TENDERSKA DOKUMENTACIJA ZA NABAVKU ROBA
BROJ PROTOKOLA: JN-OP-185-07/15 BROJ JAVNE NABAVKE: JN-OP-185/15
TENDERSKA DOKUMENTACIJA ZA NABAVKU ROBA
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
ZA REKONSTRUKCIJU I PROŠIRENJE TS 110/x kV ZVORNIK
OTVORENI POSTUPAK JAVNE NABAVKE
Banja Luka, April 2016
SADRŽAJ
Opšti podaci 5
1. Podaci o ugovornom organu
2. Podaci o osobi zaduženoj za kontakt
3. Popis privrednih subjekata sa xxxxxx xx ugovorni organ u sukobu interesa
4. Redni broj nabavke
5. Podaci o postupku javne nabavke
Podaci o predmetu nabavke 7
6. Opis predmeta nabavke
7. Opis i oznaka lotova (ukoliko je podjela na lotove)
8. Količina predmeta nabavke
9. Tehničke specifikacije
10. Mjesto isporuke roba
11. Rok isporuke roba, pružanja usluga ili izvođenja radova
Uslovi za kvalifikaciju 8
12. Lična sposobnost
13. Ostali uslovi za kvalifikaciju
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
14. Uslovi za grupu ponuđača
Podaci o ponudi 15
15. Sadržaj ponude i način pripreme ponude
16. Način dostavljanja ponude
17. Način dostavljanja dokumenata koji su zajednički
18. Dopuštenost dostavljanja alternativnih ponuda
19. Obrazac za cijenu ponude
20. Način određivanja cijene ponude
21. Valuta ponude
22. Kriterij za dodjelu ugovora
23. Jezik i pismo ponude
24. Rok važenja ponude
Ostale informacije 22
25. Dostavljanje uzoraka uz ponudu
26. Mjesto, datum i vrijeme prijema ponude
27. Mjesto, datum i vrijeme otvaranja ponuda
28. Nacrt ugovora
29. Garancija za ozbiljnost ponude
30. Garancija za uredno izvršenje ugovora i garancija za obezbjeđenje u garantnom periodu
31. Obilazak mjesta ili lokacije
32. Podugovaranje
33. Ukoliko xx xxx ponuđač javi fizičko lice (uslovi i dokazi)
34. Rok za donošenje odluke o izboru
35. Rok, način i uslovi plaćanja izabranom ponuđaču
Dodatne informacije 29
36. Troškovi ponude i preuzimanje tenderske dokumentacije
37. Ispravka i/ili izmjena tenderske dokumentacije, traženje pojašnjenja
38. Povjerljivost dokumentacije privrednih subjekata
39. Izmjena, dopuna ili povlačenje ponude
40. Neprirodno xxxxx cijena i provjera računske ispravnosti ponude
41. Preferencijalni tretman domaćeg
42. Sukob interesa
43. Pouka o pravnom lijeku
PRILOZI: 32
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Prilog 1 - Obavještenje o javnoj nabavci Prilog 2 - Obrazac za ponudu
Prilog 3 - Obrazac za cijenu ponude
Prilog 4 - Obrazac povjerljivih informacija Prilog 5 - Nacrt ugovora
Prilog 6 - Izjava o ispunjavanju uslova iz člana 45. Zakona Prilog 7 – Izjava o ispunjavanju uslova iz člana 47. Zakona Prilog 8 - Izjava u skladu s članom 52. Zakona
Prilog 9 - Forma garancije za ozbiljnost ponude
Prilog 10 - Forma garancije za uredno izvršenje ugovora
Prilog 11 - Tehnički zahtjevi i specifikacije dokumentacije, opreme i
radova 72
A. Obim isporuke dokumentacije, opreme i radova 72
B. Projektna i ostala dokumentacija i dozvole 72
C. Građevinski dio oprema i radovi 80
1. Opšti tehnički dio 80
2. Predmjer građevinskih radova 119
D. Elektro dio – oprema i radovi 149
D.1. Oprema za TS 149
D.1.1. Energetski transformator 150
D.2. Primarna oprema VN 110 kV postrojenja 189
1. Sabirnice 189
2. Prekidači 189
3. Rastavljači 207
4. Strujni mjerni transformatori 226
5. Naponski mjerni transformatori 236
6. Odvodnici prenapona 244
7. Spojna i ovjesna oprema 257
8. Provodnici i zaštitna užad 261
D.3. Oprema SN postrojenja 263
1. Srednjenaponsko postrojenje 36 kV 263
D.4. Energetski kablovi 35 kV 290
D.4.1. Kablovske završnice i kablovske stopice za energetske
kablove 35 kV 291
D.5. Sekundarna oprema 294
1. Ormarić mjernog polja 294
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
2. Ormari upravljanja i zaštita polja 295
D.6. Oprema SCADA 330
D.7. Oprema obračunskog mjerenja 355
D.8. Oprema pomoćnog napajanja 361
D.8.3. Kućni transformator sa pripadajućom opremom 387
D.9. Niskonaponski i kontrolni kablovi 388
D.10. Vanjska rasvjeta 392
D.11. Uzemljenje i gromobranska zaštita 392
D.12. Pomoćni sistemi 392
D.13. Elektromontažni radovi 396
Projektni zadatak 404
OPŠTI PODACI
1. Podaci o ugovornom organu
Ugovorni organ: ”Elektroprenos-Elektroprijenos BiH” a.d. Banja Luka
Adresa: Ul. Xxxxxx Xxxxxx 0x, 00000 Xxxxx Xxxx, XxX
IDB/JIB: 0000000000000
Telefon: + 000 (0) 00 000 000
Faks: + 387 (0) 51 246 550
E-mail: xxxxxxxxxx@xxxxxxxx.xx
2. Podaci o osobi zaduženoj za kontakt
2.1. Kontakt između ugovornog organa i ponuđača ostvaruje se preko Protokola ugovornog organa.
Ime i prezime kontakt osobe: Xxxxxx Xxxx
Telefon: + 000 (0) 00 000 000; fax: x000 (0)00 000-000
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
e-mail: xxxxxxxxxx@xxxxxxxx.xx
2.2. Ponuđači se upozoravaju da sve informacije u vezi sa postupkom javne nabavke mogu da dobiju isključivo od nadležne/ih kontakt osobe/a iz xxxxx 2.1.
2.3. Cjelokupna komunikacija i razmjena informacija (korespodencija) između ugovornog organa i ponuđača treba se voditi u pisanoj formi, na način da se ista dostavlja poštom ili lično na adresu naznačenu u tački 1. tenderske dokumentacije, izuzev komunikacije koja se vrši kroz sistem "E – nabavke", xxxx xx to definisano Zakonom o javnim nabavkama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 39/14), (u daljem tekstu Zakon) i podzakonskim aktima.
2.4. Izuzetno, komunikacija i razmjena informacija (korespodencija) između ugovornog organa i ponuđača može se vršiti putem faksa i elektronske pošte na broj faksa i e- mail adresu xxxxxxxx x xxxxx 0. ove tenderske dokumentacije, osim ako ovom TD za pojedine vrste komunikacije nije drugačije određeno. Podnesci dostavljeni ugovornom organu na fax i e-mail u periodu od 07:00 do 15:00 časova radnim danom, (ponedeljak-xxxxx), zaprimiće se tog xxxx, u protivnom xxxx zaprimljeni sljedećeg radnog xxxx.
3. Popis privrednih subjekata sa xxxxx xx ugovorni organ u sukobu interesa
Kod ugovornog organa nema privrednih subjekata koji ne bi mogli učestvovati u ovom postupku javne nabavke u skladu sa članom 52. stav (4) Zakona o javnim nabavkama.
4. Redni broj nabavke
Broj nabavke: JN-OP-185/15
Referentni broj iz Plana nabavki: Plan poslovanja Elektroprenos BiH Banja Luka za period 2015 – 2017., u okviru Priloga, tabela I-4 Plan investicija za 2015. godinu, stavke A-I-1.12, A-II-1-7 i B-I-1.9. i Godišnjem planu nabavki 2014., stavka 1.80. i GPN za 2015. godinu , stavka 1.40.
5. Podaci o postupku javne nabavke
5.1. Vrsta postupka javne nabavke: Otvoreni postupak
5.2. Procijenjena vrijednost javne nabavke (bez uključenog PDV) : 4.100.000,00 KM
5.3. Vrsta ugovora o javnoj nabavci: ugovor o nabavci robe (materijala i opreme), xxxx xxx usputnu stvar uključuje ugradnju i montažu uz robu, u skladu sa članom 2 stav (1) ZJN, te potrebne radove na izgradnji objekta i projektovanje, sve u skladu s tehničkim zahtjevima i specifikacijama ove tenderske dokumentacije.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
5.4. Nije predviđeno zaključivanje okvirnog sporazuma
Definicije pojmova
Pojmovi koji se koriste u tenderskoj dokumentaciji znače slijedeće:
“Ovlašteno lice / lica” – lice / lica koje/a je ugovorni organ ovlastio da djeluje/u u njegovo ime i lice / lica koje/a ima/ju pismenu punomoć da djeluje/u u ime ponuđača;
“Ugovorni organ” ili Naručilac – "Elektroprenos – Elektroprijenos BiH" a.d. Banja Luka;
“Zakon” ili "ZJN" – Zakon o javnim nabavkama Bosne i Hercegovine („Službeni glasnik BiH“ broj 39/14);
“Postupak nabavke”– xxxxxxxx xxxx provodi ugovorni organ na osnovu ove tenderske dokumentacije;
“Podzakonski akti” – podzakonski akti koji su doneseni na osnovu Zakona: Uputstvo za pripremu modela tenderske dokumentacije i ponuda (“Službeni glasnik BiH” broj 90/14), Uputstvo o uslovima i načinu objavljivanja obavještenja i dostavljanja izvještaja u postupcima javnih nabavki u informacionom sistemu "E – nabavke" ("Službeni glasnik BiH" broj 90/14), Uputstvo o načinu vođenja zapisnika o otvaranju ponuda („Službeni glasnik BiH“ broj 90/14) i Pravilnik o obliku garancije za ozbiljnost ponude i izvršenje ugovora („Službeni glasnik BiH“ broj 90/14);
"Ponuđač" – pravno ili fizičko lice ili grupa takvih lica koji na tržištu nude robe, usluge i/ili radove, a registrovani su za obavljanje predmetne djelatnosti, i koji su dostavili ponudu.
"Dobavljač" – pravno ili fizičko lice ili grupa takvih lica koji na tržištu nude robe, usluge i/ili radove, a registrovani su za obavljanje predmetne djelatnosti, kojem xx xxxxx postupka javne nabavke dodijeljen ugovor o javnoj nabavci.
“TD” – ova tenderska dokumentacija.
PODACI O PREDMETU NABAVKE
6. Opis predmeta nabavke
6.1. Predmet ovog postupka je rekonstrukcija i proširenje TS 110/x kV Zvornik u skladu sa tehničkim specifikacijama i ostalim traženim uslovima i zahtjevima naznačenim u ovoj tenderskoj dokumentaciji, na osnovu potreba ugovornog organa, predviđenih u finansijskom planu za 2014 i 2015 godinu.
6.2. Oznaka i naziv iz JRJN: 31682540-7 i 45454000-4
Naziv predmeta nabavke: „Oprema za TS“ i "Radovi na rekonstrukciji"
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
7. Podjela na lotove
U ovom postupku javne nabavke nije predviđena podjela na lotove.
8. Količina predmeta nabavke
Količina predmeta nabavke iskazane u ovoj dokumentaciji je naznačena u Obrascu za cijenu ponude koji je sastavni dio ove tenderske dokumentacije u skladu sa formom xxxx xx data u Prilogu 3. Ponuđač je obavezan da ponudi sve stavke iz obrasca za cijenu ponude u suprotnom ponuda xx xxxx razmatrati i bit će odbijena kao nepotpuna i neodgovarajuća.
9. Tehničke specifikacije
Tehničke specifikacije i kvalitet predmeta nabavke su detaljno specificirani u dijelu Tehnički zahtjevi i specifikacije dokumentacije, opreme i radova, xxxx xxxx sastavni i neodvojivi dio ove tenderske dokumentacije. Kako bi se ponuda smatrala prihvatljivom ponuđene usluge, robe i prateći radovi moraju zadovoljiti sve traženo iz tehničke specifikacije.
Ponuđač xx xxxxx ponuditi i isporučiti sve predmetne usluge, robu i prateće radove na način da iste odgovaraju svim tehničkim uslovima i karakteristikama koji su navedeni u tenderskoj dokumentaciji.
10. Mjesto isporuke roba
Mjesto isporuke i ugradnje robe te izvršenje pratećih radova koji su predmet nabavke u ovom postupku je: TS 110/x kV Zvornik.
11. Rok isporuke roba
11.1 Rok za realizaciju ugovora (projektovanja, isporuke i ugradnje materijala i opreme, te izvođenja svih potrebnih radova u skladu sa tehničkim zahtjevima i specifikacijama dokumentacije, opreme i radova iz Tehničkih zahtjeva i specifikacija dokumentacije, opreme i radova iz ove tenderske dokumentacije) je 365 xxxx od xxxx obostranog potpisivanja Ugovora.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
11.2 U slučaju kašnjenja u isporuci roba/pružanju usluga/izvođenju radova, do kojeg xx xxxxx krivicom odabranog ponuđača, isti će platiti ugovornu kaznu u skladu sa Zakonom o obligacionim odnosima u visini od 3 ‰ (tri xxxxxxx) od ukupne vrijednosti ugovorenih poslova bez PDV-a za svaki kalendarski xxx prekoračenja roka do urednog ispunjenja, s xxx da ukupan iznos ugovorene kazne ne može prijeći 10% od ukupno ugovorene vrijednosti. Obračun i naplata ugovorne kazne izvršiće se umanjenjem računa izvođača za vrijednost obračunate kazne.
11.3 Ugovorni organ neće naplatiti ugovorenu kaznu ukoliko je do kašnjenja došlo usljed više sile. Pod višom silom se podrazumjeva slučaj kada ispunjenje obaveze postane nemoguće zbog vanrednih vanjskih događaja na koje izabrani ponuđač nije mogao uticati niti ih predvidjeti.
11.4 Zahtjevani garantni rok na isporučenu i ugrađenu opremu, te prateće radove iznosi minimalno 36 (trideset šest) mjeseci od xxxx primopredaje objekta sa pribavljenom upotrebnom dozvolom i dostavljanja garancije za osiguranje u garantnom periodu.
USLOVI ZA KVALIFIKACIJU
12. Lična sposobnost
12.1. U skladu s članom 45. Zakona o javnim nabavkama, ugovorni organ će odbaciti ponudu ako:
a) je ponuđač u krivičnom postupku osuđen pravosnažnom presudom za krivična djela organizovanog kriminala, korupciju, prevaru ili pranje novca, u skladu sa važećim propisima u Bosni i Hercegovini ili zemlji u kojoj je registrovan;
b) je ponuđač pod stečajem ili je predmet stečajnog postupka, osim u slučaju postojanja važeće odluke o potvrdi stečajnog plana ili je predmet postupka likvidacije, odnosno u postupku je obustavljanja poslovne djelatnosti, u skladu sa važećim propisima u Bosni i Hercegovini ili zemlji u kojoj je registrovan;
c) ponuđač nije ispunio obaveze u vezi sa plaćanjem penzijskog i invalidskog osiguranja i zdravstvenog osiguranja, u skladu sa važećim propisima u Bosni i Hercegovini ili propisima zemlje u kojoj je registrovan;
d) ponuđač nije ispunio obaveze u vezi sa plaćanjem direktnih i indirektnih poreza, u skladu sa važećim propisima u Bosni i Hercegovini ili zemlji u kojoj je registrovan.
12.2. U svrhu dokazivanja uslova iz xxxxx 12.1. a) do d) ponuđač xx xxxxx dostaviti popunjenu i ovjerenu kod nadležnog organa izjavu xxxx xx sastavni dio tenderske dokumentacije. Izjava se dostavlja u formi utvrđenoj Prilogom 6. ove Tenderske dokumentacije i ne može biti starija od datuma objave obavještenja za predmetnu nabavku.
12.3. Ukoliko ponudu dostavlja grupa ponuđača, svaki član xxxxx xx xxxxx dostaviti ovjerenu izjavu iz xxxxx 12.2.
12.4. U slučaju da se u ponudi ne dostavi navedeni dokument ili se ne dostavi na način xxxx xx naprijed traženo, ponuđač će biti isključen iz daljeg učešća zbog neispunjavanja navedenog uslova za kvalifikaciju.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
12.5. Ponuđač koji bude odabran kao najpovoljniji u ovom postupku javne nabavke xxxxx xx dostaviti slijedeće dokaze (original ili ovjerenu kopiju) u svrhu dokazivanja činjenica potvrđenih u izjavi i to:
a) uvjerenje nadležnog suda kojim dokazuje da u krivičnom postupku nije izrečena pravosnažna presuda kojom je osuđen za krivično djelo učešća u kriminalnoj organizaciji, za korupciju, prevaru ili pranje novca, u skladu sa važećim propisima u Bosni i Hercegovini ili zemlji u kojoj je registrovan;
b) uvjerenje nadležnog suda ili organa uprave kod kojeg je ponuđač registrovan kojim se potvrđuje da nije pod stečajem niti je predmet stečajnog postupka, da nije predmet postupka likvidacije, odnosno da nije u postupku je obustavljanja poslovne djelatnosti, u skladu sa važećim propisima u Bosni i Hercegovini ili zemlji u kojoj je registrovan;
c) uvjerenja nadležnih institucija kojim se potvrđuje da je ponuđač izmirio dospjele obaveze, a koje se odnose na doprinose za penzijsko i invalidsko osiguranje i zdravstveno osiguranje.
d) uvjerenja nadležnih institucija da je ponuđač izmirio dospjele obaveze u vezi s plaćanjem direktnih i indirektnih poreza.
12.6. U slučaju da ponuđači imaju zaključen sporazum o reprogramu obaveza, odnosno odgođenom plaćanju, po osnovu doprinosa za penzijsko-invalidsko osiguranje, zdravstveno osiguranje, direktne i indirektne poreze, dužni su dostaviti potvrdu nadležne institucije/a da ponuđač u predviđenoj dinamici izmiruje svoj reprogramirane obaveze. Ukoliko je ponuđač zaključio sporazum o reprogramu obaveza ili odgođenom plaćanju obaveza i izvršio samo jednu uplatu obaveza, neposredno prije dostave ponude,
ne smatra se da u predviđenoj dinamici izvršavaju svoje obaveze i taj ponuđač neće biti kvalifikovan u ovom postupku javne nabavke.
12.7. Dokumenti ili uvjerenja navedena u tački 12.5 koje xx xxxxx dostaviti izabrani ponuđač u roku ne dužem od pet (5) xxxx od xxxx prijema odluke o izboru najpovoljnijeg ponuđača, moraju dokazivati da je u momentu predaje ponude ispunjavao uslove koji se traže tenderskom dokumentacijom. U protivnom će se smatrati da xx xxx lažnu izjavu. Dokazi moraju biti zaprimljeni na protokol ugovornog organa najkasnije xxxx xxx po prijemu odluke o izboru, u radnom vremenu ugovornog organa do 15:00 časova, te za ugovorni organ nije relevantno na koji su način poslani.
Dokumenti ili uvjerenja koja dostavlja izabrani ponuđač ne smiju biti starija od tri mjeseca, računajući od momenta dostavljanja ponude. Naime, izabrani ponuđač xxxx ispunjavati sve uslove u momentu predaje ponude, u protivnom će se smatrati da xx xxx lažnu izjavu iz člana 45. Zakona.
Napomena:
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Ukoliko ponuđač u sastavu ponude uz Izjavu o ispunjenosti uslova iz člana 45. stav (1) xxxxx a) do d) Zakona (ovjerenu kod nadležnog organa – organ uprave ili notar) dostavi i tražene dokaze koji su navedeni u Izjavi, oslobađa se obaveze naknadnog dostavljanja istih, ako bude izabran. Dostavljeni dokazi moraju biti original ili ovjerene kopije i ne mogu biti stariji od tri mjeseca, računajući od xxxx predaje ponude.
12.8. Ukoliko ponudu dostavlja grupa ponuđača, svaki član xxxxx xxxx ispunjavati uslove u pogledu lične sposobnosti i dokazi se dostavljaju za svakog člana xxxxx.
12.9. Napominje se da ako ugovorni organ bude imao sumnje o postojanju okolnosti vezanih za ličnu sposobnost ponuđača, isti će se obratiti nadležnim organima s ciljem pribavljanja potrebnih informacija u predmetnom postupku.
12.10. Za ponuđače čije je sjedište izvan Bosne i Hercegovine ne traži se posebna nadovjera dokumenata koji se zahtijevaju u stavu (2) člana 45. Zakona.
12.11. Xxxxx profesionalni propust (član 45. stav (5) ZJN):
Ponuda će biti odbijena ako ugovorni organ, na bilo xxxx xxxxx, dokaže da je ponuđač bio kriv za xxxxx profesionalni propust počinjen tokom perioda od tri godine prije početka postupka, posebno, značajni i/ili nedostaci koji se ponavljaju u izvršenju bitnih zahtjeva ugovora koji su doveli do njegovog prijevremenog raskida, nastanka štete ili drugih sličnih posljedica koje su rezultat namjere ili nemara tog privrednog subjekta (dokazi u skladu sa postojećim propisima u Bosni i Hercegovini).
Napomena:
Ukoliko ponuđač koji bude izabran kao najpovoljniji propusti da u datom roku dostavi Ugovornom organu originale ili ovjerene kopije dokumentacije iz člana 45. ZJN, odnosno xxxxx 12.5. ove tenderske dokumentacije, Ugovorni organ je ovlašten da postupi u skladu sa članom 72. stav 3. alineja a) ZJN, te prijedlog ugovora dostavi drugorangiranom ponuđaču.
13. Ostali uslovi za kvalifikaciju
13.1. Sposobnost obavljanja profesionalne djelatnosti (u skladu sa čl. 46. Zakona)
13.1.1. Što xx xxxx sposobnosti za obavljanje profesionalne djelatnosti ponuđači moraju biti registrovani za obavljanje djelatnosti xxxx xx predmet javne nabavke.
13.1.2. U svrhu dokazivanja profesionalne sposobnosti ponuđači trebaju uz ponudu dostaviti dokaz o registraciji u odgovarajućem profesionalnom ili drugom registru u zemlji u kojoj su registrovani ili da obezbijede posebnu izjavu ili potvrdu nadležnog organa kojom se dokazuje njihovo pravo da obavljaju profesionalnu djelatnost, xxxx xx u vezi sa predmetom nabavke i to:
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
- za ponuđače iz BiH: Rješenje o upisu u sudski registar sa svim izmjenama ili Aktuelni Izvod iz sudskog registra kojim su obuhvaćene sve izmjene u sudskom registru,
- za ponuđače čije je sjedište izvan BiH: odgovarajući dokument koji odgovara zahtjevu iz člana 46. Zakona, a koji je izdat od nadležnog organa, sve prema važećim propisima zemlje sjedišta ponuđača/ zemlje u kojoj je registrovan ponuđač.
Dostavljeni dokazi se priznaju, bez obzira na kojem nivou vlasti su izdati.
13.1.3. Dokaz se dostavlja kao original ili ovjerena kopija originala.
13.1.4. U slučaju da se u ponudi ne dostave navedeni dokumenti u vezi sposobnosti obavljanja profesionalne djelatnosti ponuđača (član 46. Zakona) ili se ne dostave na način xxxx xx naprijed traženo, ponuđač će biti isključen iz daljeg učešća zbog neispunjavanja navedenog uslova za kvalifikaciju.
13.1.5. Ukoliko ponudu dostavlja grupa ponuđača, svi članovi xxxxx zajedno moraju biti registrovani za obavljanje djelatnosti xxxx xx predmet nabavke. Svaki član xxxxx xx xxxxx dostaviti dokaz o registraciji.
Napomena:
Ukoliko od upisa u sudski registar nije bilo izmjena, ponuđač će uz rješenje o upisu u sudski registar dostaviti izjavu da dostavljeno rješenje odražava stvarno stanje i da privredni subjekat od registracije nije vršio izmjene u sudskom registru. Izjavu potpisuje
lice ovlašteno za zastupanje i ovjerava pečatom privrednog subjekta. Ne treba ovjera nadležnog organa.
13.2. Ekonomska i finansijska sposobnost (u skladu sa čl. 47. Zakona)
13.2.1. Što xx xxxx ekonomske i finansijske sposobnosti, u skladu sa članom 47. Zakona, ponuda će biti odbačena ako nisu ispunjeni zahtijevani minimalni uslovi:
da je ponuđač ostvario ukupan prihod za period od posljednje tri finansijske godine, ili od datuma registracije, odnosno od početka poslovanja, ako je ponuđač registrovan, odnosno počeo xx xxxxx prije manje od tri godine, zbirno minimalno u iznosu procijenjene vrijednosti nabavke (4.100.000,00 KM)
13.2.2. Ocjena ekonomskog i finansijskog stanja ponuđača će se izvršiti na osnovu dostavljene izjave ovjerene xx xxxxxx ponuđača, koja se dostavlja u formi utvrđenoj Prilogom 7 tenderske dokumentacije (izjava ne smije biti starija od datuma objave obavještenja za predmetnu nabavku) i dostavljene obične kopije sljedećih dokumenata:
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
a) poslovni bilansi (bilans stanja i bilans uspjeha) za period od tri posljednje finansijske godine, ili od datuma registracije, odnosno od početka poslovanja, ako je ponuđač registrovan, odnosno počeo xx xxxxx prije manje od tri godine, ukoliko je objavljivanje poslovnog bilansa zakonska obaveza u zemlji u kojoj je ponuđač registrovan. Ako ne postoji zakonska obaveza objave bilansa u zemlji u kojoj je registrovan ponuđač, xxxxx xx dostaviti izjavu ovjerenu xx xxxxxx nadležnog organa da je ponuđač ostvario prihod za period poslednje tri finansijske godine, odnosno od početka poslovanja, ako je ponuđač registrovan, odnosno počeo s radom prije manje od tri godine, zbirno minimalno u iznosu procijenjene vrijednosti nabavke.
13.2.3. Ponuđač čija ponuda bude izabrana kao najpovoljnija, xxxxx xx nakon prijema odluke o izboru dostaviti, u roku ne dužem od pet (5) xxxx, originale ili ovjerene kopije dokumenata kojim dokazuje ekonomsku i finansijsku sposobnost. Dokazi moraju biti zaprimljeni na protokol ugovornog organa najkasnije xxxx xxx po prijemu odluke o izboru, u radnom vremenu ugovornog organa do 15:00 časova, te za ugovorni organ nije relevantno na koji su način poslati.
Napomena:
Ponuđač može uz Izjavu, tj. uz svoju ponudu, odmah dostaviti i originale ili ovjerene kopije traženih dokaza u tački 13.2.2. ove tenderske dokumentacije. Ovim se ponuđač oslobađa obaveze naknadnog dostavljanja originala ili ovjerenih kopija dokaza ako bude izabran.
13.2.4. Ukoliko ponudu dostavlja grupa ponuđača, grupa ponuđača kao cjelina xxxx ispuniti uslove koji su navedeni u tački 13.2.1. tenderske dokumentacije (ekonomska i xxxxx. sposobnost), što znači da grupa ponuđača može kumulativno ispunjavati postavljene uslove i dostaviti dokumentaciju definisanu tačkom 13.2.2. kojom dokazuju ispunjavanje postavljenih uslova.
13.2.5. Ukoliko ponuđač koji je izabran kao najpovoljniji propusti da u datom roku dostavi Ugovornom organu originale ili ovjerene kopije dokumentacije iz člana 47. ZJN, odnosno xxxxx 13.2.2. ove tenderske dokumentacije, Ugovorni organ je ovlašten da postupi u skladu sa članom 72. stav 3. alineja a) ZJN, te prijedlog ugovora dostavi drugorangiranom ponuđaču.
13.3. Tehnička i profesionalna sposobnost
13.3.1. Što xx xxxx tehničke i profesionalne sposobnosti, ponuda će biti odbačena ako nisu ispunjeni zahtijevani minimalni uslovi:
a) Uspješno iskustvo u realizaciji jednog (1) ili više istih ili sličnih ugovora kao što je predmet nabavke u ovom postupku, u posljednje 3 (tri) godine (računajući od xxxx objave obavještenja o nabavci) ili od datuma registracije, odnosno početka poslovanja, ako je ponuđač registrovan, odnosno počeo da radi prije manje od 3 (tri) godine, čija ukupna vrijednost iznosi minimalno 4.100.000,00 KM. Napomena:
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Pod sličnim se podrazumijeva realizacija ugovora o isporuci robe (materijala i opreme), xxxx xxx usputnu stvar uključuje ugradnju i montažu uz robu, te izradu projektne dokumentacije i potrebne radove na izgradnji/rekonstrukciji TS 110/x kV ili višeg naponskog nivoa, koja se sastojala minimalno od jednog transformatorskog polja 110 kV (ili višeg naponskog nivoa), jednog DV 110 kV polja (ili višeg naponskog nivoa), SN postrojenja i sistema zaštite i upravljanja koje uključuje i daljinsko upravljanje.
13.3.2. Ocjena tehničke i profesionalne sposobnosti ponuđača će se izvršiti na osnovu jednog ili više dokaza
a) Xxxxxx izvršenih ugovora o isporuci robe (materijala i opreme), xxxx xxx usputnu stvar uključuje ugradnju i montažu uz robu, te izradu projektne dokumentacije i potrebne radove na izgradnji/rekonstrukciji TS 110/x kV ili višeg naponskog nivoa, koja se sastojala minimalno od jednog transformatorskog polja 110 kV (ili višeg naponskog nivoa), jednog DV 110 kV polja (ili višeg naponskog nivoa), SN postrojenja i sistema zaštite i upravljanja koje uključuje i daljinsko upravljanje, u skladu s članom 48. stav (2) Zakona, u posljednje 3 (tri) godine (računajući od xxxx objave obavještenja o nabavci) ili od datuma registracije, odnosno početka poslovanja, ako je ponuđač registrovan, odnosno počeo da radi prije manje od 3 (tri) godine. Svaki realizovani ugovor naveden u spisku obavezno sadrži: naziv i sjedište ugovornih strana ili privrednih subjekata, predmet ugovora, vrijednost ugovora, vrijeme i mjesto izvršenja ugovora, navode o uredno izvršenim ugovorima. Uz xxxxxx izvršenih ugovora ponuđač xx xxxxx dostaviti potvrde koje su izdali primaoci robe (materijala i opreme), o izvršenim isporukama (radovima, montaži i ugradnji) xxxx xx zbirna vrijednost minimalno jednaka procjenjenoj vrijednosti nabavke, a koje obavezno sadrže: naziv i sjedište ugovornih strana ili privrednih subjekata, predmet ugovora, vrijednost ugovora, vrijeme i mjesto izvršenja ugovora i navode o uredno izvršenim ugovorima. U slučaju da se takva potvrda iz objektivnih razloga ne može
dobiti od ugovorne strane koja nije ugovorni organ, važi izjava ponuđača o uredno izvršenim ugovorima, uz predočenje dokaza o učinjenim pokušajima da se takve potvrde obezbjede.
13.3.3. Ponuđač xx xxxxx dostaviti u sastavu ponude originale ili ovjerene kopije dokumenata iz tč. 13.3.2. kojim dokazuje tehničku i profesionalnu sposobnost.
14. Uslovi za grupu ponuđača
14.1 U slučaju da ponudu dostavlja grupa ponuđača, ugovorni organ će ocjenu ispunjenosti kvalifikacionih uslova xx xxxxxx xxxxx ponuđača izvršiti na sledeći način:
- grupa ponuđača kao cjelina xxxx ispuniti uslove koji su navedeni u tački 13.2.1. (ekonomska i finansijska sposobnost) i 13.3.1. (tehnička i profesionalna sposobnost) tenderske dokumentacije, što znači da grupa ponuđača može kumulativno ispunjavati postavljene uslove i dostaviti dokumentaciju kojom dokazuju ispunjavanje postavljenih uslova;
- uslove koji su navedeni pod tačkom 12.1. i 13.1.1. moraju ispunjavati svaki član xxxxx ponuđača pojedinačno, te svaki od članova xxxxx ponuđača xxxx dostaviti dokumentaciju kojom dokazuju ispunjavanje postavljenih uslova, na način na koji su predviđeni da se dostavljaju dokazi.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
- dokument koji je naveden u tački 43. Tenderske dokumentacije - Izjava iz člana
52. Zakona o javnim nabavkama (Prilog 8) xxxx dostaviti svaki član xxxxx ponuđača.
14.2. Ukoliko grupa ponuđača koja učestvuje u ovom postupku javne nabavke bude izabrana kao najpovoljnija dužna je dostaviti orginal ili ovjerenu kopiju pravnog akta o udruživanju u grupu ponuđača radi učešća u postupku javne nabavke, u roku ne dužem od 5 (pet) xxxx od xxxx prijema odluke o izboru najpovoljnijeg ponuđača. Navedeni pravni akt xxxx sadržavati: ko su članovi xxxxx ponuđača sa tačnim identifikacionim elementima; ko ima pravo istupa, predstavljanja i ovlaštenje za potpisivanje ugovora u ime xxxxx ponuđača, način plaćanja ugovorne obaveze (lideru ili članovima xxxxx ponuđača ponaosob prema dijelu ugovora koji izvršava, u kojem slučaju je potrebno navesti koji dio ugovora i u kojem obimu će izvršavati pojedini član xxxxx ponuđača), kao i utvrđenu solidarnu odgovornost između članova xxxxx ponuđača za obaveze koje preuzima grupa ponuđača.
Definisani pravni akt xxxx biti fizički dostavljen na protokol ugovornog organa najkasnije xxxx xxx po prijemu odluke o izboru najpovoljnijeg ponuđača u radnom vremenu ugovornog organa (od 07:00 do 15:00 sati), te za ugovorni organ nije relevantno na koji xx xxxxx poslan.
Ukoliko ponuđač ne dostavi definisani pravni akt sa definisanom sadržinom, ugovor će se dodijeliti sljedećem ponuđaču sa rang liste.
Napomena:
Grupa ponuđača može uz svoju ponudu odmah dostaviti orginal ili ovjerenu kopiju pravnog akta o udruživanju. Ovim se oslobađa obaveza naknadnog dostavljanja orginala ili ovjerene kopije ako grupa ponuđača bude izabrana.
14.3. Ukoliko se ponuđač odlučio da učestvuje u postupku javne nabavke kao član xxxxx ponuđača, ne može u istom postupku učestvovati i samostalno sa svojom ponudom, xxxx xxx član xxxxx xxxxx ponuđača, odnosno postupanje suprotno ovom zahtjevu ugovornog organ će imati za posljedicu odbijanje svih ponuda u xxxxxx xx xxx ponuđač učestvovao.
14.4. Grupa ponuđača ne xxxx osnovati novo pravno lice da bi učestvovala u ovom postupku javne nabavke.
14.5. Grupa ponuđača solidarno odgovara za sve obaveze.
PODACI O PONUDI
15. Sadržaj ponude i način pripreme ponude
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
15.1. Ponuda se zajedno sa pripadajućom dokumentacijom priprema na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini, na latiničnom ili ćirilićnom pismu. Pri pripremi ponude ponuđač xx xxxx pridržavati zahtjeva i uslova iz tenderske dokumentacije. Ponuđač ne smije mijenjati ili nadopunjavati tekst tenderske dokumentacije.
Sva ostala dokumentacija uz ponudu može biti na jednom od službenih jezika u BiH ili na nekom drugom jeziku pod uslovom da se obavezno priloži i prevod ovlaštenog sudskog tumača na jezik sa xxxx xx izvršen prevod na jedan od službenih jezika BiH.
Izuzetno štampana literature, brošure, katalozi, uputstva za rad i održavanje, izvještaji o tipskim ispitivanjima ili slično mogu biti na engleskom jeziku bez prevoda, a u skladu sa zahtjevima 2. Tehničke specifikacije dokumentacije, opreme i radova.
Pri pripremi ponude ponuđač xx xxxx pridržavati zahtjeva i uslova iz tenderske dokumentacije. Ponude koje nisu u skladu sa ovom tenderskom dokumentacijom će biti odbačene kao neprihvatljive, sve u skladu sa članom 68. Zakona. Ponuđač ne smije mijenjati ili nadopunjavati tekst tenderske dokumentacje.
Svaki ponuđač može dostaviti samo jednu ponudu. Nije dozvoljeno da ponuđači dostave više modaliteta ponude.
Ponuda treba da sadrži najmanje:
a) Ime i sjedište Ponuđača, a za grupu ponuđača podatke o svakom članu xxxxx Ponuđača, kao i jasno određenje člana xxxxx xxxx je ovlašteni predstavnik xxxxx Ponuđača za učešće u postupku javne nabavke, za komunikaciju i za zaključenje ugovora.
b) Obrazac za ponudu i izjava ponuđača, propisno popunjen, potpisan i ovjeren xx xxxxxx Ponuđača u skladu sa formom xxxx xx data u Prilogu 2. ove tenderske dokumentacije.
c) Obrazac za cijenu ponude koji je propisno popunjen, potpisan i ovjeren xx xxxxxx ponuđača u skladu sa formom xxxx xx data u Prilogu 3 ove tenderske dokumentacije.
d) Izjavu o ispunjenosti uslova iz člana 45. Stav (1) tač. a) do d) Zakona, ovjerenu kod nadležnog organa (sud, notar ili općina), u skladu sa formom xxxx xx data u Prilogu 6 ove tenderske dokumentacije. Izjava ne može biti starija od xxxx objave obavještenja za predmetnu nabavku.
e) Dokaz o ispunjavanju uslova iz člana 46. Zakona u skladu sa tačkom 13.1. ove tenderske dokumentacije;
f) Izjavu ovjerenu xx xxxxxx Ponuđača, u skladu sa formom xxxx xx data u Prilogu 7 ove tenderske dokumentacije i obične kopije dokumenata kojima ponuđač dokazuje ispunjenost uslova iz člana 47. Zakona koji su traženi ovom tenderskom dokumentacijom. Izjava ne smije biti starija od xxxx objave obavještenja za predmetnu nabavku;
g) Dokumente o ispunjavanju uslova iz člana 49 Zakona u skladu sa tačkom 13.3. ove tenderske dokumentacije.
h) Izjavu ovjerenu kod nadležnog organa (sud, notar ili općina), u skladu sa formom xxxx xx data u Prilogu 8 ove tenderske dokumentacije da nije nudio mito niti učestvovao u bilo kakvim radnjama koje za cilj imaju korupciju u predmetnoj nabavci (član 52. stav (2) Zakona). Izjava ne smije biti starija od xxxx objave obavještenja za predmetnu nabavku;
i) Original garanciju za ozbiljnost ponude u skladu sa uslovima definisanim tačkom 29 ove tenderske dokumentacije;
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
j) Xxxxxx informacija koje bi se trebale smatrati povjerljivim, propisno popunjen, potpisan i ovjeren u skladu sa formom koja se nalazi u Prilogu 4 ove tenderske dokumentacije.
k) Nacrt ugovora tenderske dokumentacije propisno popunjen i parafiran xx xxxxxx ponuđača u skladu sa formom xxxx xx data u Prilogu 5, te zahtjevima definisanim tačkom 28 ove tenderske dokumentacije.
l) Dokumente koji se odnose na predmet nabavke koji su definisani u “Tehnički zahtjevi i specifikacije” ove tenderske dokumentacije;
m) Ukoliko se na ponudu mogu primijeniti odredbe o preferencijalnom tretmanu domaćeg, dokumente kojima se dokazuje preferencijalni tretman u skladu sa tačkom 41. ove tenderske dokumentacije;
n) Navode o podugovaračima, u skladu sa tačkom 32. ove tenderske dokumentacije, u slučaju da ponuđač ima namjeru podugovarati;
o) Sporazum za grupu ponuđača (ukoliko ponudu dostavlja grupa ponuđača);
p) Ovlaštenje/licence, za projektovanje, za izvođenje dijela elektro faze - instalacije jake struje i elektroenergetskih postrojenja za objekte za koje građevinsku dozvolu izdaje Ministarstvo za prostorno uređenje, građevinarstvo i ekologiju RS ili xx xxxxxx nadležnog organa u državi/entitetu u kojoj je registrovan. Ukoliko Ponuđač posjeduje ovlaštenje/licencu /odgovarajući dokument za izvođenje dijela elektro faze - instalacije jake struje i elektroenergetskih postrojenja, izdat u državi/entitetu u kojem je registrovan, a ne posjeduje licencu izdatu od Ministarstva za prostorno uređenje, građevinarstvo i ekologiju RS, xxxxx xx priložiti izjavu da će istu obezbijediti, u slučaju da bude izabran kao najpovoljniji ponuđač, u roku od šesdeset (60) xxxx od xxxx prijema obavještenja o izboru. Odgovarajuću licencu/odgovarajuće licence za izvođenje građevinskih radova i montaže metalnih konstrukcija na objektu koji je predmet nabavke, koja važi za izvođenje radova na objektima za koje građevinsku dozvolu izdaje Ministarstvo za prostorno uređenje, građevinarstvo i ekologiju RS ili xx xxxxxx nadležnog organa u državi/entitetu u kojoj je registrovan. Ukoliko Ponuđač posjeduje ovlaštenje/licencu /odgovarajući
dokument za izvođenje dijela elektro faze - instalacije jake struje i elektroenergetskih postrojenja, izdat u državi/entitetu u kojem je registrovan, a ne posjeduje licencu izdatu od Ministarstva za prostorno uređenje, građevinarstvo i ekologiju RS, xxxxx xx priložiti izjavu da će istu obezbijediti, u slučaju da bude izabran kao najpovoljniji ponuđač, u roku od šesdeset (60) xxxx od xxxx prijema obavještenja o izboru..
Napomena: Ponuda, u djelu gdje se traži potpis ovlaštenog lica, xxxx biti potpisana xx xxxxxx ovlaštenog lica podnosioca ponude te ovjerena pečatom podnosioca ponude ako po zakonu države u kojoj je sjedište podnosioca ponude podnosilac ponude ima pečat ili dokaz da po zakonu države u kojoj je sjedište podnosioca ponude podnosilac ponude nema pečat.
Ako se radi o grupi ponuđača, obrazac za dostavljanje ponude sadrži podatke za svakog člana xxxxx ponuđača, uz obaveznu naznaku člana xxxxx ponuđača koji je ovlašten za komunikaciju s ugovornim organom.
Grupa ponuđača je udruženje dva ili više privrednih subjekata, kao ponuđača, koji su blagovremeno dostavili zajedničku ponudu.
Više privrednih subjekata može se udružiti i dostaviti zajedničku ponudu, neovisno o utvrđenju njihovog međusobnog odnosa.
Grupa ponuđača ne xxxx osnovati novo pravno lice da bi učestvovala u ovom postupku javne nabavke.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Ponuda xxxxx ponuđača xxxx sadržavati podatke o svakom članu xxxxx ponuđača: naziv i sjedište, adresa, IDB/JIB ili nacionalni identifikacijski broj prema zemlji sjedišta privrednog subjekta, broj računa, navod o tome xx xx član xxxxx ponuđača u sistemu PDV-a, adresa za dostavu pošte, adresa e-pošte, kontakt osoba člana xxxxx ponuđača, broj telefona i broj telefaksa, uz obaveznu naznaku člana xxxxx ponuđača koji je ovlašten za komunikaciju s ugovornim organom.
Ponuda xxxxx ponuđača xxxx sadržavati podatke o tome koji član xxxxx ponuđača je nosilac ponude/predstavnik xxxxx ponuđača.
Svaki član iz xxxxx ponuđača xxxxx xx uz zajedničku ponudu dostaviti, a xxxx xx traženo tenderskom dokumentacijom, dokaze/dokumente na temelju kojih se utvrđuje lična sposobnost (član 45. Xxxxxx), te dokaze/dokumente vezane za sposobnost obavljanja profesionalne djelatnosti (član 46. Xxxxxx), a svi zajedno dužni su dokazati (kumulativno) zajedničku kvalifikaciju ostalim navedenim dokazima kvalifikacije.
Ponuđač koji je samostalno podnio ponudu, ne može biti član xxxxx ponuđača u istom postupku javne nabavke. Član xxxxx ponuđača ne može biti član druge xxxxx ponuđača u istom postupku javne nabavke.
Grupa ponuđača solidarno odgovara za sve obaveze.
16. Način dostavljanja ponuda
16.1. Ponuda se dostavlja u originalu, jednoj hard kopiji i jednoj kopiji u zaštićenom elektronskom obliku (CD, DVD, USB), na kojima xx xxxxx pisati "ORIGINAL PONUDE" i "KOPIJA PONUDE". Kopija ponude sadrži sva dokumenta koja sadrži i original. U slučaju razlike između originala i kopije, vjerodostojan je original ponude. Kopija ponude se dostavlja zajedno sa originalom u jednoj koverti ili paketu, ili u više
odvojenih koverata ili paketa. Ponuda, bez obzira na način dostavljanja, xxxx biti zaprimljena u ugovornom organu, na adresi navedenoj u tenderskoj dokumentaciji, do datuma i vremena navedenog u obavještenju o nabavci i tenderskoj dokumentaciji. Sve ponude zaprimljene nakon tog vremena su neblagovremene i kao takve, neotvorene će biti vraćene ponuđaču.
16.2. Ponude se predaju na protokol ugovornog organa ili putem pošte, na adresu ugovornog organa, u zatvorenoj koverti ili paketu, na kojoj, na prednjoj strani koverte ili paketa, xxxx biti navedeno:
- “Elektroprenos-Elektroprijenos BiH” a.d. Banja Luka Ul. Marije Bursaća 0x, 00000 Xxxxx Luka
- PONUDA ZA NABAVKU:
Rekonstrukcija trafostanice 110/x kV Zvornik
Broj nabavke: JN-OP-185/15
„NE OTVARAJ do 31.05.2016. godine do 11:30 časova”
- Naziv i adresa ponuđača/xxxxx ponuđača
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
16.3. Ponuda se izrađuje na xxxxx xx xxxx cjelinu i xxxx biti napisana neizbrisivom tintom. Ispravke moraju biti vidljive, ne smiju se raditi korektorom, korektivnom trakom i drugim korektivnim priborom. Ispravke vršiti na sljedeći način: neizbrisivom tintom, jednom linijom precrtati broj ili tekst koji se ispravlja, pored koga izvršiti novi upis, potpis ponuđača i datum ispravke (npr. 23,81 novi upis 23,88; potpis ponuđača i datum ispravke; ili sadršaj novi upis sadržaj, potpis ponuđača i datum ispravke), u suprotnom ponuda će biti odbijena. Svi listovi ponude moraju biti sa označenim (numerisanim) stranicama i čvrsto uvezani tj. uvezani na način da se onemogući naknadno vađenje ili umetanje listova, osim garantnih dokumenata. Pod čvrstim uvezom podrazumijeva se ponuda ukoričena u knjigu ili ponuda osigurana jemstvenikom sa naljepnicom i pečatom ponuđača. Original i kopija ponude uvezuju se xx xxxx opisan način. Garancija za ponudu se ne smije bušiti, oštećivati niti uvezivati, xxxxx xx isključeno uvezivanje garancije u ponudu na opisan način. Garanciju je potrebno uložiti u pvc "košuljicu" ("U" fascikla, plastična providna folija) i zajedno sa istom uvezati u ponudu, na "košuljici" naznačiti broj strane dokumenta i istu zatvoriti naljepnicom sa pečatom ili jemstvenikom, s xxx da se na mjesto vezivanja jemstvenika zalijepi naljepnica sa pečatom ponuđača. Ako je ponuda izrađena u dva ili više dijelova, svaki dio se čvrsto uvezuje na način da se onemogući naknadno vađenje ili umetanje listova. Dijelove ponude kao što su mediji za pohranjivanje podataka i sl. koji ne mogu biti uvezani ponuđač obilježava nazivom i navodi u sadržaju ponude kao dio ponude.
16.4. Stranice ponude se označavaju brojem na način da je vidljiv redni broj stranice. Xxxx xx ponuda izrađena od više dijelova, stranice se označavaju na način da svaki slijedeći dio započinje rednim brojem kojim se nastavlja redni broj stranice kojim završava prethodni dio. Garancija kao dio ponude se ne numeriše.
Ako sadrži štampanu literaturu, brošure, kataloge koji imaju originalno numerisane brojeve, onda se ti dijelovi ponude ne numerišu dodatno.
16.5. Ponuda neće biti odbačena ukoliko su listovi ponude numerisani na način da je obezbjeđen kontinuitet numerisanja, te će se smatrati manjim odstupanjem koje ne mijenja, niti se bitno udaljava od karakteristika, uslova i drugih zahtjeva utvrđenih u obavještenju o nabavci i tenderskoj dokumentaciji.
16.6. Ponuđači mogu izmijeniti ili dopuniti svoje ponude samo prije isteka roka za dostavljanje ponuda. Izmjena i dopuna ponuda se dostavlja na xxxxx xxx i osnovna ponuda, sa obaveznom naznakom da se radi o izmjeni ili dopuni ponude. Ponuđač može u istom roku odustati od svoje ponude, dostavljanjem ugovornom organu pisane izjave. Pisana izjava se dostavlja na isti xxxxx xxx i ponuda, sa naznakom da se radi o odustajanju od ponude. U xxx slučaju ponuda će biti vraćena ponuđaču neotvorena.
17. Način dostavljanja dokumenta koji su zajednički
Javna nabavka nije podjeljena u Lotove.
18. Dopuštenost dostave alternativnih ponuda
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Nije dozvoljeno dostavljanje alternativnih ponuda.
19. Obrazac za cijenu ponude iz Priloga
19.1. Obrazac za cijenu ponude dat je u Prilogu 3 i priprema se u skladu sa zahtjevima iz tenderske dokumentacije i čini sastavni dio tenderske dokumentacije.
19.2. Ponuđači su dužni dostaviti popunjen obrazac za cijenu ponude u skladu sa svim zahtjevima koji su definisani, za sve stavke koje su sadržane u obrascu. U slučaju da ponuđač propusti popuniti obrazac u skladu sa postavljenim zahtjevima, za sve stavke koje su navedene, njegova ponuda će biti odbačena.
19.3. Ukoliko Obrazac za cijenu ponude sadrži više stavki, ponuđač xx xxxxx dati ponudu za sve stavke, vodeći pri tome računa da ukupan zbir cijena svih stavki u obascu ne može biti 0.
20. Način određivanja cijene ponude
20.1. Cijena ponude obuhvata sve stavke iz obrasca za cijenu ponude.
20.2. Cijena ponude xx xxxx brojevima i slovima. Cijena ponude je nepromjenjiva.
20.3. U cijeni ponude se obavezno navodi cijena ponude (bez PDV-a), ponuđeni popust i na kraju cijena ponude sa uključenim popustom (bez PDV-a).
20.4. Ukoliko ponuđač nije PDV obveznik, ne prikazuje PDV i u obrascu za cijenu ponude, na mjestu gdje se upisuje pripadajući iznos PDV-a, upisuje 0,00.
20.5. Posebno se prikazuje PDV na cijenu ponude sa uračunatim popustom. Na kraju se daje vrijednost ugovora (cijena ponude sa uključenim popustom) + PDV.
20.6. Ukoliko ponuđač u obrascu za ponudu uslovljava popust ukoliko dobije jedan lot, onda popust daje na drugom lotu, takva ponuda će se odbaciti kao nedopuštena.
20.7. Ponuđene cijene (jedinične vrijednosti i ukupan iznos ponude) na paritetu DDP mjesto isporuke prema tački 10. ove tenderske dokumentacije (Incoterms 2010) treba uključivati sve zavisne troškove vezane za te robe, a naročito:
a) sve carinske obaveze ili poreze na uvoz i prodaju ili druge poreze koji se već plaćeni ili koji se mogu platiti na komponente i sirovine koje se koriste u proizvodnji ili sastavljanju roba;
b) sve carinske obaveze ili poreze na uvoz i prodaju ili druge poreze koji su već plaćeni na direktno uvezene komponente koje se nalaze ili će se nalaziti u xxx xxxx;
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
c) sve pripadajuće indirektne poreze (odnosi se na carine, ali ne na PDV koji se plaća u BiH), poreze na prodaju i druge slične poreze na gotove proizvode koji će se platiti u BiH ako ovaj ugovor bude dodijeljen;
d) cijenu prevoza i špediterske usluge;
e) osiguranje;
f) cijenu popratnih (dodatnih) usluga navedenih u TD;
g) druge troškove u procesu nabavke i isporuke robe;
Domaći ponuđači (registrirani u BiH) i strani ponuđači će ukupnu cijenu i jedinične cijene iskazati na paritetu DDP mjesto isporuke prema tački 10. ove tenderske dokumentacije (Incoterms 2010).
Strani ponuđači treba da ponude cijenu na paritetu DDP mjesto isporuke prema tački 10. ove tenderske dokmentacije i bit će odgovorni za uvoz predmetne robe u BiH, plaćanje carina, špediterskih i drugih troškova, te su u xxx smislu dužni, ukoliko budu izabrani kao najpovoljniji ponuđač, obezbijediti PDV zastupnika za Bosnu i Hercegovinu najkasnije do zaključenja ugovora.
Cijene koju navede ponuđač neće se mijenjati toku izvršenja ugovora i ne podliježe bilo kakvim promjenama.
Podrazumjeva se u potpunosti zadovoljavanje tehničkih zahtjeva iz 2. Tehničke specifikacije.
21. Valuta ponude
Sve cijene trebaju biti navedene u KM (BAM) sa posebno iskazanim PDV-om za domaće ponuđače ili EUR za strane ponuđače. Ako su navedene u EUR, navedeni iznos će se preračunati u KM po srednjem kursu koji utvrđuje Centralna banka Bosne i Hercegovine na xxx otvaranja ponuda i zadržati po istom kursu sve do isteka perioda važenja ponude. Ponuđač će navesti u rasporedu cijena (Obrascu za cijenu ponude – Prilog 3) jedinične cijene i ukupan iznos ponude.
22. Kriterij za dodjelu ugovora
Kriterij za dodjelu ugovora, u skladu sa članom 64. ZJN, je najniža cijena.
Ugovor se dodjeljuje ponuđaču koji je ponudio najnižu ukupnu cijenu tehnički zadovoljavajuće ponude.
Odbiće se ponude koje ne zadovolje tehničke specifikacije i opšte tehničke zahtjeve ili nisu u skladu sa opisom predmeta javne nabavke.
23. Jezik i pismo ponude
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Ponuda se dostavlja na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini, na latiničnom ili ćiriličnom pismu. Sva ostala dokumentacija uz ponudu može biti na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini ili na nekom drugom jeziku pod uslovom da se obavezno priloži i prevod ovlaštenog sudskog tumača na jezik sa xxxx xx izvršen prevod na jedan od službenih jezika u Bosnii Hercegovini.
Izuzetno, štampana literatura, brošure, nacrti, kataloška dokumentacija proizvođača materijala i opreme i protokoli o tipskim ispitivanjima materijala i opreme, koje ponuđač dostavlja mogu biti napisani na engleskom jeziku, bez obaveze prevoda na neki od službenih jezika u BiH.
Takođe, prateći dokumenti: nacrti, kataloška dokumentacija proizvođača materijala i opreme i protokoli o tipskim ispitivanjima materijala i opreme, koje dostavlja ponuđač mogu biti napisani i na drugom jeziku koji se koristi u međunarodnoj trgovini (npr. njemački, francuski,...), ali uz uslov da se dostavi i cjelokupan prevod na jedan od službenih jezika u Bosni i Hercegovini, izvršen xx xxxxxx ovlaštenog prevodioca.
24. Rok važenja ponude
24.1. Ponude moraju važiti u trajanju od 120 xxxx, računajući od isteka roka za podnošenje ponuda. Sve dok ne istekne period važenja ponuda, ugovorni organ ima pravo da traži od ponuđača u pisanoj formi da produže period važenja njihovih ponuda do određenog datuma. Ponuđači mogu odbiti takav zahtjev, a da time ne izgube pravo na garanciju za
ponudu. Ponuđač koji pristane da produži period važenja svoje ponude i o tome u pisanoj formi obavijesti ugovorni organ, produžit će period važenja ponude i dostaviti produženu garanciju za ponudu. Ponuda se ne smije mijenjati. Ako dobavljač ne odgovori na zahtjev ugovornog organa u vezi sa produženjem perioda važenja ponude ili ne dostavi produženu garanciju za ponudu, smatrat će se da je dobavljač odbio zahtjev ugovornog organa, te se njegova ponuda neće razmatrati u daljem toku postupka.
24.2. Period važenja ne može biti kraći od roka navedenog u tenderskoj dokumentaciji, ali ugovorni organ ne može utvrditi rok kraći od 30 xxxx. Ukoliko ponuđač u ponudi ne navede period njenog važenja, smatra se da ponuda važi za period naznačen u tenderskoj dokumentaciji.
24.3. U slučaju da je period važenja ponude kraći od roka navedenog u tenderskoj dokumentaciji, ugovorni organ će odbiti takvu ponudu u skladu sa članom 60. stav (1) Zakona.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
24.4. Ugovorni organ zadržava pravo da pismenim putem traži saglasnost za produženje roka važenja ponude. Ukoliko ponuđač ne dostavi pismenu saglasnost, smatra se da je odbio zahtjev ugovornog organa, te se njegova ponuda ne razmatra u daljem toku postupka javne nabavke.
24.5. Pošto se od ponuđača traži garancija za ozbiljnost ponude, ponuđač koji xx xxx saglasnost za produženje perioda važenja ponude, xxxxx xx obezbjediti i produženje garancije za ozbiljnost ponude.
OSTALE INFORMACIJE
25. Dostavljanje uzoraka uz ponudu
Od ponuđača se ne zahtjeva dostava uzoraka za ponudu.
26. Mjesto, datum i vrijeme za prijem ponuda
26.1. Ponude se dostavljaju na način definisan u tački 15. ove tenderske dokumentacije, na protokol ugovornog organa ili poštom sa pouzećem, na slijedeću adresu:
Ugovorni organ:”Elektroprenos – Elektroprijenos BiH” a.d. Banja Luka Ulica i broj: Xxxxxx Xxxxxx 7a 78000 Banja Luka
Bosna i Hercegovina
26.2. Rok za dostavljanje ponuda je 31.05.2016. godine do 11:00 časova. Ponude zaprimljene nakon isteka roka za prijem ponuda se vraćaju neotvorene ponuđačima. Ponuđači koji ponude dostavljaju poštom preuzimaju rizik ukoliko ponude ne stignu do krajnjeg roka utvrđenog tenderskom dokumentacijom.
27. Mjesto, datum i vrijeme otvaranja ponuda
27.1. Javno otvaranje ponuda će se održati 31.05.2016._ u _11:30_časova, u prostorijama Ugovornog organa, “Elektroprenos – Elektroprijenos BiH” a.d. Banja Luka, Xxxxxx Xxxxxx 7a, 78000 Banja Luka, u Sali za sastanke.
27.2. Ponuđači i njihovi ovlašteni predstavnici, kao i sva druga zainteresovana lica mogu prisustvovati otvaranju ponuda. Informacije koje se iskažu u toku javnog otvaranja ponuda će se dostaviti svim ponuđačima koji su u roku dostavili ponude putem zapisnika sa otvaranja ponuda, odmah, a najkasnije u roku od 3 xxxx.
27.3. Na javnom otvaranju ponuda prisutnim ponuđačima će se saopštiti sljedeće informacije:
- naziv ponuđača;
- ukupna cijena navedena u ponudi;
- popust naveden u ponudi, ako je posebno iskazan;
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
27.4. Predstavnici ponuđača moraju imati ovlaštenje za učešće na javnom otvaranju ponuda u ime Ponuđača, ovjereno i potpisano xx xxxxxx odgovorne osobe, da bi mogli potpisati i preuzeti Zapisnik sa otvaranja ponuda i vršiti druge pravne radnje zastupanja interesa Ponuđača na otvaranju ponuda. U suprotnom, prisustvovat će otvaranju i smatrat će se ostalim zainteresovanim osobama bez xxxx navedenih prava.
28. Nacrt ugovora
28.1. Ugovorni organ će dostaviti na potpis izabranom ponuđaču prijedlog ugovora, i to nakon isteka roka utvrđenog članom 98. Zakona.
28.2. Prijedlog ugovora ili osnovni elementi ugovora su uključeni u Prilog 5 ove tenderske dokumentacije (“nacrt”). Ponuđač treba popuniti nacrt sa svojim podacima i detaljima koji su sadržani u ponudi (tj. cijena i drugi uslovi). Popunjen i parafiran nacrt ugovora čini sastavni dio ponude.
28.3. Ugovor će se zaključit i u skladu sa uslovima iz tenderske dokumentacije, prihvaćene ponude i u skladu sa zakonima o obligacionim odnosima u BiH.
28.4. Ugovorni organ će dostaviti prijedlog ugovora ponuđaču xxxx xx ponuda na rang listi odmah iza ponude izabranog ponuđača, ako izabrani ponuđač:
- propusti da dostavi originale ili ovjerene kopije dokumenata i člana 45. i 47. Zakona, ne starije od tri mjeseca od xxxx dostavljanja ponude, u roku od 5 xxxx od xxxx obavještenja o izboru najpovoljnijeg ponuđača ili
- propusti da dostavi dokumentaciju koja xx xxxx uslov za potpisivanje ugovora, a xxxx xx bio xxxxx da dostavi u skladu sa propisima u BiH, ili
- u pisanoj formi odbije dodjelu ugovora, ili
- propusti da dostavi garanciju za izvršenje ugovora u skladu sa uslovima iz tenderske dokumentacije, ili
- propusti da potpiše ugovor o nabavci u roku koji odredi Ugovorni organ ili
- odbije da zaključi ugovor u skladu sa uslovima iz tenderske dokumentacije i ponude xxxx xx dostavio.
29. Garancija za ozbiljnost ponude
29.1. Da bi učestvovali u postupku javne nabavke dobavljači trebaju dostaviti u originalu bezuslovnu bankarsku garanciju za ozbiljnost ponude (u daljem tekstu: garancija za ponudu). Iznos tražene garancije za ponudu je 1,5 % procjenjene vrijednosti ugovora 61.500,00 KM (riječima: šezdesetjednahiljadapetstotina KM) ili u slučaju stranih ponuđača protuvrijednost u EUR obračunata po srednjem kursu Centralne banke BiH na xxx izdavanja garancije i mora da važi u čitavom periodu opcije ponude plus trideset
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
(30) xxxx.
29.2. Garancija se ne smije bušiti radi ulaganja uz ponudu već treba biti dostavljena na sljedeći način:
- garancija za ozbiljnost ponude dostavlja se u originalu, u zatvorenoj plastičnoj foliji (koja se npr. na vrhu zatvori naljepnicom na kojoj je stavljen pečat ponuđača ili se otvor na foliji zatvori jamstvenikom, a na mjesto vezivanja zalijepi naljepnica i otisne pečat ponuđača) i uvezana u cjelinu čini sastavni dio ponude;
- plastična folija u kojoj je originalna bankarska garancija xxxx biti označena rednim brojem stranice ili lista, kao i ostale stranice ili listovi ponude i kao takva čini sastavni dio ponude.
29.3. Ukoliko garancija za ozbiljnost ponude nije dostavljena na propisan način, shodno prethodnom, ugovorni organ je obavezan takvu ponudu odbaciti.
29.4. Garancija za ozbiljnost ponude se dostavlja u formi xxxx xx sastavni dio tenderske dokumentacije kao Prilog 9. Ukoliko uslov za dostavljanje garancije ne bude ispunjen, ponuda će biti odbijena.
29.5. Ako ponudu dostavlja grupa ponuđača, garancija se dostavlja u traženom iznosu, bez obzira da li ju dostavlja jedan član, više ili svi članovi xxxxx ponuđača.
29.6. Postupanje sa garancijom za ponudu vršit će se u skladu sa odredbama Pravilnika o formi garancije za ozbiljnost ponude i izvršenje ugovora ("Službeni glasnik BiH" broj 90/14).
29.8. Ugovorni organ može zahtjevati produženje garancije za ozbiljnost ponude, te će se u xxx slučaju pismeno obratiti ponuđačima za produženje. U slučaju da ponuđači ne dostave pismenu saglasnost za produženje garancije za ozbiljnost ponude, kao i produženu garanciju za ozbiljnost ponude na rok koji je utvrdio ugovorni organ, smatraće se da je ponuđač odustao od postupka javne nabavke.
29.9. Ukoliko garanciju za ozbiljnost ponude dostavlja grupa ponuđača, garanciju za ozbiljnost ponude može dostaviti jedan član xxxxx, više članova xxxxx ili svi članovi xxxxx.
30. Garancija za uredno izvršenje ugovora
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
30.1. Ponuđač u okviru Priloga 2 potpisuje i ovjerava Izjavu da će, ukoliko bude izabran kao najpovoljniji, dostaviti bezuslovnu bankarsku garanciju za uredno izvršenje ugovora u zahtijevanom iznosu.
30.2. Ponuđač koji je izabran kao najpovoljniji xx xxxxx dostaviti bezuslovnu bankarsku garanciju za dobro izvršenje ugovora. Iznos garancije za izvršenje ugovora je 10% od vrijednosti ugovora.
30.3. Ponuđač xx xxxxx u roku od 15 xxxx od potpisa ugovora, ali prije plaćanja bilo kakvih obaveza po ugovoru, dostaviti bezuslovnu bankarsku garanciju u iznosu navedenom u tč. 30.2. Ukoliko ne dostavi garanciju u predviđenom roku ugovor će se smatrati apsolutno ništavim. U xxx slučaju ugovorni organ će ponuditi zaključivanje ugovora drugorangiranom.
30.4. Pokriće iz bankarske garancije ne oslobađa izvršioca ugovora odgovornosti sve do namirenja stvarne štete.
30.5. Garancija za uredno izvršenje ugovora xxxx biti dostavljena u formi xxxx xx sastavni dio tenderske dokumentacije kao Prilog 10.
30.6. Povrat ili zadržavanje garancije za dobro izvršenje ugovora vršit će se u skladu sa
Pravilnikom o formi garancije za ozbiljnost ponude i izvršenje ugovora.
31. Obilazak mjesta ili lokacije
31.1. Ponuđačima će biti omogućen obilazak TS 110/x kV Zvornik, gdje će se isporučiti roba i obaviti njena montaža, 05.05.2016. godine od 10,00 do 13,00 časova.
Kontakt osoba za obilazak TS 110/x kV Zvornik je :
Xxxxxx Xxxxxxx tel + 000 00 000 000; adresa Ljubače bb, 75000 Tuzla.
Svi zainteresovani ponuđači su dužni u pisnoj formi najaviti prisustvo prilikom obilaska mjesta isporuke robe i montaže iste. Obilazak mjesta za sve zainteresovane ponuđače obavlja se istog xxxx.
31.2. Ponuđači koji nisu obišli mjesto ili lokaciju na kojoj će se isporučiti roba, ili pružati usluge ili izvoditi radovi, mogu dostaviti ponude u roku utvrđenom tenderskom dokumentacijom.
32. Podugovaranje
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
32.1. U slučaju da ponuđač u svojoj ponudi (xxxxx 7 Izjave u Obrascu za ponudu i izjava ponuđača, Prilog 2) naznači da će dio ugovora dati podugovaraču, xxxx xx izjasniti koji dio (opisno ili procentualno ili u vrijednosti ponude izraženoj u valuti ponude bez PDV- a) će dati podugovaraču. U izjavi ne xxxx identifikovati podugovarača.
32.2. Izabrani ponuđač xx xxxxx, prije nego uvede podugovarača u posao, obratiti se pismeno ugovornom organu za saglasnost za uvođenje podugovarača, sa svim podacima vezano za podugovarača. Ugovorni organ može izvršiti provjeru kvalifikacija ponuđača u skladu s članom 44. Zakona, i u roku od 15 xxxx od xxxx prijema obaviještenja o podugovaraču, obavijestiti dobavljača o svojoj odluci.
32.3. Ugovorni organ ukoliko odbije dati saglasnost za uvođenje podugovarača za koje je izabrani ponuđač dostavio zahtjev, xxxxx xx pismeno obazložiti razloge zbog kojih nije dao saglasnost (npr. po prijemu zahtjeva ugovorni organ je uradio određene provjere i utvrdio da je podugovarač dužnik po osnovu PDV-a).
32.4. Ponuđač kojem je dodijeljen ugovor xxxxx xx da prije realizacije podugovora dostaviti ugovornom organu podugovor koji obavezno sadrži sledeće elemente propisane članom
73. stav (4) Xxxxxx, i to:
- dio ugovora - koji će izvršiti podugovarač;
- predmet, količinu, vrijednost, mjesto i rok isporuke koji će izvršiti podugovarač;
- podatke o podugovaraču i to: naziv podugovarača, sjedište, JIB/IDB, broj transakcionog računa i naziv banke kod koje se vodi.
32.5. Xxxx navedeni podaci su osnov za direktno plaćanje podugovaraču.
32.6. U slučaju podugovaranja, odgovornost za uredno izvršavanje ugovora snosi izabrani ponuđač.
33. Ukoliko xx xxx ponuđač javi fizičko lice (uslovi i dokazi)
33.1. U slučaju da ponudu dostavlja fizičko lice u smislu odredbe člana 2. stav (1) xxxxx c) Zakona, u svrhu dokaza u smislu ispunjavanja uslova lične sposobnosti i sposobnosti obavljanja profesionalne djelatnosti xxxxx xx dostaviti slijedeće dokaze:
a) izvod/uvjerenje nadležnog suda kojim dokazuje da u krivičnom postupku nije izrečena pravosnažna presuda kojom je osuđen za krivično djelo učešća u kriminalnoj organizaciji, za korupciju, prevaru ili pranje novca, u skladu sa važećim propisima u Bosni i Hercegovini ili zemlji u kojoj je registrovan, koje glasi na ime vlasnika – preduzetnika;
b) uvjerenje od nadležnog organa uprave da nije u postupku obustavljanja poslovne djelatnosti;
c) potvrda nadležne poreske uprave da izmiruje doprinose za penziono-invalidsko osiguranje i zdravstveno osiguranje za sebe i zaposlene (ukoliko ima zaposlenih u radnom odnosu),
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
d) potvrda nadležne poreske uprave da izmiruje sve poreske obaveze kao fizičko lice registrovano za samostalnu djelatnost;
e) potvrda nadležnog opštinskog organa da je registrovan i da obavlja djelatnost za xxxx xx registrovan.
33.2. Pored dokaza o ličnoj sposobnosti i sposobnosti obavljanja profesionalne djelatnosti, xxxxx xx dostaviti sve dokaze u pogledu ekonomsko-finansijske sposobnosti i tehničke i profesionalne sposobnosti, koji se traže u tački 13. tenderske dokumentacije.
34. Rok za donošenje odluke o izboru
34.1. Ugovorni organ xx xxxxx donijeti odluku o izboru najpovoljnijeg ponuđača ili poništenju u postupku javne nabavke u roku važenja ponude, a najkasnije u roku od 7 xxxx od xxxx isteka važenja ponude, odnosno u produženom periodu roka važenja ponude, ukoliko se on produži na zahtjev ugovornog organa. Odluka o rezultatima postupka javne nabavke će biti objavljena na web stranici ugovornog organa, istovremeno sa njenim upućivanjem ponuđačima.
34.2. Svi ponuđači će biti obaviješteni o odluci ugovornog organa o rezultatu postupka javne nabavke u roku od 7 (xxxxx) xxxx od xxxx donošenja odluke, putem pošte preporučeno sa povratnicom. Uz obavještenje o rezultatima postupka Ugovorni organ će dostaviti ponuđačima odluku o izboru najpovoljnije ponude ili poništenju postupka, kao i zapisnik o ocjeni ponuda.
35. Rok, način i uslovi plaćanja izabranom ponuđaču
35.1. Plaćanje izabranom ponuđaču, odnosno podugovaraču će se vršiti sukcesivno, na slijedeći način:
• 10 % od ugovorene vrijednosti sa PDV-om će se platiti avansno u roku xx xxxxx
(7) xxxx od xxxx dostavljanja sledećih dokumenta:
- predračuna na iznos definisanog avansa
- bankovne garancije za obezbjeđenje na iznos avansa
- bankovne garancije za uredno izvršenje ugovora.
Iznos uplaćenog avansa obračunavat će se na osnovu ispostavljenih privremenih situacija tako što će se iznos svake privremene situacije umanjiti za pripadajući dio avansa do konačnog uračunavanja uplaćenog avansa nakon čega će Naručilac vratiti Dobavljaču bankovnu garanciju za obezbjeđenje avansa u roku od 30 xxxx.
• 80 % od ugovorene vrijednosti Naručilac će Dobavljaču plaćati po ispostavljenim privremenim mjesečnim situacijama, o stepenu gotovosti, koje sastavljaju na osnovu podataka u skladu sa obrascem za cijenu ponuda (Prilog 3) u roku od obostranog potpisa xx xxxxxx Naručioca i Dobavljača
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
• 10 % ugovorne vrijednosti će se platiti po ispostavljenoj okončanoj situaciji. Naručilac će Dobavljaču platiti okončanu situaciju u roku od petnaest (15) xxxx od xxxx pribavljaja upotrebne dozvole.
Kao dokaz za naplatu konačne situacije prilažu se građevinski dnevnici i građevinska knjiga, ovjereni xx xxxxxx Nadzornog tima i zapisnici o prijemu materijala, opreme i usluga. Za uplatu po okončanoj situacji dodatno se prilažu:
- Zapisnik o tehničkom prijemu;
- Izjavu o otklanjanju nedostataka tehničkog prijema (ako ih ima);
- Upotrebnu dozvolu;
- Projektnu dokumentaciju (Glavni projekat, Izvedbeni projekat i Projekat izvedenog stanja);
- Dostave garancije za obezbjeđenje u garantnom roku.
Bankovne garancije moraju biti neopozive, bezuslovne, plative na prvi poziv, bez prava na prigovor i primjedbe.
Sve dokumente za plaćanje i garantne dokumente nasloviti i dostaviti na adresu: “Elektroprenos Elektroprijenos BiH” Ul. Xxxxxx Xxxxxx 7a, 78000 Banja Luka.
DODATNE INFORMACIJE
36. Trošak ponude i preuzimanje tenderske dokumentacije
36.1. Trošak pripreme ponude i podnošenja ponude u cjelini snosi ponuđač.
36.2.Ugovorni organ objavljuje tendersku dokumentaciju, istovremeno s objavom obavještenja o nabavci, u sistemu "E-nabavke", u skladu sa članom 55. Zakona i članom
1. stav (3) xxxxx b) i članom 9. Uputstva o uslovima i načinu objavljivanja obavještenja i dostavljanja izvještaja u postupcima javnih nabavki u informacionom sistemu "E- nabavke" ("Službeni glasnik BiH", broj 90/14, 53/15).
36.3. Preuzimanje tenderske dokumentacije vrši se na način da zainteresovani privredni subjekti iz člana 2. stav (1) xxxxx c) Zakona koji su registrovani u sistemu “E-nabavke”, bez naknade, preuzimaju tendersku dokumentaciju objavljenu u sistemu "E – nabavke". Objavom tenderske dokumentacije na sistemu "E – nabavke" onemogućeno je dostavljanje iste na druge načine predviđene članom 55. stav (1) xxxxx a) – c) Zakona. Također, za istu se ne zahtijeva novčana naknada za preuzimanje.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
36.4 Tenderska dokumentacija može se preuzeti više puta za xxxx xxxxxxxx javne nabavke. Ako korisnik sistema preuzme tendersku dokumentaciju za xxxx xxxxxxxx javne nabavke više puta, rok za žalbu iz člana 101. stav (1) xxxxx b) Zakona računa se od prvog preuzimanja tenderske dokumentacije.
Kompletna tenderska dokumentacija, za uvid, xxxx objavljena na web stranici Ugovornog organa i to:
xxxx://xxx.xxxxxxxx.xx/XX/XxxxxXxxxxxxXX.xxxx, xxxx://xxx.xxxxxxxx.xx/XX/XxxxxXxxxxxxXX.xxxx i xxxx://xxx.xxxxxxxx.xx/XXX/XxxxxXxxxxxxXX.xxxx.
37. Ispravka i/ili izmjena tenderske dokumentacije, traženje pojašnjenja
37.1. Objavom tenderske dokumentacije u sistemu "E – nabavke", postavljanje zahtjeva za pojašnjenje tenderske dokumentacije i odgovora s pojašnjenjem može se izvršiti samo u formi i na način xxxx xx definisano u sistemu "E – nabavke". Izmjene i dopune tenderske dokumentacije se vrše na način da se objavljuje novi dokument u sistemu "E – nabavke".
37.2. Zainteresovani kandidati/ponuđači mogu, u sistemu "E – nabavke", tražiti pojašnjenje tenderske dokumentacije blagovremeno, a najkasnije deset (10) xxxx prije isteka roka za podnošenje zahtjeva za učešće ili ponuda.
37.3. Ugovorni organ će odgovoriti na zahtjev za pojašnjenje, blagovremeno u roku od tri (3) xxxx, a najkasnije pet (5) xxxx prije isteka roka za podnošenje zahtjeva za učešće ili ponude, a odgovor s pojašnjenjem kroz sistem "E – nabavke" dostaviti svim kandidatima/ponuđačima koji su preuzeli tendersku dokumentaciju sa sistema "E – nabavke".
37.4. Ukoliko odgovor iz stava (3) ovog člana, dovodi do izmjena tenderske dokumentacije i te izmjene zahtijevaju od kandidata/ponuđača da izvrše znatne izmjene i/ili da prilagode njihove ponude, naručilac je obavezan produžiti rok za podnošenje zahtjeva za učešće ili ponuda, najmanje za xxxxx (7) xxxx.
37.5. Ukoliko se nakon osiguranja tenderske dokumentacije pokaže da je za pripremu ponuda neophodna posjeta mjestu izvođenja usluga ili radova, ugovorni organ je obavezan produžiti rok za prijem ponuda za najmanje xxxxx (7) xxxx, kako bi se omogućilo da se svi ponuđači upoznaju sa svim informacijama koje su neophodne za pripremu ponuda, izuzev u slučaju xxxx xx u tenderskoj dokumentaciji već određeno vrijeme za posjetu mjestu izvođenja usluga ili radova.
37.6. Ugovorni organ može napraviti izmjene i dopune tenderske dokumentacije pod uslovom da se one učine dostupnim zainteresovanim kandidatima/ponuđačima istog xxxx, a najkasnije pet xxxx prije isteka utvrđenog roka za prijem zahtjeva za učešće ili ponuda.
38. Povjerljivost dokumentacije privrednih subjekata
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
38.1. Ponuđači koji dostavljaju ponude koje sadrže određene podatke koji su povjerljivi, dužni su uz navođenje povjerljivih podataka navesti i pravni osnov po kojem se ti podaci smatraju povjerljivim.
38.2. Podaci koji se ni u kojem slučaju ne mogu smatrati povjerljivim su:
a) ukupne i pojedinačne cijene iskazane u ponudi;
b) predmet nabavke, odnosno ponuđena roba, usluga ili rad od koje zavisi poređenje sa tehničkom specifikacijom i ocjena da je ponuda u skladu sa zahtjevima iz tehničke specifikacije;
c) dokazi o ličnoj situaciji ponuđača (u smislu odredbi čl. 45.-51. Zakona).
38.3. Ako ponuđač označi povjerljivim podatke koji se u skladu sa ovom tačkom tenderske dokumetnacije ne mogu proglasiti povjerljivim ili dijelove ponude koji su po svojoj prirodi javne informacije (financijski izvještaji koji su dostupni na web-u, podaci koji se koriste za ocijenu ponude, uvjerenja iz javnih registara i slični dokumenti), ugovorni organ xx xxxx smatrati povjerljivim, a ponuda ponuđača neće biti odbijena.
38.4. Nakon javnog otvaranja ponuda ni jedna informacija vezana za ispitivanje, pojašnjenje ili ocjenu ponuda ne smije se otkrivati nijednom učesniku postupka ili trećoj osobi prije nego što se odluka o rezultatu postupka ne saopšti učesnicima postupka.
38.5. Učesnici u postupku javne nabavke ni na xxxx xxxxx ne smiju neovlašteno prisvajati, koristiti za svoje potrebe ili proslijediti trećim licima podatke, riješenja ili dokumentaciju (informacije, planove, komjuterske programe i dr.) koji su mu stavljeni na raspolaganje ili do kojih su došli na bilo xxxx xxxxx u postupku javne nabavke.
38.6. Ponuđači moraju napraviti xxxxxx popunjen po šemi koja se nalazi u Prilogu 4 informacija koje bi se trebale smatrati povjerljivim.
38.7. Ukoliko ponuđač ne dostavi obrazac ili dostavi nepopunjen obrazac povjerljivih informacija, znači da iste nema i njegova ponuda po xxx osnovu neće biti proglašena neprihvatljivom.
38.8. Nakon prijema odluke o izboru najpovoljnijeg ponuđača ili odluke o poništenju postupka javne nabavke, a najkasnije do isteka roka za žalbu, ugovorni organ će po prijemu zahtjeva ponuđača, a najkasnije u roku od dva (2) xxxx od xxxx prijema zahtjeva, omogućiti uvid u svaku ponudu, uključujući dokumente podnesene u skladu sa članom 45. stav (2) ZJN i pojašnjenja originalnih dokumenata u skladu s članom 68. stav (3) ZJN, osim informacija koje je ponuđač označio kao povjerljive i koje se mogu smatrati povjerljivim u skladu sa Zakonom.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
39. Izmjena, dopuna i povlačenje ponuda
39.1. Do isteka roka za prijem ponuda, ponuđač može svoju ponudu izmijeniti ili dopuniti na način da u posebnoj koverti ili paketu dostavi sve dokumente koji su vezani za izmjene ili dopune, uvezane na način kako se traži ovom TD, a na koverti ili paketu navesti
sljedeće:
- "Elektroprenos – Elektroprijenos BiH" a.d. Banja Luka
Xxxxx Xxxxxx Xxxxxx 0x, 00000 Xxxxx Xxxx, Xxxxx i Hercegovina
- IZMJENA/DOPUNA PONUDE ZA NABAVKU
Rekonstrukcija transformatorske stanice 110/x kV Zvornik
- Broj nabavke: JN-OP-185/15
- Naznaka „NE OTVARAJ do 31.05.2016. godine do 11:30 časova.”
- Naziv i adresa ponuđača /xxxxx ponuđača
Na zadnjoj strani omotnice ponuđač xx xxxxx da navede slijedeće: Naziv i adresa ponuđača /xxxxx ponuđača
39.2. Ponuđač može do isteka roka za prijem ponuda odustati od svoje ponude, na način da dostavi pisanu izjavu da odustaje od ponude, uz obavezno navođenje predmeta nabavke i broja nabavke, i to najkasnije do roka za prijem ponuda.
39.3. Ponuda se ne može mijenjati, dopunjavati, niti povući nakon isteka roka za prijem ponuda.
40. Neprirodno xxxxx ponuđena cijena i provjera računske ispravnosti ponude
40.1. Ako ugovorni organ ocijeni da je ponuđena cijena neprirodno xxxxx član 66. Zakona, ugovorni organ će pismeno zahtijevati od ponuđača da obrazloži ponuđenu cijenu, a u skladu sa odredbama Uputstva za pripremu modela tenderske dokumentacije i ponuda („Službeni glasnik BiH“, broj 90/14).
40.2. Ponuđač xx xxxxx na zahtjev ugovornog organa da pismeno dostavi detaljne informacije o relevantnim sastavnim elementima ponude, uključujući elemente cijene, odnosno razloge za ponuđenu cijenu. Ugovorni organ će uzeti u razmatranje objašnjenja koja se na primjeren način odnose na:
a) ekonomičnost pruženih usluga;
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
b) izabrana tehnička rješenja koja su odabrana i/ili izuzetno povoljne uslove koji su na raspolaganju ponuđaču za pružanje usluga;
c) originalnost usluga;
d) usklađenost s važećim odredbama koje se odnose na zaštitu na radu i uslove rada na mjestu gdje se pruža usluga;
e) mogućnost da ponuđač prima državnu pomoć, s xxx da ponuđač xxxx dokazati da je državna pomoć dodijeljena u skladu sa važećim propisima.
40.3. Ugovorni organ će obavezno zatražiti obrazloženje neprirodno niske ponude, u slijedećim slučajevima:
- ako je cijena ponude za više od 50 % niža od prosječne cijene preostalih prihvatljivih ponuda, ako su primljene najmanje tri prihvatljive ponude, ili
- ako je cijena ponude za više od 20% niža od cijene drugorangirane prihvatljive ponude .
40.4. Ovo pravilo ne sprečava ugovorni organ da zatraži obrazloženje neprirodno niske ponude i iz drugih razloga propisanih članom 66. Zakona o javnim nabavkama.
40.5. Po prijemu obrazloženja neprirodno niske cijene ponude, odluku će donijeti ugovorni organ i o tome obavjestiti ponuđača u pismenoj formi.
40.6. U slučaju da ponuđač odbije dati pismeno obrazloženje ili dostavi obrazložnje iz kojeg se ne može utvrditi da će ponuđač biti u mogućnosti isporučiti robu/pružiti uslugu/izvsti radove po toj cijeni, takvu ponudu može odbiti.
40.7. Ugovorni organ je obavezan provjeriti računsku ispravnost ponude.
40.8. Kada izračuni vezani za pojedinačne stavke iz obrasca za cijenu ponude ili cijena ponude bez poreza na dodatnu vrijednost navedeni u ispunjenom obrascu za cijenu ponude u ponudi ne odgovaraju metodologiji definisanoj u članu 5. Uputstva za pripremu modela tenderske dokumentacije i ponuda (Službeni glasnik BiH 90/14), ugovorni organ ih ispravlja u skladu sa metodologijom iz člana 5. Uputstva. Ugovorni organ ispravlja i druge računske greške u obrascu za cijenu ponude i obrascu ponude.
40.9. Kada cijena ponude bez poreza na dodatnu vrijednost izražena u obrascu za cijenu ponude ne odgovara cijeni ponude bez poreza na dodatnu vrijednost izraženoj u obrascu ponude, važi cijena ponude bez poreza na dodatnu vrijednost izražena u obrascu za cijenu ponude.
40.10. U zahtjevu za prihvatanje ispravke računske greške u smislu prethodnog xxxxx xxxx ugovorni organ obvezno xxxx tražiti, označava se koji dio ponude je ispravljen kao i nova cijena ponude proizašla nakon ispravke. Jedinična cijena stavke se ne smatra računskom greškom, odnosno ne može se ispravljati.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
40.11. Odgovor ponuđača na zahtjev za prihvatanje ispravke računske greške u smislu prethodno navedenog sastavni je dio Zapisnika o pregledu i ocjeni ponuda.
41. Preferencijalni tretman domaćeg
41.1. Ugovorni organ primjenjivaće preferencijalni tretman domaćeg iz člana 67. Zakona i Odluke Savjeta ministara BiH o obaveznoj primjeni preferencijalnog tretmana domaćeg, Službeni glasnik BiH br. 103/14 od 30.12.2014. godine (u daljem tekstu Odluka).
41.2. Preferencijalni tretman domaćeg će se primjenjivati isključivo u svrhu upoređivanja ponuda, prilikom ocjene ponuda u skladu sa članom 1. stav a) Odluke. Prilikom obračuna cijena iz ponuda u svrhu upoređivanja ponuda, cijena domaćih ponuda će se umanjiti za preferencijalni faktor u iznosu od petnaest posto (15%).
U smislu ove odredbe, a obzirom da se radi o ugovoru o nabavci robe, kao što je naznačeno u tački 5.3 ove tenderske dokumentacije, domaće ponude su ponude koje dostave fizička ili pravna lica sa sjedištem u BiH, osnovana u skladu sa zakonom BiH, u xxxxxx xx najmanje 50% ukupne vrijednosti od ponuđenih roba za izvršenje ugovora porijeklom iz BiH. U svrhu dokazivanja da ispunjava uslove za primjenu preferencijalnog tretmana domaćeg ponuđač xx xxxxx da dostavi:
1) Izjavu ponuđača da najmanje 50% od ukupne vrijednosti ponuđenih roba imaju porijeklo iz BiH (izjava je sadržana u tački 4. Izjave ponuđača u okviru Obrasca za ponudu - Prilog 2 ove tenderske dokumentacije),
2) Potvrdu Vanjskotrgovinske/Spoljnotrgovinske komore Bosne i Hercegovine da ponuđena roba ima BiH porijeklo. Potvrda se prilaže za svaku stavku u Tabeli 4 (Oprema) u Obrascu za cijenu ponude, za koju se tvrdi da joj je porijeklo iz BiH.
Ugovorni organ zadržava pravo provjere dostavljenih podataka i dokumenata.
42. Sukob interesa
42.1. U skladu sa članom 52. Zakona, kao i sa drugim važećim propisima u BiH, ugovorni organ će odbiti ponudu ukoliko je dobavljač koji je dostavio ponudu, dao ili namjerava dati sadašnjem ili bivšem zaposleniku ugovornog organa mito u vidu novčanog iznosa ili u nekom drugom obliku, u pokušaju da izvrši uticaj na xxxx xxxxxxxx ili na odluku ili na xxx tok postupka javne nabavke. Ugovorni organ će u pisanoj formi obavijestiti dobavljača i Agenciju za javne nabavke o odbijanju ponude, te o razlozima za to i o tome će napraviti zabilješku u izvještaju o postupku nabavke.
Ponuđač xx xxxxx uz ponudu dostaviti i posebnu pismenu izjavu da nije nudio mito niti učestvovao u bilo kakvim radnjama xxxx je cilj korupcija u javnoj nabavci. Forma Izjave data je u Prilogu 8 ove tenderske dokumentacije.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
42.2. U slučaju da ponuda prouzrokuje ili može da prouzrokuje sukob interesa u skladu sa važećim propisima u BiH (član 52. Zakona), ugovorni organ će postupiti u skladu sa xxx propisima, što uključuje i obrazloženo odbijanje takve ponude. S xxx u vezi, ponuda će biti odbijena ako:
- rukovodilac ugovornog organa ili član upravnog ili nadzornog odbora ugovornog organa istovremeno obavlja upravljačke poslove u privrednom subjektu koji dostavlja ponudu, ili
- ako je rukovodilac ugovornog organa ili član upravnog ili nadzornog odbora ugovornog organa istovremeno i vlasnik poslovnog udjela, dionica odnosno drugih prava na osnovu kojih učestvuje u upravljanju, odnosno u kapitalu tog privrednog subjekta xx xxxx od 20%, ili
- ako je ponuđač direktno ili indirektno učestvovao u tehničkim konsultacijama u pripremi postupka javne nabavke, a ne može objektivno da dokaže da njegovo učešće u tehničkim konsultacijama ne ograničava konkurenciju, te da svi ponuđači imaju jednak tretman u postupku, sve u skladu sa odredbama člana 52. stav 5), 6) i
7) Zakona, ili
- postoje druge okolnosti koje dovode do sukoba interesa u skladu sa važećim propisima u BiH.
42.3. U slučaju da ponuda koju ugovorni organ primi u toku postupka javne nabavke prouzrokuje ili može da prouzrokuje sukob interesa u skladu sa važećim propisima o sukobu interesa u Bosni i Hercegovini, ugovorni organ xx xxxxx postupiti u skladu sa propisima u Bosni i Hercegovini.
43. Pouka o pravnom lijeku
43.1. Svaki ponuđač koji ima opravdan interes za ugovor o javnoj nabavci i smatra da je ugovorni organ u toku postupka javne nabavke izvršio povrede Zakona i/ili podzakonskih akata, ima pravo da uloži žalbu xx xxxxxxxx u roku koji je određen u članu 101. Zakona.
43.2. Xxxxx xx izjavljuje ugovornom organu u najmanje tri primjerka, u pisanoj formi direktno ili preporučenom poštanskom pošiljkom, u rokovima propisanim članom 101. Zakona.
43.3. Ugovorni organ xx xxxxx u roku od pet xxxx od zaprimanja žalbe donijeti odgovarajuću odluku po žalbi u skladu sa članom 100. Zakona.
43.4. Ako ugovorni organ odbaci žalbu zaključkom zbog procesnih nedostataka (žalba neblagovremena, nedopuštena ili izjavljena od neovlaštenog lica) ponuđač može izjaviti žalbu KRŽ-u u roku od 10 xxxx, od xxxx prijema zaključka.
43.5. Ako ugovorni organ usvoji žalbu djelimično ili u cjelosti, te svoje rješenje ili odluku zamjeni drugim rješenjem ili odlukom ili poništi postupak nabavke, ponuđač može izjaviti žalbu KRŽ-u u roku od 5 (pet) xxxx, od xxxx prijema rješenja, posredstvom ugovornog organa.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
43.6. Ako ugovorni organ utvrdi da xx xxxxx blagovremena, dopuštena i izjavljena od ovlaštenog lica, xxx xx neosnovana, xxxxx xx u roku od pet xxxx, od datuma njenog zaprimanja proslijediti žalbu KRŽ-u, sa svojim izjašnjenjem na navode žalbe, kao i kompletnom dokumentacijom vezano za postupak protiv kojeg je izjavljena žalba.
PRILOZI:
Prilog 1 - Obavještenje o javnoj nabavci
Prilog 2 - Obrazac za ponudu i izjava ponuđača Prilog 3 - Obrazac za cijenu ponude
Prilog 4 - Obrazac povjerljivih informacija Prilog 5 - Nacrt ugovora
Prilog 6 - Izjava o ispunjavanju uslova iz člana 45. Zakona Prilog 7 - Izjava o ispunjavanju uslova iz člana 47. Zakona Prilog 8 - Izjava u skladu s članom 52. Zakona
Prilog 9 - Forma garancije za ozbiljnost ponude
Prilog 10 - Forma garancije za uredno izvršenje ugovora
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Prilog 11 - Tehnički zahtjevi i specifikacije dokumentacije, opreme i radova
Prilog 1
OBAVJEŠTENJE O JAVNOJ NABAVCI
ODJELJAK I: UGOVORNI ORGAN
I 1. Podaci o ugovornom organu
Naziv ELEKTROPRENOS - ELEKTROPRIJENOS BIH A.D.
IDB/JIB 0000000000000
Kontakt : Protokol ugovornog organa
Adresa Xxxxxx Xxxxxx 7A
Poštanski broj 78000 Banja Luka (sp)
Opština/Grad Banja Luka
Telefon (051) 246-551
Faks (051) 246-550
Elektronska pošta xxxxxxxxxx@xxxxxxxx.xx
Internet adresa xxx.xxxxxxxx.xx
I 2. Adresa preuzimanja/dostave zahtjeva za tendersku dokumentaciju
Kao pod I 1.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
I 3. Adresa za prijem ponuda/zahtjeva za učešće
Kao pod I 1.
I 4. Adresa za dodatne informacije
Kao pod I 1.
I 5. Vrsta ugovornog organa, nivo i glavna djelatnost
I 5.a. Vrsta
Sektorski ugovorni organ iz člana 5. ZJN I 5.b. Nivo
Državni nivo
I 5.c. Djelatnost
Električna energija
I 6. Zajednička nabavka
Ne
I 7. Nabavka u ime drugog ugovornog organa?
Ne
ODJELJAK II: PREDMET UGOVORA
II 1. Vrsta ugovora
Xxxx, Xxxxxxxx
II 2. Podjela na lotove
Ne
II 3. Da li se namjerava zaključiti okvirni sporazum?
Ne
II 4. Opis
II 4.a. Naziv predmeta ugovora
JN-OP-185/15 Nabavka rekonstrukcije i proširenja TS 110/x kV Zvornik II 4.b. Kratak opis predmeta ugovora
Proširenje TS ugradnjom novog energetskog transformatora, novog transformatorskog 110 kV polja,
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
novog dalekovodnog 110 kV polja, demontaža postojeće i ugradnja nove VN opreme u postrojenju 110 kV, demontaža postojećih i ugradnja novih SN ćelija u postrojenju 35 kV, ugradnja energetskih kablova, demontaža postojeće opreme za zaštitu i upravljanje i montaža novih zaštitno-upravljačkih ormara, ugradnja opreme novog sistema SCADA, demontaža postojećih ormara vlastitog napajanja, ispravljača i pretvarača, i ugradnja novih ormara vlastitog napajanja, novog ispravljača i novog pretvarača, dogradnja ormara brojila i postojećeg sistema vatrodojave.
II 4.c. Jedinstveni rječnik javne nabavke (JRJN) Glavni rječnik
Kod Opis
Glavni predmet 31682540-7 Oprema za TS
II 5. Podaci o Sporazumu o javnoj nabavci
II 5.a. Da xx xx ugovor obuhvaćen Sporazumom o javnoj nabavci (GPA)? Ne
II 6. Ukupna količina ili obim ugovora
Definisano u tenderskoj dokumentaciji.
II 6.a. Procijenjena ukupna vrijednost ugovora bez PDV-a u KM 4.100.000,00
II 7. Mjesto isporuke roba ili izvršenja usluga ili izvođenja radova
Postojeća TS 110/x kV Zvornik
II 9. Trajanje ugovora ili rok izvršenja
12 mjeseci
ODJELJAK III: PRAVNE, EKONOMSKE I TEHNIČKE INFORMACIJE
III 1. Da li sе zahtijeva garancija za ponudu?
Da.
Detaljne informacije i zahtjevi dati u tenderskoj dokumentaciji.
III 2. Da li se zahtijeva garancija za izvršenje ugovora?
Da.
Detaljne informacije i zahtjevi dati u tenderskoj dokumentaciji.
III 3. Bitni uslovi finansiranja i plaćanja ili upućivanje na odgovarajuće propise
Definisano u tenderskoj dokumentaciji.
III 4. Ograničenja za učešće
Xxxxxxxx uslovi za učešće iz člana 45. Zakona o javnim nabavkama BiH, a dokazi definisani detaljno u tenderskoj dokumentaciji.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
III 5. Sposobnost za obavljanje profesionalne djelatnosti
Definisano u tenderskoj dokumentaciji.
III 6. Ekonomska i finansijska sposobnost
Definisano u tenderskoj dokumentaciji.
III 7. Tehnička ili profesionalna sposobnost
Definisano u tenderskoj dokumentaciji.
III 8. Rezervisan ugovor
Ne
ODJELJAK IV: POSTUPAK
IV 1. Vrsta postupka
Otvoreni postupak
IV 2. Kriterij za dodjelu ugovora
Najniža cijena
IV 3. Uslovi preuzimanja/dostave zahtjeva za tendersku dokumentaciju
IV 3.a. Tenderska dokumentacija je objavljena na portalu javnih nabavki? Da
IV 3.b. Može se obezbijediti/dostaviti zahtjev do 24.05.2016.
IV 3.c. Novčana naknada Ne
IV 5. Da xx xx objavljeno prethodno informacijsko obavještenje?
Ne
IV 6. Rok za prijem ponuda/zahtjeva za učešće
Datum i vrijeme 31.05.2016. 11:00:00
IV 7. Rok, adresa i mjesto otvaranja ponuda
Datum i vrijeme 31.05.2016. 11:30:00
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Adresa i mjesto "Elektroprenos - Elektroprijenos BiH" a.d. Banja Luka, ul. Xxxxxx Xxxxxx 7A, 78000 Banja Luka, Sala za sastanke
ODJELJAK V: DODATNE INFORMACIJE
Tendersku dokumentaciju registrovani ponuđači mogu preuzeti isključivo xx Xxxxxxx javnih nabavki, na sljedećoj adresi: xxxxx://xxx.xxx.xxx.xx/Xxxx/Xxxxx . Drugi način dostavljanja tenderske dokumentacije, nije moguć. Da bi ponuđač mogao preuzeti tendersku dokumentaciju xxxx biti registrovan na Portalu JN.
Registracija ponuđača se vrši samo jednom i to xx xxxxxxxx koji traje par xxxx, xx xxxxx registracije ponuđači mogu neograničeno preuzimati tenderske dokumetacije. Naknada za preuzimanje TD sa Xxxxxxx XX se ne naplaćuje.
Uvid u tendersku dokumentaciju možete izvršiti na: xxxx://xxxxxxxx.xx/XXX/XxxxxXxxxxxxXX.xxxx
INTERNATIONAL NOTICE - SUMMARY PART I: CONTRACTING AUTHORITY
I 1. Contracting authority data
Name "Elektroprenos - Elektroprijenos BiH" a.d. Banja Luka UIN 0000000000000
Contact : Protocol of the contracting authority Address Xxxxxx Xxxxxx 7A
Postal code 78000 Banja Luka (sp) Municipality/City Banja Luka Telephone x000(0)00 000-000
Fax number x000 (0)00 000-000
Email address xxxxxxxxxx@xxxxxxxx.xx
Website address xxx.xxxxxxxxxxx.xx
I 2. Address for obtaining tender documents
As in I 1.
I 3. Type of the contracting authority, level and main activity
I 3.a. Type of contracting authority
Utility sector referred to in the Article 5 of the PPL
I 3.b. Level of government where contracting authority belong to Country
I 3.c. Main activity of contracting authority Electricity
PART II: OBJECT OF THE CONTRACT
II 1. Type of the contract
Goods, Purchase
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
II 1.a. Title of the object of the contract
Procurement of reconstruction and expansion of TS 110/x kV Zvornik II 1.b. Description of the object of the contract
Expansion of the substation by installing of a new power transformer, new transformer 110 kV bay, new line 110 kV bay, disassembling the existing one and assembling the new HV equipment in 110 kV switchyard, disassembling the existing and assembling the new MV cubicals 35 kV, installing power cables, disassembling the existing equipment for operation and protection and assembling the new cabinets for operation and protection, installing the new SCADA system equipment, disassembling of the existing cabinets for auxilliary supply, the rectifier and the invertor, and installing of teh new cabinets for auxilliary supply and the rectifier and invertor, installing of the new equipment in the cabinet for metering and expension of the firealarm system.
II 1.c. Common procurement vocabulary (CPV) Main vocabulary
Code Description
Main object 45454000-4 Restructuring work
II 1.d. Total quantity (number of units) or scope of the contract
As defined in tender documentation.
PART III: PROCEDURE
III 1. Type of procedure
Open procedure
III 2. Conditions for obtaining tender documents
III 2.a. Tender documents published on the public procurement portal? Yes
III 2.b. Obtainable until 24.05.2016.
III 2.c. The fee for the tender documents No
III 3. Deadline and address for receipt of tenders/requests to participate
Date and time 31.05.2016. 11:00:00
Address and place "Elektroprenos - Elektroprijenos BiH" a.d. Banja Luka ul. Xxxxxx Xxxxxx 7a, 78000 Banja Luka
PART IV: ADDITIONAL INFORMATION
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
The registered bidders may only download the tender documents only from the Public Procurement Portal, using the following link: xxxxx://xxx.xxx.xxx.xx/Xxxx/Xxxxx.
Other ways for submitting tender documents is not possible. In order to download tender documents, the bidder must be registered on the Public Procurement Portal. The bidder's registration is performed only once and the proccess takes few days. After the process is completed , the bidders may have unlimited access to download the tender documents. Downloading from the Public Procurement Portal is free of charge.
Please use the following link to access the tender documents: xxxx://xxxxxxxx.xx/XXX/XxxxxXxxxxxxXX.xxxx
Prilog 2
OBRAZAC ZA PONUDU
Broj nabavke i naziv ugovora: Nabavka broj JN-OP-185/15 – Nabavka rekonstrukcije i
proširenja u TS 110/x kV Zvornik
Broj obavještenja sa Xxxxxxx XX: .
UGOVORNI ORGAN: “Elektroprenos – Elektroprijenos BiH” a.d. Banja Luka
Ponuđač (ovlašteni predstavnik xxxxx ponuđača) | Upisati svakog člana xxxxx ponuđača (ukoliko se radi o grupi ponuđača) | ||
Naziv i sjedište ponuđača (za svakog člana xxxxx ponuđača) | |||
Adresa | |||
IDB/JIB | |||
Broj žiro računa | |||
PDV | |||
Adresa za dostavljanje ponuda | |||
Kontakt osoba | |||
Telefon | |||
Fax |
Adresa Ugovornog organa: Ul. Xxxxxx Xxxxxx 7a, 78.000 Banja Luka PONUĐAČ:
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Napomena:
Ukoliko ponudu dostavlja grupa ponuđača, upisuju se isti podaci za sve članove xxxxx ponuđača, kao i kada ponudu dostavlja samo jedan ponuđač, a pored naziva ponuđača koji je predstavnik xxxxx ponuđača upisuje i se podatak da je to predstavnik xxxxx ponuđača. Podugovarač se ne smatra članom xxxxx ponuđača u smislu postupka javne nabavke.
KONTAKT OSOBA (za ovu ponudu)
Ime i prezime | |
Adresa | |
Telefon | |
Faks | |
IZJAVA PONUĐAČA*
*Ukoliko ponudu dostavlja grupa ponuđača, onda Izjavu ponuđača popunjava predstavnik xxxxx ponuđača.
U postupku javne nabavke, koju ste pokrenuli i xxxx xx objavljena na Portalu javnih nabavki, Broj obavještenja o nabavci ………………, xxxx …………., dostavljamo ponudu i izjavljujemo slijedeće:
1. U skladu sa sadržajem i zahtjevima tenderske dokumentacije br. JN-OP-185/15 – Nabavka rekonstrukcije i proširenja u TS 110/x kV Zvornik, ovom izjavom prihvatamo njene odredbe u cijelosti, bez ikakvih rezervi ili ograničenja.
2. Ovom ponudom odgovaramo zahtjevima iz tenderske dokumentacije za isporuku roba, u skladu sa uslovima utvrđenim u tenderskoj dokumentaciji, kriterijima i utvrđenim rokovima, bez ikakvih rezervi ili ograničenja.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
3.
X.xx. | Cijena | Valuta | |
1. | Cijena naše ponude (bez PDV-a) | ||
2. | Popust koji dajemo na cijenu ponude (izražen u % i iznos u valuti ponude) | ||
3. | Cijena naše ponude, sa uračunatim popustom | ||
4. | PDV na cijenu ponude (sa uračunatim popustom) = (3) x 0,17 | ||
5. | UKUPNA CIJENA ZA UGOVOR = (3) + (4) |
U prilogu se nalazi i obrazac za cijenu naše ponude, koji je popunjen u skladu sa zahtjevima iz tenderske dokumentacije. U slučaju razlika u cijenama iz ove Izjave i Obrasca za cijenu ponude, relevantna je cijena iz obrasca za cijenu ponude.
4. Preduzeće koje dostavlja ovu ponudu je domaće sa sjedištem u BiH i 50% ukupne vrijednosti od ponuđenih roba za izvršenje ovog ugovora je iz BiH, a dokazi da naša ponuda ispunjava uslove za preferencijalni tretman domaćeg, koji su traženi tenderskom dokumentacijom su u sastavu ponude.
Izabrati jednu od ponuđenih opcija:
a) DA
b) NE.
* Ukoliko se na ponudu ne može primijeniti preferencijalni faktor domaćeg, navesti da se na ponudu ne primjenjuju odredbe o preferencijalnom tretmanu domaćeg (izabrati opciju “NE”).
5. Ova ponuda xxxx xxxx (min. 120 xxxx) (xxxx xxxx se
upisuje i brojčano i slovima, a u slučaju da se razlikuju, validan je rok važenja ponude upisan slovima) računajući od isteka roka za prijem ponuda xx.xx ( / / .) (datum).
6. Garancija za ponudu je dostavljena u skladu sa zahtjevima iz tenderske dokumentacije.
7. Podugovaranje:
a) Imamo namjeru podugovaranja prilikom izvršenja ugovora
Naziv i sjedište podugovarača (nije obavezan podatak): i/ili Dio ugovora koji se namjerava podugovarati (obavezan podatak, navesti opisno ili u procentima ili u vrijednosti izraženoj u valuti ponude bez PDV-a):
.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
b) Nemamo namjeru podugovaranja
(zaokružiti tačku a) ili b), a ako se izjavi namjera podugovaranja popuniti najmanje obavezne podatke).
8. Ponuđeni garantni rok za isporučene robe i izvršene radove i usluge je
mjeseci (minimalno 36 mjeseci) od xxxx dostavljanja upotrebne dozvole.
9. Ako naša ponuda bude najuspješnija u ovom postupku javne nabavke, obavezujemo se:
a) dostaviti dokaze o kvalificiranosti, u pogledu lične sposobnosti, ekonomske i finansijske sposobnosti, te tehničke i profesionalne sposobnosti koji su traženi tenderskom dokumentacijom i u roku koji je utvrđen, a što potvrđujemo izjavama u ovoj ponudi;
b) dostaviti garanciju za dobro izvršenje ugovora, u skladu sa zahtjevima iz tenderske dokumentacije.
Ime i prezime osobe xxxx xx ovlaštena da predstavlja ponuđača:[ ]
Potpis ovlaštene osobe: [… ]
Mjesto i datum: [… ]
Pečat preduzeća:
Uz ponudu je dostavljena slijedeća dokumentacija:
[Popis dostavljenih dokumenata, izjava i obrazaca sa nazivima istih]
Prilog 3
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
1. OBRAZAC ZA CIJENU PONUDE
TABELA 1. PRIBAVLJANJE POTREBNE DOKUMENTACIJE | ||||
Stavka | Opis | Količina | Jedinična cijena bez PDV-a Valuta ( )* | Ukupna cijena bez PDV-a Valuta ( )* |
1.1 | Pribavljanje potrebnih saglasnosti, dozvola i ostale dokumentacije, zaključno sa upotrebnom dozvolom u skladu sa važećom zakonskom regulativom. | kpl | ||
UKUPNA CIJENA BEZ PDV-a: |
TABELA 2. PROJEKTOVANJE | ||||
Stavka | Opis | Količina | Jedinična cijena bez PDV-a Valuta ( )* | Ukupna cijena bez PDV-a Valuta ( )* |
2.1 | Glavni projekat ,, uključujući troškove potrebnih ispitivanja, mjerenja i pribavljanje elaborata neophodnih za dobijanje polaznih podataka za projektovanje i izvođenje radova (mjerenje nultog zračenja, geomehanička ispitivanja, ispitivanja specifične otpornosti tla itd.), i troškove kontrole tehničke dokumentacije, odnosno revizije ili nostrifikacije, | 1 kpl | ||
2.2 | Projekat izvedenog stanja, uključujući i kompletnu dokumentaciju kontrole kvaliteta | 1 kpl | ||
UKUPNA CIJENA BEZ PDV-a: |
TABELA 3. IZVOĐENJE GRAĐEVINSKIH RADOVA | ||||
Stavka | Opis | Količina | Jedinična cijena bez PDV-a Valuta ( )* | Ukupna cijena bez PDV-a Valuta ( )* |
3.1 | Novo DV Polje 110 kV Ugljevik | 1 kpl | ||
3.2 | Novo Trafo polje T2 | 1 kpl | ||
3.3 | Postojeće Trafo polje T1 | 1 kpl | ||
3.4 | Kada trafoa T2 | 1 kpl | ||
3.5 | Postojeća DV polja 110 kV (5 polja), postojeće SP 110 kV, postojeća MP 110 kV SI i SII, plato i kablovski kanali | 1 kpl | ||
3.6 | Sanacija temelja i temeljnih kapa aparata u RP 110 kV | 1 kpl | ||
3.7 | Kablovski kanali i cijevi u SN postrojenju 35 kV | 1 kpl | ||
UKUPNA CIJENA BEZ PDV-a: |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
TABELA 4. OPREMA | |||||
Stavka | Opis | Zemlja porijekla | Količina | Jedinična cijena bez PDV-a Valuta ( )* | Ukupna cijena bez PDV-a Valuta ( )* |
4.1 | Energetki transformator 20 MVA (poglavlje D.1.1.) | 1 kom | |||
4.2 | Prekidači 123 kV sukladno poglavlju D.2.2 Prekidači 110 kV | ||||
4.2.1 | Trofazni tropolni prekidači 123 kV | 2 kom | |||
4.2.2 | Trofazni jednopolni prekidači 123 kV | 7 kom | |||
4.3 | Rastavljači sukladno poglavlju D.2.3 Rastavljači 110 kV i SN rastavljači | ||||
4.3.1 | Tropolni rastavljač 123 kV | 18 kom | |||
4.3.2 | Tropolni rastavljač 123 kV sa noževima za uzemljenje | 6 kom | |||
4.3.3 | Rastavljač za uzemljenje 110 kV nul točke transformatora | 1 kom | |||
4.4 | Strujni mjerni transformatori 123 kV sukladno poglavlju D.2.4 Strujni mjerni transformatori 110 kV | ||||
4.4.1 | Strujni mjerni transformatori 123 kV 2x300/1/1/1/1 A | 21 kom | |||
4.4.2 | Strujni mjerni transformatori 123 kV 2x150/1/1/1/1 A | 6 kom | |||
4.5 | Naponski mjerni transformatori 110 kV sukladno poglavlju D.2.5 naponski mjerni transformatori 110 kV . | 12 kom | |||
4.6 | Odvodnici prenapona sukladno poglavlju D.2.6 Odvodnici prenapona | ||||
4.6.1 | 110 kV odvodnici prenapona faza- zemlja | 6 kom | |||
4.6.2 | 110 kV odvodnici prenapona zvjezdište- | 1 kom |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
zemlja | |||||
4.6.3 | 35 kV odvodnici prenapona faza-zemlja | 6 kom | |||
4.6.4 | 35 kV odvodnici prenapona zvjezdište - zemlja | 2 kom | |||
4.7 | Spojna i ovjesna oprema sukladno poglavlju D.2.7 Spojna i ovjesna oprema | ||||
4.7.1 | Spojna oprema | 1 set | |||
4.8 | Provodnici sukladno poglavlju D.2.8. provodnici | ||||
4.8.1 | Provodnici – AlČe uže 240/40 mm2 | 1 set | |||
4.9. | Sklopni blokovi 36 kV za unutarnju montažu sa zaštitno-upravljačkim uređajem (D.3) | ||||
4.9.1 | Transformatorska ćelija 36 kV za unutarnju montažu sa zaštitno- upravljačkim uređajem | 2 kom | |||
4.9.2 | Odvodna ćelija 36 kV za unutrašnju montažu sa zaštitno-upravljačkim uređajem | 4 kom | |||
4.9.3 | Mjerna ćelija 36 kV sa zaštitno- upravljačkim uređajem za unutarnju montažu | 1 kom | |||
4.9.4 | Ćelija za priključak kućnog transformatora 36 kV za unutrašnju montažu sa zaštitno – upravljačkim uređajem | 1 kom | |||
4.9.5 | Transformatorski boks za unutrašnju montažu sa kućnim transformatorom i NN odjeljkom | 1 kom | |||
4.10 | SN kablovi i pribor (sukladno D.4) | ||||
4.10.1 | SN kablovi i pribor | 2 kpl | |||
4.11 | Sekundarna oprema (sukladno D.5) | ||||
4.11.1 | Ormarić mjernog polja 110 kV | 2 kpl | |||
4.11.2 | Ormari zaštite i upravljanja TR110/35 polja | 2 kpl | |||
4.11.3 | Ormari zaštite i upravljanja DV 110 kV polja | 7 kpl |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
4.12 | SCADA sistem (sukladno D.6) | 1 kpl | |||
4.13 | Oprema obračunskog mjerenja (sukladno D.7) | 1 kom | |||
4.14 | Oprema pomoćnog napajanja (sukladno D.8) | ||||
4.14.1 | Ormar AC razvoda 3x380 VAC Ormar DC razvoda 220 VDC (sukladno D.8.1) | 1 kpl 1 kpl | |||
4.14.2 | Ormar ispravljača i invertora (u skladu sa D.8.2.) | 1 kpl | |||
4.14.3 | Kućni tranformator sa pripadajućom opremom (u skladu sa D.8.3) | 1 kpl | |||
4.15 | Niskonaponski kontrolni kabeli (sukladno D.9) | 1 kpl | |||
4.16 | Uzemljenje i gromobranska zaštita (u skladu sa D.11) | 1 kpl | |||
4.17 | Pomoćni sistemi (sukladno D.12.) | ||||
4.17.1 | Vatrodojava – dopuna postojećeg sistema (xxxxx 1.) | 1 kpl | |||
4.17.2 | Oprema PPZ – dopuna (xxxxx 2) | 1 kpl | |||
4.17.3 | Natpisne pločice (xxxxx 3) | 1 kpl | |||
UKUPNA CIJENA BEZ PDV-a: |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
TABELA 5. ELEKTROMONTAŽNI RADOVI | ||||
Stavka | Opis | Količina | Jedinična cijena bez PDV-a Valuta ( )* | Ukupna cijena bez PDV-a Valuta ( )* |
5.1 | Radovi u obimu sukladno poglavlju D.13.2. | 1 set | ||
5.2 | Radovi u obimu sukladno poglavlju D.13.3 | 1 set | ||
5.3 | Radovi u obimu sukladno poglavlju D.13.4 | 1 set | ||
5.4 | Radovi u obimu sukladno poglavlju D.13.5 | 1 set | ||
5.5 | Radovi u obimu sukladno poglavlju D.13.6 | 5 set | ||
5.6 | Radovi u obimu sukladno poglavlju D.13.7 | 1 set | ||
5.7 | Radovi u obimu sukladno poglavlju D.13.8 | 1 set | ||
5.8 | Radovi u obimu sukladno poglavlju D.13.9. | 2 set | ||
5.9 | Radovi u obimu sukladno poglavlju D.13.10 | 1 kpl | ||
5.10 | Radovi u obimu sukladno poglavlju D.13.11 | 1 kpl | ||
5.11 | Radovi u obimu sukladno poglavlju D.13.12 | 1 kpl | ||
5.12 | Radovi u obimu sukladno poglavlju D.13. 13 | 1 kpl | ||
5.13 | Radovi u obimu sukladno poglavlju D.13.15 | 1 kpl | ||
5.14 | Radovi u obimu sukladno poglavlju D.13.16 | 1 kpl |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
5.15 | Radovi u obimu sukladno poglavlju D.13.17 | 1 kpl | ||
5.16 | Radovi u obimu sukladno poglavlju D.13.18 | 1 kpl | ||
UKUPNA CIJENA BEZ PDV-a: |
TABELA 6. ISPITIVANJA | ||||
Stavka | Opis | Količina | Jedinična cijena bez PDV-a Valuta ( )* | Ukupna cijena bez PDV-a Valuta ( )* |
6.1 | Funkcionalno ispitivanje opreme, sistema i polja na objektu | 1 kpl | ||
UKUPNA CIJENA BEZ PDV-a: |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
REKAPITULACIJA
TABELA 7. REKAPITULACIJA | ||
Stavka | Opis | Ukupna cijena Valuta ( )* |
7.1 | Pribavljanje potrebne dokumentacije | |
7.2 | Projektovanje | |
7.3 | Izvođenje građevinskih radova | |
7.4 | Oprema | |
7.5 | Elektro-montažni radovi | |
7.6 | Ispitivanja | |
UKUPNA CIJENA BEZ PDV-a: | ||
POPUST ( %) : | ||
UKUPNA CIJENA SA POPUSTOM BEZ PDV-a: | ||
IZNOS PDV: | ||
UKUPNA CIJENA SA PDV: |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Napomena:
1. Cijene moraju biti izražene u KM ili EUR (potrebno je upisati valutu). Za svaku stavku u ponudi xxxx xx navesti cijena.
2. Cijena ponude se iskazuje bez PDV-a i sadrži sve naknade koje ugovorni organ treba platiti dobavljaču. Ugovorni organ ne smije imati nikake dodatne troškove osim onih koji su navedeni u ovom obrascu.
3. U slučaju razlika između jediničnih cijena i ukupnog iznosa, ispravka će se izvršiti u skladu sa jediničnim cijenama.
4. Jedinična cijena stavke se ne smatra računskom greškom, odnosno ne može se ispravljati.
Potpis i pečat ponuđača:
OBRAZAC POVJERLJIVIH INFORMACIJA
Informacija xxxx xx povjerljiva | Brojevi stranica s xxx informacijama u ponudi | Razlozi za povjerljivost tih informacija | Vremenski period u kojem će te informacije biti povjerljive |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Potpis i pečat ponuđača:
Napomena:
Povjerljivim informacijama se ne mogu smatrati informacije propisane članom 11. Zakona.
Prilog 5
NACRT UGOVORA
br. JN-OP-185/15
za nabavku i ugradnju opreme i materijala, izradu projektne dokumentacije i radova na rekonstrukciji i proširenjui transformatorske stanice TS 110/x kV Zvornik, sa pribavljanjem potrebnih saglasnosti i dozvola
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
UGOVORNE STRANE:
1. ELEKTROPRENOS – ELEKTROPRIJENOS BIH a.d.
Banja Luka
00000 Xxxxx Xxxx, Xx. Xxxxxx Xxxxxx br. 7a koga zastupa Generalni direktor
Xxxx Xxxxx, dipl.ing.el. (u daljem tekstu Naručilac)
PDV br. 402369530009
2. KONZORCIJUM (GRUPA PONUĐAČA) /PONUĐAČ -------
zastupan po ---------, koga zastupa direktor ----
(u daljem tekstu Izvođač)
Članovi Konzorcijuma:
- 1 član PDV broj: ---------------, koga zastupa -------------, direktor, u daljem tekstu ovog Ugovora: LIDER/NOSILAC KONZORCIJUMA (glavni dobavljač)
- 2 član, PDV broj: ---------, koga zastupa , direktor, u daljem
tekstu ovog Ugovora: "član xxxxx dobavljača"
-
I PREDMET UGOVORA
Član 1.
Predmet ovog Ugovora je nabavka: opreme i materijala, izrade projektne dokumentacije, pribavljanja potrebnih saglasnosti i dozvola, izvođenja elektromontažnih i građevinskih radova na rekonstrukciji i proširenju TS 110/x kV Zvornik a na osnovu provedenog otvorenog postupka javne nabavke pokrenutog objavljivanjem obavještenja o javnoj nabavci broj: , a u svemu prema zahtjevima iz tenderske dokumentacije broj JN-OP-185/15 – Nabavka rekonstrukcije i proširenja TS 110/x kV Zvornik, Ponude odabranog ponuđača br.
/15 i specifikacije opreme, materijala, usluga i radova xxxx xx prilog i sastavni dio ovog Ugovora.
II VRIJEDNOST UGOVORA
Član 2.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Ukupna vrijednost Ugovora, koja uključuje vrijednost predmeta ugovora na paritetu DDP mjesto isporuke, vrijednost usluga i radova iz člana 1. ovog Ugovora iznosi:
Ukupno bez PDV: | --------------- | ( )* |
PDV (17% ): | --------------- | ( )* |
Ukupno sa PDV: | --------------- | ( )* |
Slovima:
*U zagradu upisati valutu.
( )*
Pored stavki iskazanih u prilogu ovog Ugovora – Obrazac za cijenu ponude, ukupna cijena iz ugovora uključuje i sav sitni nespecificirani materijal i opremu, te usluge i radove potrebne za dovođenje objekta u funkcionalno stanje.
Ugovor za kompletnu ponuđenu opremu, materijale, usluge i radove je na bazi fiksnih jediničnih cijena.
U navedenu cijenu uključeni su svi troškovi potrebnih saglasnosti, dozvola, elaborata i projektne dokumentacije, troškovi za korištenje zemljišta za organizaciju gradilišta, za privremene priključke gradilišta na komunalnu infrastrukturu, za prekomjerno korištenje saobraćajnica, troškovi pripremnih radova i iskolčenja objekta, privremenog uvoza i izvoza opreme, alata i materijala za izvođenje usluga i radova, zatim svi troškovi rada, materijala, xxxx xxxxxx, transporta, pomoćnih poslova, ispitivanje i dokazivanje kvalitete, troškovi geodetskog snimanja izvedenog objekta, te takse, porezi, plate, režijski troškovi, troškovi osiguranja i svi drugi izdaci Izvođača za završetak radova do potpune funkcionalnosti i primopredaje objekta Naručiocu na upotrebu.
III USLOVI I NAČIN PLAĆANJA
Član 3.
Plaćanje ukupno ugovorenog iznosa izvršiće na sljedeći način:
• 10 % ugovorene vrijednosti sa PDV će se platiti avansno u roku od 7 (xxxxx) xxxx od xxxx dostavljanja sljedećih dokumenata xx xxxxxx Izvođača/Lidera konzorcija:
- predračuna na iznos definisanog avansa,
- bankovne garancije za obezbjeđenje na iznos avansa,
- bankovne garancije za uredno izvršenje ugovora
- raspodjelu posla (stavki po predmjeru) na članove konzorcijuma prema xxxxxx xx se
fakturisati i plaćati izvršeni poslovi.
Nakon uplaćenog avansa, Izvođač/ Lider konzorcija će Xxxxxxxxx dostaviti avansni račun.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Iznos uplaćenog avansa obračunavaće se na osnovu ispostavljenih privremenih situacija tako što će se iznos svake privremene situacije umanjiti za pripadajući dio avansa do konačnog uračunavanja uplaćenog avansa, nakon čega će Naručilac vratiti Izvođaču/Lideru konzorcija bankovnu garanciju za obezbjeđenje avansa u roku od 30 xxxx.
• 80 % ugovorene vrijednosti Naručilac će Izvođaču plaćati po ispostavljenim privremenim situacijama po stepenu gotovosti, koje se sastavljaju na osnovu podataka u skladu sa opisom materijala, opreme, usluga i radova u obrascu za cijenu ponude u roku od 15 (petnaest) xxxx od ovjere situacije xx xxxxxx nadzornog organa. Privremene situacije moraju biti ovjerene xx xxxxxx Izvođača i Nadzornog organa.
Xxxx xx predviđeno direktno plaćanje članovima Konzorcija ili podugovaračima prilog privremene situacije će biti fakture, ispostavljene Lideru xx xxxxxx članova Konzorcija ili podugovarača za dio isporučenih roba, izvršenih usluga i izvedenih radova, koje je član Konzorcija ili podugovarač realizovao po privremenoj situaciji. Plaćanje prema članovima Konzorcija ili podugovaračima će se vršiti putem ugovora o cesiji. Iznosi po ispostavljenim fakturama moraju u cjelosti odgovarati iznosu po ispostavljenoj privremenoj situaciji.
Faktura Izvođača ili člana Konzorcija ili podugovarača xxxx sadržavati sve podatke, potrebne da bi se po njoj moglo izvršiti plaćanje. Da bi se izvršilo plaćanje po privremenim situacijama prilažu se građevinski dnevnik i građevinska knjiga, ovjereni xx xxxxxx Nadzornog organa, protokoli o fabričkim i prijemnim ispitivanjima materijala i opreme, potvrde o porijeklu robe i zapisnici o prijemu materijala i opreme.
• 10 % ugovorene vrijednosti će se platiti po ispostavljenoj okončanoj situaciji, ovjerenoj xx xxxxxx Izvođača i xx xxxxxx Nadzornog organa / ovjerenoj xx xxxxxx svih članova xxxxx dobavljača i xx xxxxxx Nadzornog organa. (ako je predviđeno direktno plaćanje članovima Konzorcija). Naručilac će Xxxxxxxx/Lideru konzorcija platiti okončanu situaciju u roku od 15 (petnaest) xxxx od xxxx izdavanja upotrebne dozvole.
Za uplatu po okončanoj situaciji prilažu se:
– Građevinski dnevnik, ovjeren xx xxxxxx Nadzornog organa
– Građevinska knjiga, ovjerena xx xxxxxx Nadzornog organa
– Zapisnici o prijemu materijala i opreme
– Potvrde o porijeklu robe;
– Upotrebna dozvola/zapisnik o internom tehničkom pregledu;
– Izjava o otklanjanju nedostataka sa internog ili tehničkog pregleda;
– Projektna dokumentacija izvedenog stanja
– Garancija za obezbjeđenje u garantnom periodu.
Ako je predviđeno direktno plaćanje članovima Konzorcija okončanu situaciju dostavlja LIDER/NOSILAC KONZORCIJA i isti je odgovoran za raspodjelu sredstava po okončanoj situaciji između članova Konzorcija u skladu sa ovim ugovorom i konzorcijalnim ugovorom.
Obračun i naplata ugovorne kazne iz člana 10 ovog Ugovora izvršiće se umanjenjem računa izvođača za vrijednost obračunate kazne.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Bankovne garancije moraju biti neopozive, bezuslovne, plative na prvi poziv, bez prava na prigovor i primjedbe.
Sve dokumente za plaćanje i garantne dokumente nasloviti i dostaviti na adresu: Elektroprenos BiH a.d. Banja Luka, Ul. Xxxxxx Xxxxxx br. 0x, 00000 Xxxxx Luka.
IV ROK ZA POČETAK I ZAVRŠETAK RADOVA
Član 4.
Rok za završetak radova i predaju objekta Xxxxxxxxx je 365 xxxx od xxxx obostranog potpisivanja ugovora.
Xxx uvođenja Izvođača u posao predstavlja xxx xxxx je načinjen Zapisnik o uvođenju u posao između Naručioca i Izvođača i Izvođaču predata investiciono tehnička dokumentacija definisana u tenderskoj dokumentaciji. Xxx početka građevinskih i montažnih radova utvrđuje se Zapisnikom i upisom u građevinski dnevnik. Izvođač xx xxxxx da izvrši prijavu gradilišta nadležnom organu u skladu sa Zakonom i podzakonskim aktima.
Dokumentaciju iz prethodnog stava i potvrdu o prijavi gradilišta Izvođač je obavezan da ima na gradilištu. Plan izvršenja ugovora (detaljan dinamički plan) Izvođač će napraviti prije početka izvođenja radova, uz saglasnost Naručioca.
V GARANCIJA ZA UREDNO IZVRŠENJE UGOVORA
Član 5.
Garancija za obezbjeđenje na iznos avansa
Dobavljač će dostaviti Xxxxxxxxx garanciju za obezbjeđenje na iznos avansa u vidu bezuslovne originalne bankovne garancije prvoklasne poslovne banke na iznos od 10 (deset)
% od ugovorene vrijednosti sa PDV (iskazana u valuti ugovora), sa rokom važnosti, rok izvršenja ugovornih obaveza plus šezdeset (60) xxxx, u roku od 7 (xxxxx) xxxx od xxxx stupanja ugovora na snagu, kao uslov za uplatu Dobavljaču 10 (deset) % od ugovorene vrijednosti sa PDV, u skladu sa članom 3. ovog ugovora.
Iznos garantnog depozita će biti plativ Naručiocu u slučaju da Dobavljač ne izvrši svoje obaveze po ovom ugovoru za koji je plaćen xxxxx.
Garancija za uredno izvršenje ugovora
Izvođač će dostaviti Xxxxxxxxx garanciju za uredno izvršenje ugovora u vidu bezuslovne originalne bankovne garancije prvoklasne poslovne banke u skladu sa Članom 3. Ugovora, u roku od 15 (petnaest) xxxx od xxxx obostranog potpisivanja ugovora.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Iznos garantnog depozita će biti plativ Naručiocu kao kompenzacija za bilo koji gubitak koji bi bio prouzrokovan ako Izvođač ne uspije da izvrši svoje obaveze po ovom ugovoru.
Visina garantnog depozita je 10 (deset) % od ugovorene vrijednosti bez PDV-x x xxxx iskazana u valuti ugovora ili u konvertibilnoj valuti prihvatljivoj xx xxxxxx Naručioca, sa rokom važnosti, ugovoreni rok završetka radova plus 60 (šezdeset) xxxx.
Ako Izvođač ne dostavi garanciju za uredno izvršenje ugovora u roku iz stava 1. ovog člana, ugovor se smatra apsolutno ništavim.
Garancija za obezbjeđenje u garantnom periodu
Izvođač se obavezuje da Xxxxxxxxx, prije uplate po okončanoj situaciji, dostavi bankovnu garanciju na iznos od 2 (dva) % ukupno ugovorene vrijednosti bez PDV-a, kao garanciju za otklanjanje grešaka u garantnom periodu, sa rokom važnosti, ponuđeni garantni period, plus 30 xxxx.
Ako iznos garancije za uredno izvršenje ugovora i garancije za obezbjeđenje u garantnom periodu nije dovoljan da pokrije nastalu štetu Naručiocu, Izvođač xx xxxxx platiti i razliku do punog iznosa pretrpljene štete. Postojanje i iznos štete Xxxxxxxxx xxxx da dokaže.
Izvođač/Članovi Konzorcija solidarno snosi odgovornost za, sve materijalne i nematerijalne štete, nastale Naručiocu i trećim licima krivicom Izvođača/bilo koga člana konzorcija, kao i sve štete nastale od opasne stvari i opasne djelatnosti, tokom izvršenja usluga koje su predmet ovog ugovora i u toku garantnog perioda.
VI OBAVEZE NARUČIOCA
Član 6.
Naručilac se obavezuje da:
• obezbijedi potrebna isključenja kako bi omogućio Izvođaču bezbjedan rad u postrojenju, ako xx xxxx zahtijevano u tenderskoj dokumentaciji
• omogući Izvođaču nesmetan ulazak mjestu izvođenja radova,
• blagovremeno uvede Izvođača u posao i posjed gradilišta. O uvođenju u posao sastavlja se zapisnik koji potpisuju ovlašteni predstavnici Naručioca i Izvođača,
• odluči o zahtjevu Izvođača o podugovaraču u roku od 15 xxxx od xxxx zaprimanja zahtjeva,
• xx xxxxx Xxxxxxxx investiciono tehničku dokumentaciju xxxx xx definisana u tenderskoj dokumentaciji
• izda Xxxxxxxx ovlaštenje da u njegovo ime pribavi lokacijsku dozvolu, građevinsku dozvolu i upotrebnu dozvolu te sve druge dozvole koje se pokažu kao potrebne za realizaciju predmeta nabavke
• da obezbijedi imenovanje Komisije za interni tehnički pregled i da isti organizuje,
• da imenuje stručna i ovlaštena xxxx xxxx će u njegovo ime biti Odgovorni rukovodioci radova za sve faze rada u TS,
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
• odredi stručno lice koje će vršiti nadzor nad izvođenjem radova i koje će ovjeravati dokumentaciju. Nadzor se određuje za sve faze ugovorenih radova,
• u toku izvođenja radova obezbijedi potrebne manipulacije u cilju bezbjednog rada,
• da saglasnost na odabranu opremu,
• izvrši obaveze iz člana 3. ovog Ugovora
VII OBAVEZE IZVOĐAČA
Član 7.
Izvođač se obavezuje da:
• odgovara za urednu realizaciju Ugovora, štiti interese Naručioca, te ga obavještava o toku realizacije Ugovora,
• izvrši poslove izvoznog i uvoznog carinjenja potrebne opreme, ukoliko je ponuda na paritetu DDP
• izvrši pribavljanje potrebnih saglasnosti, dozvola i ostale dokumentacije, zaključno sa upotrebnom dozvolom u skladu sa važećom zakonskom regulativom
• dostavi Xxxxxxxxx zahtjev za odobravanje zaključenja podugovora sa konkretnim podugovaračem, uz detaljno navođenje koji dio ugovora namjerava podugovarati, u kojem obimu i identitet podugovarača, (ovo ostaviti u tekstu ugovora samo ukoliko je ponuđač u ponudi naveo da namjerava angažovati podugovarače)
• snosi punu odgovornost za realizaciju kompletnog ugovora, bez obzira na dio koji je podugovorom prenio na podugovarača. Članovi Konzorcija solidarno odgovaraju za izvršenje svih obaveza iz ovog Ugovora,
• podugovarače angažovane za izvođenje predmetnih radova mijenja samo uz saglasnost Naručioca,
• dostavi Naručiocu policu osiguranja objekta od požara i drugih uobičajenih rizika u korist Naručioca izdanu na rok od početka gradnje do primopredaje izgrađenog objekta Naručiocu.
• izvrši poslove privremenog uvoza i izvoza opreme i alata potrebnog za izvođenje radova (u slučaju stranog Izvođača),
• dostavi garanciju za avansno plaćanje, garanciju za dobro izvršenje posla i garanciju za obezbjeđenje u garantnom periodu iz člana 5. Ugovora,
• izradi tehničku dokumentaciju: Glavni projekat, Izvedbeni projekat i Projekat izvedenog stanja, sa svim potrebnim elaboratima i tehničkim podlogama ukoliko je definisano u tenderskoj dokumentaciji,
• organizuje reviziju Glavnog i Izvedbenog projekta o trošku Izvođača,
• ugovorene radove izvrši u skladu sa tehničkom dokumentacijom, važećim tehničkim propisima, standardima i preporukama i u skladu sa instrukcijama Nadzornog organa. Izvođač odgovara za kvalitet izvršenih radova,
• sve ugovorene radove izvrši u obimu i kvalitetu prema ugovoru pridržavajući se ugovorenih rokova za izvođenje radova,
• obezbijedi svu potrebnu opremu, alat, materijal i kvalifikovanu radnu snagu za izvođenje predmetnih radova,
• snosi sve troškove izrade pristupnih puteva i odgovara za sve štete koje nastanu u toku izvođenja radova, osim šteta koje nastanu zbog radnji ili propusta Naručioca,
• snosi odgovornost za štetu u toku izvođenja radova koja nastane radnicima Izvođača ili trećim licima,
• odredi stručna xxxx xxxx će rukovoditi izvođenjem radova za sve faze,
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
• da imenuje jednog ili više rukovodioca radova na izvođenju građevinskih i elektromontažnih radova i funkcionalnog ispitivanja,
• da radnike koji će izvoditi radove na izradi prethodno upozna sa Uputstvom za kretanje i rad u visokonaponskim elektroenergetskim postrojenjima dostavljeno xx xxxxxx Naručioca,
• da rukovodilac radova potpiše Izjavu odgovornog lica izvođača radova koji rukovodi radovima u elektroenergetskom postrojenju dostavljenu xx xxxxxx Naručioca,
• da radnici koji će izvoditi radove potpišu Izjavu za radnike xxxx xxxx na izvođenju radova u elektroenergetskom postrojenju dostavljenu xx xxxxxx Naručioca,
• da vodi građevinsku knjigu i građevinski dnevnik, a iste moraju biti obostrano i svakodnevno potpisane xx xxxxxx ovlaštenih lica Naručioca i Izvođača,
• na objektu preduzima sve mjere radi obezbjeđenja sigurnosti objekta i radnika koji izvode radove,
• omogući nadzornom organu stalni nadzor nad radovima i kontrolu količina i kvaliteta upotrijebljenog materijala,
• da obavi sva funkcionalna ispitivanja potrebna za dovođenje objekta u funkcionalno stanje i da o istim izradi odgovarajuće Izvještaje, kako bi bili obavljeni interni i tehnički pregled i puštanje u rad unutar postojećeg EE sistema,
• po završetku svih ugovorenih radova sa gradilišta ukloni preostali materijal, opremu, sredstva za rad, te ga očisti od građevinskog i drugog otpada i
• Naručiocu obezbijedi i preda ateste, licence i Projekat izvedenog stanja u 4 štampana i tvrdo koričena primjerka i 4 primjerka u elektronskoj formi u pdf i dwg formatu na CD/DVD, sa svim potrebnim elaboratima i tehničkim podlogama, upotrebnu dozvolu i drugu dokumentaciju xxxx xx neohodna za dalje održavanje i upotrebu objekta, zavisno od
definisanih zahtjeva u tenderskoj dokumentaciji. Dokumentacija xxxx da bude na jednom od službenih jezika u BiH.
VIII GARANTNI ROK
Član 8.
Termin "garantni rok" označava period od 3 (tri) godine za svu ugrađenu opremu i radove, računajući od xxxx primopredaje objekta sa pribavljenom upotrebnom dozvolom i dostavljanja garancije za osiguranje u garantnom periodu.
Naručilac xxxx prije isteka garantnog roka izvršiti inspekcijski pregled cijelog objekta, u vezi s xxx sačiniti zapisnik i u pisanoj formi zahtijevati od Izvođača da otkloni sve utvrđene greške i manjkavosti.
Izvođač je obavezan da izvrši sve popravke i otkloni sve vidljive i skrivene nedostatke, xx xxxxxx zahtjev Naručioca koji će biti dostavljen Izvođaču najkasnije u roku od 30 xxxx po isteku garantnog roka. Zavisno od obima utvrđenih nedostataka Naručilac će, uz konsultaciju sa Izvođačem, odrediti primjeren rok za njihovo otklanjanje.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
U slučaju da Izvođač ne otkloni nedostatke u zadatom roku, Naručilac može ugovoriti otklanjanje grešaka i manjkavosti sa drugim izvođačem, a za troškove teretiti Izvođača.
Izvođač xxxx xx xxxxxx zahtjev Naručioca i po uputstvima nadzornog organa, istražiti sve manjkavosti i kvarove. Troškovi istraživanja terete Izvođača, osim u slučaju xxxx xx za ustanovljene kvarove i greške odgovoran Naručilac. U slučaju da je za to odgovoran Xxxxxxxxx, svi troškovi padaju na njegov teret.
Za opremu vrijede garantni rokovi proizvođača koje nudi Izvođač, a koji ne može biti manji od garantnog roka za objekat u cjelini, utvrđenog u stavu 1. ovog člana. Izvođač će u utvrđenom roku i o svom trošku otkloniti nedostatke koji se pokažu za vrijeme garantnog roka na opremi ili opremu zamjeniti novom, u kom slučaju garantni period se produžava za onoliko koliko je Xxxxxxxxx bio lišen upotrebe, odnosno u slučaju zamjene opreme novom, garantni rok počinje teći iznova od zamjene.
Članovi Konzorcija Naručiocu su solidarno odgovorni za kvalitetu realizacije predmeta ugovora u garantnom roku. U slučaju da u garantnom roku dođe do prestanka rada, odnosno stečaja ili likvidacije nad članom Konzorcija, odgovornost preuzimaju pravni sljedbenici člana Konzorcija sa ostalim članovima Konzorcija. Njihova odgovornost je solidarna. Ukoliko ne postoji pravni sljedbenik člana Konzorcija koji je prestao xx xxxxx, preostali članovi Konzorcija odgovaraju Naručiocu solidarno za kvalitetu predmeta ugovora u garantnom roku.
IX OBIM RADOVA
Član 9.
Izvođač je obavezan da realizuje Ugovor u potpunosti kako bi obezbijedio funkcionalnost izvedenog objekta čak iako određena sitna oprema, materijali i usluge potrebne za funkcionalnost objekta nisu navedeni u tehničkim specifikacijama i obrascu za cijenu ponude, te Izvođač nema pravo od Naručioca zahtijevati plaćanje istih.
Ukoliko se u toku realizacije ovog ugovora pojavi potreba za izvođenjem naknadnih radova (radovi koji nisu ugovoreni i nisu nužni za ispunjenje ugovora), Izvođač xx xxxxx da zastane sa xxx vrstom radova i da pismeno obavijesti Xxxxxxxxx, nakon čega će Xxxxxxxxx ukoliko zahtjeva da se isti izvedu, postupiti u skladu sa Zakonom o javnim nabavkama i drugim relevantnim propisima.
X UGOVORNA KAZNA
Član 10.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
U slučaju prekoračenja roka za izvođenje radova i primopredaje objekta, Izvođač se obavezuje da Naručiocu plati ugovornu kaznu u visini od 3 ‰ (tri xxxxxxx) od ukupne vrijednosti ugovorenih poslova bez PDV-a za svaki kalendarski xxx prekoračenja roka iz Člana 4. Ovog Ugovora. Ugovorna kazna se obračunava od prvog xxxx poslije isteka ugovorenog roka završetka.
Naplata ugovorne kazne xx xxxxxx Xxxxxxxxx, xxxx osloboditi Izvođača od obaveze da izvrši ugovor u potpunosti.
Ukupan iznos ugovorne kazne ne može preći 10% vrijednosti ugovora bez PDV-a. Ukoliko obračunata ugovorna kazna pređe iznos od 10% od vrijednosti ugovora Naručilac zadržava pravo da jednostrano raskine ugovor i zahtijeva isplatu eventualno datih avansnih sredstava i ugovorene kazne, uvećano za pripadajuću kamatu.
XI VIŠA XXXX
Član 11.
Za svrhe ovog Ugovora, pod višom silom se podrazumijevaju događaji i okolnosti koje se xxxx xxxxx predvidjeti, izbjeći ili otkloniti u vrijeme zaključenja ugovora i koji ugovorne strane onemogućavaju u izvršenju ugovornih obaveza.
Nemogućnost bilo koje Ugovorne strane da ispuni bilo koju od svojih ugovornih obaveza neće se smatrati raskidom ugovora ili neispunjavanjem ugovorne obaveze, ukoliko se takva nemogućnost pojavi usljed dejstva više sile, s xxx da je ugovorna strana xxxx xx pogođena takvim događajem:
(a) preduzela sve potrebne mjere predostrožnosti i potrebnu pažnju, kako bi izvršila svoje obaveze u rokovima i pod uslovima iz ovog Ugovora, i
b) obavijestila drugu ugovornu stranu na način koji je u datoj situaciji jedino moguć, odmah po nastanku više sile, a najkasnije u roku od 3 (tri) xxxx od pojave takvog događaja i preduzetim mjerama na otklanjanju štetnih posljedica dejstva više sile.
XII PRIMOPREDAJA I TEHNIČKI PREGLED
Član 12.
Izvođač će odmah po završetku realizacije Ugovora, u pisanoj formi obavijestiti Naručioca, da su ugovorene obaveze završene i da je objekat spreman za interni i tehnički pregled.
Ovlašteni predstavnici Naručioca uz prisustvo nadzornog organa i Izvođača vrše interni tehnički pregled objekta. Ako se prilikom internog tehničkog pregleda objekta i pripadajuće dokumentacije uoče nedostaci Naručilac će, uz konsultaciju sa Izvođačem, odrediti Izvođaču primjereni rok za otklanjanje svih uočenih nedostataka.
Nakon otklanjanja nedostataka Izvođač xx xxxxx u najkraćem mogućem roku podnijeti zahtjev za izdavanje upotrebne dozvole i aktivno učestvovati u postupku tehničkog pregleda objekta. Izvođač će rješenja xxxxx xx određena komisija za tehnički pregled i termin tehničkog pregleda dostaviti Naručiocu kako bi se isti mogao pripremiti za učešće.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Ukoliko komisija za tehnički pregled uoči nedostatke i naloži njihovo otklanjanje kao uslov za izdavanje upotrebne dozvole za objekat, Izvođač će iste otkloniti o svom trošku (u okviru ugovorene cijene) u roku koji je dala komisija za tehnički pregled. Ukoliko primjedbe komisije za tehnički pregled ne budu uslovne za izdavanje upotrebne dozvole, Izvođač će i te nedostatke otkloniti o svom trošku, u roku koji mu odredi Naručilac.
Nakon otklanjanja nedostataka, Naručilac, nadzorni organ i Izvođač će izvršiti primopredaju objekta i pripadajuće dokumentacije o čemu će se sačiniti zapisnik o primopredaji.
XIII STUPANJE UGOVORA NA SNAGU
Član 13.
Ovaj Xxxxxx je zaključen i stupa na snagu kada ga potpišu obje ugovorne strane.
Ako Izvođač ne dostavi garanciju za uredno izvršenje ugovora u roku iz člana 5. stav 1, ugovor se smatra apsolutno ništavim.
XIV RASKID UGOVORA
Član 14.
Pravo na raskid ugovora zadržavaju obje ugovorne strane.
Izvođač xx xxxxx izvršiti obaveze iz Ugovora u skladu sa rokom iz člana 4. i u skladu sa članom 5. i članom 7. Ugovora.
Ukoliko Izvođač u ugovorenom roku ne izvrši svoje obaveze iz Ugovora, Naručilac će dati naknadni primjereni rok za izvršenje obaveza koji ne oslobađa Izvođača obračuna penala iz Člana 10. ovog Ugovora.
Ako Izvođač ne izvrši obaveze iz Ugovora ni u naknadnom roku, Ugovor se raskida, uz obavezu Izvođača da Xxxxxxxxx nadoknadi štetu xxxx xx pretrpio zbog neispunjenja obaveza iz Ugovora.
U slučaju raskida ugovora Izvođač xx xxxxx da svu opremu xxxx xx plaćena, a nije ugrađena na objekat isporuči na skladište Naručioca.
XV ZAVRŠNE ODREDBE
Član15.
Izvođač nema pravo zapošljavati u svrhu izvršenja ovog ugovora fizička ili pravna xxxx xxxx su učestvovala u pripremi tenderske dokumentacije ili su bila u svojstvu člana ili stručnog lica koje je angažovala Komisija za nabavke, najmanje šest mjeseci po zaključenju ugovora, odnosno od početka realizacije ugovora.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Član 16.
Sve eventualne sporove, ugovorne xxxxxx xx rješavati sporazumno, u duhu dobrih poslovnih odnosa u direktnim pregovorima.
Ugovorne strane su saglasne da za sve što u ovom Ugovoru nije precizirano vrijede odredbe Zakona o obligacionim odnosima.
Ukoliko se sporazumno rješenje ne postigne, nadležan je Okružni privredni sud u Banjoj Luci.
Član 17.
Sastavni dio ovog ugovora čini:
- Ugovor o Konzorciju
- Obrazac za ponudu i izjava dobavljača
- Obrazac za cijenu ponude
- Specifikacija opreme, materijala i radova
-Tehnički detalji
Član 18.
Ugovor je sačinjen u 6 (šest) istovjetnih primjeraka, od kojih 4 (četiri) zadržava Naručioc, a 2 (dva) Izvođač.
ZA IZVOĐAČA
ZA NARUČIOCA
...........................................
Generalni direktor
.............................. Xxxx Xxxxx, dipl.ing.el.
Izvršni direktor za rad
i održavanje sistema
Xxxxxxx Xxxxxxx, dipl.ing.el.
Br.: Br.:
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Datum: Datum:
Prilog 6
IZJAVA O ISPUNJAVANJU USLOVA IZ ČLANA 45. ZAKONA
Izjava o ispunjenosti uslova iz člana 45. Stav (1) tačaka od a) do d) Zakona o javnim nabavkama BiH („Službeni glasnik BiH“ broj : 39/14)
Ja, nižepotpisani (Ime i prezime), sa ličnom kartom
broj : izdatom od , u svojstvu predstavnika
privrednog društva ili obrta ili srodne djelatnosti
(Navesti položaj, naziv privrednog društva ili obrta ili srodne djelatnosti), ID broj : , čije sjedište se nalazi u (Grad/općina), na adresi (Ulica i broj), kao kandidat/ponuđač u postupku javne nabavke JN – OP – 185/15- Nabavka rekonstrukcije i proširenja TS 110/x kV Zvornik, a kojeg provodi ugovorni organ "Elektroprenos- Elektroprijenos BiH" a.d. Banja Luka, ul. Xxxxxx Xxxxxx br. 7a, za koje je objavljeno obavještenje o javnoj nabavci (ako je objavljeno obavještenje)
broj : u „Službenom glasniku BiH“ broj : , a u skladu sa članom 45. stavovima (1) i (4) pod xxxxx materijalnom i krivičnom odgovornošću
IZJAVLJUJEM
Kandidat/ponuđač
predstavljam, nije:
u navedenom postupku javne nabavke, kojeg
a) Pravosnažnom sudskom presudom u kaznenom postupku osuđen za kaznena djela organiziranog kriminala, korupcije, prevare ili pranja novca u skladu s važećim propisima u BiH ili zemlji u kojoj je registriran;
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
b) Pod stečajem ili je predmetom stečajnog postupka ili xx xxx predmetom postupka likvidacije;
c) Propustio ispuniti obaveze u vezi s plaćanjem penzionog i invalidskog osiguranja u skladu sa važećim propisima u BiH ili zemlji u kojoj je registriran;
d) Propustio ispuniti obavezu u vezi s plaćanjem direktnih i indirektnih poreza u skladu s važećim propisima u BiH ili zemlji u kojoj je registriran.
U navedenom smislu xxx upoznat sa obavezom kandidata/ponuđača da u slučaju dodjele ugovora dostavi dokumente iz člana 45. stav (2) xxxxx a) do d) na zahtjev ugovornog organa i u roku kojeg odredi ugovorni organ shodno članu 72. stav (3) xxxxx a).
Nadalje izjavljujem da xxx svjestan da krivotvorenje službene isprave, odnosno upotreba neistinite službene ili poslovne isprave, knjige ili spisa u službi ili poslovanju xxx xx xx istiniti predstavlja kazneno djelo predviđeno Kaznenim zakonima u BiH, te da davanje netačnih podataka u dokumentima kojima se dokazuje lična sposobnost iz člana 45. Zakona o javnim nabavkama predstavlja prekršaj za koji su predviđene novčane kazne od 1.000,00 KM do 10.000,00 KM za ponuđača (pravno lice) i od 200,00 KM do 2.000,00 KM za odgovorno lice ponuđača.
Također izjavljujem da xxx svjestan da ugovorni organ koji provodi navedeni postupak javne nabavke shodno članu 45. stav (6) Zakona o javnim nabavkama BiH u slučaju sumnje u tačnost podataka datih putem ove izjave zadržava pravo provjere tačnosti iznesenih informacija kod nadležnog organa.
Izjavu dao :
Mjesto i datum davanja izjave :
Potpis i pečat nadležnog organa :
Prilog 7
Izjava o ispunjavanju uslova iz člana 47. Zakona
Izjava o ispunjenosti uslova iz člana 47. st. (1) xxxxx c) i (4) Zakona o javnim nabavkama („Službeni glasnik BiH“ broj 39/14)
Ja, nižepotpisani (Ime i prezime), sa ličnom kartom
broj : izdatom od , u svojstvu predstavnika
privrednog društva ili obrta ili srodne djelatnosti
(Navesti položaj, naziv privrednog društva ili obrta ili srodne djelatnosti), ID broj :
, čije sjedište se nalazi u (Grad/općina), na
adresi (Ulica i broj), kao kandidat/ponuđač u postupku javne
nabavke JN – OP – 185/15- Nabavka rekonstrukcije i proširenja TS Zvornik 110/x kV, a kojeg provodi ugovorni organ "Elektroprenos-Elektroprijenos BiH" a.d. Banja Luka, ul. Xxxxxx Xxxxxx br. 7a , za koje je objavljeno obavještenje o javnoj nabavci (ako je objavljeno obavještenje) broj : u „Službenom glasniku BiH“ broj :
, a u skladu sa članom 47. stavovima (1) i (4) pod xxxxx materijalnom i krivičnom odgovornošću
IZJAVLJUJEM
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Dokumenti čije obične kopije dostavlja kandidat/ponuđač u
navedenom postupku javne nabavke, a kojima se dokazuje ekonomska i finansijska sposobnost iz člana 47. stav (1) xxxxx c) su identični sa originalima.
U navedenom smislu xxx upoznat sa obavezom kandidata/ponuđača da u slučaju dodjele ugovora dostavi dokumente iz člana 47. stav (1) xxxxx c) na zahtjev ugovornog organa i u roku kojeg odredi ugovorni organ shodno članu 72. stav (3) xxxxx a).
Nadalje izjavljujem da xxx svjestan da krivotvorenje službene isprave, odnosno upotreba neistinite službene ili poslovne isprave, knjige ili spisa u službi ili poslovanju xxx xx xx istiniti predstavlja kazneno djelo predviđeno Kaznenim zakonima u BiH, te da davanje netačnih podataka u dokumentima kojima se dokazuje ekonomska i finansijska sposobnost iz člana 47. Zakona o javnim nabavkama predstavlja prekršaj za koji su predviđene novčane kazne od 1.000,00 KM do 10.000,00 KM za ponuđača (pravno lice) i od 200,00 KM do 2.000,00 KM za odgovorno lice ponuđača.
Izjavu dao :
Mjesto i datum davanja izjave :
Potpis i pečat ponuđača :
Prilog 8
XXXXXXX IZJAVA IZ ČLANA 52. ZAKONA O JAVNIM NABAVKAMA („Službeni
glasnik BiH“ broj: 39/14)
Ja, nižepotpisani (Ime i prezime), sa ličnom kartom broj
: izdatom od , u svojstvu predstavnika
privrednog društva ili obrta ili srodne djelatnosti
(Navesti položaj, naziv privrednog društva ili obrta ili srodne djelatnosti), ID broj :
, čije sjedište se nalazi u
(Grad/općina), na adresi (Ulica i broj), kao
kandidat/ponuđač u postupku javne nabavke br: JN – OP – 185/15- Nabavka rekonstrukcije i proširenja TS Zvornik 110/x kV, a kojeg provodi ugovorni organ "Elektroprenos- Elektroprijenos BiH" a.d. Banja Luka, ul. Xxxxxx Xxxxxx br. 7a, za koje je objavljeno obavještenje o javnoj nabavci (ako je objavljeno obavještenje) broj : u
„Službenom glasniku BiH“ broj : , a u skladu sa članom 52. stav (2) Zakona o javnim nabavkama pod xxxxx materijalnom i kaznenom odgovornošću
IZJAVLJUJEM
1. Nisam ponudio mito ni jednom licu uključenom u proces javne nabavke, u bilo kojoj xxxx xxxxxxx javne nabavke.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
2. Nisam dao, niti obećao dar, ili neku drugu povlasticu službenom ili odgovornom licu u ugovornom organu, uključujući i xxxxxx službeno lice ili međunarodnog službenika, u cilju obavljanja u okviru službene ovlasti, radnje koje ne bi trebalo da izvrši, ili se suzdržava od vršenja djela koje treba izvršiti on, ili neko ko posreduje pri takvom podmićivanju službenog ili odgovornog lica.
3. Nisam dao ili obećao dar ili neku drugu povlasticu službenom ili odgovornom licu u ugovornom organu uključujući i xxxxxx službeno lice ili međunarodnog službenika, u cilju da obavi u okviru svoje službene ovlasti, radnje koje bi trebalo da obavlja, ili se suzdržava od obavljanja radnji, koje ne treba izvršiti.
4. Nisam bio uključen u bilo kakve aktivnosti koje za cilj imaju korupciju u javnim nabavkama.
5. Xxxxx sudjelovao u bilo kakvoj radnji xxxx xx za cilj imala korupciju u toku postupka javne nabavke.
Davanjem ove izjave, svjestan xxx kaznene odgovornosti predviđene za kaznena djela primanja i davanja mita i kaznena djela protiv službene i druge odgovornosti i dužnosti utvrđene u Kaznenim zakonima Bosne i Hercegovine.
Izjavu dao :
Mjesto i datum davanja izjave :
Potpis i pečat nadležnog organa :
Prilog 9
GARANCIJE ZA OZBILJNOST PONUDE
NAZIV I LOGO BANKE
Za Ugovorni organ: "Elektroprenos – Elektroprijenos BiH" a.d. Banja Luka.
Informisani smo da naš klijent, [ime i adresa ponuđača], od sada pa nadalje označen kao PONUĐAČ, učestvuje u otvorenom postupku javne nabavke, za nabavu roba, nabavka rekonstrukcije i proširenja TS Zvornik 110/x kV, xxxx xx procijenjena vrijednost 4.100.000,00 KM.
Za učestvovanje u ovom postupku ponuđač xx xxxxx dostaviti garanciju za ozbiljnost ponude u iznosu od 1,5 % procijenjene vrijednosti ugovora, što iznosi 61.500,00 KM (šezdesetjednahiljadapetstotina i 00/100 KM).
U skladu sa naprijed navedenim, [ime i adresa banke], se obavezuje
neopozivo i bezuslovno platiti na naznačeni bankovni račun, iznos od KM ( KM) [naznačiti brojkama i riječima iznos i valutu garancije], u roku od tri (3) xxxxx xxxx po prijemu Vašeg pisanog zahtjeva, a koji sadrži Xxxx izjavu da je PONUĐAČ učinio jedno od sljedećeg:
1. povukao svoju ponudu prije isteka roka važenja ponuda naznačenog u tenderskoj dokumentaciji i Obrascu ponude, ili
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
2. ako ponuđač koji je obaviješten da je njegova ponuda prihvaćena kao najpovoljnija, a u periodu roka važenja ponude:
a) odbije potpisati ugovor ili propusti potpisati ugovor u utvrđenom roku,
b) ne dostavi ili dostavi neodgovarajuću garanciju za uredno izvršenje ugovora,
c) dostavi neistinite ili nepotpune izjave vezano za kvalifikaciju ponuđača.
Vaš zahtjev za korištenje sredstava pod ovom garancijom prihvatljiv je ako je poslan nama u potpunosti i ispravno kodiran teleksom/telegrafom od Vaše banke potvrđujući da je Xxx originalni zahtjev poslan i poštom i da Vas isti pravno obavezuje. Vaš zahtjev će biti razmotren i adresiran nakon zaprimanja Xxxxx pisanog zahtjeva za isplatu, poslanog teleksom ili telegrafom na adresu:
Ova garancija stupa na snagu xxxx x xxxx [naznačiti datum i vrijeme roka
za predaju ponuda].
Naša odgovornost prema ovoj garanciji ističe xxxx x xxxx. [ naznačiti datum i vrijeme, shodno Obavještenju o javnoj nabavci i tenderskoj dokumentaciji, s xxx što to razdoblje ne može biti kraće od 30 xxxx.
Poslije isteka naznačenog roka, garancija po automatizmu postaje nevažeća. Garancija bi trebala biti vraćena kao bespredmetna. Bez obzira da li xx xxx garancija biti vraćena, ili ne, nakon isteka pomenutog roka smatramo se oslobođenim svake obaveze po garanciji.
Ova garancija xx Xxxx lično i ne može se prenositi.
Potpis i pečat
(BANKA)
Prilog 10
FORMA GARANCIJE ZA UREDNO IZVRŠENJE UGOVORA
NAZIV I LOGO BANKE
GARANCIJA ZA UREDNO IZVRŠENJE UGOVORA
Datum:
Za Ugovorni organ:
………………………………………
Informisani smo da je naš klijent, [ime i adresa najuspješnijeg
ponuditelja], od sad pa nadalje označen kao Dobavljač, Vašom Odlukom o izboru
najpovoljnijeg ponuđača, broj:
od
[naznačiti broj i datum odluke]
odabran da potpiše, a potom i realizira ugovor o javnoj xxxxxx xxxx/radova/usluga
(kratak opis ugovora) xxxx xx vrijednost KM.
Također smo informisani da, vi, kao ugovorni organ zahtijevate da se izvršenje ugovora garantira u iznosu od % od vrijednosti ugovora, što iznosi KM, slovima:
[naznačiti u brojkama i slovima vrijednost i valutu garancije], da bi se osiguralo poštivanje ugovorenih obveza u skladu sa dogovorenim uslovima.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
U skladu s naprijed navedenim, (ime i adresa banke), se obvezuje
neopozivo i bezuslovno platiti na naznačeni bankovni račun bilo koju sumu koju zahtijevate, s xxx što ukupni iznos ne može preći [naznačiti u brojkama i slovima vrijednost i valutu garancije] u roku od tri xxxxx xxxx po prijemu Vašeg pisanog zahtjeva, a koji sadrži Xxxx izjavu da ponuđač/dobavljač ne ispunjava svoje obaveze iz ugovora, ili ih neuredno ispunjava.
Vaš zahtjev za korištenje sredstava pod ovom garancijom prihvatljiv je ako je poslan u potpunosti i ispravno kodiran teleksom/telegrafom od Vaše banke potvrđujući da je Xxx originalni zahtjev poslat i poštom i da vas isti pravno obavezuje. Vaš zahtjev će biti razmotren i adresiran nakon zaprimanja Xxxxx pisanog zahtjeva za isplatu, poslanog teleksom ili telegrafom na adresu:
Ova garancija stupa na snagu [navesti datum izdavanja garancije].
Naša odgovornost prema ovoj garanciji ističe xxxx
garancije shodno uslovima iz nacrta ugovora].
[naznačiti datum i vrijeme
Poslije isteka naznačenog roka, garancija po automatizmu postaje nevažeća. Garancija bi trebala biti vraćena kao bespredmetna. Bez obzira da li xx xxx garancija biti vraćena, ili ne, nakon isteka pomenutog roka smatramo se oslobođenim svake obveze po garanciji.
Ova garancija je vaše lično i ne može se prenositi. Potpis i pečat (BANKA)
Prilog 11 TEHNIČKI ZAHTJEVI I SPECIFIKACIJE DOKUMENTACIJE, OPREME I RADOVI
A. OBIM ISPORUKE DOKUMENTACIJE, OPREME I RADOVA
Nabavka i usluge koje treba da izvrši Ponuđač obuhvataju sljedeće:
- Pribavljanje potrebne dokumentacije za potrebe izrade tehničke dokumenatcije, izvođenja radova i puštanja u pogon u skladu sa zakonima i propisima RS;
- Izrada tehničke dokumentacije: Glavni projekat (elektrotehnički i građevinski), Izvedbeni projekat, Projekat izvedenog stanja, sa svim potrebnim elaboratima i tehničkim podlogama sukladno projektnom zadatku koji je sastavni dio ove TD;
- Isporuka opreme u obimu koji je definiran predmetnim tenderom;
- Izvođenje građevinskih i elektromontažnih radova koji su definirani predmetnim tenderom;
- Sva potrebna funkcionalna ispitivanja za puštanje objekta u rad;
- fabričko ispitivanje, pakovanje, transport, osiguranje, istovar, privremeno skladištenje na gradilištu, zaštitu od korozije
- prevoz demontirane opreme na lokaciju koju odredi Naručilac
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
- Garancija za uređaje i izvedene radove.
- Pribavljanje potrebnih dozvola
Ovaj opis nije definisao ili opisao kompletan materijal i opremu koja se isporučuje kao ni sve usluge koje se trebaju uraditi. Sav materijal i oprema xx xxxx obezbijediti prema zahtjevu, kompletna, ispravno funkcionalno instalisana i xxxx odgovarati najstrožijim standardima inženjerskog projektovanja i izgradnje.
Ponuđač je u obavezi da obezbijedi kompletne uređaje, čak i ako oprema ili usluge koje treba obezbijediti, nisu posebno navedeni u obimu radova.
B. PROJEKTNA I OSTALA DOKUMENTACIJA I DOZVOLE
Izvođač je obavezan da izradi detaljni projekat i crteže za svaki dio Opreme kao i da uradi sveobuhvatnu tehničku dokumentaciju projekta i crteža za cijelu TS 110/X kV u svemu prema obimu radova opisanim u okviru ove Tenderske dokumentacije. Svi crteži i projekti podliježu pregledu i saglasnosti Naručioca prije početka bilo kakvih radova na objektu.
Izrada Projektnog zadatka za izradu projektne dokumentacije je obaveza OP Tuzla Projektni zadatak je sastavni dio tenderske dokumentacije
Opšte
Sledeće klauzule specificiraju podatke i dokumenta koji se traže od Izvođača u toku trajanja ugovora.
Izvođač xxxx dostaviti naručiocu dokumentaciju kao što se ovdje traži ili kako se zahtijeva u Tehničkim specifikacijama.
Kvalitet dostavljenih dokumenata xxxx biti u skladu sa međunarodnom praksom i koja omogućava brzu proceduru provjere. Dokumenti koji ne ispunjavaju ove zahtjeve xxxx vraćeni Izvođaču bez predlaganja za poboljšanje i ponovno dostavljanje. Naručilac ima bezrezervno pravo da odluči da xx xx dokumenti prihvatljivi ili nisu.
Sve dimenzije na crtežima moraju biti u SI jedinicama i moraju se smatrati korektnim iako se mjerenja preko skale mogu razlikovati. Detaljni crteži se moraju podnijeti kada se razlikuju od crteža opšteg sklopa.
Svi crteži moraju biti na bijeloj podlozi sa crnim linijama sa jasno označenom revizijom.
1. Zahtijevana dokumentacija
Projektna dokumentacija: Ponuđač je obavezan da izradi kompletnu projektnu dokumentaciju za potrebe rekonstrukcije –TS 110/x kV Zvornik
A. Glavni projekat u skladu sa:
− Projektnim zadatkom za izradu Glavnog projekta;
− Tehničkim zahtjevima navedenim u tenderskoj dokumentaciji,
B. Izvedbeni projekat na osnovu revidovanog i odobrenog Glavnog projekta i odobrene
C. opreme xx xxxxxx Investitora;
D. Projekat izvedenog stanja,
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
uz poštivanje Zakona i propisa o građenju i projektovanju RS za ovu vrstu objekata.
Dozvole i saglasnosti: Ponuđač je obavezan da obezbjedi:
• Zahtijevane saglasnosti potrebne za pribavljanje odobrenja za građenje;
• Odobrenje za građenje;
• Svu potrebnu zakonom definiranu dokumentaciju za prijavu gradilišta i izvođenje radova;
• Upotrebnu dozvola.
Ostala dokumentacija: Ponuđač je obavezan da obezbjedi:
• Kompletnu atestnu dokumentaciju i certifikate za svu ugrađenu opremu i materijale:
− Protokole o provedenim tipskim ispitivanjima koje je potrebno dostaviti u okviru ponude;
− Protokole o provedenim rutinskim ispitivanjima uz isporuku opreme;
− Protokole o provedenim funkcionalnim ispitivanjima na licu mjesta (on site);
− Uputstva za transport, skladištenje, montažu i održavanje opreme dostavljena na jednom od službenih jezika BiH;
− Uputstvo za rad i ekspoloataciju objekta.
Naručilac ima obavezu da organizuje reviziju Glavnog projekta. Trošak iste snosi Ponuđač. Projektni zadatak za izradu Glavnog projekta je sastavni dio tenderske dokumentacije.
Obaveza Ponuđača je da uradi Izvedbeni projekat u skladu sa Glavnim projektom i uvjetima za građenje datim u odobrenju za građenje, na osnovu odobrene opreme xx xxxxxx Naručioca. Na osnovu ove dokumentacije se vrši tehnički prijem i pribavljanje upotrebne dozvole.
Naručilac ima obavezu da organizuje reviziju Izvedbenog projekta. Trošak iste snosi Ponuđač. Obaveza Ponuđača je da izradi Projekat izvedenog stanja.
Greške u projektnoj dokumentaciji
Ponuđač će biti odgovoran za sva neslaganja ili omaške u projektnoj dokumentaciji kao i za druge razlike koje je on uradio, bilo da je takvu dokumentaciju i razlike prihvatio Naručilac ili nije. Ponuđač xxxx biti odgovoran za provjeru i verifikaciju sve dokumentacije i informacija isporučenih u pisanoj formi xx xxxxxx Naručioca i za utvrđivanje detalja specijalnih radova koje xx xxxx ko od njih specificirao.
Dokumentacija koju dostavlja Naručilac sa specifikacijama koji čine dio dokumenata za svrhu tendera, predviđena xx xxxx da opisno definiše karakter poslova i da se koristi u vezi sa zahtjevima specifikacija i ne smiju ni na xxxx xxxxx da ograniče odgovornost Izvođača da isporuči opremu, materijale i neophodne usluge radi obezbjeđenja kompletnog funkcionalnog kompleksa. Svako izostavljanje iz dokumentacije ili specifikacije ili pozivanje na neki detalj ili posao neophodan i očigledno predviđen, ne smije osloboditi Izvođača njegove odgovornosti da uključi ovakav detalj ili posao u svoju isporuku.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Crteži specifikacija i odziv Izvođača Crteži specifikacija
Crteži koje dostavi Naručilac sa specifikacijama koji čine dio dokumenata za svrhu tendera, predviđeni su tako da opisno definišu karakter poslova i da se koriste u vezi sa zahtjevima specifikacija i ne smiju ni na xxxx xxxxx da ograniče odgovornost Izvođača da isporuči opremu, materijale i neophodne usluge radi obezbjeđenja kompletnog funkcionalnog kompleksa. Svako izostavljanje iz crteža ili specifikacije ili pozivanje na neki detalj ili posao neophodan i očigledno predviđen, ne smije osloboditi Izvođača njegove odgovornosti da uključi ovakav detalj ili posao u svoju isporuku.
Izvođač je xxxxxxxx da komentariše svaki dokument i crtež koji se dostavi sa specifikacijom u skladu sa procedurom specificiranom u sekciji ''Uputstva za Izvođače''. Pošto je tender dostavljen, smatra se da je Izvođač provjerio sve ove dokumente i crteže i da ih je prihvatio bez ograničenja. Neće se prihvatiti prigovori koji potiču od izostavljanja ili neslaganja.
Odziv Izvođača
Izvođač xxxx da dostavi zajedno sa crtežima, šemama, graficima, i sve informacije neophodne za potpuno razumijevanje tendera sa tehničkog, finansijskog i administrativnog gledišta.
Dispozicioni crtež
Izvođač xxxx da dostavi Naručiocu na pregled i usvajanje:
-dispozicioni crtež opreme koja se nabavlja prema ovom ugovoru zajedno sa utvrđenim težinama, detaljima vješanja, i dovoljnim ukupnim dimenzijama, kako bi se olakšala priprema finalnog projektovanja strukture u koju oprema treba da se ugradi.
Šeme vezivanja
Izvođač xxxx da pripremi i dostavi Xxxxxxxxx:
-kompletne šeme djelovanja i vezivanja za svu isporučenu opremu. Crteži moraju da prikažu spoljne veze svih instrumenata i upravljačkih sklopki kao i unutrašnje šeme povezivanja za sve instrumente,
releje, i druge uređaje. Šeme moraju da prikažu identifikaciju za sve uređaje, broj xxxxx, broj provodnika, boju i kod. Isto tako, za sve ormare (zaštita i upravljanje, SCADA i sl.) neophodno je priložiti i tablicu internog ožičenja. Naručilac će vratiti jednu kopiju svake šeme djelovanja i vezivanja na kojoj će biti označeni provodnici i brojevi kablova za izlazna električna kola gdje ova informacija nije drugačije dostupna Izvođaču. Izvođač xxxx xx xxxx ovu informaciju na svoj crtež.
Detaljni crteži
Prije otpočinjanja procedure sa Proizvođačem opreme, Izvođač xxxx podnijeti Naručiocu:
-opšte crteže sklopa, dovoljno crteža pod-sklopova, i detalje koji pokazuju da će svi djelovi potpuno zadovoljiti uslove i odredbe ugovornih dokumenata i zahtjeve njihovih instalacija, rada i održavanja. Ovi crteži moraju prikazati sve neophodne dimenzije i pod-sklopove u koje Izvođač namjerava da postavi opremu na određeno mjesto, šematski i pomoću šema delovanja i vezivanja, priključne kutije i dimenzije provodnika za električna kola.
Proračuni/kriterijumi za projektovanje
Pored crteža ili kada ugovorna dokumenta to traže, Naručilac xxxx da podnese radi provjere i odobrenja:
-odgovarajuće proračune za utvrđivanje glavnih mjera, dimenzija i radnih karakteristika, jasno označavajući principe na kojima su proračuni zasnovani.
Izvođač xxxx podnijeti Xxxxxxxxx na odobrenje:
-Sve informacije koje su neophodne da se obavi zadovoljavajuće postavljanje, kompletiranje i puštanje opreme u rad.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
-Uputstva i crteži moraju sadržati informacije za rukovanje i vješanje glavnih komada opreme, postavljanje, tolerancije i mjere predostrožnosti pri montaži.
Uputstvo za rad i eksploataciju objekta
Prije obavljanja tehničkog prijema objekta, Ponuđač xxxx dostaviti Naručiocu kopiju Uputstvo za rad i eksploataciju objekta.
Poslije provjere i prihvatanja xx xxxxxx Xxxxxxxxx, Ponuđač xxxx da obezbijedi 2 (dvije) kopije Uputstva za rad i eksploataciju objekta.
Sadržina Uputstva xxxx da odgovara navedenom sadržaju što je moguće kompletnije. Dokumentacija xxxx odgovarati isporučenom materijalu i opremi u skladu sa Ugovorom. Nomenklatura ili reference za svaku poziciju moraju biti dosljedne kroz cijelo Uputstvo.
Uputstva za rad moraju biti tačna i laka za razumijevanje i moraju sadržati redosled, pojedinačnih manipulacija koje se zahtijevaju u radu. Informacija xxxx da bude tako pripremljena da se sadržaj može koristiti za obučavanje osoblja u radu i upravljanju sistemom i njegovim komponentama.
Uputstva za održavanje moraju sadržati kompletan i tačan opis opreme, njenog asembliranja i rastavljanja kao i sve komponente i kopiju odgovarajućih izvještaja o ispitivanju. Zahtijeva se i tačan xxxxxx ustanovljenih razmaka, tolerancija, temperatura, zazora itd.
Jedno poglavlje treba da obrađuje redovno i preventivno održavanje i xxxx da utvrdi zahtijevane preglede u redovnim intervalima, proceduru pregleda, pravila za kalibraciju i podešavanje, redovne provjere bezbjednosti i slične korake.
Kompletno uputstvo za rad i održavanje xxxx xx predati i u elektronskoj formi.
Projektna dokumentacija
Projektna dokumentacija xxxx biti adekvatno označena, imati ispravan naslov, numerisanu i ovjerenu svaku stranicu.
Pri izradi projektne dokumentacije (glavni projekat, izvedbeni projekat, projekat izvedenog stanja) Ponuđač xxxx da koristi komercijalni PC kompatibilan softver (Word, Adobe Acrobat, AutoCAD i sl.).
Po završetku projekta Ponuđač xxxx da obezbijedi 4 (četiri) kopije ove dokumentacije u print formi i 1 (jednu) kopiju na elektronskim medijima npr. CD u svrhu arhiviranja i korištenja za potrebe ekspolatacije objekta. Kopija mora biti čista i sadržati samo finalnu verziju svakog dokumenta. Osim elektronske verzije u .pdf formatu, dokumentaciju je neophodno dostaviti i u .dwg ili ekvivalentnom editabilnom formatu.
Ponuđač xxxx da obezbjedi kompletan set usvojenih izvještaja o rutinskim i funkcionalnim ispitivanjima i odgovarajuće ateste za ugrađenu opremu i materijale (1 set).
Dokumentacija izvedenog stanja
Poslije završetka radova na terenu sva dokumentacija o montaži xxxx xx revidovati gdje je to neophodno kako bi se prikazala oprema onako xxxx xx montirana i 2 (dvije) kopije revidovanih uputstava se moraju dostaviti na odobrenje. Xxxx xx obezbijediti kompletan set usvojenih izvještaja, što podrazumijeva kopije u punoj veličini. Crteži sa izvještajima moraju biti označeni sa “Izvedeno stanje’’ i moraju imati ispravan naslov i nositi broj odobrenja Naručioca, broj crteža Izvođača i gdje je prikladno pridruženi broj Naručioca.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Izvođač xxxx da koristi komercijalni PC kompatibilan softver (Word, Adobe Acrobat, AutoCAD i sl.) radi pripreme dokumentacije postojećeg stanja. Izvođač xxxx da obezbijedi kopiju ove dokumentacije na elektronskim medijima npr. CD. Xx xxxxxx xxxx biti čista i sadržati samo finalnu verziju svakog dokumenta. Osim elektronske verzije u .pdf formatu, dokumentaciju je neophodno dostaviti i u .dwg ili ekvivalentnom editabilnom formatu.
2. Procedura odobrenja
Prije otpočinjanja procedure sa Proizvođačima opreme, Ponuđač xxxx podnijeti Naručiocu opšte crteže sklopova, dovoljno crteža pod-sklopova, i detalje koji pokazuju da će svi djelovi potpuno zadovoljiti uslove i odredbe ugovornih dokumenata i zahtjeve njihovih instalacija, rada i održavanja. Ovi crteži moraju prikazati sve neophodne dimenzije i pod-sklopove u koje Izvođač namjerava da postavi opremu na određeno mjesto, šematski i pomoću šema delovanja i vezivanja, priključne kutije i dimenzije provodnika za električna kola.
Ponuđač xxxx obezbijediti 3 (tri) kopije finalno odobrenih crteža/dokumentacije u papirnom obliku. Ovi crteži moraju imati kolonu za reviziju označenu sa “Odobreno za izgradnju’’ prema pismu br............. datum , sa brojem revidiranog crteža, korektno ispravljenog.
Pregled i odobrenje dokumenata
Ponuđač xxxx da pripremi i obezbijedi Naručiocu dokumente za odobrenje ili pregled xxxx xx specificirano.
Tačne procedure odobrenja će se utvrditi na prvom sastanku o startu Projekta („Kick off Meeting“)
Na bilo kojem dijelu opreme na koji se odnosi dokumentacija koju Naručilac odobrava, može se raditi samo posle odobrenja Xxxxxxxxx.
U roku od 14 (četrnaest) xxxx pošto je Xxxxxxxxx primio dokument za koji se traži odobrenje, Xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx jednu kopiju Isporučiocu sa saglasnošću o odobrenju na njegovoj poleđini ili xxxx pismeno da obavijesti Ponuđača o ne-odobravanju kao i razlozima za to i izmjenama koje predlaže.
Ako Xxxxxxxxx ne uspije da završi ovakvu aktivnost u toku 14 (četrnaest) xxxx, xxxx xx se smatrati da je Xxxxxxxxx odobrio pomenuti dokument.
Naručilac ne smije da odbaci ni jedan dokument, osim na osnovu neusaglašenosti sa nekom specificiranom odredbom Ugovora ili ako je u suprotnosti sa pravilima dobre inženjerske prakse.
Ako Naručilac odbaci dokument, Ponuđač xxxx izmijeniti dokument i ponovo ga dostaviti Xxxxxxxxx na odobrenje. Ako Naručilac odobri dokument koji je predmet izmjene, Ponuđač xxxx da izvrši zahtijevane izmjene, posle čega se dokument xxxx smatrati odobrenim.
Odobrenje xx xxxxxx Xxxxxxxxx, sa ili bez izmjena dokumenta koji je dostavio Ponuđač, ne smije osloboditi Ponuđača odgovornosti koja se utvrđuje odredbama Xxxxxxx.
Izvođač ne smije odustati od bilo kojeg odobrenog dokumenta osim ako je Izvođač dostavio Naručiocu izmijenjen dokument i dobio na njega saglasnost Naručioca u skladu xx xxxx navedenim uslovima.
Ponuđač xxxx obezbijediti da je sva dokumentacija proslijeđena Naručiocu i da ima dovoljno vremena za pregled dokumenata u prostorijama Naručioca. Ponuđač xxxx takođe da obezbijedi da je dokumentacija ponovo podnijeta radi odobrenja bez odlaganja.
Crteži označeni sa "Odobren" i "Odobren sa izmjenama" daju ovlašćenje Ponuđaču da nastavi sa izgradnjom ili proizvodnjom opreme prema takvim crtežima sa korekcijama, ako ih ima, koje su na njima date. Odobreni crteži moraju biti dostupni prije nego što se oprema ispita u fabrici ili prije nego što otpočnu radovi postavljanja/izgradnje na terenu.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Ponuđač xxxx da bude odgovoran za neslaganja i greške ili propuste u crtežima, osim ako je predviđeno u uslovima Ugovora bilo da su takvi crteži odobreni ili ne xx xxxxxx Naručioca, i nikakvo odobrenje xx xxxxxx Naručioca ne može osloboditi Ponuđača od obaveze da završi ugovorene radove u skladu sa ovom specifikacijom i uslovima ugovora ili ga oslobodi bilo kakvih garancija.
Ako Ponuđač xxxx da zahtijeva odobrenje crteža u kraćem periodu od njihovog predavanja da bi se izbjeglo kašnjenje završetka radova on xxxx da upozori Naručioca na takve efekte kad predaje crteže.
Crteži, uzorci i modeli koje je Ponuđač već predao, a Naručilac odobrio ne smiju biti razdvojeni od pisanih uputstava Naručioca.
Ponuđač xxxx takođe da obezbijedi besplatno crteže i/ili kopije crteža koje traži Naručilac.
Ukoliko bi se otkrila xxxxxx u crtežima Ponuđača za vrijeme postavljanja konstrukcije ili montaže opreme, korekcije, uključujući izmene u projektu koje se smatraju neophodnim, moraju se zapisati na crtežu i on se ponovo podnijeti radi odobrenja a u napomeni treba zapisati "Promjena narudžbine".
3. Program, napredovanje radova i izvještavanje
Planiranje radova
Izvođač xxxx da bude informisan i da pravi raspored u svom programu za situaciju na terenu i u glavnim centrima u periodu nacionalnih i vjerskih praznika.
Mjesečni izvještaj o radu
U mjesečnim intervalima najkasnije petog xxxx tekućeg meseca u toku trajanja Ugovora, Izvođač xxxx da dostavi 2 (dvije) kopije detaljnog Izvještaja o radu.
Izvještaji moraju jasno i tačno da pokažu položaj svih aktivnosti vezanih za projektovanje, nabavku materijala, proizvodnju, ispitivanja kod proizvođača, utovar, postavljanje na terenu, ispitivanja i puštanje u rad sa stanovišta usaglašenih ugovornih Programa.
Aspekt projektovanja u Izvještaju o xxxx xxxx da sadrži sažeto stanje o crtežima, proračunima, predlozima i šeme koje se podnose radi odobrenja, moraju biti aktualizovane u xxxx navedenim intervalima. Aktualizovani xxxxxx crteža će biti uključen da bi se vidjelo najnovije stanje podnijetih crteža i njihovo odobrenje.
Pozicija o nabavkama materijala xxxx da ima datum i detalje o naručivanju sa podatkom o isporuci proizvođača. Ukoliko datum isporuke ima suprotan efekt na Program Ugovora, Izvođač xxxx da ustanovi poboljšanja kako ne bi došlo do kašnjenja.
Pozicija o proizvodnji xxxx da označi stizanje materijala, napredovanje proizvodnje i datum kada će oprema biti spremna za transport. Zabilježene informacije moraju takođe sadržati sva specijalna događanja (kao što su nesreće, kvarovi itd.), koji će uticati na xxx završetka radova u proizvodnji.
Početak ispitivanja i puštanja u rad, detalji o trajanju tokom ovog perioda i preduzetih mjera o poboljšanjima, datumi završetka itd. moraju biti zapisani i razdvojeni za svaku grupu poslova.
Sva izvedena ispitivanja moraju se navesti xxx x xxxxxx zapažanja o rezultatima ispitivanja. Posebna pažnja xx xxxx obratiti na opremu koja nije ispunila zahtjeve ispitivanja. Ispitivanja u fabrici predviđena za naredni mjesec moraju se označiti.
Utovar svake narudžbine i dela narudžbine xxxx xx pojaviti u Izvještaju o radu i dati datum do kojeg će oprema biti raspoloživa za utovar, procijenjeno vrijeme dolaska na teren i stvarni datum dolaska.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Izvještaj o napredovanju montaže na objektu xxxx xx voditi i uraditi tako da se jasno odvoje djelovi glavnih i pomoćnih građevinskih radova, mašinskih i električnih radova i svaka pozicija ovih radova xx xxxx nadgledati i njen obim procentualno prikazati u odnosu na predviđeni datum završetka radova a u skladu sa usvojenim ugovornim programom radova.
Svako kašnjenje koje može uticati na završetak radova, ispitivanje i primopredaju a koje se odnosi na bilo koji dio Postrojenja xxxx xx detaljno prikazati xx xxxxxx Izvođača sa naznačenim aktivnostima koje će preduzeti kako bi kompletirao svoje radove prema ugovornom programu radova.
Ako smatra potrebnim, Naručilac može zahtijevati od Izvođača da mu dostavlja nedeljne pa čak i dnevne izvještaje.
Sastanak u vezi sa projektom i zapisnici
Nakon obostranog potpisivanja ugovora, u što kraćem roku potrebno je održati sastanak o startu Projekta („Kick off Meeting“)
Sastanci u vezi sa realizacijom ugovora moraju biti održavani periodično, svakih 15 xxxx, radi kontrole statusa Projekta da bi se osiguralo ispunjavanje i korektna interpretacija specifikacija, pregledao projekat i održala opšta koordinacija između osoblja koje učestvuje u projektu Naručioca i Ponuđača.
Sastanci će biti održavani bilo u prostorijama Naručioca ili Ponuđača, tako da se približno jednako koriste obje lokacije. Izvođač xxxx da pripremi dnevni red prije svakog sastanka za pregled i odobrenje xx xxxxxx Naručioca.
Izvođač xxxx da sačini zapisnike sa svakog sastanka i da podnese kopije u roku od pet radnih xxxx poslije sastanka. Bilo kakvo neslaganje u vezi sa zapisnikom sa sastanka xxxx xx riješiti prije ili na narednom sastanku. Odluke sa prethodnog sastanka moraju biti zapisane u zapisniku narednog sastanka i moraju postati zvanične.
4. Opšte napomene za tipska ispitivanja
Protokole o uspješno izvršenim tipskim ispitivanjima i/ili sertifikate o usaglašenosti sa standardima Dobavljač je obavezan da dostavi sa ponudom ili prilikom isporuke robe, zavisno od toga xxxx xx definisano, u skladu sa specifičnim zahtjevima za pojedinu vrstu opreme prema ovoj tehničkoj specifikaciji. Izvještaji o uspješno izvršenim tipskim ispitivanjima xxxxx xx xxxx kompletni i sadrže ispitne protokole za sva tipska ispitivanja predviđena standardima. Tipska ispitivanja xxxxx xx xx provedena xx xxxxxx ispitne institucije ili laboratorije proizvođača opreme, akreditovane xx xxxxxx nacionalne agencije za akreditaciju za odgovarajuća ispitivanja (osim ukoliko je drugačije traženo u TD za pojedine vrste opreme). Ugovorni organ zadržava pravo provjere podataka.
Ukoliko je tenderskom dokumentacijom, u skladu sa specifičnim zahtjevima za pojedinu vrstu opreme, predviđeno da se dostavljaju samo sertifikati o usaglašenosti sa standardima, isti moraju biti izdati xx xxxxxx ispitne institucije ili laboratorije proizvođača opreme, akreditovane xx xxxxxx nacionalne agencije za akreditaciju za odgovarajuća ispitivanja. Ugovorni organ zadržava pravo provjere podataka.
Ukoliko je tenderskom dokumentacijom predviđeno da se protokoli o tipskim ispitivanjima mogu dostaviti i nakon potpisa ugovora, ti tipski testovi xxxx izvršeni xx xxxxxx Dobavljača o njegovom trošku i u skladu sa važećim standardima za pojedine vrste opreme, osim ukoliko Dobavljač ne dostavi ovjereni izvještaj o testiranju, urađen xx xxxxxx ispitne institucije, akreditovane xx xxxxxx nacionalne organizacije za akreditaciju, o prethodno izvršenim tipskim ispitivanjima opreme specificiranog dizajna i nazivnih vrijednosti ispitivanja .Ugovorni organ zadržava pravo provjere podataka.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Izvještaji o tipskim ispitivanjima ne bi trebali biti biti stariji od deset (10) xxxxxx. Ukoliko nije došlo do izmjene u relevantnom važećem standardu i ukoliko nije došlo do modifikacije ili izmjene u konstrukciji opreme, što je potrebno da se navede u Izjavi koju će Dobavljač dostaviti uz izvještaj o tipskom ispitivanju, xxxx prihvaćeni i izvještaji o tipskim ispitivanjima stariji od deset (10) xxxxxx. Ugovorni organ zadržava pravo provjere podataka.
C. XXXXXXXXXXX DIO – OPREMA I RADOVI
1.0.UVOD
Izrada glavnog projekta rekonstrukcije I proširenja TS 110/x kV Zvornik, sa nabavkom materijala i izvođenjem građevinsko – zanatskih radova.
UVODNE NAPOMENE
1.1.Opšte
Građevinski radovi će se izvoditi u skladu sa nacionalnim zakonima, standardima i propisima Bosne i Hercegovine, JUS i BAS kao i ostalim standardima koji su u upotrebi u Bosni i Hercegovini, xxxx xx navedeno u ovom odjeljku, a posebna pažnja xx xxxx posvetiti lokalnim opštinskim propisima. U slučaju da se Izvođaču dopusti da sledi xxxx xxxxx standarde, koji moraju biti ekvivalentni JUS i BAS standardima, xxxxxx tih standarda će biti naveden u njegovoj ponudi.
Izvođač xx xxxxx organizirati i prijaviti gradilište u skladu sa zakonskom regulativom
Smatraće se da je Xxxxxxx obišao gradilišta prije izrade ponude da bi utvrdio lokalne uslove u xxxxxx xx se vršiti radovi i da bi se uverio da je raspoloživa sva potrebna radna snaga, postrojenja i materijal.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Nakon dodjele Xxxxxxx, Xxxxxxx xxxx da sprovede sopstvena snimanja xxxxxx i terenska ispitivanja, pre nego što započne izvođenje građevinskih radova.Neophodno je izvesti odgovarajuća geotehnička istraživanja xxxxxx, odnosno obezbijediti odgovarajuće geotehničke podloge za nivo Glavnog projekta.
Projektant xx xxxxx da pribavi ili izradi neophodne geodetske podloge sa poprečnim profilima u odgovarajućoj razmjeri, uradi Projekat odgovarajućih geotehničkih istraživanja predmetne lokacije, izvrši odgovarajuće terensko-istražne radove i laboratorijska ispitivanja.
Na osnovu prethodnog, Projektant xx xxxxx da izradi Elaborat o izvršenim geotehničkim istraživanjima xxxxxx predmetne lokacije.
Projekat i Elaborat je neophodno uraditi u skladu sa Zakonom o geološkim istraživanjima važećim na teritoriji Bosne i Hercegovine.
Izvođač će takodje biti xxxxx da poštuje lokalne zakone i nabavlja saglasnosti i dozvole, kada to ne učini Naručilac, od svih relevantnih organa vlasti, prije početka izgradnje.
Ponuđač će predati uz svoju ponudu dinamički plan izvođenja radova gdje se prikazuje kako će se radovi izvršiti u predviđenim rokovima. Nakon usvajanja njegove ponude a prije nego što Naručilac odobri početak radova na gradilištu, Izvođač će pripremiti i predati Xxxxxxxxx na saglasnost detaljni program građevinskih radova. Nakon što program dobije saglasnost, od istog se ne smije odstupati bez saglasnosti Naručioca.
Naručilac može u svakom trenutku da zatraži uzorke materijala i načina izrade koji se predlažu, a Izvođač će iste dostaviti bez odlaganja. Kada Xxxxxxxxx da saglasnost na uzorke, svi materijali i izrada koji ne odgovaraju kvalitetu i karakteru tih uzoraka xxxx odbijeni. Na zahtjev Naručioca pre naručivanja materijala, Izvođač će predati na saglasnost imena predloženih proizvođača ili isporučilaca. Na zahtjev Naručioca, Izvođač će obezbijediti ateste proizvođača ili dokazne sertifikate. Ako Naručilac procijeni da je to potrebno, može poslati
inspekciju u prostorije proizvođača ili isporučioca, radi ispitivanja materijala prije upućivanja na Gradilište. Smatra se da su troškovi takve inspekcije obuhvaćeni Ugovorom.
Po završetku radova Xxxxxxx će podnijeti zahtjev za upotrebnu dozvolu.
1.2.Instalacije
Izvođač će biti odgovoran za snabdijevanje električnom energijom, vodom, kanalizacijom i druge instalacije, u obimu i kapacitetu neophodnom za propisno izvršenje Radova.
Mjesta priključivanja na gradske instalacije Izvođač će dobiti od nadležnog Ministarstva kroz Urbanističko-tehničke uslove izgradnje.
1.3.Obavještavanje
Prije početka Radova ili nekog njihovog dijela, Izvođač će predati na saglasnost metodologiju koja xxxx da obuhvata sve relevantne crteže i proračune za sve predložene privremene radove.
Bez obzira na saglasnost Naručioca na Izvođačev program, nijedan xxxxx xxxxxxxx xx xxxx vršiti bez pismene saglasnosti Naručioca, ili bez potpunog i kompletnog obaveštenja, takodje pismenog, koje će biti dostavljeno Naručiocu u razumnom roku prije takvog postupka da bi mogao da izvrši sve neophodne pripreme za inspekciju.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Izvođač će obavijestiti Naručioca najmanje 24 sata ranije o svojoj namjeri da izvrši iskolčavanje svih važnih dijelova radova, ili da izvrši betoniranje, da bi se organizovala provjera i/ili uzimanje probnih uzoraka.
Izvođač će obezbijediti pismeno odobrenje Naručioca prije bilo kakvog betoniranja, injektiranja i sl.
1.4.Dozvola za iskopavanje
Prije početka iskopavanja na gradilištu, Izvođač će obavijestiti Naručioca i obezbijediti pismenu “Dozvolu za iskopavanje”. Ako se ne mogu precizno locirati instalacije na gradilištu, Izvođač će pažljivo izvršiti radove xxxx xx upozoren na mogućnost da postoje instalacije na gradilištu. Izvođač će takodje skrenuti Naručiocu pažnju na sve instalacije koje su izložene tokom izgradnje.
Izvođač će takođe obezbijediti pismenu “Dozvolu za Radove” od Naručioca kad god predloži da pristupi radovima u zonama gde su u upotrebi postrojenja, cijevi, kablovi, razvodna postrojenja ili drugi elektromašinski uređaji. Slične dozvole će biti potrebne prije priključenja na postojeće instalacije kao što je vodovod, kanalizacija, gasovod, itd.
Izvođač će predavati zahtjeve za sve takve dozvole u dovoljno ranijem roku.
1.5.Radovi na zatrpavanju
Prije zatrpavanja betonskih radova, kanalizacije, itd., Izvođač će obavijestiti Naručioca 24 sata ranije, sa molbom da obezbijedi kontrolu radova koji se zatrpavaju. Xxxxxx se ne smiju zatrpavati bez pismene dozvole Naručioca.
1.6.Jedinice mjere
Ovaj Ugovor se zasniva na upotrebi SI jedinica mjere.
1.7.Postojeće instalacije
Sve instalacije zatečene tokom Radova ostaće u istom položaju i pažljivo poduprte i zaštićene od oštećenja, da bi ostale u punoj upotrebi do završetka Radova, ili dok više ne budu potrebne. Izvođač je odgovoran da xxxxxx xx relevantnih organa podatke o svim postojećim instalacijama. Troškove nadoknade štete snosiće Izvođač u skladu sa lokalnim propisima i ovim specifikacijama.
1.8.Gradilišna evidencija
Izvođač xx xxxxx da na gradilištu obezbijedi uredno čuvanje i vođenje gradilišne dokumentacije: građevinskog dnevnika, građevinske knjige i knjige inspekcije i ostale dokumentacije u skladu sa Zakonom.
Naručiocu će gradilišna dokumentacija biti na raspolaganju za čitavo vrijeme izvođenja radova i isti xx xxxxx vršiti redovno ovjeravanje i uzimanje svog primjerka iste u skladu sa Zakonom i dinamikom izvođenja radova.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Izvođač će predavati Naručiocu na kraju svake nedelje izvještaje o radnoj snazi, postrojenjima i materijalu upotrijebljenom tokom te nedelje na svakom gradilištu, prikazujući broj i djelatnost radnika angažovanih svakog xxxx, detaljni xxxxxx postrojenja na gradilištu i kompletne pojedinosti o svim materijalima isporučenim na gradilište tokom te nedelje. Istovremeno će predavati izvještaje o napredovanju radova u formi koju odobri Naručilac.
1.9.Projekat izvedenog stanja
Po zaključenju građevinskih radova, Izvođač xx xxxxx izraditi i predati Naručiocu Projekat izvedenog stanja, sačinjen u svemu prema važećim Zakonima, pravilnicima i standardima. Ovaj projekat će sadržati dokumentaciju koja detaljno prikazuje radove onako kako su izgrađeni, uključujući lokacije cijevi, instalacija, temelja, puteva, itd.
2.0. PRETPOSTAVLJENI PROJEKTNI KRITERIJUMI (za orijentaciju) 2.1.Opterećenja
2.1.1.Stalno opterećenje
Svi konstruktivni materijali, podovi i razni trajni elementi koji čine dio zgrade smatraće se stalnim opterećenjem.
2.1.2.Povremeno/Pokretno/korisno opterećenje
Projektovano korisno opterećenje xxxx u skladu sa Tehničkim standardima za noseće konstrukcije građevinskih objekata.
Korisno opterećenje će se utvrđivati u skladu sa JUS U.C7.121 ili odgovarajućim BAS standardom (Korisno opterećenje stambenih i javnih gradjevina), JUS U.C7.122 ili odgovarajućim BAS standardom (Utvrđivanje korisnih podnih opterećenja u industrijskim objektima i magacinima) ili drugim odobrenim standardima/propisima.
2.1.3.Opterećenje opremom
Sve konstrukcije koje nose opremu, poput transformatora, razvodnih postrojenja itd., xxxx projektovane tako da podnose naredna opterećenja:
Dinamičke sile (gdje je primenljivo)
Težinu opreme (statičko i pokretno opterećenje) xxxx xx se odrediti iz podataka Proizvođača, Radnu težinu sa dinamičkim efektima.
2.1.4.Opterećenje od vjetra
Opterećenje od vjetra će se računati u skladu sa JUS U.C7.110, JUS U.C7.111, JUS U.C7.112 i JUS U.C7.113. ili odgovarajućim BAS standardom ili drugim odobrenim standardima/propisima.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Konstrukcije će biti projektovane za baznu brzinu vjetra u skladu sa JUS U.C7.110, Tabelom 8 ili podacima dobijenim od Hidrometeorološkog xxxxxx, ili odgovarajućim BAS standardom ili drugim odobrenim standardima/propisima.
2.1.5.Seizmičko opterećenje
Seizmičko opterećenje će se izračunati u skladu sa “Tehničkim propisima za izgradnju u seizmičkim područjima”.
Radi utvrđivanja faktora intenziteta, dobaviće se podaci o mikrolokaciji od Seizmološkog xxxxxx.
2.1.6.Kombinacije opterećenja
Sve noseće konstrukcije će se proračunavati u kombinacijama stalnog, povremenog i dinamičkih opterećenja u skladu sa propisima.
Faktori opterećenja koji će se koristiti xxxx u skladu sa primenljivim projektnim propisima/standardima.
Za ostale konstrukcije, uzimaće se u obzir najpovoljniji uslovi opterećenja u skladu sa primenljivim propisima.
3.0.Armirano betonske konstrukcije 3.1.Opšte
Projekat i detalji betona za konstrukcije xxxx u skladu sa PBAB 87 uz naredna ograničenja/izuzetke:
Sav nadzemni beton izložen atmosferskim uticajima xxxx projektovan sa ograničenjem širine pukotina na 0,2mm.
Projekat armirano betonskih konstrukcija za skladištenje tečnih ili gasovitih materija (kao što su temelji transformatora, uljna jama, septičke xxxx, itd.) xxxx u skladu sa PBAB 87 uzimajući u obzir maksimalnu projektnu širinu površinskih pukotina od 0,1mm.
Radne spojnice xxxx u skladu sa PBAB 87.
Napomena: PBAB je Nacionalni standard bivše SFRJ za beton i armirani beton.
3.2.Zahtjevi u vezi materijala
Cement
Cement za konstruktivni armirani beton xxxx Portland cement (OPC) po JUS-u B.C1.011 ili odgovarajućim BAS standardom ili drugim odobrenim standardima. Ako će se zbog stanja zemljišta koristiti cement otporan na sulfate (SRC), isti će biti po JUS-u B.C1.014. ili odgovarajućim BAS standardom ili drugim odobrenim standardima.
Marke betona
Betonski radovi će se projektovati koristeći najmanje naredne marke betona:
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Marka betona
Tip cementa 28-dnevna projektna čvrstoća- fB (MPa)
Nominalna veličina agregata
(mm)
Konstruktivni MB 30 (Nadzemni)
Obični Portland cement
20.5 32
Za temelje MB 30 i/ili MB 20
OPC ili SRC (u zavisnosti od stanja zemljišta)
20.5 32
14.0 32
Površinski MB15 (podložni sloj)
OPC ili SRC (u zavisnosti od stanja zemljišta)
10.5 16
Minimalna debljina površinskog sloja xxxx 50 mm.
Čelik za armiranje
Čelik za armiranje može biti:
Neobložena rebrasta armatura visoke otpornosti na razvlačenje RA 400/500 sa karakterističnom čvrstoćom od 400 N/mm2 u skladu sa JUS C.K6.020 i JUS C.K6.120. ili odgovarajućim BAS standardima ili nekim drugim odobrenim standardima.
Čelična mrežna armatura (MAG 500/560 i MAR 500/560) imaće karakterističnu čvrstoću 500 N/mm2 u skladu sa JUS C.B6.013 i JUS U.M1.091. ili odgovarajućim BAS standardima ili nekim drugim odobrenim standardima.
Sve čelične armaturne xxxxx xxxx savijene u skladu sa BAB 87, Odredbe 139-147.
3.3.Ankerni zavrtnji
Ankerni zavrtnji xxxx u skladu sa Klasom Č.5.6. Heksagonalne navrtke i podloške (ravna i elastična) xxxx u skladu sa JUS M.B1.601 odnosno JUS M.B2.011 ili odgovarajućim BAS standardima ili nekim drugim odobrenim standardima.
Prihvatljive su i ekvivalentne specifikacije. Ankerni zavrtnji, navrtke i podloške za spoljnu upotrebu xxxx pocinkovani u skladu sa JUS C.T7.106. ili odgovarajućim BAS standardima ili nekim drugim odobrenim standardima.
4.0.Konstruktivni čelik 4.1.Opšte
Naredne odredbe se primenjuju na čelične konstrukcije i zgrade, stepeništa i razne druge čelične predmete. Dizajn, detalji, izrada i montaža konstruktivnog xxxxxx xxxx u skladu sa JUS standardima iz xxxxx U.E7, tj. JUS U.E7.010, JUS U.E7.081, JUS U.E7.086, JUS U.E7.091,
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
JUS U.E7.096 ili odgovarajućim BAS standardima ili nekim drugim odobrenim standardima.
Sav konstruktivni čelik xxxx xxxxx C 0361 ili C0561 u skladu sa JUS C.B0.500 ili odgovarajućim BAS standardima ili nekim drugim odobrenim standardima.
Za povezivanje čeličnih elemenata koristiće se crni zavrtnji xxxxx 5.6 ili zavrtnji nosećeg tipa xxxxx 8.8, takodje u skladu sa JUS U.E7.145. ili odgovarajućim BAS standardima ili nekim drugim odobrenim standardima.
5.0. Termo izolacija
Sve zgrade koje imaju grijanje/klimatizaciju imaće zadovoljavajuću termo izolaciju. Termalne karakteristike građevinskih elemenata xxxx u skladu sa termotehničkim proračunom za svaku pojedinačnu zgradu i lokaciju.
6.0. Zemljani radovi
Kontrolisano zatrpavanje zemljom vršiće se koristeći materijal (pesak, šljunak, itd.) dovezen sa prostora koji odobri Naručilac.
Materijal za zatrpavanje razastiraće se u slojevima debljine 250 mm u nabijenom stanju i sa minimalnom gustinom jednakom 95% u skladu sa standardnim Proktorom.
7.0. Putevi
Projekat puteva uzeće u obzir karakteristike saobraćaja, posteljice, vodenog ogledala, tamponskog sloja, podloge, donjeg stroja i habajućeg sloja, hidrološke i klimatske uslove, itd., i imaće poprečni xxxxx min. 2 posto.
Širina glavnih puteva xxxx dovoljna za mimoilaženje dva vozila. Minimalna širina pristupnih puteva xxxx sledeća:
Glavni putevi 5,0 m
Svi ostali putevi 3,0 m Pešačke staze 0,8 m
8.0. Temelji i podne ploče
Projekat i detalji temelja zasnivaće se na izvještajima o geotehničkim ispitivanjima, specifikacijama, propisima i standardima.
Tamo gdje se ispod temelja i podnih ploča nalazi mek materijal, neželjeni materijal će biti uklonjen i prebačen u završni sloj posteljice koristeći odobreni materijal za nasipanje ili nearmirani beton, prema potrebama. Izvođač ostaje u potpunosti odgovoran za sve aspekte geotehničkog i konstruktivnog projekta temelja.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
9.0. Odnosi stabilnosti za projekat temelja
Naredni odnosi stabilnosti na preturanje temelja, pod dejstvom radnog opterećenja, primenjivaće xx xxx minimalni:
- Stanje pri montaži / testiranju: 1,5
- Stanje pri eksploataciji / održavanju: 1,5
Minimalni odnos stabilnosti od bočnog klizanja temelja xxxx sledeći:
- Ignorisani pasivni otpor: 1.5.
10.0. Drenaža
Drenažni sistemi će generalno biti projektovani u skladu sa primenljivim JUS standardima ili odgovarajućim BAS standardima ili nekim drugim odobrenim standardima.
Cjevovodi koji sprovode atmosferske vode xxxx dimenzionisani tako da brzina pri xxxxx protoku ne bude manja od 0,6 metara u sekundi.
Xxxxx cijevi prečnika 100 milimetara xxxx generalno 1,5-2,5% i xxxx dovoljan da obezbijedi brzine samočišćenja.
Šahtovi i prihvatne xxxx xxxx obezbijeđeni na svim ulazima i priključcima i pri svim promenama pravca.
Odvođenje atmosferskih voda
Atmosferske vode sa krovova zgrada prikupljaće se kroz krovne oluke / cijevne odvode i ispuštaće se u sistem kišne kanalizacije. Ivičnjaci na putevima će biti takvi da omogućavaju oticanje atmosferskih voda i njihovo prikupljanje u kanalizacionom sistemu.
Odvođenje voda iz transformatorskih polja
U slučaju kvara transformatora, transformatorsko ulje iz rezervoara transformatora će se ispustiti u uljnu jamu koja se nalazi ispod transformatora.
11. PREDVIĐENI PROJEKAT RADOVA (za orijentaciju, xxxx xx primenljivo) 11.1.Građevinski dio ponude:
Izrada glavnog projekta, nabavka materijala i izvođenje građevinsko-zanatskih radova na izgradnji TS 110/x kV sa priključnim dalekovodom a sve u skladu sa tehničkom specifikacijom i opisom radova iz ove Tenderske dokumentacije .
11.2.Glavni projekat građevinskog dijela dokumentacije podijeliti u četiri knjige i to:
Knjiga 1:Komandno – pogonska zgrada Knjiga 2: Portali i nosači aparata Knjiga 3 :Xxxxx, ograda i pristupni put Knjiga 4: Priključni dalekovod
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
11.3. Proračuni i crteži
Od Izvođača će se zahtijevati da sačini projektne proračune za sve temelje, konstrukcije, itd., i kompletne detaljne izvođačke crteže sa programom armiranja. On će biti odgovoran za izvođačke projekte, čvrstoću i bezbijednost konstrukcija, u cilju ispunjenja konstruktivnih i ekoloških zahtjeva. Xxxx odgovoran da osigura da projekat zadovoljava zahtjeve svih ovlašćenih lokalnih i nacionalnih organa. Projektni proračuni i izvođački crteži moraju se predati Naručiocu na saglasnost najmanje četiri (4) nedelje prije nego što relevantni crtež bude potreban na gradilištu.
Radovi će se izvoditi u strogoj saglasnosti sa odobrenim radnim crtežima osim ukoliko su detaljni podaci o svakoj izmjeni koja bi se mogla smatrati neophodnom predati i odobreni xx xxxxxx Naručioca ili ukoliko je Naručilac izdao specifična uputstva u pismenoj formi.
11.4. Vodootpornost
Sve konstrukcije koje zadržavaju vodu ispod nivoa podzemnih voda (cjelokupna konstrukcija ili neki njen dio) kao što su dijelovi transformatora, uljne xxxx, kablovski rovovi i slično, moraju se zaštititi primjenom vodootporne membrane sačinjene od dva sloja bitumenske membrane min. debljine 2,7 mm na prvom sloju betona, propisno zaštićene primenom sistema koji je odobrio Naručilac.
11.5. Ispitivanje podtla
Bez obzira na svako prethodno ispitivanje xxxxxx i geomehaničke izvještaje koji će biti predati u vezi sa istražnom dokumentacijom, Izvođač će biti odgovoran da organizuje sopstvena ponovna ispitivanje xxxxxx i da pregleda i u potpunosti prihvati geomehanička ispitivanja radi samostalnog utvrđivanja stanja podtla na gradilištu i izrade odgovarajućih projekata temelja.
11.6. Zaštita betona ispod nivoa xxxxxx
Ako je potrebno, zbog agresivnog tipa zemljišta, obezbijediće se sve neophodne mjere predostrožnosti radi zaštite temelja i svih drugih radova ispod nivoa xxxxxx. Ovo bi moglo da obuhvata, uz upotrebu cementa otpornog na sulfate gdje je to preporučeno, i upotrebu jednog sloja bitumenske membrane min. debljine 2,7mm na prvom sloju betona, propisno zaštićene sistemom koji odobri Naručilac. Bitumenska membrana na spoljnim vertikalnim površinama izbijaće iznad završenog nivoa xxxxxx. Prije zatrpavanja, membrana će biti zaštićena od oštećenja i UV dejstva, itd.
11.7.Kablovski rovovi, kanali i prolazi
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Izvođač će biti odgovoran za izvođenje svih građevinskih radova u vezi sa kablovskim trasama bilo da su kablovi zakopani u rovovima ili idu kroz kanale. Kablovski rovovi će se praviti od armiranog betona. Xxxxxx x xxxxxx rovova xxxx u skladu sa elektro zahtjevima. Zidovi rovova xxxx izgrađeni sa nivoom vrha minimalno 100 mm iznad završnog nivoa xxxxxx. Obezbijediće se odgovarajući drenažni sistem za sve kablovske i cjevovodne rovove da bi u svakom trenutku obezbijedilo odsustvo vode.
Svi unutrašnji kablovski rovovi xxxx pokriveni metalnim pločama debljine najmanje 6mm u vidu šahovskog polja, izrađenim tako da se precizno međusobno uklapaju. Veličina ploča xxxx pogodna za xxxx podizanje sa prorezima za hvatanje radi pomjeranja. Potporne xxxxxx xx imati pocinkovane čelične uglove pogodne veličine, fiksirane na takav način da pokrivka u vidu šahovskih polja bude u istoj ravni sa okolnim podom, bez distorzije.
Svi spoljni kablovski rovovi će imati pokrivku od armiranog betona projektovanu tako da može da izdrži verovatno maksimalno opterećenje. Pokrivke će imati po dva proreza za podizanje i xxxx razumne težine. Projekat rovova i njihovih pokrivki podliježe saglasnosti Naručioca.
Kablovski kanali će biti od odobrenih PVC cevi. Kanali u betonu će biti postavljeni prije betoniranja i zaptiveni gdje god se to procijeni kao neophodno. Tip i veličina kanala i njihova generalna dispozicija i detalji podliježu saglasnosti Naručioca.
Svi kanali će biti u potpunosti utisnuti u beton sa minimalnom debljinom okolnog betona od 100mm sa svih strana kanala.
12. Temelji 12.1.Opšte
Tipovi temelja će se birati tako da budu najpogodniji za geomehaničke uslove utvrđene geomehaničkim ispitivanjima.
Temelji će biti projektovani tako da bezbedno podnose momente preturanja, sile smicanja, sabijanja i pritiska, izračunate u skladu sa najnepovoljnijim uslovima opterećenja.
Izvođačev projekat temelja podlijegaće reviziji Naručioca, xxxx xxxx zahtijevati drugačiji tip temelja ukoliko smatra da su Izvođačevi predlozi nezadovoljavajući.
Ugovorna cijena neće trpeti nikakve korekcije usled bilo kakvih izmena u tipu temelja prije finalizacije projekta.
12.2. Injektiranje postrojenja i čeličnih konstrukcija
Montaža konstrukcija i postrojenja na temeljima na gradilištu obuhvataće injektiranje ispod baznih ploča i oko ankernih zavrtanja u cilju:
Jednakih tolerancija dimenzionisanja između čeličnih radova i betonske površine. Prenošenja opterećenja sa konstrukcije na temelje.
Izvođač će isporučiti sve zavrtnje, bazne ploče, navrtke, podloške, klinove i pakovanja koji su potrebni za pravilnu instalaciju postrojenja koje se isporučuje.
Izvođač je odgovoran da osigura da nivoi i podešavanje xxxx xx napravio kako xx xxxx navedeno ne budu poremećeni injektiranjem ili betoniranjem i da ti radovi budu zadovoljavajući za Naručioca. Bazne ploče će se bušiti da bi se obezbijedili neophodni otvori za ventilaciju tokom radova na injektiranju ili betoniranju.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Injekciona masa će biti neskupljajući sitnozrni beton maksimalne veličine agregata 8 mm ili specijalni gotov ekspanzioni materijal. Injektiranje će se vršiti strogo u skladu sa uputstvima proizvođača uz nadzor iskusnog lica. Injektiranje neće početi dok Naručilac ne izda saglasnost za injekcioni materijal i postupak.
7 xxxx xxxxx injektiranja rupa zavrtanja, Xxxxxxx će zategnuti zavrtnje i izvršiti finalnu proveru poravnanja.
Nakon dobijanja potvrde Naručioca da je finalno poravnanje odobreno, Izvođač će završiti injektiranje ispod baznih ploča, vodeći računa da injekciona masa potpuno ispuni xxxxxxx xxxx je temeljno nabijen i bez vazdušnih džepova.
12.3. Faktori bezbijednosti
Faktori bezbjednosti od xxxx xxxx, preturanja, izdizanja usled pritiska i klizanja nabrojani su u donjoj tabeli. Međutim, faktor bezbjednosti treba generalno da se uveća ako nisu izvršena detaljna geomehanička ispitivanja.
Vrsta kvara Faktor bezbjednosti za kombinacije opterećenja
Lom xxxx 2 – 3 (prosečno 2.5)
Preturanje 1.5
Izdizanje usled pritiska 1.5
Klizanje 1.5.
13.RAŠČIŠĆAVANJE GRADILIŠTA, ISKOPAVANJE I ZEMLJANI RADOVI
13.1.Priprema gradilišta
Izvođač će se upoznati sa uslovima na gradilištu i u potpunosti uzeti u obzir svako neophodno zatrpavanje zemljom sa dovezenim odobrenim materijalom, iskopavanja, nivelisanje, nabijanje do potrebnog stepena xxxx xx prikazano na crtežima i odobreno xx xxxxxx Naručioca. Svi radovi ove vrste i materijali potrebni radi ispunjenja specifikacija smatraće se obuhvaćenim Ugovornom cijenom.
Izvođač će očistiti gradilište gdje je to potrebno. Ovi radovi će se sastojati od kompletnog uklanjanja i odlaganja svakog otpada, drveća, panjeva, grmlja i druge vegetacije koja xx xxxx zadržavati, ili njenih ostataka, pronađenih unutar granica gradilišta. Sav otpad će se odvesti na odobrenu lokaciju.
13.2. Uopšteno o iskopavanjima
Sva iskopavanja će se vršiti do širina, dužina i xxxxxx koje su opisane ili naložene, i neće biti dozvoljeno nikakvo neovlašćeno ili nekritičko kopanje.
Izvođač će biti svestan rizika od nailaženja na, ili iskopavanja u bilo kojoj vrsti materijala, uključujući xxxxx.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Izvođač može vršiti iskopavanje bilo kojom metodom koju smatra pogodnom (osim na postojećim lokacijama), osim eksploziva, u skladu sa odobrenjem Naručioca, i dopustiće upotrebu tipova mašina koje su najpogodnije za iskopavanje na bilo kojoj lokaciji u bilo kom trenutku.
13.3.Materijal iz iskopa
Materijal iz iskopa će se nasipati gdje je potrebno ili odložiti gdje je određeno, na bilo kom mjestu na gradilištu. Izvođač će ukloniti višak materijala sa gradilišta. Izvođač će u svakom trenutku održavati gradilište bez viška materijala, smeća i ofanzivnih materija.
13.4.Iskopavanje
Nivoi do kojih će Izvođač vršiti iskopavanja xxxx prikazani na odobrenim crtežima. Tokom iskopavanja temelja, sloj od najmanje 100 mm na dnu će ostati netaknut i kasnije će biti uklonjen ručno, neposredno prije nalivanja izravnavajućeg sloja betona, da bi se izbeglo omekšavanje ili narušavanje površina iskopa. Dno i svi iskopi xxxx formirani do tačnih nivoa, xxxx xx prikazano na odobrenim crtežima, i xxxx uređeni, poravnati i dobro očišćeni prije nalivanja betona. Nakon što se završi svaki iskop, Izvođač će obavestiti Naručioca, i nikakav beton xx xxxx nalivati dok Naručilac ne odobri iskop i nabijanje temeljnog materijala.
13.5.Nasipanje i ispuna
Odobreni odgovarajući materijal iz iskopa će se upotrijebiti za nasipanje i ispunu pored temeljnih xxxxx, temelja, podzemnih konstrukcija, ispod podne podloge, itd., i postavljaće se u slojevima ne debljim od 200 mm i nabijenim opremom za nabijanje ili mehaničkim ručnim nabijačima, kako odobri Naručilac.
Neće se vršiti nasipanje dok se ne izvrši kontrola radova, i dok ih Xxxxxxxxx ne primi. Višak materijala iz iskopa će se ukloniti sa gradilišta na odobrenu deponiju.
13.6.Sloj na dnu iskopa
Dno svih iskopanih površina xxxx uređeno, poravnato i dobro nabijeno tako da postigne nabijenost od najmanje 98%. Dno temeljnog iskopa će biti pregledano i odobreno xx xxxxxx Naručioca pre izgradnje temelja.
13.7.Zaštita iskopa od vode
Izvođač će biti odgovoran za održavanje iskopa bez vode iz bilo kog razloga i obezbijediće crpne kapacitete i druge privremene radove koji su neophodni u te svrhe.
Odlaganje podzemne vode odvodnjavanjem vršiće se van gradilišta u skladu sa odobrenjem Vlade i/ili lokalnih organa vlasti.
Izvođač će o sopstvenom trošku popraviti svaku štetu nanijetu privremenim ili trajnim radovima, koja proistekne iz njegovog propusta da održava iskope u xxxxx stanju.
13.8.Zatrpavanje i vraćanje u prvobitno stanje
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Osim ukoliko je drugačije precizirano, zatrpavanje rovova, iskopa i nivelisanje xxxxxx vršiće se u slojevima ne debljim od 250mm u nesabijenom stanju, i svaki sloj će biti pokvašen xxxx xx potrebno i dobro nabijen ili na drugi način konsolidovan, tako da dostigne kompaktnost od 95% u skladu sa standardnim Proktorom – JUS U.B1.038 ili odgovarajućim BAS standardima ili nekim drugim odobrenim standardima.
Kada su iskopi, bilo u steni ili drugom materijalu, napravljeni do xxxx dubine od zahtijevane, xxx xxxxxxx će biti doveden do odgovarajućeg nivoa šljunkom ili mršavim betonom, o trošku Izvođača.
13.9.Klizišta i sleganje
Ukoliko se pojave bilo kakva klizanja u iskopima, obalama ili ispuni tokom izvođenja radova ili tokom perioda održavanja, iz bilo kog razloga, Izvođač će izvršiti sve neophodne radove na popravci, na način i u obliku i sa onakvim materijalima kako naloži Naručilac.
Izvođač će ispraviti svako slijeganje ispune koje bi moglo da nastane do kraja perioda održavanja.
13.10.Nabijanje
Izvođač će izvršiti nabijanje zemljišta nakon ravnanja i nivelisanja površine koja se nabija. Na površinama koje se zatrpavaju, nabijanje će obuhvatati dodavanje neophodne zemlje, vode, itd., i nabijanje prvog sloja kao dodatak uz nabijanje kasnijih slojeva do predloženih nivoa. Na površinama koje su već iskopane do zahtijevanog nivoa, nabijanje će obuhvatati dodavanje neophodne vode, i nabijanje površine, u skladu sa dole opisanom procedurom.
13.11.Usvajanje zemljanih radova i ispune
Usvajanje zemljanih radova i ispune utvrdiće se ispitivanjem stepena kompaktnosti i nivoa ravnomernosti površine od odobrenog materijala. Takvo ispitivanje i usvajanje će se vršiti u skladu sa progresom radova. Svaki sloj će biti ispitan i odobren prije nego što se pristupi izradi narednog. Naručilac će imati pravo da ponovi ispitivanje svih površina u bilo kom trenutku a Izvođač će biti dužan da ispravi sve nedostatke.
13.11.1.Nivoi i ujednačenost površine
Naručilac će da ispita sve nivoe i ujednačenost posteljice i/ili završene površine da bi utvrdio usklađenost sa crtežima i specifikacijama.
14.BETONSKI RADOVI
14.1.Opšte
Sav beton i betonski radovi će biti u svakom pogledu u skladu sa PBAB 87 i drugim standardima JUS i BAS) i publikacijama pomenutim u ovim specifikacijama.
Sav beton upotrijebljen na objektu biće beton kategorije BII, gotov, spravljen mašinski i dopremljen iz fabrike betona na gradilište odgovarajućim transportnim sredstvom (automikser). Nije dozvoljena upotreba betona spravljenog na gradilištu.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Prije izvođenja radova, Izvođač je dužan da sačini odgovarajući Projekat betona i dostavi ga Naručiocu na odobrenje. Za izbor fabrike betona sa koje će se dopremati gotov beton takođe je potrebna saglasnost Naručioca.
Ugrađivanje betona će se vršiti u oplati uz vibriranje ugrađene betonske smješe (vibracionim iglama) u skladu sa odgovarajućim propisima i standardima.
Aditivi za beton će biti korišteni isključivo uz pisanu saglasnost Naručioca a u količini i na način kako to propisi i standardi predviđaju.
14.2. Ispitivanje - uopšteno
Metode ispitivanja će biti u skladu sa relevantnim JUS standardima ili odgovarajućim BAS standardima ili nekim drugim odobrenim priznatim standardima.
Ispitivanje betona će se vršiti svakodnevno, odnosno, svakog dana betoniranja i to uzimanjem probnih uzoraka u samoj fabrici betona kao i na gradilištu. Broj uzoraka koji se uzimaju na gradilištu će biti određen u odnosu na marku betona, količinu betona za ugradnju, broj i vrstu pozicija koje se betoniraju tog dana. Najmanji broj uzoraka će biti 3 (tri) za istu poziciju po danu betoniranja.
Izvođač radova je dužan da uzorke uzme i označi u prisustvu Nadzornog organa, da iste čuva i njeguje u skladu sa propisima i nakon perioda njege transportuje i izvrši ispitivanje u ustanovi za čije je angažovanje Naručilac dao saglasnost.
14.3.Cement
Cement će biti u skladu sa svim zahtjevima JUS B.C1.009, JUS B.C1.011, JUS B.C1.013, JUS B.C1.014 ili odgovarajućim BAS standardima ili nekim drugim odobrenim priznatim standardima.
Portland cement otporan na sulfate biće upotrebljen tamo gde je to preporučeno usled stanja zemljišta, a u ostalim slučajevima će se koristiti običan Portland cement.
Izvođač će obavijestiti Naručioca o marci, proizvođaču i poreklu cementa koji predlaže za upotrebu u Radovima, i o metodi isporuke. Izvođač neće naručiti cement prije nego što dobije saglasnost Naručioca. Naručilac mora da bude obaviješten i da izda saglasnost za sve predložene izmjene u isporuci cementa prije nego što se isti naruči.
Sav cement isporučen na gradilište imaće uvjerenja proizvođača koja dokazuju usklađenost sa priznatim standardima. Kopije ovih uverenja biće date Naručiocu.
14.4.Agregati
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Agregati će biti tvrdi, trajni i čisti, i neće sadržati nikakve nepoželjne materije u obliku ili količini koji negativno utiču na čvrstoću i trajnost betona bilo koje starosti. Nabavljaće se iz odobrenih izvora od strane naručioca i biće u skladu sa zahtjevima JUS B.B2.010 & JUS B.B3.100, ili odgovarajućim BAS standardima ili nekim drugim odobrenim priznatim standardima, osim ukoliko je drugačije navedeno u ovim Specifikacijama. Agregati će biti bilo od prirodnog agregata ili drobljenog kamena, bez prašine, i neće biti podložni reakciji na alkalije / silicijum-dioksid.
Sitan agregat za beton biće dobro granulisan. Prilikom ispitivanja laboratorijskim sitom, sitan agregat će biti u skladu sa zahtjevima JUS U.M1.057. ili odgovarajućim BAS standardima ili nekim drugim odobrenim priznatim standardima.
14.5.Voda
Voda za pranje agregata i miješanje betona biće sveža, čista voda, u potpunosti lišena ulja, masti, naftnih derivata ili šećera, i biće u skladu sa JUS U.M1.058. ili odgovarajućim BAS standardom ili drugim odobrenim standardima/propisima, pH-vrijednost će biti između 4,5 i 9,5.
Neće sadržati hloride preko 300 mg/l za armirani beton ili 100mg/l za prednapregnuti beton. Neće sadržati nikakve nečistoće u količini dovoljnoj da izazove promene u vremenu vezivanja Portland cementa više od 30 minuta u poređenju sa rezultatima dobijenim iz destilovane vode. Koncentracija sulfata (SO42-) u vodi ne treba da bude veća od 2700 mg/l za armirani beton ili 1000 mg/l za prednapregnuti beton.
14.6. Gotov beton
Gotov beton, kako je definisano u BAB 87 i JUS U.M1.045, ili odgovarajućim BAS standardom ili drugim odobrenim standardima/propisima, proizveden van gradilišta, može se koristiti uz saglasnost Naručioca i biće u skladu sa svim ugovornim zahtjevima.
14.7. Čelik za armirani beton 14.7.1.Kvalitet i isporuka čelika Čelična armatura biće kao što sledi:
Neobložena rebrasta armatura visoke otpornosti na razvlačenje RA 400/500 karakteristične čvrstoće 400 N/mm2 po JUS-u C.K6.020 i JUS-u C.K6.120., ili odgovarajućim BAS standardom ili drugim odobrenim standardima/propisima.
Armaturna mreža (MAG 500/560 & MAR 500/560) imaće karakterističnu čvrstoću 500 N/mm2 u skladu sa JUS-om C.B6.013 i JUS-om U.M1.091., ili odgovarajućim BAS standardom ili drugim odobrenim standardima/propisima
Sve armaturne šipke biće savijene u skladu sa BAB 87, Odredbe 139-147. Šipke prečnika 36 mm ili više generalno se neće koristiti.
Izvođač će isporučiti Naručiocu uverenje za svaku isporuku od proizvođača čelika, koje potvrđuje da čelik zadovoljava zahtjeve ovih Specifikacija.
Armaturne čelične šipke održavaće se u čistom stanju i bez šupljina usled korozije, slobodne rđe, kovine posle varenja, ulja, masti, maltera, zemlje, farbe ili bilo kog drugog materijala koji bi mogao da ugrozi vezu između betona i armature, ili koji bi mogao da izazove koroziju armature ili dezintegraciju betona.
Neće biti dozvoljeno varenje armature bez pismene saglasnosti naručioca.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
14.7.2.Savijanje i fiksiranje
Armatura može biti savijana na gradilištu, ili alternativno van gradilišta, primenom odobrene metode. Izvođač će obezbijediti opremu za savijanje pogodnu za savijanje šipki. Visokovrijedni čelik će da se grije ili vari samo ako proizvođač izda pismenu garanciju za njegovo kasnije ponašanje. Oblici savijanja i dužine moraju biti u skladu sa primenljivim preporukama PBAB 87 (Odredbe 139-147) ili kako je precizirano na Crtežima i Programima savijanja šipki. Sve šipke će biti bez rđe i šupljina usled korozije.
Mrežasta armatura će biti fiksirana ravno preko cijelih površina naznačenih na crtežima. Susjedni listovi mreže će se preklapati u skladu sa PBAB 87, Dio 2, Tabela 28. Slobodni mali komadi mreže će se koristiti tamo gdje su od suštinskog značaja za uklapanje u male ograničene djelove Radova.
14.7.3.Oplata
Oplata će biti konstruisana od zdravih materijala dovoljne čvrstine, propisno ojačana, sa potporom i podogradom tako da bude obezbijeđena rigidnost tokom postavljanja i nabijanja betona bez vidljivih deformacija. Biće konstruisana tako da obezbijedi ispravan oblik, linije i dimenzije betona koje su prikazane na crtežima. Oplata će biti tako konstruisana da se može ukloniti bez šoka ili vibriranja betona.
Sve spojnice će biti čvrsto uklopljene da bi se spriječilo curenje injekcione mase a na radnim spojnicama će oplata biti čvrsto pričvršćena za prethodno izliven ili očvrsnut beton da bi se spriječilo stvaranje stepenika ili izbočina na izloženim površinama.
Prije izlivanja betona, oplata će biti temeljno očišćena i lišena piljevine, opiljaka, prašine ili drugog otpada crijevom za vodu, mlazom vode, ili na drugi efikasan način. Biće ostavljeni privremeni otvori za uklanjanje vode i otpada.
Sve spojnice na oplati, armatura, itd. biće pregledani pre postavljanja betona da bi se obezbijedilo ispunjenje svih zahtjeva u vezi linije, nivoa i kvaliteta, navedenih u Specifikacijama.
Vreme otpuštanja oplate biće odgovornost Izvođača.Generalno, slijediće se smjernice sadržane u BAB 87, Odredba 248 i JUS U.C9.400. ili odgovarajućim BAS standardom ili drugim odobrenim standardima/propisima
Oplata će biti konstruisana tako da se bočni elementi mogu ukloniti bez remećenja podsvođa, a ako podupirači treba da ostanu na mestu kada se podsvođe ukloni, ti podupirači neće biti remećeni tokom otpuštanja oplate.
Ako Metodologija uklanjanja oplate nije unapred definisana, oplata će biti uklonjena kada se postignu naredni uslovi:
- min 30% projektne čvrstoće betona za stubove, zidove, temelje i vertikalne strane greda
- min 70% projektne čvrstoće betona za ploče i donje strane greda.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
15.Sastav i čvrstoća betona 15.1.Opšte
Sve betonske mješavine će biti u skladu sa zahtjevima BAB 87 ili sličnim odobrenim propisima/standardima.
Prije nego što se postavi beton na radove svi izvori betonskog materijala biće prethodno odobreni od strane Naručioca uz zadovoljavajuće dokaze o usklađenosti tih materijala sa fizičkim i hemijskim ispitivanjima razrađenim u priznatim standardima. Izvođač će predati detaljne opise svih mješavina koje predlaže za upotrebu u radovima, uključujući njihove karakteristične čvrstine, osnovne namjene, izvore materijala, tipove cementa, komponente mješavine po težinama, minimalni sadržaj cementa, maksimalni odnos vode i cementa, nominalnu veličinu agregata i granice granulacije, obradivost, itd.
U narednoj tabeli se navode preporučene marke konstruktivnog betona i njihove čvrstoće:
Marka Karakteristična čvrstoća | Dozvoljeno | Maksimalna veličina | |
kocke na pritisak (MPa) | naprezanje (MPa) | agregata | |
28.-og dana | |||
MB30 | 30 | 20.5 | 32 |
MB20 | 20 | 14.0 | 32 (16) |
MB15 | 15 | 10.5 | 16 |
MB30 – SVI KONSTRUKTIVNI RADOVI
MB20 – NEKI TEMELJI
MB15 – IZRAVNAVAJUĆI SLOJ
15.2.Probne mješavine
Izvođač će dostaviti Naručiocu najmanje 3 nedelje pre početka proizvodnje preliminarnih probnih mješavina naredne informacije u vezi sa svakom markom betona:
Marka betona
Naziv konkretne probne mešavine Granulacija agregata
Težinski odnos svih komponenti betona Očekivani faktor zbijanja i sleganje
Detaljan opis predložene kontrole kvaliteta na gradilištu Detaljan opis predložene laboratorije za ispitivanja.
Preliminarne ispitne kocke će se uzimati iz predloženih mešavina kao što sledi:
Kocke će biti napravljene, njegovane, skladištene, transportovane i ispitane pri pritisku u skladu sa JUS-om U.M1.005 i JUS-om U.M1.020. Rezultati ispitivanja će biti procenjeni u skladu sa JUS-om U.M1.051. ,ili odgovarajućim BAS standardom ili drugim odobrenim standardima/propisima
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Ispitivanje će se vršiti u laboratoriji koju odobri Naručilac.
15.3. Postupak sa ispitnim kockama
Uzorci betona za ispitivanje biće uzimani a kocke napravljene kada i kako naloži Naručilac. Broj ispitnih kocki će biti kao što sledi:
a) Za konstruktivne elemente
Jedan set od tri kocke na 50 kubnih metara betona ili jedan set od tri kocke dnevno, u zavisnosti šta je od ta dva veće.
b) Za nearmirani beton Kako naloži Naručilac
Ovaj broj kocki će biti uvećan za beton koji će se koristiti za konstrukciju za zadržavanje vode radi sprovođenja ispitivanja za nepropustivost betona.
15.4. Promjene u materijalu ili proporcijama mješavine
Ni proporcije mješavine ni izvor isporuke materijala neće se mijenjati bez prethodnog odobrenja Naručioca, osim što će Izvođač podešavati proporcije mješavine prema potrebi, da bi se uzele u obzir dopuštene varijacije u materijalima. Takvo odobrenje podleže vršenju ovdje opisanih postupaka sa probnom mješavinom.
15.5. Neispunjenje ispitnih zahtjeva
Ako čvrstoća ispitnih kocki, proporcije propisanih mješavina ili granice sadržaja cementa ne budu u skladu sa onim koje su specificirane, ili ukoliko po mišljenju Naručioca beton ne ispuni precizirane zahtjeve u nekom drugom pogledu, smatraće se da beton u dijelu radova iz kog je uzet uzorak nije u skladu sa specificiranim zahtjevima.
15.6.Nadzor
Nadzor na izvođenju predmetnih radova će imenovati Naručilac a sve u skladu sa Ugovorom.
15.7. Proizvodnja i postavljanje betona
Angažovani nadzor i oprema treba da budu takvi da obezbijede tražene standarde kontrole materijala i izrade i podležu odobrenju Naručioca.
Kada se na crtežima traži specifična obradivost, provera će se održavati mjerenjem slijeganja po stopi od tri testa za jednu istu mješavinu ili jedan test za svaku isporuku gotovog betona.
Sleganje betona po JUS-u U.M8.050 treba da bude kao što sledi:
- za vlažan beton do 5cm
- za plastični beton: od 5cm do 18cm
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
- za tečni beton: preko 18cm
15.8. Transport betona
Beton će se transportovati sredstvima koja služe za isključivo tu namjenu (automikseri): sprečavaju kontaminaciju (prašinom, kišom, ili na drugi način), segregaciju ili gubitak sastojaka. Transportna sredstva će obezbijediti da beton ostane u skladu sa Specifikacijama i da ima traženu obradivost u vreme i na mjestu postavljanja.
15.9. Ugradnja
Beton će se ugrađivati na mjesta i po redosledu prikazanom na crtežima. Beton se neće ugrađivati prije nego što se ispita pozicioniranje, fiksiranje i stanje armature i svih drugih elemenata koji se utiskuju u beton, i čistoća, centriranje i podobnost površina ili oplate. Naručilac će dobiti dogovoreno obaveštenje da bi mogao da provjeri radove, a beton se neće postavljati na bilo kom dijelu radova sve dok se za to ne dobije saglasnost Naručioca. Ako betoniranje ne počne u roku od 24 sata nakon dobijanja saglasnosti, saglasnost se ponovo izdaje. Po dolasku na mjesto isporuke, vozači kamiona sa betonom moraju predati Naručiocu na njegov zahtjev dokaznicu od proizvođača betona gdje se navodi marka betona, obradivost, veličina agregata, tip cementa i vrijeme doziranja betona.
Beton će se odložiti što je bliže moguće svom konačnom položaju, bez pretovara ili segregacije, i na takav način da se izbegne pomeranje armature, drugih utisnutih elemenata ili oplate. Kad god je to moguće, koristiće se otvori na dnu ili pumpe. Kada se koriste otvoreni kanali za prenos betona, njihovi nagibi neće biti takvi da izazovu segregaciju, a po potrebi će biti obezbijeđene pogodne cijevi ili pregrade za promenu pravca. Beton se neće spuštati sa
visine veće od 1,5m osim ukoliko se pribegne upotrebi klupa i okretanju odloženog betona rukama pre njegovog ugrađivanja.
Beton će se ugrađivati u slojevima takve dubine da je svaki sloj spremno i pravilno inkorporisan sa slojem ispod njega upotrebom unutrašnjih vibratora ili učvršćivanja, sječenja ili ručnog nabijanja. Biće temeljno postavljen oko oplate i svake armature ili utisnutih elemenata, bez njihovog pomeranja. Slojevi neće biti dublji od 700 mm.
Beton se neće ugrađivati u stajaćoj ili tekućoj vodi.
Beton u armiranim betonskim radovima će biti odložen u plastičnom stanju, sa odnosom vode i cementa koji daje specificiranu čvrstinu. Odlaganje betona u pojedinačne elemente će se nastavljati bez prestanka do odobrene prethodno određene radne spojnice ili dok član ne bude završen, i biće finalno obrađen na takav način da spoj članova bude monolitan osim ukoliko je drugačije precizirano.
Betoniranje nearmiranim betonom će se vršiti po djelovima i nastavljaće se neprekidno u svakom dijelu do njegovog završetka, i neće biti dopušten nikakav vremenski prekid dok je rad u toku.
Kada se odloži, beton će imati temperaturu od najmanje 5 a najviše 30 stepeni C.
15.10.Djelimično vezan materijal
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Sav beton i malter se moraju postaviti i sabiti u roku od 90 minuta od dodavanja vode u mešavinu. Kada je beton postavljen na licu mesta tokom četiri sata, ili manje kako naloži Naručilac u zavisnosti od mešavine, tipa cementa i aditiva i vremenskih uslova, nikakav dodatni beton se neće postavljati na njega tokom narednih 24 časa.
15.11.Vibriranje
Beton će se zbijati vibratorima. Vibratori će biti pogodni za neprekidan rad. Biće odloženi na takav način da cela masa koja se tretira bude adekvatno sabijena pri brzini srazmernoj isporuci betona iz mešalica.
15.12.Betoniranje pri nepovoljnim vremenskim uslovima
Ako se betoniranje odvija pri spoljnoj temperaturi ispod +5 stepeni C ili preko +30 stepeni C, onda će se to smatrati betoniranjem pri nepovoljnim vremenskim uslovima.
Neće biti dozvoljeno nikakvo betoniranje na otvorenom tokom oluja, pljuskova ili obilnih sniježnih padavina. Tamo gdje postoji vjerovatnoća takvih vremenskih uslova, moraju se izvršiti pripreme za adekvatnu zaštitu materijala, mehanizacije i oplate, tako da se radovi mogu nastaviti natkriveni. Kada postoji vjerovatnoća snažnih vjetrova, dodatne mjere predostrožnosti radi obezbjeđivanja zaštite od kiše i snijega će se takodje preduzeti.
Betoniranje pri nepovoljnim vremenskim uslovima će biti u potpunosti u skladu sa uputstvima/preporukama datim u BAB 87, Odredbe 268-276.
15.13. Njega betona
Beton će tokom prve faze stvrdnjavanja biti zaštićen od štetnih dejstava sunčeve svjetlosti, isušivanja pod uticajem vjetra,vjetrova, kiše, itd.
Po završetku postavljanja betona u bilo kom dijelu, izložene površine će biti pokrivene materijalom kao što je polietilen, smjesa za njegu ili absorbujući materijal, koji može da bude vlažan. Cio taj dio, uključujući oplatu, će zatim biti zaštićen tako da i isparavanje vode iz betona i promjene u temperaturi na površinama betona budu minimalni.
Voda za njegu betona će biti istog kvaliteta kao ona koja se koristi za pravljenje betona.
15.14. Završni sloj betona
Završna površina svih betonskih radova biće glatka, zdrava, solidna i bez naprslina, izbočina i mrlja. Neće biti dozvoljeno malterisanje nesavršenih betonskih površina a, shodno saglasnosti Naručioca, svaki beton koji je defektan na bilo koji način treba da bude uklonjen i zamijenjen do takve dubine, i popravljen na takav način da odgovara okolnoj površini po efektivnosti i boji. Ivice, površinske diskoloracije i drugi defekti, biće popravljeni na način koji odobri Naručilac. Neće biti dozvoljeno nanošenje cementnog maltera.
15.15.Prefabrikovan beton
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Svi elementi koji se rade od prefabrikovanog betona biće izliveni u snažno oblikovanim kalupima opremljenim za oblikovanje kosina, V-žlijebova, otvora za podizanje, itd., da bi se proizveli elementi traženog kvaliteta. Beton će biti naliven i vibriran tako da se oslobodi svog vazduha i da se osigura savršena ispunjenost kalupa betonom. Malterisanje izloženih lica ili površina neće biti dozvoljeno.
15.16. Finalna obrada betonskih površina
Kvalitet finalne obrade biće u skladu sa odobrenim crtežima i neće biti lošiji od onog koji je opisan u ovoj Odredbi, i kada je to primenljivo, u Standardu/ima specificiranim i odobrenim od strane Naručioca u skladu sa ovim Specifikacijama. Svaka defektna finalna obrada betona biće odbijena, a Izvođač će biti dužan da preda predloge za popravku.
16.RADOVI OD KONSTRUKTIVNOG ČELIKA
Projekat će biti u skladu sa JUS Standardima iz grupe U.E7 (tj. JUS U.E7.010, JUS U.E7.081, JUS U.E7.086, JUS U.E7.091, JUS U.E7.096, JUS U.E7.101 itd.) , ili odgovarajućim BAS
standardom ili drugim odobrenim standardima/propisima.
16.1.Čelik
Konstruktivni čelik za strukturne profile i šipke u pogledu proizvodnje, hemijskog sastava, kvaliteta, margina valjanja, težine, ispitnih zahtjeva i obilježavanja biće u skladu sa zahtjevima JUS standarda iz grupe C.B0 (tj. JUS C.B0.002, JUS C.B0.003, JUS C.B0.004, JUS C.B0.500 itd.) ili odgovarajućim BAS standardom ili drugim odobrenim standardima/propisima ekvivalentnih priznatih standarda.