 9
Izjava o ispunjenosti uslova iz člana 47. st. (1) tačaka a) i c) i (4) Zakona o javnim nabavkama („Službeni glasnik BiH“ broj 39/14)
Ja, nižepotpisani (Ime i prezime), sa ličnom kartom broj :
izdatom od , u svojstvu predstavnika privrednog društva ili obrta ili srodne djelatnosti
(Navesti položaj, naziv privrednog društva ili obrta ili srodne djelatnosti), ID broj :
, čije sjedište se nalazi u (Grad/općina), na adresi (Ulica i broj), kao kandidat/ponuđač u postupku javne nabavke JN –OP-68/15, Nabavka izgradnje transformatorskog polja u TS 110/x xX Xxxxx 1, a kojeg provodi ugovorni organ „Elektroprenos – Elektroprijenos BiH” a.d. Banja Luka, za koje je objavljeno obavještenje o javnoj nabavci (ako je objavljeno obavještenje) broj :
u „Službenom glasniku BiH“ broj : , a u skladu sa članom 47. stavovima (1) i (4) pod xxxxx materijalnom i kaznenom odgovornošću
IZJAVLJUJEM
Dokumenti čije obične kopije dostavlja kandidat/ponuđač u
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
navedenom postupku javne nabavke, a kojima se dokazuje ekonomska i finansijska sposobnost iz člana 47. stav (1) xxxxx a) i c) su identični sa originalima.
U navedenom smislu xxx upoznat sa obavezom kandidata/ponuđača da u slučaju dodjele ugovora dostavi dokumente iz člana 47. stav (1) xxxxx a) do c) na zahtjev ugovornog organa i u roku kojeg odredi ugovorni organ shodno članu 72. stav (3) xxxxx a).
Nadalje izjavljujem da xxx svjestan da krivotvorenje službene isprave, odnosno upotreba neistinite službene ili poslovne isprave, knjige ili spisa u službi ili poslovanju xxx xx xx istiniti predstavlja kazneno djelo predviđeno Kaznenim zakonima u BiH, te da davanje netačnih podataka u dokumentima kojima se dokazuje ekonomska i finansijska sposobnost iz člana 47. Zakona o javnim nabavkama predstavlja prekršaj za koji su predviđene novčane kazne od 1.000,00 KM do 10.000,00 KM za ponuđača (pravno lice) i od 200,00 KM do 2.000,00 KM za odgovorno lice ponuđača.
Mjesto i datum davanja izjave: Izjavu dao :
Potpis i pečat ponuđača :
PRILOG 10
Izjava o ispunjenosti uslova iz člana 51. tačaka c), d), i f) (Tehnička i profesionalna sposobnost u postupku nabavke radova) Zakona o javnim nabavkama („Službeni glasnik BiH“ broj 39/14)
Ja, nižepotpisani (Ime i prezime), sa ličnom kartom broj :
izdatom od , u svojstvu predstavnika privrednog društva ili obrta ili srodne djelatnosti
(Navesti položaj, naziv privrednog društva ili obrta ili srodne djelatnosti), ID broj :
, čije sjedište se nalazi u (Grad/općina), na adresi (Ulica i broj), kao kandidat/ponuđač u postupku javne nabavke
–OP-68/15, Nabavka izgradnje transformatorskog polja u TS 110/x xX Xxxxx 1, a kojeg provodi ugovorni organ „Elektroprenos – Elektroprijenos BiH” a.d. Banja Luka, za koje je objavljeno obavještenje o javnoj nabavci (ako je objavljeno obavještenje) broj :
u „Službenom glasniku BiH“ broj : , a u skladu sa članom 51. xxxxx c), d) i f) pod xxxxx materijalnom i kaznenom odgovornošću dajem sljedeću izjavu/e :
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
c) angažiranom tehničkom osoblju ili tehničkim organima, naročito onom osoblju koje je angažirano na poslovima nadzora i kontrole kvalitete, a za koje se ne može zahtijevati da su zaposleni kod kandidata/ponuđača;
d) izvođača radova o prosječnom godišnjem broju zaposlenih i broju rukovodećeg osoblja u posljednje tri godine;
f) kandidata/ponuđača da prihvata preduzimanje mjera upravljanja zaštitom okoline i mjera energetske efikasnosti koje će privredni subjekt primjenjivati prilikom izvođenja radova.
1. Rukovodno i ključno osoblje (navesti podatke o osoblju koje može biti angažovano na izvršenju poslova koji su predmet ugovora) | ||||
Red. br. | Ime i prezime | Zanimanje Navesti tačan naziv obrazovnog profila | Stručna kvalifikacija i odgovarajući stručni ispiti odnosno licence | Radno iskustvo i na kojim značajnim objektima je radio do xxxx i u kojoj funkciji |
1. | ||||
2. | ||||
3. | ||||
4. | ||||
5. | ||||
6. |
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Nadalje izjavljujem da xxx svjestan da krivotvorenje službene isprave, odnosno upotreba neistinite službene ili poslovne isprave, knjige ili spisa u službi ili poslovanju xxx xx xx istiniti predstavlja kazneno djelo predviđeno Kaznenim zakonima u BiH, te da davanje netačnih podataka u dokumentima kojima se dokazuje tehnička i profesionalna sposobnost iz članova 48. do 51. Zakona o javnim nabavkama predstavlja prekršaj za koji su predviđene novčane kazne od 1.000,00 KM do 10.000,00 KM za ponuđača (pravno lice) i od 200,00 KM do 2.000,00 KM za odgovorno lice ponuđača.
Mjesto i datum davanja izjave: Izjavu dao :
Potpis i pečat ponuđača:
PRILOG 11 POTVRDA O GRAĐEVINSKIM MAŠINAMA I TEHNIČKOJ OPREMI
Mehanizacija i oprema xxxx xx predložena za realizaciju radova. Navesti sve podatke tražene u tabeli.
Red. br. | Vrsta i karakteristika | Pravni osnov korišćenja | Xxxxxx proizvodnje | Broj mehanizacije i opreme | |
xx xxxxxx ponuđač raspolaže | koja će biti angažovana na objektu | ||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Potpis i pečat ponuđača:
PRILOG 12 PISMENA IZJAVA IZ ČLANA 52. ZAKONA O JAVNIM NABAVKAMA
Ja, nižepotpisani (Ime i prezime), sa ličnom kartom broj :
izdatom od , u svojstvu predstavnika privrednog društva ili obrta ili srodne djelatnosti
(Navesti položaj, naziv privrednog društva ili obrta ili srodne djelatnosti), ID broj :
, čije sjedište se nalazi u (Grad/općina), na adresi (Ulica i broj), kao kandidat/ponuđač u postupku javne nabavke JN –OP-68/15, Nabavka izgradnje transformatorskog polja u TS 110/x xX Xxxxx 1, a kojeg provodi ugovorni organ „Elektroprenos – Elektroprijenos BiH” a.d. Banja Luka, za koje je objavljeno obavještenje o javnoj nabavci (ako je objavljeno obavještenje) broj :
u „Službenom glasniku BiH“ broj : , a u skladu sa članom 52. stav (2) Zakona o javnim nabavkama pod xxxxx materijalnom i kaznenom odgovornošću
IZJAVLJUJEM
1. Nisam ponudio mito ni jednom licu uključenom u proces javne nabavke, u bilo kojoj xxxx xxxxxxx javne nabavke.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
2. Nisam dao, niti obećao dar, ili neku drugu povlasticu službenom ili odgovornom licu u ugovornom organu, uključujući i xxxxxx službeno lice ili međunarodnog službenika, u cilju obavljanja u okviru službene ovlasti, radnje koje ne bi trebalo da izvrši, ili se suzdržava od vršenja djela koje treba izvršiti on, ili neko ko posreduje pri takvom podmićivanju službenog ili odgovornog lica.
3. Nisam dao ili obećao dar ili neku drugu povlasticu službenom ili odgovornom licu u ugovornom organu uključujući i xxxxxx službeno lice ili međunarodnog službenika, u cilju da obavi u okviru svoje službene ovlasti, radnje koje bi trebalo da obavlja, ili se suzdržava od obavljanja radnji, koje ne treba izvršiti.
4. Nisam bio uključen u bilo kakve aktivnosti koje za cilj imaju korupciju u javnim nabavkama.
5. Xxxxx sudjelovao u bilo kakvoj radnji xxxx xx za cilj imala korupciju u toku postupka javne nabavke.
Davanjem ove izjave, svjestan xxx kaznene odgovornosti predviđene za kaznena djela primanja i davanja mita i kaznena djela protiv službene i druge odgovornosti i dužnosti utvrđene u Kaznenim zakonima Bosne i Hercegovine.
Mjesto i datum davanja izjave: Izjavu dao :
Potpis i pečat nadležnog organa:
PRILOG 13
OBRAZAC GARANCIJE ZA OZBILJNOST PONUDE
NAZIV I LOGO BANKE
GARANCIJA ZA OZBILJNOST PONUDE : Za Ugovorni organ: ..........................................
Informisani smo da naš klijent, [ime i adresa ponuđača], od sada pa nadalje označen kao PONUĐAČ, učestvuje u otvorenom postupku za izvođenje radova, xxxx xx procijenjena vrijednost KM.
Za učestvovanje u ovom postupku ponuđač xx xxxxx dostaviti garanciju za ozbiljnost ponude u iznosu od 1,5 % procijenjene vrijednosti ugovora, što iznosi 19.350,00 KM (riječima: devetnaesthiljadatristopedeset KM)
U skladu sa naprijed navedenim, [ime i adresa banke], se obavezuje neopozivo i bezuslovno platiti na naznačeni bankovni račun, iznos od _ KM/EUR (riječima:) [naznačiti brojkama i riječima iznos i valutu garancije], u roku od tri (3) xxxxx xxxx po prijemu Vašeg pisanog zahtjeva, a koji sadrži Xxxx izjavu da je PONUĐAČ učinio jedno od sljedećeg:
a) povukao svoju ponudu prije isteka roka važenja ponuda naznačenog u tenderskoj dokumentaciji i Obrascu ponude, ili
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
b) ako ponuđač koji je obaviješten da je njegova ponuda prihvaćena kao najpovoljnija, a u periodu roka važenja ponude:
a) odbije potpisati ugovor ili propusti potpisati ugovor u utvrđenom roku,
b) ne dostavi ili dostavi neodgovarajuću garanciju za dobro izvršenje ugovora,
c) dostavi neistinite izjave vezano za kvalifikaciju ponuđača.
Vaš zahtjev za korištenje sredstava pod ovom garancijom prihvatljiv je ako je poslan nama u potpunosti i ispravno kodiran teleksom/telegrafom od Vaše banke potvrđujući da je Xxx originalni zahtjev poslan i poštom i da vas isti pravno obvezuje. Vaš zahtjev će biti razmotren i adresiran nakon zaprimanja Xxxxx pisanog zahtjeva za isplatu, poslanog teleksom ili telegrafom na adresu:
Ova garancija stupa na snagu xxxx …………. u sati [naznačiti datum i vrijeme roka za predaju ponuda].
Naša odgovornost prema ovoj garanciji ističe xxxx x xxxx. [ naznačiti datum i vrijeme, shodno Obavještenju o javnoj nabavci i tenderskoj dokumentaciji, s xxx što to razdoblje ne može biti kraće od 30 xxxx.
Poslije isteka naznačenog roka, garancija po automatizmu postaje nevažeće. Garancija bi trebala biti vraćena kao bespredmetna. Bez obzira da li xx xxx garancija biti vraćena, ili ne, nakon isteka pomenutog roka smatramo se oslobođenim svake obveze po garanciji.
Ova garancija je vaša lično i ne može se prenosi Potpis i pečat
(BANKA)
PRILOG 14 OBRAZAC GARANCIJE ZA UREDNO IZVRŠENJE UGOVORA
NAZIV I LOGO BANKE
GARANCIJA ZA UREDNO IZVRŠENJE UGOVORA
Datum:
Za Ugovorni organ: ..........................................
Informisani smo da je naš klijent, [ime i adresa najuspješnijeg ponuđača), od sad pa nadalje označen kao Dobavljač, Vašom Odlukom o izboru najpovoljnijeg ponuđača, broj: od / [naznačiti broj i datum odluke] odabran da potpiše,
a potom i realizira ugovor za izvođenje radova (kratak opis ugovora) xxxx xx vrijednost KM/EUR.
Također smo informisani da, vi, kao ugovorni organ zahtijevate da se izvršenje ugovora garantira u iznosu od 10 % od vrijednosti ugovora, što iznosi KM/EUR,
slovima: (naznačiti u brojkama i slovima vrijednost i valutu
garancije), da bi se osiguralo poštivanje ugovorenih obveza u skladu sa dogovorenim uslovima.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
U skladu sa naprijed navedenim, (ime i adresa banke), se obavezuje neopozivo i bezuslovno platiti na naznačeni bankovni račun bilo koju sumu koju zahtijevate, s xxx što ukupni iznos ne može preći ( naznačiti u brojkama i slovima vrijednost i valutu jamstva) u roku od tri xxxxx xxxx po primitku Vašeg pisanog zahtjeva, a koji sadrži Xxxx izjavu da ponuđač/dobavljač ne ispunjava svoje obveze iz ugovora, ili ih neuredno ispunjava.
Vaš zahtjev za korištenje sredstava po ovoj garanciji prihvatljiv je ako je poslan u potpunosti i ispravno kodiran teleksom/telegrafom od Vaše banke potvrđujući da je Xxx originalni zahtjev poslan i poštom i da vas isti pravno obavezuje. Vaš zahtjev će biti razmotren i adresiran nakon zaprimanja Xxxxx pisanog zahtjeva za isplatu, poslanog teleksom ili telegrafom na adresu:
Ova garancija stupa na snagu ( navesti datum izdavanja garancije)
Naša odgovornost prema ovoj garanciji ističe xxxx [ naznačiti datum i vrijeme garancije shodno uslovima iz nacrta ugovora).
Poslije isteka naznačenog roka, garancija po automatizmu postaje nevažeća. Garancija bi trebala biti vraćena kao bespredmetna. Bez obzira da li xx xxx garancija biti vraćena, ili ne, nakon isteka pomenutog roka smatramo se oslobođenim svake obaveze po garanciji.
Ova garancija je vaša lično i ne može se prenositi.
Potpis i pečat (BANKA)
PRILOG 15 OBRAZAC IZJAVE O DOSTAVI GARANCIJE ZA UREDNO IZVRŠENJE UGOVORA
Naziv ponuđača:
Adresa ponuđača:
ID broj ponuđača:
Kao ponuđač u otvorenom postupku javne nabavke za nabavku: , prema zahtjevu iz tenderske dokumentacije, dajem:
IZJAVU
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
kojom izjavljujemo i potvrđujemo da ćemo, ukoliko budemo odabrani kao najpovoljniji ponuđač, u roku od 15 xxxx od xxxx zaključivanja/obostranog potpisivanja ugovora, dostaviti garanciju za uredno uredno izvršenje ugovora u obliku bezuslovne bankarske garancije u iznosu od 10% od vrijednosti ugovora, sa klauzulom plativo na prvi xxxxxx poziv korisnika garancije i bez prava prigovora, sa rokom važnosti: rok izvršenja ugovornih obaveza + 30 xxxx.
U , godine.
Za ponuđača:
( M. P. )
(Xxxxx upisati ime i prezime ovlaštene osobe privrednog subjekta)
(Vlastoručni potpis ovlaštene osobe privrednog subjekta)
PRILOG 16
OBRAZAC IZJAVE O PRIHVATANJU OPĆIH I POSEBNIH USLOVA TENDERSKE DOKUMENTACIJE
Naziv ponuđača:
Adresa ponuđača:
ID broj ponuđača:
Kao ponuđač u otvorenom postupku javne nabavke za nabavku: , prema zahtjevu iz tenderske dokumentacije
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
I Z J A V LJ U J E M O
da su nam poznate sve opće i posebne odredbe iz ove tenderske dokumentacije za predmetnu nabavku, da iste prihvaćamo u cijelosti xx xx xxxx, u slučaju da naša ponuda bude prihvaćena kao najpovoljnija, predmet nabavke izvršiti u skladu s xxx odredbama i za cijenu navedenu u ovoj Ponudi.
U , godine.
Za ponuđača:
( M. P. )
(Xxxxx upisati ime i prezime ovlaštene osobe privrednog subjekta)
(Vlastoručni potpis ovlaštene osobe privrednog subjekta)
PRILOG 17
POTVRDA O PRIJEMU TENDERSKE DOKUMENTACIJE
Ponuđačima koji su preuzeli tendersku dokumentaciju predlaže se da popune i dostave Ugovornom organu, na broj faksa x000 (0)00 000 000, ovaj formular u cilju dostavljanja svih eventualnih dopuna i dodatnih razjašnjenja Tenderske dokumentacije, koji će se poslati putem fax -a ili elektronskim putem (e mail) svim pojedincima i firmama koji su popunili i dostavili ovaj formular.
…………………………………….(naziv i sjedište firme) ovim potvrđuje prijem Tenderske dokumentacije JN-OP-68/15 za Nabavku izgradnje transformatorskog polja u TS 110/x xX Xxxxx 1.
………………………………….…... (naziv i sjedište firme) će nuditi nabavku izgradnje transformatorskog polja u TS 110/x xX Xxxxx 1.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Sve izmjene ili dodatna razjašnjenja vezano za Tendersku dokumentaciju slati na: Ime firme :
Kontakt osoba:
Adresa :
Fax br. :
Tel. Br:
E – mail :
Potpis / pečat: Datum :
PRILOG 18
NACRT UGOVORA
br. /15
za nabavku izgradnje transformatorskog polja u TS 110/x xX Xxxxx 1 sa pribavljanjem potrebnih saglasnosti i dozvola
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
UGOVORNE STRANE:
1. ELEKTROPRENOS – ELEKTROPRIJENOS BIH a.d.
Banja Luka
00000 Xxxxx Xxxx, Xx. Xxxxxx Xxxxxx br. 7a koji zastupa Generalni direktor
Xxxx Xxxxx, dipl.ing.el. (u daljem tekstu Naručilac)
PDV br. 402369530009
2. KONZORCIJUM (GRUPA PONUĐAČA) /PONUĐAČ -------
zastupan po ---------, koga zastupa direktor ----
(u daljem tekstu Izvođač)
Članovi Konzorcijuma:
- 1 član PDV broj: ---------------, koga zastupa -------------, direktor, u daljem tekstu ovog Ugovora: LIDER/NOSILAC KONZORCIJUMA (glavni dobavljač)
- 2 član, PDV broj: ---------, koga zastupa , direktor, u daljem
tekstu ovog Ugovora: "član xxxxx dobavljača"
-
I PREDMET UGOVORA
Član 1.
Predmet ovog Ugovora je nabavka:izgradnji transformatorskog polja u TS 110/x xX Xxxxx 1, na osnovu provedenog otvorenog postupka javne nabavke pokrenutog objavljivanjem obavještenja o javnoj nabavci broj: , a u svemu prema zahtjevima iz tenderske dokumentacije broj JN-OP-68/15 – Nabavka izgradnje transformatorskog polja u TS 110/x xX Xxxxx 1, Ponude odabranog ponuđača br. /15 i specifikacije opreme, materijala, usluga i radova xxxx xx prilog i sastavni dio ovog Ugovora.
II VRIJEDNOST UGOVORA
Član 2.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Ukupna vrijednost Ugovora, koja uključuje vrijednost predmeta ugovora na paritetu DDP mjesto isporuke, vrijednost usluga i radova iz člana 1. ovog Ugovora iznosi:
Iznos za opremu: | --------------- | KM |
Iznos za usluge: | --------------- | KM |
Iznos za radove: | --------------- | KM |
Ukupno bez PDV: | --------------- | KM |
PDV (17% ): | --------------- | KM |
Ukupno sa PDV: | --------------- | KM |
Slovima: i x/100 (KM)
Pored stavki iskazanih u prilogu ovog Ugovora – Obrazac za cijenu ponude, ukupna cijena iz ugovora uključuje i sav sitni nespecificirani materijal i opremu, te usluge i radove potrebne za dovođenje objekta u funkcionalno stanje.
Ugovor za kompletnu ponuđenu opremu, materijale, usluge i radove je na bazi fiksnih jediničnih cijena.
U navedenu cijenu uključeni su svi troškovi potrebnih saglasnosti, dozvola, elaborata i projektne dokumentacije, troškovi za korištenje zemljišta za organizaciju gradilišta, za privremene priključke gradilišta na komunalnu infrastrukturu, za prekomjerno korištenje saobraćajnica, troškovi pripremnih
radova i iskolčenja objekta, privremenog uvoza i izvoza opreme, alata i materijala za izvođenje usluga i radova, zatim svi troškovi rada, materijala, xxxx xxxxxx, transporta, pomoćnih poslova, ispitivanje i dokazivanje kvalitete, troškovi geodetskog snimanja izvedenog objekta, te takse, porezi, plate, režijski troškovi, troškovi osiguranja i svi drugi izdaci Izvođača za završetak radova do potpune funkcionalnosti i primopredaje objekta Naručiocu na upotrebu.
III USLOVI I NAČIN PLAĆANJA
Član 3.
Plaćanje ukupno ugovorenog iznosa izvršiće na sljedeći način:
• 10 % ugovorene vrijednosti sa PDV će se platiti avansno u roku xx xxxxx (7) xxxx od xxxx stupanja ugovora na snagu, a uz dostavu sljedećih dokumenata xx xxxxxx Izvođača/Lidera konzorcija:
- predračuna na iznos definisanog avansa,
- bankarske garancije za obezbjeđenje na iznos avansa,
- bankarske garancije za dobro izvršenje ugovora
- raspodjelu posla (stavki po predmjeru) na članove konzorcijuma prema kojima će se
fakturisati i plaćati izvršeni poslovi.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Nakon uplaćenog avansa, Izvođač/ Lider konzorcija će Xxxxxxxxx dostaviti avansni račun.
Iznos uplaćenog avansa obračunavaće se na osnovu ispostavljenih privremenih situacija tako što će se iznos svake privremene situacije umanjiti za pripadajući dio avansa do konačnog uračunavanja uplaćenog avansa, nakon čega će Naručilac vratiti Izvođaču/Lideru konzorcija bankarsku garanciju za obezbjeđenje avansa u roku od 30 xxxx.
• 80 % ugovorene vrijednosti Naručilac će Izvođaču plaćati po ispostavljenim privremenim situacijama po stepenu gotovosti, koje se sastavljaju na osnovu podataka u skladu sa opisom materijala, opreme, usluga i radova u obrascu za cijenu ponude u roku od petnaest (15) xxxx od ovjere situacije xx xxxxxx nadzornog organa. Privremene situacije moraju biti ovjerene xx xxxxxx Izvođača i Nadzornog oragana.
Xxxx xx predviđeno direktno plaćanje članovima Konzorcija ili podugovaračima prilog privremene situacije će biti fakture, ispostavljene Lideru xx xxxxxx članova Konzorcija ili podugovarača za dio isporučenih roba, izvršenih usluga i izvedenih radova, koje je član Konzorcija ili podugovarač realizovao po privremenoj situaciji. Plaćanje prema članovima Konzorcija ili podugovaračima će se vršiti putem ugovora o cesiji. Iznosi po ispostavljenim fakturama moraju u cjelosti odgovarati iznosu po ispostavljenoj privremenoj situaciji.
Faktura Izvođača ili člana Konzorcija ili podugovarača xxxx sadržavati sve podatke, potrebne da bi se po njoj moglo izvršiti plaćanje. Da bi se izvršilo plaćanje po privremenim situacijama prilažu se građevinski dnevnik i građevinska knjiga, ovjereni xx xxxxxx Nadzornog organa, protokoli o fabričkim i
prijemnim ispitivanjima materijala i opreme, potvrde o porijeklu robe i zapisnici o prijemu materijala i opreme.
• 10 % ugovorene vrijednosti će se platiti po ispostavljenoj okončanoj situaciji, ovjerenoj xx xxxxxx Izvođača i xx xxxxxx Nadzornog organa / ovjerenoj xx xxxxxx svih članova xxxxx dobavljača i xx xxxxxx Nadzornog organa. (ako je predviđeno direktno plaćanje članovima Konzorcija). Naručilac će Xxxxxxxx/Lideru konzorcija platiti okončanu situaciju u roku od petnaest (15) xxxx od xxxx izdavanja upotrebne dozvole.
Za uplatu po okončanoj situaciji prilažu se:
– Građevinski dnevnik, ovjeren xx xxxxxx Nadzornog organa
– Građevinska knjiga, ovjerena xx xxxxxx Nadzornog organa
– Zapisnici o prijemu materijala i opreme
– Potvrde o porijeklu robe;
– Upotrebna dozvola/zapisnik o internom tehničkom pregledu;
– Izjava o otklanjanju nedostataka sa internog ili tehničkog pregleda;
– Projektna dokumentacija izvedenog stanja
– Garancija za obezbjeđenje u garantnom periodu.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Ako je predviđeno direktno plaćanje članovima Konzorcija okončanu situaciju dostavlja LIDER/NOSILAC KONZORCIJA i isti je odgovoran za raspodjelu sredstava po okončanoj situaciji između članova Konzorcija u skladu sa ovim ugovorom i konzorcijalnim ugovorom.
Bankovne garancije moraju biti neopozive, bezuslovne, plative na prvi poziv, bez prava na prigovor i primjedbe.
Sve dokumente za plaćanje i garantne dokumente nasloviti i dostaviti na adresu: Elektroprenos BiH
a.d. Banja Luka, Ul. Xxxxxx Xxxxxx br. 0x, 00000 Xxxxx Luka.
IV ROK ZA POČETAK I ZAVRŠETAK RADOVA
Član 4.
Rok za završetak radova i predaju objekta Xxxxxxxxx je 12 mjeseci od xxxx uvođenja Izvođača u posao i uplate avansa.
Xxx uvođenja Izvođača u posao predstavlja xxx xxxx je načinjen Zapisnik o uvođenju u posao između Naručioca i Izvođača i Izvođaču predata investiciono tehnička dokumentacija definisana u tenderskoj dokumentaciji. Xxx početka građevinskih i montažnih radova utvrđuje se Zapisnikom i upisom u građevinski dnevnik. Izvođač xx xxxxx da izvrši prijavu gradilišta nadležnom organu u skladu sa Zakonom i podzakonskim aktima.
Dokumentaciju iz prethodnog stava i potvrdu o prijavi gradilišta Izvođač je obavezan da ima na gradilištu. Plan izvršenja ugovora (detaljan dinamički plan) Izvođač će napraviti prije početka izvođenja radova, uz saglasnost Naručioca.
V GARANCIJA ZA DOBRO IZVRŠENJE UGOVORA
Član 5.
Izvođač će dostaviti Xxxxxxxxx garanciju za dobro izvršenje ugovora u vidu bezuslovne originalne bankarske garancije prvoklasne poslovne banke u skladu sa članom 3. Ugovora, u roku od petnaest (15) xxxx od xxxx obostranog potpisivanja ugovora.
Iznos garantnog depozita će biti plativ Naručiocu kao kompenzacija za bilo koji gubitak koji bi bio prouzrokovan ako Izvođač ne uspije da izvrši svoje obaveze po ovom ugovoru.
Visina garantnog depozita je 10 (deset) % od ugovorene vrijednosti bez PDV-a i biće iskazana u valuti ugovora ili u konvertibilnoj valuti prihvatljivoj xx xxxxxx Naručioca, sa rokom važnosti, ugovoreni rok završetka radova plus 60 (šezdeset) xxxx.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Ako Izvođač ne dostavi garanciju za dobro izvršenje ugovora u roku iz stava 1. ovog člana, ugovor se smatra apsolutno ništavim.
Garancija za obezbjeđenje u garantnom periodu
Izvođač se obavezuje da Xxxxxxxxx, prije uplate po okončanoj situaciji, dostavi bankarsku garanciju na iznos od 2 (dva) % ukupno ugovorene vrijednosti bez PDV-a, kao garanciju za otklanjanje grešaka u garantnom periodu, sa rokom važnosti, ponuđeni garantni period, plus 30 xxxx.
Ako iznos garancije za dobro izvršenje ugovora i garancije za obezbjeđenje u garantnom periodu nije dovoljan da pokrije nastalu štetu Naručiocu, Izvođač xx xxxxx platiti i razliku do punog iznosa pretrpljene štete. Postojanje i iznos štete Xxxxxxxxx xxxx da dokaže.
Izvođač/Članovi Konzorcija solidarno snosi odgovornost za, sve materijalne i nematerijalne štete, nastale Naručiocu i trećim licima krivicom Izvođača/bilo koga člana konzorcija, kao i sve štete nastale od opasne stvari i opasne djelatnosti, tokom izvršenja usluga koje su predmet ovog ugovora i u toku garantnog perioda.
VI OBAVEZE NARUČIOCA
Član 6.
Naručilac se obavezuje da:
• obezbijedi potrebna isključenja kako bi omogućio Izvođaču bezbjedan rad u postrojenju, ako xx xxxx zahtijevano u tenderskoj dokumentaciji
• omogući Izvođaču nesmetan ulazak mjestu izvođenja radova,
• blagovremeno uvede Izvođača u posao i posjed gradilišta. O uvođenju u posao sastavlja se zapisnik koji potpisuju ovlašteni predstavnici Naručioca i Izvođača,
• odluči o zahtjevu Izvođača o podugovaraču u roku od 15 xxxx od xxxx zaprimanja zahtjeva,
• xx xxxxx Xxxxxxxx investiciono tehničku dokumentaciju xxxx xx definisana u tenderskoj dokumentaciji
• da obezbijedi imenovanje Komisije za interni tehnički pregled i da isti organizuje,
• da imenuje stručna i ovlaštena xxxx xxxx će u njegovo ime biti Odgovorni rukovodioci radova za sve faze rada u TS 110/x xX Xxxxx 1,
• odredi stručno lice koje će vršiti nadzor nad izvođenjem radova i koje će ovjeravati dokumentaciju. Nadzor se određuje za sve faze ugovorenih radova,
• organizuje i izvrši internu reviziju Glavnog i Izvedbenog projekta i nakon pozitivnog nalaza te revizije da nalog Izvođaču da izvrši eksternu (zvaničnu) reviziju,
• u toku izvođenja radova obezbijedi potrebne manipulacije u cilju bezbjednog rada,
• da saglasnost na odabranu opremu,
• izvrši obaveze iz člana 3. ovog Ugovora.
VII OBAVEZE IZVOĐAČA
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Član 7.
Izvođač se obavezuje da:
• odgovara za urednu realizaciju Ugovora, štiti interese Naručioca, te ga obavještava o toku realizacije Ugovora,
• izvrši poslove izvoznog i uvoznog carinjenja potrebne opreme, ukoliko je ponuda na paritetu DDP
• dostavi Xxxxxxxxx zahtjev za odobravanje zaključenja podugovora sa konkretnim podugovaračem, uz detaljno navođenje koji dio ugovora namjerava podugovarati, u kojem obimu i identitet podugovarača, (ovo ostaviti u tekstu ugovora samo ukoliko je ponuđač u ponudi naveo da namjerava angažovati podugovarače)
• snosi punu odgovornost za realizaciju kompletnog ugovora, bez obzira na dio koji je podugovorom prenio na podugovarača. Članovi Konzorcija solidarno odgovaraju za izvršenje svih obaveza iz ovog Ugovora,
• podugovarače angažovane za izvođenje predmetnih radova mijenja samo uz saglasnost Naručioca,
• dostavi Naručiocu policu osiguranja objekta od požara i drugih uobičajenih rizika u korist Naručioca izdanu na rok od početka gradnje do primopredaje izgrađenog objekta Naručiocu.
• izvrši poslove privremenog uvoza i izvoza opreme i alata potrebnog za izvođenje radova (u slučaju stranog Izvođača),
• dostavi garanciju za avansno plaćanje, garanciju za dobro izvršenje posla i garanciju za obezbjeđenje u garantnom periodu iz člana 5. Ugovora,
• izradi tehničku dokumentaciju: Glavni projekat, Izvedbeni projekat i Projekat izvedenog stanja, sa svim potrebnim elaboratima i tehničkim podlogama ukoliko je definisano u tenderskoj dokumentaciji,
• da organizuje i izvrši eskternu reviziju Glavnog i Izvedbenog projekta o svom trošku,
• ugovorene radove izvrši u skladu sa tehničkom dokumentacijom, važećim tehničkim propisima, standardima i preporukama i u skladu sa instrukcijama Nadzornog organa. Izvođač odgovara za kvalitet izvršenih radova,
• sve ugovorene radove izvrši u obimu i kvalitetu prema ugovoru pridržavajući se ugovorenih rokova za izvođenje radova,
• eventualna izgradnja alternativnog pristupa radi izvođenja xxxxxx xxxxxx,
• obezbijedi svu potrebnu opremu, alat, materijal i kvalifikovanu radnu snagu za izvođenje predmetnih radova,
n•osissve troškove izrade pristupnih puteva i odgovara za sve štete koje nastanu u toku izvođenja radova, osim šteta koje nastanu zbog radnji ili propusta Naručioca,
• snosi odgovornost za štetu u toku izvođenja radova koja nastane radnicima Izvođača ili trećim licima,
• odredi stručna xxxx xxxx će rukovoditi izvođenjem radova za sve faze,
• da imenuje jednog ili više rukovodioca radova na izvođenju građevinskih i elektromontažnih radova i funkcionalnog ispitivanja,
• da radnike koji će izvoditi radove na izradi prethodno upozna sa Uputstvom za kretanje i rad u visokonaponskim elektroenergetskim postrojenjima dostavljeno xx xxxxxx Naručioca,
• da rukovodilac radova potpiše Izjavu odgovornog lica izvođača radova koji rukovodi radovima u elektroenergetskom postrojenju dostavljenu xx xxxxxx Naručioca,
• da radnici koji će izvoditi radove potpišu Izjavu za radnike xxxx xxxx na izvođenju radova u elektroenergetskom postrojenju dostavljenu xx xxxxxx Naručioca,
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
• da vodi građevinsku knjigu i građevinski dnevnik, a iste moraju biti obostrano i svakodnevno potpisane xx xxxxxx ovlaštenih lica Naručioca i Izvođača,
• na objektu preduzima sve mjere radi obezbjeđenja sigurnosti objekta i radnika koji izvode radove,
• omogući nadzornom organu stalni nadzor nad radovima i kontrolu količina i kvaliteta upotrijebljenog materijala,
• da obavi sva funkcionalna ispitivanja potrebna za dovođenje objekta u funkcionalno stanje i da o istim izradi odgovarajuće Izvještaje, kako bi bili obavljeni interni i tehnički pregled i puštanje u rad unutar postojećeg EE sistema,
• po završetku svih ugovorenih radova sa gradilišta ukloni preostali materijal, opremu, sredstva za rad, te ga očisti od građevinskog i drugog otpada i
• Naručiocu obezbijedi i preda ateste, licence i Projekat izvedenog stanja u 4 štampana i tvrdo koričena primjerka i 4 primjerka u elektronskoj formi u pdf i dwg formatu na CD/DVD, sa svim potrebnim elaboratima i tehničkim podlogama, upotrebnu dozvolu i drugu dokumentaciju xxxx xx neohodna za dalje održavanje i upotrebu objekta, zavisno od definisanih zahtjeva u tenderskoj dokumentaciji. Dokumentacija xxxx da bude na jednom od službenih jezika u BiH.
VIII GARANTNI ROK
Član 8.
Termin "garantni rok" označava period od 3 (tri) godine za svu ugrađenu opremu i radove, računajući od xxxx primopredaje objekta.
Naručilac xxxx prije isteka garantnog roka izvršiti inspekcijski pregled cijelog objekta, u vezi s xxx sačiniti zapisnik i u pisanoj formi zahtijevati od Izvođača da otkloni sve utvrđene greške i manjkavosti.
Izvođač je obavezan da izvrši sve popravke i otkloni sve vidljive i skrivene nedostatke, xx xxxxxx zahtjev Naručioca koji će biti dostavljen Izvođaču najkasnije u roku od 30 xxxx po isteku garantnog roka. Zavisno od obima utvrđenih nedostataka Naručilac će, uz konsultaciju sa Izvođačem, odrediti primjeren rok za njihovo otklanjanje.
U slučaju da Izvođač ne otkloni nedostatke u zadatom roku, Naručilac može ugovoriti otklanjanje grešaka i manjkavosti sa drugim izvođačem, a za troškove t eretiti Izvođača.
Izvođač xxxx xx xxxxxx zahtjev Naručioca i po uputstvima nadzornog organa, istražiti sve manjkavosti i kvarove. Troškovi istraživanja terete Naručioca, osim u slučaju xxxx xx za ustanovljene kvarove i greške odgovoran Izvođač. U slučaju da je za to odgovoran Xxxxxxxxx, svi troškovi padaju na njegov teret.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Za opremu vrijede garantni rokovi proizvođača koje nudi Izvođač, a koji ne može biti manji od garantnog roka za objekat u cjelini, utvrđenog u stavu 1. ovog člana. Izvođač će u utvrđenom roku i o svom trošku ukloniti nedostatke koji se pokažu za vrijeme garantnog roka na opremi ili opremu zamjeniti novom, u kom slučaju garantni period se produžava za onoliko koliko je Xxxxxxxxx bio lišen upotrebe, odnosno u slučaju zamjene opreme novom, garantni rok počinje teći iznova od zamjene.
Članovi Konzorcija Naručiocu su solidarno odgovorni za kvalitetu realizacije predmeta ugovora u garantnom roku. U slučaju da u garantnom roku dođe do prestanka rada, odnosno stečaja ili likvidacije nad članom Konzorcija, odgovornost preuzimaju pravni sljedbenici člana Konzorcija sa ostalim članovima Konzorcija. Njihova odgovornost je solidarna. Ukoliko ne postoji pravni sljedbenik člana Konzorcija koji je prestao xx xxxxx, preostali članovi Konzorcija odgovaraju Naručiocu solidarno za kvalitetu predmeta ugovora u garantnom roku.
IX OBIM RADOVA
Član 9.
Izvođač je obavezan da realizuje Ugovor u potpunosti kako bi obezbijedio funkcionalnost izvedenog objekta čak iako određena sitna oprema, materijali i usluge potrebne za funkcionalnost objekta nisu navedeni u tehničkim specifikacijama i obrascu za cijenu ponude, te Izvođač nema pravo od Naručioca zahtijevati plaćanje istih.
Ukoliko se u toku realizacije ovog ugovora pojavi potreba za izvođenjem naknadnih radova (radovi koji nisu ugovoreni i nisu nužni za ispunjenje ugovora), Izvođač xx xxxxx da zastane sa xxx vrstom radova i da pismeno obavijesti Xxxxxxxxx, nakon čega će Xxxxxxxxx ukoliko zahtjeva da se isti izvedu, postupiti u skladu sa Zakonom o javnim nabavkama i drugim relevantnim propisima.
X UGOVORNA KAZNA
Član 10.
U slučaju prekoračenja roka za izvođenje radova i primopredaje objekta, Izvođač se obavezuje da Naručiocu plati ugovornu kaznu u visini od 0,3 % od ukupne vrijednosti ugovorenih poslova bez PDV- a za svaki kalendarski xxx prekoračenja roka iz člana 4. Ovog Ugovora. Ugovorna kazna se obračunava od prvog xxxx poslije isteka ugovorenog roka završetka.
Naplata ugovorne kazne xx xxxxxx Xxxxxxxxx, neće osloboditi Izvođača od obaveze da izvrši ugovor u potpunosti.
Ukupan iznos ugovorne kazne ne može preći 10% vrijednosti ugovora bez PDV-a. Ukoliko obračunata ugovorna kazna pređe iznos od 10% od vrijednosti ugovora Naručilac zadržava pravo da jednostrano raskine ugovor i zahtijeva isplatu eventualno datih avansnih sredstava i ugovorene kazne, uvećano za pripadajuću kamatu.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
XI VIŠA XXXX
Član 11.
Za svrhe ovog Ugovora, pod višom silom se podrazumijevaju događaji i okolnosti koje se xxxx xxxxx predvidjeti, izbjeći ili otkloniti u vrijeme zaključenja ugovora i koji ugovorne strane onemogućavaju u izvršenju ugovornih obaveza.
Nemogućnost bilo koje Ugovorne strane da ispuni bilo koju od svojih ugovornih obaveza neće se smatrati raskidom ugovora ili neispunjavanjem ugovorne obaveze, ukoliko se takva nemogućnost pojavi usljed dejstva više sile, s xxx da je ugovorna strana xxxx xx pogođena takvim događajem:
(a) preduzela sve potrebne mjere predostrožnosti i potrebnu pažnju, kako bi izvršila svoje obaveze u rokovima i pod uslovima iz ovog Ugovora, i
b) obavijestila drugu ugovornu stranu na način koji je u datoj situaciji jedino moguć, odmah po nastanku više sile, a najkasnije u roku od 3 (tri) xxxx od pojave takvog događaja i preduzetim mjerama na otklanjanju štetnih posljedica dejstva više sile.
XII PRIMOPREDAJA I TEHNIČKI PREGLED
Član 12.
Izvođač će odmah po završetku realizacije Ugovora, u pisanoj formi obavijestiti Naručioca, da su ugovorene obaveze završene i da je objekat spreman za interni i tehnički pregled.
Ovlašteni predstavnici Naručioca uz prisustvo nadzornog organa i Izvođača vrše interni tehnički pregled objekta. Ako se prilikom internog tehničkog pregleda objekta i pripadajuće dokumentacije uoče nedostaci Naručilac će, uz konsultaciju sa Izvođačem, odrediti Izvođaču primjereni rok za otklanjanje svih uočenih nedostataka. Nakon otklanjanja nedostataka, Naručilac, nadzorni organ i Izvođač će izvršiti primopredaju objekta i pripadajuće dokumentacije o čemu će sačiniti zapisnik o primopredaji ili pokrenuti postupak pribavljanja upotrebne dozvole zavisno od zahtjeva u tenderskoj dokumentaciji.
U slučaju da je zahtjevano u tenderskoj dokumentaciji Izvođač xx xxxxx u najkraćem mogućem roku podnijeti zahtjev za izdavanje upotrebne dozvole i aktivno učestvovati u postupku tehničkog pregleda objekta. Izvođač će rješenja xxxxx xx određena komisija za tehnički pregled i termin tehničkog pregleda dostaviti Naručiocu kako bi se isti mogao pripremiti za učešće.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Ukoliko komisija za tehnički pregled uoči nedostatke i naloži njihovo otklanjanje kao uslov za izdavanje upotrebne dozvole za objekat, Izvođač će iste otkloniti o svom trošku (u okviru ugovorene cijene) u roku koji je dala komisija za tehnički pregled. Ukoliko primjedbe komisije za tehnički pregled ne budu uslovne za izdavanje upotrebne dozvole, Izvođač će i te nedostatke otkloniti o svom trošku, u roku koji mu odredi Naručilac.
Nakon otklanjanja nedostataka, Naručilac, nadzorni organ i Izvođač će izvršiti primopredaju objekta i pripadajuće dokumentacije o čemu će se sačiniti zapisnik o primopredaji.
XIII STUPANJE UGOVORA NA SNAGU
Član 13.
Ovaj Xxxxxx je zaključen kada ga potpišu obje ugovorne strane, a stupa na snagu danom dostavljanja Naručiocu bankarske garancije za avansno plaćanje i dobro izvršenje ugovora xx xxxxxx Izvođača.
Ako Naručilac ne dostavi garanciju za dobro izvršenje ugovora u roku iz člana 5. stav 1, ugovor se smatra apsolutno ništavim.
XIV RASKID UGOVORA
Član 14.
Pravo na raskid ugovora zadržavaju obje ugovorne strane.
Izvođač xx xxxxx izvršiti obaveze iz Ugovora u skladu sa rokom iz člana 4. i u skladu sa članom 5. i članom 7. Ugovora.
Ukoliko Izvođač u ugovorenom roku ne izvrši svoje obaveze iz Ugovora, Naručilac će dati naknadni primjereni rok za izvršenje obaveza koji ne oslobađa Izvođača obračuna penala iz Člana 10. ovog Ugovora.
Ako Izvođač ne izvrši obaveze iz Ugovora ni u naknadnom roku, Ugovor se raskida, uz obavezu Izvođača da Xxxxxxxxx nadoknadi štetu xxxx xx pretrpio zbog neispunjenja obaveza iz Ugovora.
U slučaju raskida ugovora Izvođač xx xxxxx da svu opremu xxxx xx plaćena, a nije ugrađena na objekat isporuči na skladište Naručioca.
XV ZAVRŠNE ODREDBE
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Član15.
Izvođač nema pravo zapošljavati u svrhu izvršenja ovog ugovora fizička ili pravna xxxx xxxx su učestvovala u pripremi tenderske dokumentacije ili su bila u svojstvu člana ili stručnog lica koje je angažovala Komisija za nabavke, najmanje šest mjeseci po zaključenju ugovora, odnosno od početka realizacije ugovora.
Član 16.
Sve eventualne sporove, ugovorne strane će rješavati sporazumno, u duhu dobrih poslovnih odnosa u direktnim pregovorima.
Ugovorne strane su saglasne da za sve što u ovom Ugovoru nije precizirano vrijede odredbe Zakona o obligacionim odnosima.
Ukoliko se sporazumno rješenje ne postigne, nadležan je Okružni privredni sud u Banjoj Luci.
Član 17.
Sastavni dio ovog ugovora čini:
- Ugovor o Konzorciju
- Obrazac za dostavljanje ponude
- Obrazac za cijenu ponude
- Izjava dobavljača
- Dinamički plan izvršenja ugovora
- Xxxxxx stručnih kadrova koje ponuđač namjerava angažovati
- Specifikacija opreme, materijala i radova
- Tehnički detalji
Član 18.
Ugovor je sačinjen u 6 (šest) istovjetnih primjeraka, po 3 (tri) za svaku ugovornu stranu.
ZA IZVOĐAČA
ZA NARUČIOCA
...........................................
Generalni direktor
.............................. Xxxx Xxxxx, dipl. ing. el.
Izvršni direktor za rad
i održavanje sistema
Xxxxxxx Xxxxxxx, dipl. ing. el.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Br.: Br.:
Datum:
PRILOG 19
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
TEHNIČKI ZAHTJEVI I SPECIFIKACIJE DOKUMENTACIJE, OPREME I RADOVA
A. OBIM ISPORUKE DOKUMENTACIJE, OPREME I RADOVA
A. OBIM ISPORUKE DOKUMENTACIJE, OPREME I RADOVA
Nabavka i usluge koje treba da izvrši Ponuđač obuhvataju slijedeće:
- Pribavljanje potrebne dokumentacije za ishođenje svih neophodnih dozvola (urbanističke saglasnosti, građevinske dozvole, upotrebne dozvole i dr.), za potrebe izrade tehničke dokumentacije, izvođenja radova i puštanja u pogon u skladu sa zakonima i propisima USK i FBiH;
- Izrada tehničke dokumentacije: Idejno rješenje, Glavni projekat, Izvedbeni projekat, Projekat izvedenog stanja, sa svim potrebnim elaboratima i tehničkim podlogama;
- Isporuka opreme u obimu koji je definiran predmetnim tenderom;
- Izvođenje građevinskih i elektromontažnih radova koji su definirani predmetnim tenderom;
- Sva potrebna funkcionalna ispitivanja za puštanje dijela postrojenja u rad;
- Obuka uposlenika Naručioca (Elektroprenos BiH - OP Banja Luka) na objektu u toku implementacije projekta;
- Garancija za uređaje i izvedene radove.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Ovaj opis nije definisao ili opisao kompletan materijal i opremu koja se isporučuje kao ni sve usluge koje se trebaju uraditi. Sav materijal i oprema xx xxxx obezbijediti prema zahtjevu, kompletna, ispravno funkcionalno instalisana i xxxx odgovarati najstrožijim standardima inženjerskog projektovanja i izgradnje.
Ponuđač je u obavezi da obezbijedi kompletne uređaje, čak i ako oprema ili usluge koje treba obezbijediti, nisu posebno navedeni u obimu radova.
B. PROJEKTNA I OSTALA DOKUMENTACIJA I DOZVOLE
1. Zahtijevana dokumentacija
Projektna dokumentacija:
Ponuđač je obavezan da izradi kompletnu projektnu dokumentaciju za potrebe izgradnje transformatorskog polja u TS 110/35/10 xX Xxxxx 1:
1. Idejno rješenje u skladu sa izvedbom postojećeg vanjskog 110kV postrojenja
2. Glavni projekat u skladu sa:
− Projektnim zadatkom za izradu Glavnog projekta;
− Urbanističkom saglasnošću i ubranističko – tehničkim uslovima iz iste;
− Tehničkim zahtjevima navedenim u tenderskoj dokumentaciji;
3. Izvedbeni projekat na osnovu revidovanog i odobrenog Glavnog projekta i odobrene odabrane opreme xx xxxxxx Investitora;
4. Projekat izvedenog stanja,
uz poštivanje Zakona o prostornom uređenju i građenju USK– prečišćeni tekst (Službeni list USK br. 12/2013) i Zakona i propisa o građenju i projektovanju FBiH za ovu vrstu objekata.
Dozvole i saglasnosti:
Ponuđač je obavezan da obezbjedi:
• Idejno rješenje za potrebe ishođenja urbanističke saglasnosti;
• Tehničku dokumentaciju navedenu u urbanističkoj saglasnosti definisanu urbanističko- tehničkim uslovima iste;
• Zahtjevane saglasnosti potrebne za pribavljanje odobrenja za građenje;
• Odobrenje za građenje;
• Svu potrebnu, zakonom definiranu dokumentaciju za prijavu gradilišta i izvođenje radova;
• Upotrebnu dozvola; Ostala dokumentacija:
Ponuđač je obavezan da obezbjedi kompletnu atestnu dokumentaciju i certifikate za svu ugrađenu opremu i materijale:
- Protokole o provedenim tipskim ispitivanjima koje je potrebno dostaviti u okviru ponude;
- Protokole o provedenim rutinskim ispitivanjima uz isporuku opreme;
- Protokole o provedenim funkcionalnim ispitivanjima na licu mjesta (on site);
- Uputstva za transport, skladištenje, montažu i održavanje opreme dostavljena na jednom od službenih jezika BiH;
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
- Uputstvo za rad i ekspoloataciju objekta. Idejno rješenje je predmet odobrenja Naručioca.
Naručilac ima obavezu da organizuje reviziju Glavnog projekta. Trošak iste snosi Ponuđač. Projektni zadatak za izradu Glavnog projekta je sastavni dio tenderske dokumentacije.
Obaveza Ponuđača je da uradi Izvedbeni projekat u skladu sa Glavnim projektom i uvjetima za građenje datim u odobrenju za građenje, na osnovu odobrene opreme xx xxxxxx Naručioca. Na osnovu ove dokumentacije se vrši tehnički prijem i pribavljanje upotrebne dozvole.
Naručilac ima obavezu da organizuje reviziju Izvedbenog projekta. Trošak iste snosi Ponuđač. Obaveza Ponuđača je da izradi Projekat izvedenog stanja.
Greške u projektnoj dokumentaciji
Ponuđač će biti odgovoran za sva neslaganja ili omaške u projektnoj dokumentaciji kao i za druge razlike koje je on uradio, bilo da je takvu dokumentaciju i razlike prihvatio Naručilac ili nije. Ponuđač xxxx biti odgovoran za provjeru i verifikaciju sve dokumentacije i informacija isporučenih u pisanoj formi xx xxxxxx Naručioca i za utvrđivanje detalja specijalnih radova koje xx xxxx ko od njih specificirao.
Dokumentacija koju dostavlja Naručilac sa specifikacijama koji čine dio dokumenata za svrhu tendera, predviđena xx xxxx da opisno definiše karakter poslova i da se koristi u vezi sa zahtjevima specifikacija i ne smiju ni na xxxx xxxxx da ograniče odgovornost Ponuđača da isporuči opremu, materijale i neophodne usluge radi obezbjeđenja kompletne funkcionalnost objekta. Svako izostavljanje iz dokumentacije ili specifikacije ili pozivanje na neki detalj ili posao neophodan i očigledno predviđen, ne smije osloboditi Ponuđača njegove odgovornosti da uključi ovakav detalj ili posao u svoju isporuku.
Uputstvo za rad i ekspoloataciju objekta
Prije obavljanja tehničkog prijema objekta, Ponuđač xxxx dostaviti Naručiocu kopiju Uputstvo za rad i ekspoloataciju objekta.
Poslije provjere i prihvatanja xx xxxxxx Xxxxxxxxx, Ponuđač xxxx da obezbijedi 2 (dvije) kopije Uputstva za rad i ekspoloataciju objekta.
Sadržina Uputstva xxxx da odgovara navedenom sadržaju što je moguće kompletnije. Dokumentacija xxxx odgovarati isporučenom materijalu i opremi u skladu sa Ugovorom. Nomenklatura ili reference za svaku poziciju moraju biti dosljedne kroz cijelo Uputstvo.
Uputstva za rad moraju biti tačna i laka za razumijevanje i moraju sadržati redosljed pojedinačnih manipulacija koje se zahtijevaju u radu. Informacija xxxx da bude tako pripremljena da se sadržaj može koristiti za obučavanje osoblja u radu i upravljanju sistemom i njegovim komponentama.
Uputstva za održavanje moraju sadržati kompletan i tačan opis opreme, njenog asembliranja i rastavljanja kao i sve komponente i kopiju odgovarajućih izvještaja o ispitivanju. Zahtijeva se i tačan xxxxxx ustanovljenih razmaka, tolerancija, temperatura, zazora itd.
Jedno poglavlje treba da obrađuje redovno i preventivno održavanje i xxxx da utvrdi zahtijevane preglede u redovnim intervalima, proceduru pregleda, pravila za kalibraciju i podešavanje, redovne provjere bezbjednosti i slične korake.
Kompletno uputstvo za rad i održavanje xxxx xx predati i u elektronskoj formi.
Sva uputstva trebaju biti pisana na jednom od službenih jezika koji se koriste u Bosni i Hercegovini.
Projektna dokumentacija
Projektna dokumentacija xxxx biti adekvatno označena, imati ispravan naslov, numerisanu i ovjerenu svaku stranicu.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Ponuđač xxxx obezbjediti izvještaje o funkcionalnom ispitivanju primarne i sekundarne opreme, izvještaje o podešenju i ispitivanju zaštitnih i upravljačkih jedinica i sve ostale izvještaje koji nisu navedeni a potrebni su za punu funkcionalnost, puštanje u pogon i ispravan rad. Izvještaje raditi u 3 (tri) kopije. Napraviti u 3 (tri) hard kopija dokumentaciju izvedenog stanja (As – Built) za šeme djelovanja i vezivanja, parametar liste i drugo. Isporučiti konfiguracione fajlove izvedenog stanja (As – Built) svih zaštitnih, upravljačkih i zaštitno-upravljačkih jedinica u tri primjerka na elektronskom mediju.
Pri izradi projektne dokumentacije (glavni projekat, izvedbeni projekat, projekat izvedenog stanja) Ponuđač xxxx da koristi komercijalni PC kompatibilan softver (Word, Adobe Acrobat, AutoCAD i sl.).
Po završetku projekta Ponuđač xxxx da obezbijedi 4 (četiri) kopije ove dokumentacije u print formi i 1 (jednu) kopiju na elektronskim medijima npr. CD u svrhu arhiviranja i korištenja za potrebe ekspolatacije objekta. Kopija mora biti čista i sadržati samo finalnu verziju svakog dokumenta. Osim elektronske verzije u .pdf formatu, dokumentaciju je potrebno dostaviti i u .dwg ili ekvivalentnom editabilnom formatu.
Ponuđač xxxx da obezbjedi kompletan set usvojenih izvještaja o rutinskim i funkcionalnim ispitivanjima i odgovarajuće ateste za ugrađenu opremu i materijale (1 set).
2. Procedura odobrenja
Prije otpočinjanja procedure sa Proizvođačima opreme, Ponuđač xxxx podnijeti Naručiocu opšte crteže sklopova, dovoljno crteža pod-sklopova, i detalje koji pokazuju da će svi djelovi potpuno zadovoljiti uslove i odredbe ugovornih dokumenata i zahtjeve njihovih instalacija, rada i održavanja. Ovi crteži moraju prikazati sve neophodne dimenzije i pod-sklopove u koje Izvođač namjerava da postavi opremu na određeno mjesto, šematski i pomoću šema delovanja i vezivanja, priključne kutije i dimenzije provodnika za električna kola.
Ponuđač xxxx obezbijediti 3 (tri) kopije finalno odobrenih crteža/dokumentacije u papirnom obliku. Ovi crteži moraju imati kolonu za reviziju označenu sa “Odobreno za izgradnju’’ prema pismu br.............
datum , sa brojem revidiranog crteža, korektno ispravljenog.
Pregled i odobrenje dokumenata
Ponuđač xxxx da pripremi i obezbijedi Naručiocu dokumente za odobrenje ili pregled xxxx xx specificirano.
Tačne procedure odobrenja će se utvrditi na prvom sastanku o startu Projekta („Kick off Meeting“).
Na bilo kojem dijelu opreme na koji se odnosi dokumentacija koju Naručilac odobrava, može se raditi samo poslije odobrenja Naručioca.
U roku od 14 (četrnaest) xxxx pošto je Xxxxxxxxx primio dokument za koji se traži odobrenje, Xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx jednu kopiju Isporučiocu sa saglasnošću o odobrenju na njegovoj poleđini ili xxxx pismeno da obavijesti Ponuđača o ne-odobravanju kao i razlozima za to i izmjenama koje predlaže.
Ako Xxxxxxxxx ne uspije da završi ovakvu aktivnost u toku 14 (četrnaest) xxxx, tada će se smatrati da je Xxxxxxxxx odobrio pomenuti dokument.
Naručilac ne smije da odbaci ni jedan dokument, osim na osnovu neusaglašenosti sa nekom specificiranom odredbom Ugovora ili ako je u suprotnosti sa pravilima dobre inženjerske prakse.
Ako Naručilac odbaci dokument, Ponuđač xxxx izmijeniti dokument i ponovo ga dostaviti Xxxxxxxxx na odobrenje. Ako Naručilac odobri dokument koji je predmet izmjene, Ponuđač xxxx da izvrši zahtijevane izmjene, posle čega se dokument xxxx smatrati odobrenim.
Odobrenje xx xxxxxx Xxxxxxxxx, sa ili bez izmjena dokumenta koji je dostavio Ponuđač, ne smije osloboditi Ponuđača odgovornosti koja se utvrđuje odredbama Xxxxxxx.
Izvođač ne smije odustati od bilo kojeg odobrenog dokumenta osim ako je Izvođač dostavio Naručiocu izmijenjen dokument i dobio na njega saglasnost Naručioca u skladu xx xxxx navedenim uslovima.
Ponuđač xxxx obezbijediti da je sva dokumentacija proslijeđena Naručiocu i da ima dovoljno vremena za pregled dokumenata u prostorijama Naručioca. Ponuđač xxxx takođe da obezbijedi da je dokumentacija ponovo podnijeta radi odobrenja bez odlaganja.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Crteži označeni sa "Odobren" i "Odobren sa izmjenama" daju ovlašćenje Ponuđaču da nastavi sa izgradnjom ili proizvodnjom opreme prema takvim crtežima sa korekcijama, ako ih ima, koje su na njima date. Odobreni crteži moraju biti dostupni prije nego što se oprema ispita u fabrici ili prije nego što otpočnu radovi postavljanja/izgradnje na terenu.
Ponuđač xxxx da bude odgovoran za neslaganja i greške ili propuste u crtežima, osim ako je predviđeno u uslovima Ugovora bilo da su takvi crteži odobreni ili ne xx xxxxxx Naručioca, i nikakvo odobrenje xx xxxxxx Naručioca ne može osloboditi Ponuđača od obaveze da završi ugovorene radove u skladu sa ovom specifikacijom i uslovima ugovora ili ga oslobodi bilo kakvih garancija.
Ako Ponuđač xxxx da zahtijeva odobrenje crteža u kraćem periodu od njihovog predavanja da bi se izbjeglo kašnjenje završetka radova on xxxx da upozori Naručioca na takve efekte kad predaje crteže.
Crteži, uzorci i modeli koje je Ponuđač već predao, a Naručilac odobrio ne smiju biti razdvojeni od pisanih uputstava Naručioca.
Ponuđač xxxx takođe da obezbijedi besplatno crteže i/ili kopije crteža koje traži Naručilac.
Ukoliko bi se otkrila xxxxxx u crtežima Ponuđača za vrijeme postavljanja konstrukcije ili montaže opreme, korekcije, uključujući izmjene u projektu koje se smatraju neophodnim, moraju se zapisati na crtežu i on xx xxxx ponovo podnijeti radi odobrenja a u napomeni treba zapisati "Promjena narudžbe".
3. Program, napredovanje radova i izvještavanje
Tačne procedure će se utvrditi na prvom sastanku o startu Projekta („Kick off Meeting“).
Sastanak u vezi sa projektom i zapisnici
Nakon obostranog potpisivanja ugovora, u što kraćem roku potrebno je održati sastanak o startu Projekta („Kick off Meeting“).
Sastanci u vezi sa realizacijom ugovora moraju biti održavani periodično, svakih 15 xxxx, radi kontrole statusa Projekta da bi se osiguralo ispunjavanje i korektna interpretacija specifikacija, pregledao projekat i održala opšta koordinacija između osoblja koje učestvuje u projektu Naručioca i Ponuđača.
Sastanci će biti održavani bilo u prostorijama Naručioca ili Ponuđača, tako da se približno jednako koriste obje lokacije. Izvođač xxxx da pripremi dnevni red prije svakog sastanka za pregled i odobrenje xx xxxxxx Naručioca.
Izvođač xxxx da sačini zapisnike sa svakog sastanka i da podnese kopije u roku od pet radnih xxxx poslije sastanka. Bilo kakvo neslaganje u vezi sa zapisnikom sa sastanka xxxx xx riješiti prije ili na narednom sastanku. Odluke sa prethodnog sastanka moraju biti zapisane u zapisniku narednog sastanka i moraju postati zvanične.
Planiranje radova
Izvođač xxxx da bude informisan i da pravi raspored u svom programu za situaciju na terenu u periodu nacionalnih i vjerskih praznika.
Mjesečni izvještaj o radu
U mjesečnim intervalima najkasnije petog xxxx tekućeg meseca u toku trajanja Ugovora, Ponuđač xxxx da dostavi Nadzornom timu detaljan Izvještaj o radu.
Izvještaji moraju jasno i tačno da pokažu xxxxxx gotovosti svih aktivnosti vezanih za projektovanje, nabavku materijala, proizvodnju, ispitivanja kod proizvođača, utovar, postavljanje na terenu, ispitivanja i puštanje u rad sa stanovišta usaglašenih ugovornih Programa.
Aspekt projektovanja u Izvještaju o xxxx xxxx da sadrži sažeto stanje o crtežima, proračunima, prijedlozima i šeme koje se podnose radi odobrenja, moraju biti aktualizirane u xxxx navedenim intervalima. Aktualizirani xxxxxx crteža će biti uključen da bi se vidjelo najnovije stanje podnijetih crteža i njihovo odobrenje.
Pozicija o nabavkama materijala xxxx da ima datum i detalje o naručivanju sa podatkom o isporuci proizvođača. Ukoliko datum isporuke ima suprotan efekt na dinamiku realizacije Ugovora, Izvođač xxxx da ustanovi poboljšanja kako ne bi došlo do kašnjenja.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Pozicija o proizvodnji xxxx da označi stizanje materijala, napredovanje proizvodnje i datum kada će oprema biti spremna za transport. Zabilježene informacije moraju takođe sadržavati sva nepredviđena događanja (kao što su nesreće, kvarovi itd.), koji će uticati na xxx završetka radova u proizvodnji.
Početak ispitivanja i puštanja u rad, detalji o trajanju tokom ovog perioda i preduzetih mjera o poboljšanjima, datumi završetka itd. moraju biti zapisani i razdvojeni za svaku grupu poslova.
Sva izvedena ispitivanja moraju se navesti xxx x xxxxxx zapažanja o rezultatima ispitivanja. Posebna pažnja xx xxxx obratiti na opremu koja nije ispunila zahtjeve ispitivanja. Ispitivanja u fabrici predviđena za naredni mjesec moraju se označiti.
Utovar svake narudžbe i dijela narudžbe xxxx xx navesti u Izvještaju o radu i dati datum do kojeg će oprema biti raspoloživa za utovar, procijenjeno vrijeme dolaska na teren i stvarni datum dolaska.
Izvještaj o napredovanju montaže na objektu xxxx xx voditi i uraditi tako da se jasno odvoje djelovi glavnih i pomoćnih građevinskih radova, mašinskih i električnih radova i svaka pozicija ovih radova xx xxxx nadgledati i njen obim procentualno prikazati u odnosu na predviđeni datum završetka radova a u skladu sa usvojenim Dinamičkim planom realizacije ugovora.
Svako kašnjenje koje može uticati na završetak radova, ispitivanje i primopredaju a koje se odnosi na bilo koji dio postrojenja xxxx xx detaljno prikazati xx xxxxxx Izvođača sa naznačenim aktivnostima koje će preduzeti kako bi kompletirao svoje radove prema Dinamičkom planu realizacije ugovora.
Ako smatra potrebnim, Naručilac može zahtijevati od Izvođača da mu dostavlja nedjeljne pa čak i dnevne izvještaje.
X.XXXXXXXXXXX DIO – OPREMA I RADOVI
C.1 SADRŽAJ GRAĐEVINSKO-ZANATSKIH RADOVA I OPREME 1.UVODNE NAPOMENE
Izrada glavnog i izvedbenog projekta, kao i izrada projekta izvedenog stanja za izgradnju transformatorskog polja u TS 110/x xX Xxxxx 1 sa nabavkom materijala i izvođenjem građevinsko – zanatskih radova.
1.1.Opšte
Građevinski radovi će se izvoditi u skladu sa nacionalnim zakonima, standardima i propisima Bosne i Hercegovine, BAS i EN kao i ostalim standardima koji su u upotrebi u Bosni i Hercegovini, xxxx xx navedeno u ovom odjeljku, a posebna pažnja xx xxxx posvetiti lokalnim opštinskim propisima. U slučaju da se Izvođaču dopusti da slijedi xxxx xxxxx standarde, koji moraju biti ekvivalentni BAS i EN standardima, xxxxxx tih standarda će biti naveden u njegovoj ponudi.
Izvođač xx xxxxx organizirati i prijaviti gradilište u skladu sa zakonskom regulativom.
Smatraće se da je Xxxxxxx obišao gradilišta prije izrade ponude da bi utvrdio lokalne uslove u kojima će se vršiti radovi.
Nakon dodjele Xxxxxxx, Xxxxxxx xxxx da sprovede sopstvena snimanja xxxxxx i terenska ispitivanja, prije nego što započne izvođenje građevinskih radova. Neophodno je izvesti odgovarajuća geotehnička istraživanja xxxxxx, odnosno obezbijediti odgovarajuće geotehničke podloge za nivo Glavnog projekta. Isto tako potrebno je pribaviti nivo stogodišnjih voda od nadležne institucije kako bi se odredila kota platoa i objekta.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Projektant xx xxxxx da pribavi ili izradi neophodne geodetske podloge sa poprečnim profilima u odgovarajućoj razmjeri, uradi Projekat odgovarajućih geotehničkih istraživanja predmetne lokacije, izvrši odgovarajuće terensko-istražne radove i laboratorijska ispitivanja.
Na osnovu prethodnog, Projektant xx xxxxx da izradi Elaborat o izvršenim geotehničkim istraživanjima xxxxxx predmetne lokacije.
Projekat i Elaborat je neophodno uraditi u skladu sa Zakonom o geološkim istraživanjima važećim na teritoriji Bosne i Hercegovine.
Izvođač će takodje biti xxxxx da poštuje lokalne zakone i nabavlja saglasnosti i dozvole, kada to ne učini Naručilac, od svih relevantnih organa vlasti, prije početka izgradnje.
Ponuđač će predati uz svoju ponudu dinamički plan izvođenja radova gdje se prikazuje kako će se radovi izvršiti u predviđenim rokovima. Nakon usvajanja njegove ponude, a prije nego što Naručilac odobri početak radova na gradilištu, Izvođač će pripremiti i predati Xxxxxxxxx na saglasnost detaljni program građevinskih radova. Nakon što program dobije saglasnost, od istog se ne smije odstupati bez saglasnosti Naručioca.
Naručilac može u svakom trenutku da zatraži uzorke materijala i načina izrade koji se predlažu, a Izvođač će iste dostaviti bez odlaganja. Kada Xxxxxxxxx da saglasnost na uzorke, svi materijali i izrada koji ne odgovaraju kvalitetu i karakteru tih uzoraka biće odbijeni. Na zahtjev Naručioca prije naručivanja materijala, Izvođač će predati na saglasnost imena predloženih proizvođača ili isporučilaca. Na zahtjev Naručioca, Izvođač će obezbijediti ateste proizvođača ili dokazne certifikate. Ako Naručilac procijeni da je to potrebno, može poslati inspekciju u prostorije proizvođača ili isporučioca, radi ispitivanja materijala prije upućivanja na Gradilište. Smatra se da su troškovi takve inspekcije obuhvaćeni Ugovorom.
Po završetku radova Xxxxxxx će podnijeti zahtjev za upotrebnu dozvolu.
1.2.Instalacije
Izvođaču će biti dostupne sve instalacije TS-a potrebne za izvodjenje radova.
1.3.Obavještavanje
Prije početka Radova ili nekog njihovog dijela, Izvođač će predati na saglasnost metodologiju koja xxxx da obuhvata sve relevantne crteže i proračune za sve predložene privremene radove.
Bez obzira na saglasnost Naručioca na Izvođačev program, nijedan xxxxx xxxxxxxx se neće vršiti bez pismene saglasnosti Naručioca, ili bez potpunog i kompletnog obaveštenja, takođe pismenog, koje će biti dostavljeno Naručiocu u razumnom roku prije takvog postupka da bi mogao da izvrši sve neophodne pripreme za inspekciju.
Izvođač će obavijestiti Naručioca najmanje 24 sata ranije o svojoj namjeri da izvrši iskolčavanje svih važnih dijelova radova, ili da izvrši betoniranje, da bi se organizovala provjera i/ili uzimanje probnih uzoraka.
Izvođač će obezbijediti pismeno odobrenje Naručioca prije bilo kakvog betoniranja, injektiranja i sl.
1.4.Dozvola za iskopavanje
Prije početka iskopavanja na gradilištu, Izvođač će obavijestiti nadzornog organa (Naručioca) i obezbijediti pismenu “Dozvolu za iskopavanje”. Ako se ne mogu precizno locirati instalacije na gradilištu, Izvođač će pažljivo izvršiti radove xxxx xx upozoren na mogućnost da postoje instalacije na gradilištu. Izvođač će takodje skrenuti nadzornom organu (Naručiocu) pažnju na sve instalacije koje su izložene tokom izgradnje.
Izvođač će takođe obezbijediti pismenu dozvolu za radove upisom u građevinski dnevnik od nadzornog organa (Naručioca) kad god predloži da pristupi radovima u zonama gde su u upotrebi postrojenja, cijevi, kablovi, razvodna postrojenja ili drugi elektromašinski uređaji. Slične dozvole će biti potrebne prije priključenja na postojeće instalacije kao što je vodovod, kanalizacija, gasovod, itd.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Izvođač će predavati zahtjeve za sve takve dozvole u dovoljno ranijem roku.
1.5.Radovi na zatrpavanju
Prije zatrpavanja betonskih radova, kanalizacije, itd., Izvođač će obavijestiti nadzornog organa (Naručioca) 24 sata ranije, sa molbom da obezbijedi kontrolu radova koji se zatrpavaju. Radovi se ne smiju zatrpavati bez pismene dozvole nadzornog organa (Naručioca).
1.6.Jedinice mjere
Ovaj Ugovor se zasniva na upotrebi SI jedinica mjere.
1.7.Postojeće instalacije
Sve instalacije zatečene tokom Radova ostaće u istom položaju i pažljivo poduprte i zaštićene od oštećenja, da bi ostale u punoj upotrebi do završetka Radova, ili dok više ne budu potrebne. Izvođač je odgovoran da xxxxxx xx relevantnih organa podatke o svim postojećim instalacijama. Troškove nadoknade štete snosiće Izvođač u skladu sa lokalnim propisima i ovim specifikacijama.
1.8.Gradilišna evidencija
Izvođač xx xxxxx da na gradilištu obezbijedi uredno čuvanje i vođenje gradilišne dokumentacije: građevinskog dnevnika, građevinske knjige i knjige inspekcije i ostale dokumentacije u skladu sa Zakonom o obaveznoj dokumentaciji na gradilištu.
Naručiocu će gradilišna dokumentacija biti na raspolaganju za čitavo vrijeme izvođenja radova i isti xx xxxxx vršiti redovno ovjeravanje i uzimanje svog primjerka iste u skladu sa Zakonima i dinamikom izvođenja radova.
Izvođač će predavati Xxxxxxxxx na kraju svake sedmice izvještaje o radnoj snazi, postrojenjima i materijalu upotrijebljenom tokom te sedmice na svakom gradilištu, prikazujući broj i djelatnost radnika angažovanih svakog xxxx, detaljni xxxxxx postrojenja na gradilištu i kompletne pojedinosti o svim materijalima isporučenim na gradilište tokom te sedmice. Istovremeno će predavati izvještaje o napredovanju radova u formi koju odobri nadzorni organ (Naručilac).
1.9.Projekat izvedenog stanja
Po zaključenju građevinskih radova, Izvođač xx xxxxx izraditi i predati Naručiocu Projekat izvedenog stanja, sačinjen u svemu prema važećim Zakonima, pravilnicima i standardima. Ovaj projekat će sadržati dokumentaciju koja detaljno prikazuje radove onako kako su izgrađeni, uključujući lokacije cijevi, instalacija, temelja, puteva, itd.
2.PRETPOSTAVLJENI PROJEKTNI KRITERIJUMI
(za orijentaciju) 2.1.Opterećenja
2.1.1.Stalno opterećenje
Svi konstruktivni materijali, podovi i razni trajni elementi koji čine dio zgrade smatraće se stalnim opterećenjem.
2.1.2.Povremeno/Pokretno/korisno opterećenje
Projektovano korisno opterećenje biće u skladu sa Tehničkim standardima za noseće konstrukcije građevinskih objekata.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Korisno opterećenje će se utvrđivati u skladu sa BAS ISO 2103:2011 standardom (Korisno opterećenje stambenih i javnih gradjevina), niza normi EN 1991 ili odgovarajućim BAS standardom (Utvrđivanje korisnih podnih opterećenja u industrijskim objektima i magacinima) ili drugim odobrenim standardima/propisima.
2.1.3.Opterećenje opremom
Sve konstrukcije koje nose opremu, poput transformatora, razvodnih postrojenja itd., biće projektovane tako da podnose naredna opterećenja:
▪ Dinamičke sile (gdje je primenljivo).
▪ Težinu opreme (statičko i pokretno opterećenje) koja će se odrediti iz podataka Proizvođača.
▪ Radnu težinu sa dinamičkim efektima.
2.1.4.Opterećenje od vjetra
Opterećenje od vjetra će se računati u skladu sa BAS EN 1991-1-1 ili drugim odobrenim standardima/propisima.
Konstrukcije će biti projektovane za baznu brzinu vjetra u skladu sa podacima dobijenim od Hidrometeorološkog xxxxxx, ili drugim odobrenim standardima/propisima.
2.1.5.Seizmičko opterećenje
Seizmičko opterećenje će se izračunati u skladu sa “Tehničkim propisima za izgradnju u seizmičkim područjima” i u svemu prema EN 1998-1.
Radi utvrđivanja faktora intenziteta, dobaviće se podaci o mikrolokaciji od nadležne institucije za navedenu oblast.
2.1.6.Kombinacije opterećenja
Sve noseće konstrukcije će se proračunavati u kombinacijama stalnog, povremenog i dinamičkih opterećenja u skladu sa propisima.
Faktori opterećenja koji će se koristiti biće u skladu sa primenljivim projektnim propisima/standardima.
Za ostale konstrukcije, uzimaće se u obzir najpovoljniji uslovi opterećenja u skladu sa primenljivim propisima.
3.ARMIRANO BETONSKE KONSTRUKCIJE
3.1.Opšte
Proizvodnja, ugradnja, njegovanje i održavanje betona moraju se izvoditi u svemu prema „Pravilniku o tehničkim propisima za građevinske proizvode koji se ugrađuju u betonske konstrukcije“ donešenog xx xxxxxx Federalnog ministarstva prostornog uređenja u decembru 2008. godine.
Xxxxx xx građevinski proizvod sastavljen od cementa, agregata, dodataka betonu (aditiva) i vode. Građevinski proizvodi moraju imati tehnička svojstva i druge zahtjeve određene normama te moraju imati dokumente o usklađenosti shodno odredbama „Pravilnika o certifikaciji građevinskih proizvoda, materijala i opreme koji su u upotrebi, odnosno koji se ugrađuju“. Dokumentacija s kojom se isporučuje građevinski materijal xxxx sadržavati podatke kojim se osigurava sljedivost identifikacije građevinskog proizvoda i certifikat o usklađenosti.
Projekat i detalji betona za konstrukcije biće u skladu sa normom BAS EN 206-1 uz naredna ograničenja/izuzetke:
1. Sav nadzemni beton izložen atmosferskim uticajima biće projektovan sa ograničenjem širine pukotina na 0,2 mm.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
2. Projekat armirano betonskih konstrukcija za skladištenje tečnih ili gasovitih materija (kao što su temelji transformatora, uljna jama, septičke xxxx, itd.) biće u skladu sa BAS EN 206-1 uzimajući u obzir maksimalnu projektnu širinu površinskih pukotina od 0,1mm.
3. Radne spojnice biće u skladu sa BAS EN 206-1.
3.2.Zahtjevi u vezi materijala
Cement
Cement za konstruktivni armirani beton biće Portland cement (OPC) po BAS EN 206-1 i drugim odobrenim standardima. Ako će se zbog stanja zemljišta koristiti cement otporan na sulfate (SRC), isti će biti po BAS EN 206-1i drugim odobrenim standardima.
Marke betona
Betonski radovi će se projektovati koristeći najmanje naredne marke betona:
Tip cementa 28-dnevna
Nominalna
Marka betona
projektna čvrstoća- fB
veličina agregata
(mm)
(MPa)
Konstruktivni MB 30 (Nadzemni)
Obični Portland cement
20.5 32
Za temelje MB 30 i/ili MB 20
OPC ili SRC (u zavisnosti od stanja zemljišta)
20.5 32
14.0 32
Površinski MB15 (podložni sloj)
OPC ili SRC (u zavisnosti od stanja
10.5 16
zemljišta)
Čelik za armiranje
Tehnička svojstva armature moraju ispunjavati opće i posebne zahtjeve i moraju biti specificirani prema normi EN 10080. Uzimanje uzoraka, priprema ispitnih uzoraka i ispitivanje karakteristika čelika za armiranje provodi se prema normama EN 10080 i prema normama niza BAS EN ISO 15630.
Čelik za armiranje može biti:
▪ Neobložena rebrasta armatura visoke otpornosti na razvlačenje RA 400/500 sa karakterističnom čvrstoćom od 400 N/mm2.
▪ Čelična mrežna armatura (MAG 500/560 i MAR 500/560) imaće karakterističnu čvrstoću 500 N/mm2.
▪ Sve čelične armaturne šipke biće savijene u skladu sa naprijed navedenim standardom.
Ankerni zavrtnji
Ankerni zavrtnji biće u skladu sa Klasom S355 Heksagonalne navrtke i podloške (ravna i elastična) biće u skladu sa BAS EN ISO 7040:2001 ili nekim drugim odobrenim standardima.
Prihvatljive su i ekvivalentne specifikacije. Ankerni zavrtnji, navrtke i podloške za spoljnu upotrebu biće pocinkovani u skladu sa EN ISO 1461 ili ASTM-A 123 i ASTMA-A385 ili nekim drugim odobrenim standardima.
4.KONSTRUKTIVNI ČELIK
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Tehnička svojstva proizvoda od čelika moraju ispunjavati opće i posebne zahtjeve bitne za krajnju namjeru i moraju biti specificirane u projektu čeličnih konstrukcije. Čelične konstrukcije se izvode u skladu sa projektom čelične konstrukcije, odredbama „Pravilnik-u o tehničkim propisima za čelik i čelične proizvode koji se ugrađuju u čelične konstrukcije“i u svemu prema normama BAS EN 10020, BAS EN 10021, BAS EN 10024, BAS EN 10025. BAS EN 10027, BAS EN 10029 i dr.
Proizvodi od čelika koji se ugrađuju u čelične konstrukcijei moraju imati tehnička svojstva i druge zahtjeve određene predhodno navedenim normama te moraju imati dokumente o usklađenosti shodno odredbama „Pravilnika o certifikaciji građevinskih proizvoda, materijala i opreme koji su u upotrebi odnosno koji se ugrađuju“.
Dokumentacija s kojom se isporučuje građevinski materijal xxxx sadržavati podatke kojim se osigurava sljedivost identifikacije građevinskog proizvoda i sertifikat o usklađenosti.
Čelična konstrukcija xx xxxx štititi od korozije na jedan od načina: vrućim pocinčavanjem u svemu prema EN ISO 1461 ili ASTM-A 123 i ASTM-A 385 te zaštitnim sustavom boja u svemu prema BAS ISO 12944.
4.1.Opšte
Naredne odredbe se primenjuju na čelične konstrukcije i zgrade, stepeništa i razne druge čelične predmete. Dizajn, detalji, izrada i montaža konstruktivnog čelika biće u skladu sa BAS EN niza normi prema pravilniku o tehničkim propisima za čelik i čelične proizvode koji se ugrađuju u čelične konstrukcije ili nekim drugim odobrenim standardima.
Sav konstruktivni čelik biće xxxxx S235 i S355 u skladu sa BAS EN 10020 ili nekim drugim odobrenim standardima.
Za povezivanje čeličnih elemenata koristiće se crni zavrtnji xxxxx 5.6 ili zavrtnji nosećeg tipa xxxxx 8.8, takodje u skladu sa BAS EN 10020 ili nekim drugim odobrenim standardima.
5. ZEMLJANI RADOVI
Zemljani radovi vrše se mašinama za iskop ili ručnim alatom. Prije početka zemljanih radova xxxx xx geodetski utvrditi kota 0,00 i ostale kote bitne za izvođenje te utvrditi da li ima podzemnih instalacija. U
toku izvođanja radova naročito obratiti pažnju na osiguranje iskopa od zarušavanja i ugrožavanja ljudi i opreme. Iskopi se vrše prema projektnoj dokumentaciji koja xxxx biti usaglašena sa geološkim izvještajem. Geološki izvještaj sadrži uslove za temeljenje koji moraju biti potvrđeni na terenu. Nasipanje zemlje ili drugog materijala vršiti u slojevima sa nabijanjem do propisanog modula stišljivosti. Materijal, oprema i radovi moraju biti u skladu sa normama i tehničkim propisima navedenim u projektnoj dokumentaciji. Ako nisu navedene norme koriste se EN (Evropske norme).
Uklanjanje humusa: Zbog svojih svojstava, promjena zapremine i nosivosti, humus nije pogodan kao osnova za bilo kakve radove stoga se obavezno xxxx odstraniti te deponovati na pogodnu lokaciju. Debljina sloja humusa određuje se na licu mjesta na osnovu boje, mirisa i sastojaka biljnih i životinjskih ostataka. Ako humusni sloj nije moguće jasno vizuelno odrediti, debljina sloja humusa se određuje laboratorijskim ispitivanjima. Površine sa kojih je uklonjen humus moraju se štititi od prekomjernog vlaženja. Humus se može koristiti za huminiziranje zelenih površina.
Uklanjanje rastinja: Sa lokacije objekta uklanja se rastinje. Šiblje i sitno rastinje mogu se uklanjati zajedno sa humusom ali se moraju razdvojiti prije korištenja humusa.
Široki iskop: Široki iskopi izvode se prema projektu pri izradi usjeka, zasjeka i otkopa za izradu temelja objekta. Iskop se obavlja prema visinskim kotama i propisanim nagibima iz projekta. Pri izradi treba voditi računa da ne dođe do potkopavanja ili oštećenja xxxxxx uslijed čega bi moglo doći do odrona i klizišta. Eventualno potkopavanje treba odmah sanirati. Iskopi mogu biti i materijalu kategorije A gdje je potrebno miniranje, kategorije B gdje je potrebno djelimično miniranje i kategorije C koji se mogu izravno kopati.
Iskopi za temelje i građevinske xxxx: Xxxxx se obavlja prema mjerama definisanim u projektu. Po potrebi xxxx se podgrađuju ili razupiru. U slučaju pojave podzemne ili površinske vode xxxx xx pristupiti sabiranju i crpljenju iste.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Uređenje temeljnog tla mehaničkim zbijanjem: U skladu sa projektom temeljno tlo xxxx biti sposobno da preuzme projektovano opterećenje. Zbijanje temeljnog tla obavlja se prema usvojenoj tehnologiji. Ispitivanja tla obuhvaćaju određivanje zbijenosti tla u odnosu na standardni Proctorov postupak (Sz) ili određivanje modula stišljivosti kružnom pločom (Ms)
Izrada nasipa: U skladu sa projektom vrši se nasipanje, razastiranje, planiranje i zbijanje materijala. Svaki sloj nasutog materijala xxxx biti razastrt horizontalno ili u nagibu koji xx xxxxxx projektovanom nagibu nivelete. Visina sloja xxxx biti u skladu sa vrstom materijala za nasipanje i dubinskim učinkom mašina za zbijanje. Zbijenost se ispituje standardnim metodama.
Kontrolisano zatrpavanje zemljom vršiće se koristeći materijal (pijesak, šljunak, itd.) dovezen sa prostora koji odobri Naručilac.
Materijal za zatrpavanje razastiraće se u slojevima debljine 250 mm u nabijenom stanju i sa minimalnom gustinom jednakom 95% u skladu sa standardnim Proktorom.
6. TEMELJI I PODNE PLOČE
Projekat i detalji temelja zasnivaće se na izvještajima o geotehničkim ispitivanjima, specifikacijama, propisima i standardima.
Tamo gdje se ispod temelja i podnih ploča nalazi mekan materijal, neželjeni materijal će biti uklonjen na gradsku deponiju ili na lokaciju koju odabere ponuđač. U završni sloj posteljice koristit će se odobreni materijal za nasipanje ili nearmirani beton, prema potrebama. Izvođač ostaje u potpunosti odgovoran za sve aspekte geotehničkog i konstruktivnog projekta temelja.
7. ODNOSI STABILNOSTI ZA PROJEKAT TEMELJA
Naredni odnosi stabilnosti na preturanje temelja, pod dejstvom radnog opterećenja, primenjivaće xx xxx minimalni:
- Stanje pri montaži/testiranju: 1,5
- Stanje pri eksploataciji/održavanju: 1,5 Minimalni odnos stabilnosti od bočnog klizanja temelja biće sledeći:
- Ignorisani pasivni otpor: 1.5.
8. DRENAŽA
Drenažni sistemi će generalno biti projektovani u skladu sa primenljivim odgovarajućim BAS standardima ili nekim drugim odobrenim standardima.
Cjevovodi koji sprovode atmosferske vode biće dimenzionisani tako da brzina pri xxxxx protoku ne bude manja od 0,6 metara u sekundi.
Xxxxx cijevi prečnika 100 milimetara biće generalno 1,5-2,5% i biće dovoljan da obezbijedi brzine samočišćenja.
Šahtovi i prihvatne jame biće obezbijeđeni na svim ulazima i priključcima i pri svim promjenama pravca.
Odvođenje atmosferskih voda
Atmosferske vode sa krovova zgrada prikupljaće se kroz krovne oluke/cijevne odvode i ispuštaće se u sistem kišne kanalizacije ili na drugo mjesto koje se definiše glavnim projektom. Ivičnjaci na putevima će biti takvi da omogućavaju oticanje atmosferskih voda i njihovo prikupljanje u kanalizacionom sistemu.
Odvođenje voda iz transformatorskih polja
U slučaju kvara transformatora, transformatorsko ulje iz rezervoara transformatora će se ispustiti u uljnu jamu koja se nalazi ispod transformatora.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Odvođenje voda iz uljnih jama će se vršiti u kanalizacioni sistem sa prethodnim tretmanom otpadnih voda.
9. PREDVIĐENI PROJEKAT RADOVA (za orjentaciju, xxxx xx primjenljivo)
9.1.Građevinski dio ponude:
• Izrada glavnog projekta, nabavka materijala i izvođenje građevinsko-zanatskih radova za izgradnju transformatorskog polja u TS 110/x xX Xxxxx 1, a sve u skladu sa tehničkom specifikacijom i opisom radova iz ove Tenderske dokumentacije.
9.2.Glavni projekat građevinskog dijela dokumentacije podijeliti u slijedeće faze i to:
• Temelji portala, nosača aparata i transformatora
• Čelična konstrukcija portala i nosača aparata
9.3. Proračuni i crteži
Od Izvođača će se zahtijevati da sačini projektne proračune za sve temelje, konstrukcije, itd., i kompletne detaljne izvođačke crteže sa programom armiranja. On će biti odgovoran za izvođačke projekte, čvrstoću i bezbijednost konstrukcija, u cilju ispunjenja konstruktivnih i ekoloških zahtjeva. Biće odgovoran da osigura da projekat zadovoljava zahtjeve svih ovlašćenih lokalnih i nacionalnih organa.
Radovi će se izvoditi u strogoj saglasnosti sa odobrenim radnim crtežima, osim u koliko su detaljni podaci o svakoj izmjeni koja bi se mogla smatrati neophodnom predati i odobreni xx xxxxxx Naručioca ili ukoliko je Naručilac izdao specifična uputstva u pismenoj formi.
9.4. Vodootpornost
Sve konstrukcije koje zadržavaju vodu ispod nivoa podzemnih voda (cjelokupna konstrukcija ili neki njen dio) kao što su dijelovi transformatora, uljne xxxx, kablovski rovovi i slično, moraju se zaštititi primjenom vodootporne membrane sačinjene od dva sloja bitumenske membrane min. debljine 2,7 mm na prvom sloju betona, propisno zaštićene primenom sistema koji je odobrio Naručilac.
9.5. Ispitivanje podtla
Bez obzira na svako prethodno ispitivanje xxxxxx i geomehaničke izvještaje koji će biti predati u vezi sa istražnom dokumentacijom, Izvođač će biti odgovoran da organizuje sopstvena ponovna ispitivanje xxxxxx i da pregleda i u potpunosti prihvati geomehanička ispitivanja radi samostalnog utvrđivanja stanja podtla na gradilištu i izrade odgovarajućih projekata temelja.
9.6. Zaštita betona ispod nivoa xxxxxx
Ako je potrebno, zbog agresivnog tipa zemljišta, obezbijediće se sve neophodne mjere predostrožnosti radi zaštite temelja i svih drugih radova ispod nivoa xxxxxx. Ovo bi moglo da obuhvata, uz upotrebu cementa otpornog na sulfate gdje je to preporučeno, i upotrebu jednog sloja bitumenske membrane min. debljine 2,7 mm na prvom sloju betona, propisno zaštićene sistemom koji odobri Naručilac. Bitumenska membrana na spoljnim vertikalnim površinama izbijaće iznad završenog nivoa xxxxxx. Prije zatrpavanja, membrana će biti zaštićena od oštećenja i UV dejstva, itd.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
9.7.Kablovski rovovi, kanali i prolazi
Izvođač će biti odgovoran za izvođenje svih građevinskih radova u vezi sa kablovskim trasama bilo da su kablovi zakopani u rovovima ili idu kroz kanale. Kablovski rovovi će se praviti od armiranog betona. Xxxxxx x xxxxxx rovova biće u skladu sa elektro zahtjevima. Zidovi rovova biće izgrađeni sa nivoom vrha minimalno 100 mm iznad završnog nivoa xxxxxx. Obezbijediće se odgovarajući drenažni sistem za sve kablovske i cjevovodne rovove da bi u svakom trenutku obezbijedilo odsustvo vode.
Svi unutrašnji kablovski rovovi biće pokriveni metalnim pločama debljine najmanje 6 mm u vidu šahovskog polja, izrađenim tako da se precizno međusobno uklapaju. Veličina ploča biće pogodna za xxxx podizanje sa prorezima za hvatanje radi pomjeranja. Potporne strane će imati pocinkovane čelične uglove pogodne veličine, fiksirane na takav način da pokrivka u vidu šahovskih polja bude u istoj ravni sa okolnim podom, bez distorzije.
Svi spoljni kablovski rovovi će imati pokrivku od armiranog betona projektovanu tako da može da izdrži maksimalno opterećenje. Pokrivke će imati po dva proreza za podizanje i biće razumne težine. Projekat rovova i njihovih pokrivki podliježe saglasnosti Naručioca.
Kablovski kanali će biti od odobrenih PVC cijevi. Kanali u betonu će biti postavljeni prije betoniranja i zaptiveni gdje god se to procijeni kao neophodno. Tip i veličina kanala i njihova generalna dispozicija i detalji podliježu saglasnosti Naručioca.
Svi kanali će biti u potpunosti utisnuti u beton sa minimalnom debljinom okolnog betona od 100 mm sa svih strana kanala.
10. TEMELJI 10.1.Opšte
Tipovi temelja će se birati tako da budu najpogodniji za geomehaničke uslove utvrđene geomehaničkim ispitivanjima.
Temelji će biti projektovani tako da bezbjedno podnose momente preturanja, sile smicanja, sabijanja i pritiska, izračunate u skladu sa najnepovoljnijim uslovima opterećenja.
Izvođačev projekat temelja podlijegaće reviziji Naručioca, koji može zahtijevati drugačiji tip temelja ukoliko smatra da su Izvođačevi predlozi nezadovoljavajući.
Ugovorna cijena neće trpjeti nikakve korekcije usljed bilo kakvih izmjena u tipu temelja prije finalizacije projekta.
10.2. Injektiranje postrojenja i čeličnih konstrukcija
Montaža konstrukcija i postrojenja na temeljima na gradilištu obuhvataće injektiranje ispod baznih ploča i oko ankernih zavrtanja u cilju:
a) Jednakih tolerancija dimenzionisanja između čeličnih radova i betonske površine.
b) Prenošenja opterećenja sa konstrukcije na temelje.
Izvođač će isporučiti sve zavrtnje, bazne ploče, navrtke, podloške, klinove i pakovanja koji su potrebni za pravilnu instalaciju postrojenja koje se isporučuje.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Izvođač je odgovoran da osigura da nivoi i podešavanje xxxx xx napravio kako xx xxxx navedeno ne budu poremećeni injektiranjem ili betoniranjem i da ti radovi budu zadovoljavajući za Naručioca. Bazne ploče će se bušiti da bi se obezbijedili neophodni otvori za ventilaciju tokom radova na injektiranju ili betoniranju.
Injekciona masa će biti neskupljajući sitnozrni beton maksimalne veličine agregata 8 mm ili specijalni gotov ekspanzioni materijal. Injektiranje će se vršiti strogo u skladu sa uputstvima proizvođača uz nadzor iskusnog lica. Injektiranje neće početi dok Naručilac ne izda saglasnost za injekcioni materijal i postupak.
Xxxxx xxxx nakon injektiranja rupa zavrtanja, Xxxxxxx će zategnuti zavrtnje i izvršiti finalnu proveru poravnanja.
Nakon dobijanja potvrde Naručioca da je finalno poravnanje odobreno, Izvođač će završiti injektiranje ispod baznih ploča, vodeći računa da injekciona masa potpuno ispuni xxxxxxx xxxx je temeljno nabijen i bez vazdušnih džepova.
10.3. Faktori bezbjednosti
Faktori bezbjednosti od xxxx xxxx, preturanja, izdizanja usled pritiska i klizanja nabrojani su u donjoj tabeli. Međutim, faktor bezbjednosti treba generalno da se uveća ako nisu izvršena detaljna geomehanička ispitivanja.
Vrsta kvara Faktor bezbjednosti za kombinacije opterećenja
Lom xxxx 2 – 3 (prosječno 2.5)
Preturanje 1.5
Izdizanje usled pritiska 1.5
Klizanje 1.5.
11.RAŠČIŠĆAVANJE GRADILIŠTA, ISKOPAVANJE I ZEMLJANI RADOVI
11.1. Priprema gradilišta
Izvođač će se upoznati sa uslovima na gradilištu i u potpunosti uzeti u obzir svako neophodno zatrpavanje zemljom sa dovezenim odobrenim materijalom, iskopavanja, nivelisanje, nabijanje do potrebnog stepena xxxx xx prikazano na crtežima i odobreno xx xxxxxx Naručioca. Svi radovi ove vrste i materijali potrebni radi ispunjenja specifikacija smatraće se obuhvaćenim Ugovornom cijenom.
Izvođač će očistiti gradilište gdje je to potrebno. Ovi radovi će se sastojati od kompletnog uklanjanja i odlaganja svakog otpada, drveća, panjeva, grmlja i druge vegetacije koja se neće zadržavati, ili njenih ostataka, pronađenih unutar granica gradilišta. Sav otpad će se odvesti na odobrenu lokaciju.
11.2. Uopšteno o iskopavanjima
Sva iskopavanja će se vršiti do širina, dužina i xxxxxx koje su opisane ili naložene, i neće biti dozvoljeno nikakvo neovlašćeno ili nekritičko kopanje.
Izvođač će biti svjestan rizika od nailaženja na, ili iskopavanja u bilo kojoj vrsti materijala, uključujući stijene.
Izvođač može vršiti iskopavanje bilo kojom metodom koju smatra pogodnom (osim na postojećim lokacijama), osim eksploziva, u skladu sa odobrenjem Naručioca, i dopustiće upotrebu tipova mašina koje su najpogodnije za iskopavanje na bilo kojoj lokaciji u bilo kom trenutku.
11.3.Materijal iz iskopa
Materijal iz iskopa će se nasipati gdje je potrebno ili odložiti gdje je određeno, na bilo kom mjestu na gradilištu. Izvođač će ukloniti višak materijala sa gradilišta. Izvođač će u svakom trenutku održavati gradilište bez viška materijala, smeća i ofanzivnih materija.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
11.4.Iskopavanje
Nivoi do kojih će Izvođač vršiti iskopavanja biće prikazani na odobrenim crtežima. Tokom iskopavanja temelja, sloj od najmanje 100 mm na dnu će ostati netaknut i kasnije će biti uklonjen ručno, neposredno prije nalivanja izravnavajućeg sloja betona, da bi se izbjeglo omekšavanje ili narušavanje površina iskopa. Dno i svi iskopi biće formirani do tačnih nivoa, xxxx xx prikazano na odobrenim crtežima, i biće uređeni, poravnati i dobro očišćeni prije nalivanja betona. Nakon što se završi svaki iskop, Izvođač će obavjestiti Naručioca, i nikakav beton se neće nalivati dok Naručilac ne odobri iskop i nabijanje temeljnog materijala.
11.5.Nasipanje i ispuna
Odobreni odgovarajući materijal iz iskopa će se upotrijebiti za nasipanje i ispunu pored temeljnih xxxxx, temelja, podzemnih konstrukcija, ispod podne podloge, itd., i postavljaće se u slojevima ne debljim od 200 mm i nabijenim opremom za nabijanje ili mehaničkim ručnim nabijačima, kako odobri Naručilac.
Neće se vršiti nasipanje dok se ne izvrši kontrola radova, i dok ih Xxxxxxxxx ne primi. Višak materijala iz iskopa će se ukloniti sa gradilišta na odobrenu deponiju.
11.6.Sloj na dnu iskopa
Dno svih iskopanih površina biće uređeno, poravnato i dobro nabijeno tako da postigne nabijenost od najmanje 98%. Dno temeljnog iskopa će biti pregledano i odobreno xx xxxxxx Naručioca prije izgradnje temelja.
11.7.Zaštita iskopa od vode
Izvođač će biti odgovoran za održavanje iskopa bez vode iz bilo kog razloga i obezbijediće crpne kapacitete i druge privremene radove koji su neophodni u te svrhe.
Odlaganje podzemne vode odvodnjavanjem vršiće se van gradilišta u skladu sa odobrenjem nadležnog kantonalnog Ministarstva ili lokalnih organa vlasti.
Izvođač će o sopstvenom trošku popraviti svaku štetu nanijetu privremenim ili trajnim radovima, koja proistekne iz njegovog propusta da održava iskope u xxxxx stanju.
11.8.Zatrpavanje i vraćanje u prvobitno stanje
Osim ukoliko je drugačije precizirano, zatrpavanje rovova, iskopa i nivelisanje xxxxxx vršiće se u slojevima ne debljim od 250 mm u nesabijenom stanju i svaki sloj će biti pokvašen xxxx xx potrebno i dobro nabijen ili na drugi način konsolidovan, tako da dostigne kompaktnost od 95% u skladu sa standardnim Proktorovim postupkom (Sz) ili određivanja modula stišljivosti kružnom pločom (Ms).
Kada su iskopi, bilo u stijeni ili drugom materijalu, napravljeni do veće dubine od zahtijevane, xxx xxxxxxx će biti doveden do odgovarajućeg nivoa šljunkom ili mršavim betonom, o trošku Izvođača.
11.9.Klizišta i slijeganje
Ukoliko se pojave bilo kakva klizanja u iskopima, obalama ili ispuni tokom izvođenja radova ili tokom perioda održavanja, iz bilo kog razloga, Izvođač će izvršiti sve neophodne radove na popravci, na način i u obliku i sa onakvim materijalima kako naloži Naručilac.
Izvođač će ispraviti svako slijeganje ispune koje bi moglo da nastane do kraja perioda održavanja.
11.10.Nabijanje
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Izvođač će izvršiti nabijanje zemljišta nakon ravnanja i nivelisanja površine koja se nabija. Na površinama koje se zatrpavaju, nabijanje će obuhvatati dodavanje neophodne zemlje, vode, itd., i nabijanje prvog sloja kao dodatak uz nabijanje kasnijih slojeva do predloženih nivoa. Na površinama koje su već iskopane do zahtijevanog nivoa, nabijanje će obuhvatati dodavanje neophodne vode, i nabijanje površine, u skladu xx xxxx opisanom procedurom.
11.11.Usvajanje zemljanih radova i ispune
Usvajanje zemljanih radova i ispune utvrdiće se ispitivanjem stepena kompaktnosti i nivoa ravnomjernosti površine od odobrenog materijala. Takvo ispitivanje i usvajanje će se vršiti u skladu sa progresom radova. Svaki sloj će biti ispitan i odobren prije nego što se pristupi izradi narednog. Naručilac će imati pravo da ponovi ispitivanje svih površina u bilo kom trenutku, a Izvođač će biti xxxxx da ispravi sve nedostatke.
11.11.1.Nivoi i ujednačenost površine
Naručilac će da ispita sve nivoe i ujednačenost posteljice i/ili završene površine da bi utvrdio usklađenost sa crtežima i specifikacijama.
12.BETONSKI RADOVI
12.1.Opšte
Sav beton i betonski radovi će biti u svakom pogledu u skladu sa Pravilnikom o tehničkim propisima za građevinske prizvode koji se ugrađuju u betonske konstrukcije.
Sav beton upotrijebljen na objektu biće beton kategorije BII, gotov, spravljen mašinski i dopremljen iz fabrike betona na gradilište odgovarajućim transportnim sredstvom (automikser). Nije dozvoljena upotreba betona spravljenog na gradilištu.
Prije izvođenja radova, Izvođač xx xxxxx da sačini odgovarajući Projekat betona i dostavi ga Naručiocu na odobrenje. Za izbor fabrike betona sa koje će se dopremati gotov beton takođe je potrebna saglasnost Naručioca.
Ugrađivanje betona će se vršiti u oplati uz vibriranje ugrađene betonske smješe (vibracionim iglama) u skladu sa odgovarajućim propisima i standardima.
Aditivi za beton će biti korišteni isključivo uz pisanu saglasnost Naručioca, a u količini i na način kako to propisi i standardi predviđaju.
12.2. Ispitivanje - uopšteno
Metode ispitivanja će biti u skladu sa relevantnim BAS EN 12350 i BAS EN 12390 standardima ili nekim drugim odobrenim priznatim standardima.
Ispitivanje betona će se vršiti svakodnevno, odnosno, svakog xxxx betoniranja i to uzimanjem probnih uzoraka u samoj fabrici betona kao i na gradilištu. Broj uzoraka koji se uzimaju na gradilištu će biti određen u odnosu xx xxxxx betona, količinu betona za ugradnju, broj i vrstu pozicija koje se betoniraju tog xxxx. Najmanji broj uzoraka će biti 3 (tri) za istu poziciju po danu betoniranja.
Izvođač radova xx xxxxx da uzorke uzme i označi u prisustvu Nadzornog organa, da iste xxxx i njeguje u skladu sa propisima i nakon perioda njege transportuje i izvrši ispitivanje u ustanovi za čije je angažovanje Naručilac dao saglasnost.
12.3.Cement
Cement će biti u skladu sa svim zahtjevima BAS EN 206-1 standardima i normi nakoje je ta xxxxx upućena.
Portland cement otporan na sulfate biće upotrebljen tamo gde je to preporučeno usljed stanja zemljišta, a u ostalim slučajevima će se koristiti običan Portland cement.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Izvođač će obavijestiti Naručioca o xxxxx, proizvođaču i porjeklu cementa koji predlaže za upotrebu u radovima i o metodi isporuke. Izvođač neće naručiti cement prije nego što dobije saglasnost Naručioca. Naručilac xxxx da bude obaviješten i da izda saglasnost za sve predložene izmjene u isporuci cementa prije nego što se isti naruči.
Sav cement isporučen na gradilište imaće uvjerenja proizvođača koja dokazuju usklađenost sa priznatim standardima. Kopije ovih uverenja biće date Xxxxxxxxx.
12.4.Agregati
Agregati će biti tvrdi, trajni i čisti, i neće sadržati nikakve nepoželjne materije u obliku ili količini koji negativno utiču na čvrstoću i trajnost betona bilo koje starosti. Nabavljaće se iz odobrenih izvora xx xxxxxx naručioca i biće u skladu sa normama BAS EN 12620:2004, EN 12620:2002., osim ukoliko je drugačije navedeno u ovim specifikacijama. Agregati će biti bilo od prirodnog agregata ili drobljenog kamena, bez prašine, i neće biti podložni reakciji na alkalije/silicijum-dioksid.
Sitan agregat za beton biće dobro granulisan. Prilikom ispitivanja laboratorijskim sitom, sitan agregat će biti u skladu sa odgovarajućim BAS standardima ili nekim drugim odobrenim priznatim standardima.
12.5.Voda
Voda za pranje agregata i miješanje betona biće svježa, čista voda, u potpunosti xxxxxx ulja, masti, naftnih derivata ili šećera, i biće u skladu sa BAS EN 1008 i normama na koje ta xxxxx upućuje, pH- vrijednost će biti između 5,5 i 9,5.
Neće sadržati hloride preko 300 mg/l za armirani beton ili 100 mg/l za prednapregnuti beton. Neće sadržati nikakve nečistoće u količini dovoljnoj da izazove promjene u vremenu vezivanja Portland cementa više od 30 minuta u poređenju sa rezultatima dobijenim iz destilovane vode. Koncentracija sulfata (SO42) u vodi ne treba da bude veća od 2700 mg/l za armirani beton ili 1000 mg/l za prednapregnuti beton.
12.6. Gotov beton
Proizvodnja, ugradnja, njegovanje i održavanje betona moraju se izvoditi u svemu prema „Pravilniku o tehničkim propisima za građevinske proizvode koji se ugrađuju u betonske konstrukcije“.
Xxxxx xx građevinski proizvod sastavljen od cementa, agregata, dodataka betonu (aditiva) i vode. Građevinski proizvodi moraju imati tehnička svojstva i druge zahtjeve određene normama, te moraju imati dokumente o usklađenosti shodno odredbama „Pravilnika o certifikaciji građevinskih proizvoda, materijala i opreme koji su u upotrebi odnosno koji se ugrađuju“. Dokumentacija s kojom se isporučuje građevinski materijal mora sadržavati podatke kojim se osigurava sljedivost identifikacije građevinskog proizvoda i certifikat o usklađenosti.
Tehnička svojstva betona moraju ispunjavati opće i posebne zahtjeve i moraju biti specificirani prema normi BAS EN 206-1. Uzimanje uzoraka, priprema ispitnih uzoraka i ispitivanje karakteristika svježeg betona provodi se prema normama BAS EN 12350, a ispitivanje očvrslog betona prema normama niza BAS EN 12390.
Prije ugradnje betona kontrolišu se dimenzije i kote iskopa, priprema površine na koju dolazi beton, oplata i armatura. Kontrola oplate vrši se u pogledu njenih dimenzija i detalja predviđenih projektom, visinskih kota, kao i u pogledu otpornosti i sigurnosti same oplate, tako i kosnika i podupirača ispod nje.
Beton mora odgovarati projektovanoj marki betona, ugrađivanje vršiti u slojevima uz propisno nabijanje-vibriranje. Sastav betona (vrsta i granulometrijski sastav agregata, vrsta i količina cementa, voda i aditivi) određuje se na osnovu predhodnih ispitivanja svježeg i očvrslog betona. Beton se kontroliše od strane proizvođača do predaje betona izvođaču radova i izvođač radova, na licu mjesta, od prijema do ugradnje betona.
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Prije početka izvođenja konstrukcije i elemenata od betona izvođač mora izraditi projekat betona koji sadrži
• Sastav betonskih mješavina
• Način transporta i ugradnje betona
• Način njegovanja ugrađenog betona
• Program kontrolnih ispitivanja sastojaka betona
• Program kontrole betona, uzimanje uzoraka i ispitivanje betona po partijama
• Projekat skele
• Projekat oplate
• Ateste glavne i rezervne betonare
Projekat betona izvođač dostavlja na ovjeru projektantu konstrukcije. Prekid betoniranja, pozicije i obrade detalja izvođač je dužan definisati uz konsultacije sa projektantom.
12.7. Čelik za armirani beton
12.7.1.Kvalitet i isporuka čelika
Čelična armatura biće kao što sljedi:
▪ Neobložena rebrasta armatura visoke otpornosti na razvlačenje RA 400/500 karakteristične čvrstoće 400 N/mm2 prema nizu normi EN 1080 i EN 10138 ili drugim odobrenim standardima/propisima.
▪ Armaturna mreža (MAG 500/560 & MAR 500/560) imat će karakterističnu čvrstoću 500 N/mm2 u skladu sa nizom normi EN 1080 i EN 10138 ili drugim odobrenim standardima/propisima
▪ Sve armaturne šipke biće savijene u skladu sa BS EN standardima i drugeim propisima koji su odobrni za tu vrstu radova.
Šipke prečnika 36 mm ili više generalno se neće koristiti.
Izvođač će isporučiti Naručiocu uverenje za svaku isporuku od proizvođača čelika, koje potvrđuje da čelik zadovoljava zahtjeve ovih specifikacija.
Armaturne čelične šipke održavaće se u čistom stanju i bez šupljina usljed korozije, slobodne hrđe, kovine poslije zavarivanja, ulja, masti, maltera, zemlje, farbe ili bilo kojeg drugog materijala koji bi mogao da ugrozi vezu između betona i armature ili koji bi mogao da izazove koroziju armature ili dezintegraciju betona.
Neće biti dozvoljeno zavarivanje armature bez pismene saglasnosti Naručioca.
12.7.2.Savijanje i fiksiranje
Armatura može biti savijana na gradilištu, ili alternativno van gradilišta, primjenom odobrene metode. Izvođač će obezbijediti opremu za savijanje pogodnu za savijanje šipki. Visokovrijedni čelik će da se grije ili vari samo ako proizvođač izda pismenu garanciju za njegovo kasnije ponašanje. Oblici savijanja i dužine moraju biti u skladu sa priznatim tehničkim propisom ili kako je precizirano na crtežima i programima savijanja šipki. Sve šipke će biti bez hrđe i šupljina usled korozije.
Mrežasta armatura će biti fiksirana ravno preko cijelih površina naznačenih na crtežima. Susjedni listovi mreže će se preklapati u skladu sa priznatim tehničkim propisom. Slobodni mali komadi mreže će se koristiti tamo gdje su od suštinskog značaja za uklapanje u male ograničene dijelove radova.
12.7.3.Oplata
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
Oplata će biti konstruisana od zdravih materijala dovoljne čvrstine, propisno ojačana, sa potporom i podogradom tako da bude obezbijeđena rigidnost tokom postavljanja i nabijanja betona bez vidljivih deformacija. Biće konstruisana tako da obezbijedi ispravan oblik, linije i dimenzije betona koje su prikazane na crtežima. Oplata će biti tako konstruisana da se može ukloniti bez šoka ili vibriranja betona.
Sve spojnice će biti čvrsto uklopljene da bi se spriječilo curenje injekcione mase, a na radnim spojnicama će oplata biti čvrsto pričvršćena za prethodno izliven ili očvrsnut beton da bi se spriječilo stvaranje stepenika ili izbočina na izloženim površinama.
Prije izlivanja betona, oplata će biti temeljno očišćena i lišena piljevine, opiljaka, prašine ili drugog otpada crijevom za vodu, mlazom vode, ili na drugi efikasan način. Biće ostavljeni privremeni otvori za uklanjanje vode i otpada.
Sve spojnice na oplati, armaturi, itd. biće pregledane prije postavljanja betona da bi se obezbijedilo ispunjenje svih zahtjeva u vezi linije, nivoa i kvaliteta, navedenih u specifikacijama.
Vrijeme otpuštanja oplate biće odgovornost Izvođača i prema odgovarajućim BAS standardom ili drugim odobrenim standardima/propisima
Oplata će biti konstruisana tako da se bočni elementi mogu ukloniti bez remećenja podsvođa, a ako podupirači treba da ostanu na mjestu kada se podsvođe ukloni, ti podupirači neće biti remećeni tokom otpuštanja oplate.
Ako metodologija uklanjanja oplate nije unapred definisana, oplata će biti uklonjena kada se postignu naredni uslovi:
- min 30% projektne čvrstoće betona za stubove, zidove, temelje i vertikalne strane greda
- min 70% projektne čvrstoće betona za ploče i donje strane greda.
13.SASTAV I ČVRSTOĆA BETONA
13.1.Opšte
Sve betonske mješavine će biti u skladu sa Pravilnikom o tehničkim propisima za građevinske proizvode koji se ugrađuju u betonske kostrukcije.
Prije nego što se postavi beton na radove svi izvori betonskog materijala biće prethodno odobreni od strane Naručioca uz zadovoljavajuće dokaze o usklađenosti tih materijala sa fizičkim i hemijskim ispitivanjima razrađenim u priznatim standardima. Izvođač će predati detaljne opise svih mješavina koje predlaže za upotrebu u radovima, uključujući njihove karakteristične čvrstine, osnovne namjene, izvore materijala, tipove cementa, komponente mješavine po težinama, minimalni sadržaj cementa, maksimalni odnos vode i cementa, nominalnu veličinu agregata i granice granulacije, obradivost, itd.
U narednoj tabeli se navode preporučene marke konstruktivnog betona i njihove čvrstoće:
Marka Karakteristična čvrstoća | Dozvoljeno | Maksimalna veličina | |
kocke na pritisak (MPa) | naprezanje (MPa) | agregata | |
28.-og dana | |||
MB30 | 30 | 20.5 | 32 |
MB20 | 20 | 14.0 | 32 (16) |
MB15 | 15 | 10.5 | 16 |
Vlasništvo Elektroprenosa-Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid
MB30 – SVI KONSTRUKTIVNI RADOVI MB20 – NEKI TEMELJI
MB15 – IZRAVNAVAJUĆI SLOJ
13.2.Probne mješavine
Izvođač će dostaviti Naručiocu najmanje 3 sedmice prije početka proizvodnje preliminarnih probnih mješavina naredne informacije u vezi sa svakom markom betona:
Marka betona
a) Naziv konkretne probne mešavine.
b) Granulacija agregata.
c) Težinski odnos svih komponenti betona.
d) Očekivani faktor zbijanja i sleganje.
e) Detaljan opis predložene kontrole kvaliteta na gradilištu.
f) Detaljan opis predložene laboratorije za ispitivanja. Preliminarne ispitne kocke će se uzimati iz predloženih mješavina kao što sljedi:
Kocke će biti napravljene, njegovane, skladištene, transportovane i ispitane pri pritisku u skladu sa BASD EN 12390. Rezultati ispitivanja će biti procjenjeni u skladu sa nizom normi BAS EN 12390.
Ispitivanje će se vršiti u laboratoriji koju odobri Naručilac.
13.3. Postupak sa ispitnim kockama
Uzorci betona za ispitivanje će se uzimati, a kocke napravljene kada i kako naloži Naručilac.
Broj ispitnih kocki će biti kao što sledi: