ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK
ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK
A BILINGUAL ANGOL-MAGYAR
KÉTNYELVŰ OKTATÁSI
PROGRAMBAN VALÓ RÉSZVÉTELHEZ
Hatályos: 2020. július 1.
Az ÁSZF tartalma
A Bilingual Angol-Magyar Kétnyelvű Oktatási Program, röviden Bilingual Program (a továbbiakban: Bilingual Program) 2
A Szolgáltató értékrendje és szervezeti keretei 3
Partnerintézmények 4
A Szolgáltató feladatai, felelőssége 5
A Szülő kötelezettségei, felelőssége 6
Minőségbiztosítás, bejelentések, reklamációk, adatkezelés 9
Árak, pénzügyi feltételek 10
Kedvezmények 12
Nem fizetés, késve fizetés következményei 13
A szerződés hatálya, felmondása, általános rendelkezések 14
Az ÁSZF elérhetősége, záró rendelkezések 17
1. Az Általános Szerződési Feltételek (ÁSZF) a Bilingual Kétnyelvű Oktatási Nonprofit Kft. mint Szolgáltató (továbbiakban Szolgáltató, vagy Nonprofit Kft.) és a szolgáltatását igénybe vevő gyermekért felelős szülő, törvényes képviselő és az általa kijelölt költségviselő, mint Megrendelő(továbbiakban: Szülő vagy Törvényes képviselő) közt létrejövő Szolgáltatási szerződés elválaszthatatlan része.
2. A Szolgáltató a Szőlőtő Kétnyelvű Oktatási Alapítvány által kidolgozott kétnyelvű oktatási program kizárólagos jogtulajdonosa. A program 2001-ben óvodától induló felmenő rendszerben indult azzal a céllal, hogy olyan oktatási rendszert valósítson meg, amely a mindennapi életben gyökerező gyakorlati nyelvtudást ad a diákok számára azáltal, hogy az óvodai és iskolai nevelés és oktatás során angol anyanyelvű vagy kiegyensúlyozottan kétnyelvű tanárok biztosításával kétnyelvű oktatást tesz lehetővé. Az Alapítvány az MTA Modern Filológiai Társaság Kétnyelvű Oktatástudományi Szekciójának feladatait ellátva olyan nemzetközi tanterv összeállításával segítette a két tanítási nyelvű oktatás ügyét, ami a különböző országok saját nemzeti alaptantervét ötvözi a Brit Nemzeti Alaptantervvel.
3. A Szolgáltató az Alapítvány programját kizárólagos használatra és továbbfejlesztésre megvásárolta azzal a céllal, hogy a kétnyelvű oktatást a magyar oktatási intézményekben angol anyanyelvű vagy kiegyensúlyozottan kétnyelvű pedagógusok biztosításával a jelen szerződésben foglaltak szerint megvalósítsa, továbbfejlessze.
4. A program továbbfejlesztésének fő célja a pedagóguspárokkal megvalósított váltott nyelvű módszereinek oktatási segédanyagokkal támogatott korszerűsítése elsősorban a PISA tesztek által is mért szövegértés és alkalmazott matematikai készségek területén.
5. A Bilingual Angol-Magyar Kétnyelvű Oktatási Program integrált egész, mely az alábbi fő oktatás-nevelési elemek együttes használatával működik:
a) Angol anyanyelvű vagy kiegyensúlyozottan kétnyelvű idegen nyelvi asszisztensek aktív jelenléte az óvodai, iskolai foglalkozások alatt;
b) A magyar pedagógussal az idegen nyelvű asszisztensek pedagóguspárokat
alkotnak;
c) A pedagóguspárok együttműködésének alapja az egy személy – egy nyelv módszer, mely során mindkét pedagógus kifejezetten saját anyanyelvén kommunikál a tanulókkal;
d) A pedagóguspárok a Bilingual Program által kidolgozott, a mindenkori Nemzeti Alaptantervhez, illetve a Partnerintézmény Óvodai Alapprogramjához illesztett pedagógiai, oktatási segédanyagokat használják;
e) Nemzeti Alaptanterv (NAT) és kapcsolódó jogszabályokban meghatározott számú egynyelven oktatott célnyelvi nyelvóra biztosítása;
f) Célnyelvi felzárkóztatás / tehetséggondozás, lehetőség szerint nyelvi szint szerinti csoportbontásban;
g) Szövegértési készség fejlesztését célzó célnyelvi Bilingual Olvasóprogram;
h) A Bilingual Program részét képezi az iskolai program keretében biztosított
digitális eszközök, tanulást segítő szoftverek használata;
i) A pedagóguspárok rendszeres módszertani továbbképzésen vesznek részt;
j) A pedagóguspárok munkájának tervezett minőségbiztosítási ellenőrzése és értékelése;
k) A programban résztvevő gyermekek tudásszintjének rendszeres felmérése és visszajelzése;
l) Rendszeres tájékoztató a gyermekek által elsajátított anyagokról;
m) Az idegen nyelvi asszisztensek, és a Bilingual Program egészének szülői értékelésen alapuló továbbfejlesztése.
II. A Szolgáltató értékrendje és szervezeti keretei
6. Filozófiánk: Meggyőződésünk, hogy a kétnyelvű családok modellje a legjobb nyelvtanulási lehetőség. A kétnyelvű tanulási környezetben a gyerekek mindkét nyelvet és kultúrát egyidejűleg élik és tanulják. A nyelv oktatását és tanulását közös vállalkozásnak tekintjük, melyben a CLIL/ESL1 módszertanok alapján a diákok és a tanárok együtt dolgoznak a gyerekek életkorának megfelelő, élvezetes és interaktív tanulási környezet megteremtésén.
7. Víziónk: Diákjaink közel anyanyelvi szintű angol nyelvtudással fejezzék be
programot.
8. Küldetésünk: Fáradhatatlanul dolgozunk azon, hogy gyermekeinknek kihívásokkal teli, tanulást serkentő kétnyelvű környezetet biztosítsunk, segítve őket a tanulás iránti szenvedély és kreatív gondolkodás kialakításában, megalapozva ezzel jövőbeli lehetőségeiket.
9. A Szolgáltató Nonprofit Kft-ként a tevékenységét úgy végzi és a Bilingual Angol-Magyar Kétnyelvű Oktatási Programot úgy szolgáltatja, hogy a tevékenységéből származó bevételeket teljes egészében az oktatásra és a program továbbfejlesztésére fordítja.
10. A Szolgáltató vállalja, hogy transzparensen működik, a közös cél szolgálatában, az együttműködés és a hatékonyság érdekében a Szolgáltató ügyvezetését többségében szülőkből álló Felügyelő Bizottság ellenőrzi. A Felügyelő Bizottság feladata az ügyvezetés munkájának felügyelete, stratégiai döntések előzetes véleményezése, valamint a képzés jelentős területére kiterjedő kérdésekben az esetleges vitás ügyek rendezésére vonatkozó határozatok meghozatala.
1 CLIL: Content and Language Integrated Learning – „Tartalmi és nyelvi integráció a nyelvoktatásban” módszer
ESL: English as a Second Language - „Angol, mint második nyelv” módszer
11. A Felügyelő Bizottság köteles gondosan ellenőrizni a nonprofit jelleg megtartását.
12. A Felügyelő Bizottság határozatait a Nonprofit Kft. hosszú távú fenntarthatóságának és terjeszkedésének érdekében hozza. Ezért a gazdálkodási kérdések mellett különös figyelmet szentel az oktatás minőségi, ár-érték arányos fenntarthatóságára.
13. A Felügyelő Bizottság tagjait a Szolgáltató ügyvezetője jelöli az önkéntes Szülők közül, és a Szolgáltató Taggyűlése választja meg őket.
14. A Felügyelő Bizottság feladat- és hatáskörét a Szolgáltató Társasági szerződése és a Felügyelő Bizottság ügyrendje határozza meg.
15. A Bilingual Angol-Magyar Kétnyelvű Oktatási Program elsősorban a Magyar Nemzeti Alaptanterv szerint oktató óvodákban, általános iskolákban és középiskolákban (továbbiakban összefoglalóan partnerintézmények) valósul meg. A Szolgáltató a Szőlőtő Kétnyelvű Oktatási Alapítvány akkreditált programja alapján működteti a két tanítási nyelvű programot a Partnerintézményekkel, valamint azok fenntartójával kötött együttműködési szerződés keretében, és vállalja, hogy az akkreditációs feltételeknek folyamatosan megfelel.
Partnerintézményeink*:
▪ Óbudai Százszorszép Óvoda, 1032 Budapest, Reménység u. 6.
▪ Színes Gyerekkert Óvoda, 1032 Budapest, Gelléri Xxxxx Xxxxx (Tégla) u. 6-8.
▪ Nyár Óvoda, 1042 Xxxxxxxx, Xxxx x 00.
▪ Xxxxx Xxxxx Angol-Magyar Két Tanítási Nyelvű Általános Iskola,
1037 Budapest, Gyógyszergyár u. 22-24.
▪ Xxxxxx Xxxx Xxxxxx Xxxxxx–Angol Két Tanítási Nyelvű Általános
Iskola, 1035 Budapest, Váradi u. 15/B
▪ Xxxxxxxxx Xxxxxx Általános Iskola, 0000 Xxxxxxxxx, Árpád Xxxxxxxxx xxx 0.
▪ Megyeri Úti Általános Iskola, 0000 Xxxxxxxx, Xxxxxxx xx 00.
▪ Európa 2000 Középiskola, 0000 Xxxxxxxx, Xxxxxxx xx 00 – 00.
* a Nonprofit Kft a partnerintézetek körének változtatási jogát fenntartja
16. A Szolgáltató a program részletes leírását és az egyes tanévekre meghatározott követelményeket, valamint a program magyar követelményeknek való megfeleltetési módját a xxxxxxxxx.xx honlapon teszi közzé. A Szolgáltató az iskolai oktatás során angol anyanyelvű vagy kiegyensúlyozottan kétnyelvű pedagógusok jelenlétét biztosítja idegen nyelvi asszisztensként, akik a tanórákon és a tanórákon kívüli foglalkozásokon közreműködnek, de a tantárgyi oktatási tanmenet alapvetően a Partnerintézmény oktatói által vezetett módon a Nemzeti Alaptantervet követi.
17. Az oktatás – nevelés során a Szolgáltató szorosan együttműködik a partnerintézmények magyar anyanyelvű pedagógusaival abból a célból, hogy az óvodai / iskolai kétnyelvű nevelési program ezen belül a magyar és angolszász oktatási módszerek összehangolása a lehető leghatékonyabban valósulhasson meg.
18. A Bilingual Program a Partnerintézmény működési rendjéhez igazodik, beleértve az oktatási napok rendjét is (ünnepnapok, rendezvények, szünnapok).
19. Szolgáltató a Program megvalósítását azokban a csoportokban, osztályokban vállalja, ahol a tényleges befizetett létszám az adott időszakban a 14 főt eléri. A Szolgáltató a programot megszüntetheti az adott csoportban a jelen pontban meghatározott létszám alá csökkenést követő félévtől.
IV. A Szolgáltató feladatai, felelőssége
20. A Szolgáltató vállalja az I. fejezetben leírt Bilingual Program megvalósítását. A programban résztvevők tanulmányi vagy nyelvvizsga eredményét azonban a Szolgáltatón kívül álló okok is befolyásolják, ezekért a Szolgáltató felelősséggel nem tartozik.
21. A Szolgáltató vállalja, hogy a Partnerintézményben angol anyanyelvű vagy kiegyensúlyozottan kétnyelvű pedagógusok jelenlétét biztosítja idegen nyelvi asszisztensként, akik a pedagóguspár angol tagjaként a Partnerintézmény által biztosított foglalkozásokon közreműködnek. A Szolgáltató által biztosított pedagógusok felsőfokú képesítéssel rendelkeznek, saját hazájuk joga szerint tanításra jogosultak, és megfelelnek az akkreditációs feltételeknek.
22. Szolgáltató szükség esetén angol nyelvi korrepetálásokat biztosít (tutorial2)
2 Tutorial foglalkozás: 4-8 fős kiscsoportos foglalkozás, melyben a Szolgáltató angol anyanyelvű pedagógusa a gyermekekkel felzárkóztató, vagy tehetséggondozó gyakorlatokat végez.
23. Szolgáltató vállalja az oktatási programjában szereplő nyelvvizsgákra való felkészítést és a nyelvvizsgák megszervezését, de mivel a nyelvvizsgákon való sikeres megfelelés egyéni teljesítménytől függ, ezért a Szolgáltató a vizsgaeredményekért felelősséget nem vállal.
24. Szolgáltató a közvetlen tárgyi kiadásokat fedező külön díjazás ellenében igény esetén felkészítő tanfolyamokat, a programban tanulóknak tehetséggondozó szakköröket, táborokat szervez.
25. Szolgáltató vállalja, hogy előzetes igényfelmérés alapján az oktatás során használt angol nyelvű tankönyveket a tanévet megelőzően csoportosan beszerzi, melyeket továbbszámláz a költségviselőnek. A tanév közbeni tankönyvigények teljesítését a Szolgáltató nem tudja folyamatosan vállalni.
26. A Szolgáltató minden tőle telhetőt megtesz annak érdekében, hogy az angol anyanyelvű vagy kiegyensúlyozottan kétnyelvű pedagógus hiányzása esetén a helyettesítéséről gondoskodjon, amit egy tanéven belül legfeljebb egy alkalommal, maximum egy hónap időtartamig angol szakot végzett magyar pedagógus foglalkoztatásával is megtehet. A helyettesítést a pedagógusok a program általános helyettesítési rendje szerint látják el, a tanórák angol nyelvi szókincsének esetlegesen elmaradt tanítása pótlásra kerül.
27. Szolgáltató vállalja, hogy a gyermek tanulmányi előmeneteléről a Szülőt a magyar bizonyítványokkal egy időben hivatalosan írásban tájékoztatja, illetve, ha annak szükségét látja, a Szülővel e-mailben vagy személyesen, egyedi beszélgetés formájában konzultál.
V. A Szülő kötelezettségei, felelőssége
28. A Szülők a szerződés aláírásával kifejezetten és visszavonhatatlanul elfogadják, hogy
a) A Szerződés I. fejezetében meghatározott Bilingual Program integrált egységes egész, elemei nem elválaszthatók, önmagukban vagy külön- külön nem igényelhetők; és csak a szolgáltatási díj megfizetése esetén vehető igénybe.
b) A Szerződés I. fejezetében megfogalmazott Bilingual Program megvalósításáért a Szerződésben rögzített szolgáltatási díjat a fizetési feltételek szerint a Szerződés „VII. Árak, pénzügyi feltételek” fejezete szerint megfizetik, és erre egyetemleges felelősséget vállalnak;
c) A Bilingual Program használata során a Bilingual Program által biztosított tananyagokra, tanulást támogató eszközökre vonatkozó szerzői jogokat tiszteletben tartják, a használt elemekre vonatkozó szabályokat betartják és gyermekeikkel betartatják;
d) A Bilingual Program tartalmazhat a partnerintézmény pedagógiai programjában is szereplő elemeket. (pl. célnyelvi nyelvórák). A szolgáltatási díj nem tartalmazza a Bilingual Programon kívüli tankönyvek/tanítási segédeszközök, erdei iskola, a nyári tábor, hétvégi programok, vizsgadíjak és egyéb rendezvények, külön programok díját (pl. táborozás során a szállás, utazás díját).
29. A Törvényes képviselők a szerződéskötéskor kötelesek az Adatlapon meghatározott adatokat a valóságnak megfelelően és az adatlapon szereplő útmutatónak megfelelően megadni. Az űrlap adatai szolgálnak alapul a számlázáshoz is. A törvényes képviselő köteles olyan személyes e-mail címet megadni, amin elérhető, és a postafiókba beérkező üzeneteket rendszeresen ellenőrzi. Az adatokban bekövetkező változásokról a Törvényes képviselő köteles 8 napon belül Szolgáltatót írásban értesíteni.
30. A Szülő vállalja, hogy a program oktatóinak és vezetőinek e-mailen küldött tájékoztatásait figyelemmel kísérve a gyermek a kétnyelvű oktatási programban való részvételét támogatja, a gyermek közösségbe való beilleszkedését és az angol anyanyelvű vagy kiegyensúlyozottan kétnyelvű pedagógusokkal való kapcsolatát segíti. A Szülő vállalja, hogy esetleges üzeneteit, igénybejelentéseit az ÁSZF VI. Minőségbiztosítás, bejelentések, reklamációk, adatkezelés fejezetének megfelelően kezeli, azokat a gyermekre nem terheli.
31. A Szülő vállalja, hogy a Szolgáltatóval együttműködik, nyilatkozataival a Szolgáltató jó hírnevét, üzleti érdekeit, megítélését, nem sérti vagy veszélyezteti.
32. A felek rögzítik, hogy a szülők az iskola mindenkor érvényben lévő Házirendjét és szabályzatait – amelyek az iskola honlapján megtalálhatók - megismerték, illetve folyamatosan figyelemmel kísérik, azokat magukra nézve kötelezőnek tekintik és hozzásegítik gyermeküket az azokban foglalt magatartási szabályok elsajátításához és betartásához.
33. A Szülő jogosult részt venni a szülői értekezleteken, tanári fogadóórákon és a bemutató tanításokon. A Szülő vállalja, hogy ezeken az alkalmakon a Partnerintézmény Házirendjének és a Szolgáltató Szervezeti és Működési Szabályzatának és útmutatásainak megfelelően vesz részt.
34. A szülők egyetemlegesen vállalják, hogy a tanuló által okozott kárt haladéktalanul megtérítik. Kárként kell figyelembe venni különösen, ha a tanuló anyagi kárt okoz a jelen pontban hivatkozott magatartásával vagy egyéb módon, ha más, harmadik személyeknek okoz olyan kárt, amiért a Szolgáltatónak vagy az iskolának kell helytállnia, továbbá amennyiben akár az iskolai, akár az iskolán kívüli magatartásával az iskola vagy a Szolgáltató jó hírének csorbítására alkalmas magatartást tanúsít, és ezzel kárt okoz. A kártérítés az oktatási megállapodásban rögzített fizetési kötelezettségen felül illeti meg az iskolát vagy a Szolgáltatót. Amennyiben a hivatkozott magatartás a büntető törvénykönyv vagy valamely szabálysértési jogszabály rendelkezéseit sérti meg, vagy kirívóan sérti az iskola, a Szolgáltató vagy a közösség rendjét, az iskola, illetve a Szolgáltató jogosult írásbeli felszólítás nélkül, azonnali hatállyal felmondani és megszüntetni a jelen megállapodást.
VI. Minőségbiztosítás, bejelentések, reklamációk, adatkezelés
35. Szolgáltató vállalja, hogy angol anyanyelvű vagy kiegyensúlyozottan kétnyelvű pedagógusait rendszeresen képezi, évente legalább egyszer, a Partnerintézmény igazgatójának engedélyével szakfelügyelővel óralátogatást szervez, és pedagógiai továbbképző tréninget tart lehetőség szerint nemzetközileg elismert külföldi pedagógus-továbbképző trénerrel. Szolgáltató a nagyobb képzési eseményekről a xxxxxxxxx.xx/ Híreink weboldalon tájékoztatja a szülőket.
36. A Szülő hozzájárul, hogy az oktatói munka hatékonyságának növelése érdekében Szolgáltató a Gyermekről fejlesztő pedagógusok, pszichológusok és egyéb szakemberek segítségével és a Partnerintézmény igazgatójának engedélyével felméréseket végezzen. Szolgáltató a kapott eredményeket kizárólag a Szülővel és az általa felhatalmazott személyekkel közölheti.
37. A Szülő hozzájárul, hogy a Szolgáltató a gyermekekről film-, video- és hangfelvételeket, fényképeket készítsen az elért eredmények dokumentálása, és oktatási segédeszközökben, honlapon, ezt az oktatási formát népszerűsítő filmekben és tájékoztató anyagokban való szerepeltetés céljából, amelyek után a Szülőt, illetve a Gyermeket jogdíj nem illeti meg. A Szolgáltató nem jogosult a gyermekekről készített felvételeket más célból használni, azokat más célból harmadik személyeknek átadni, vagy hozzáférhetővé tenni.
38. A Szülő köteles a Szolgáltató tevékenységére vonatkozó panaszkezelési eljárását betartani. A Partnerintézmény szolgáltatásaira vonatkozó panaszkezelési eljárásra a Partnerintézmény irányelvei az irányadók. Szülő a bejelentéseit, esetleges kifogásait, vagy panaszait a xxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx címre küldött email-ben teheti meg. A kifogások kivizsgálását a Szolgáltató köteles 10 oktatási napon belül érdemben megkezdeni és erről, valamint a kapcsolattartásra kijelölt személyről a kifogást tevő Szülőt email-ben tájékoztatni.
39. A bejelentett kifogás vizsgálatára a Szolgáltatónak 15 oktatási nap áll rendelkezésére, mely az érintett Szülő egyidejű tájékoztatása mellett egyszer 15 tanítási nappal meghosszabbítható. Az ügy kivizsgálását követően a Szolgáltató jogosult a kifogást tevő Szülő mellett a többi érintett Szülőt is tájékoztatni.
40. Amennyiben a Szülő a kifogásának kezelésével nem elégedett, jogosult a Szolgáltató ügyvezetőjéhez fordulni, akinek 10 oktatási napon belül kell a kifogásra érdemi választ adnia.
41. Amennyiben a Szülő a kifogására az ügyvezetőtől sem kapott kielégítő választ, és vállalja, hogy a többségében szülőkből álló Felügyelő Bizottság határozatának megfelelően jár el, úgy egyedi kifogását a Felügyelő Bizottság elé terjesztheti.
42. A panaszkezelési eljárás folyamata nem jogosítja fel a Törvényes képviselőt a Szolgáltatási díj visszatartására.
43. A Szolgáltató a hatályos magyar jogszabályoknak, különösen az információs önrendelkezési jogról és az információszabadságról szóló 2011. évi CXII. törvény rendelkezéseinek megfelelően kezeli a Szülő és a gyermek személyes adatait. Az adatkezelés elsődleges célja, hogy az adatkezelő a Szolgáltatást teljesítse, az ehhez szükséges dokumentumokat kiállítsa, illetve tájékoztatót küldjön. A Szülő az ÁSZF elfogadásával önként és kifejezetten hozzájárul a saját és a gyermek személyes adatainak a Szolgáltató, Adatkezelési tájékoztató szerinti kezeléséhez.
VII. Árak, pénzügyi feltételek
44. A Törvényes képviselő a Szolgáltatási díj megfizetésének módját köteles az Egyedi szerződésében megjelölni. Amennyiben nem jelöl be részletfizetési módot, úgy az éves/egyösszegű fizetési módot kell alkalmazni. Szolgáltató a Törvényes képviselő nevére az oktatási tevékenységről (óvodai szolgáltatás esetén „Angol iskolai előkészítő oktatás”-ról, általános iskolai szolgáltatás esetén „Angol alapfokú oktatás”-ról) állít ki számlát. A Szolgáltató a számlát a fizetési határidő letelte előtt legalább 10 nappal megküldi a Törvényes képviselő által megjelölt e-mail címre. A Megrendelő tudomásul veszi, hogy a Szolgáltató a Szolgáltatási díjról adóigazolást nem állíthat ki. Szolgáltató tájékoztatja a Megrendelőt, hogy az óvodai szolgáltatás nem minősül óvodai ellátásnak, így adómentesen nem elszámolható.
45. A Szolgáltató a Szolgáltatási díjról a törvény által előírt elektronikus aláírással ellátott, átutalásos elektronikus számlát (E-számlát) állít ki. A Megrendelő a Szolgáltatási díjat a választott fizetési módnak megfelelő meghatározott fizetési határidőn belül, vagy a számla kiállításától számított 8 napon belül köteles a Szolgáltató számlán szereplő bankszámlájára megfizetni3. A szolgáltatási díjat minden fizetési gyakoriság választása esetében előre kell fizetni, az első fizetési határidő az aktuális tanévet megelőző június 10. A befizetés azon a napon minősült teljesítettnek, amelyen az összeg a Szolgáltató bankszámláján jóváírásra kerül. Késedelmes fizetés esetén a Megrendelő késedelmi kamatot köteles fizetni az ÁSZF 59. pontja szerint.
3 A Szolgáltató bankszámlaszámának változása esetén haladéktalanul köteles értesíteni a másik szerződő felet, ellenkező esetben a fizetési késedelem a fizetésre kötelezett félnek nem felróható és a fizetési késedelem szabályai nem alkalmazhatók.
46. Felek megállapodnak abban, hogy a Szolgáltatási díj meghatározása függhet a KSH által hivatalosan közölt (márciustól következő év márciusig terjedő) éves árindex mértékétől, valamint ugyanezen időszakban MNB középárfolyamon dokumentált magyar forint és USD valamint EUR közötti árfolyam-ingadozástól.
47. A Szolgáltatási díj mértékének ennél magasabb összegű emelésére kizárólag akkor kerülhet sor, ha ennek szükségességét a Szolgáltató Felügyelő Bizottsága írásbeli jelentésével igazolja. A következő tanévre vonatkozó Szolgáltatási díjakat a Szolgáltató minden év május 1-ig köteles bejelenteni.
48. A Szolgáltató nem követelhet a tanév során azon időszakra Szolgáltatási díjat, amely idő alatt angol anyanyelvű vagy kiegyensúlyozottan kétnyelvű pedagógust – illetve az ÁSZF 26. pontban meghatározottak szerinti helyettest – öt egybefüggő tanítási napon túl nem biztosít. A visszajáró Szolgáltatási díj visszatérítése elsősorban a legközelebb esedékes Szolgáltatási díjba való beszámítással történik.
49. A felek kiemelik, hogy a fizetési kötelezettség mértéke - annak éves jellegére tekintettel - nem függ a tanuló által a tanévben ténylegesen képzésben töltött napok számától. A szülők a fizetési kötelezettséget akkor is kötelesek teljesíteni, ha bármilyen, a Szolgáltató vagy az iskola érdekkörén kívül eső okból (a félreértések elkerülése végett a felek rögzítik, hogy ilyennek minősül, ha év közben a gyermeket másik iskolába íratják át) a tanuló e megállapodásban foglalt szolgáltatásokat nem veszi a teljes tanévben igénybe. A Megrendelő tudomásul veszi, hogy a Szolgáltatási díj a Gyermek bármely okból való hiányzása, betegsége esetén sem csökkenthető; kivéve, ha a Gyermek tartós betegsége az oktatási intézménybe járás ellehetetlenüléséhez vezet.
50. A Bilingual Program Szolgáltatási díját az 1. sz. melléklet tartalmazza.
51. Évközi, vagy a szokásostól eltérő beiratkozási időpont esetén a díjbefizetés határideje a szerződés aláírását követően a számlázási szabályoknak megfelelően kiállított számlán feltüntetett fizetési határidő, a számla kiállítást követő 8. nap.
52. A Banknak adott havi rendszerességű átutalást választó Megrendelő vállalja, hogy a banki átutalási megbízást a tanévet megelőző június 10-ig a Szolgáltató számára elküldi, és az első havi befizetést június 10-ig teljesíti. A Megrendelő vállalja továbbá, hogy a banki megbízást csak és kizárólag a Szolgáltató előzetes írásos hozzájárulása esetén módosítja.
53. Évközi időarányos elszámolás (kilépés/program elhagyása) esetén a teljes éves szolgáltatási díjat a 9 tanítási hónapra kell vetíteni. Ez az összeg lesz az időarányos rész díjának alapja. Az időarányos elszámolás egysége a tanítási hónap4. Amennyiben a Megrendelő a számla kézhezvételét követő 15 naptári napon belül írásban nem emel kifogást, úgy számla teljes összegének megfizetésére köteles. Amennyiben kifogással él az ÁSZF 38-42 pontjai szerint kell eljárnia.
54. Évközi beiratkozás esetén a számlázott összeg nem arányosítható, előre fizetés kedvezménye csak a teljes számlázott összeg megfizetése esetén adható.
55. Pénzüggyel, számlázással kapcsolatos ügyintézés kizárólag írásban, emailben történik az xxxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx email címen. A fizetési gyakoriság és költségviselő változtatására évente egy alkalommal, május 20-ig van lehetőség. Az elkésett változtatási igényeket Szolgáltató csak a következő tanévtől tudja figyelembe venni.
56. Az átmeneti fizetési nehézség, illetve szociális helyzet alapján - írásban benyújtott kérelemre – adható kedvezményekről a szolgáltató egyedileg határoz.
Testvérkedvezmény
57. Testvérkedvezmény igényelhető és abban az esetben adható a Szolgáltató döntése alapján, ha a kedvezmény érvényesítésének évében a Programban résztvevő gyermeknek van olyan testvére, aki teljes áron vesz részt a Bilingual Angol-Magyar Kétnyelvű Oktatási Programban és a Megrendelő minden szerződéses kötelezettségének eleget tett, különös tekintettel a teljesárú és a testvérkedvezményes tandíjak (választott fizetési gyakoriságnak megfelelő) fizetési határidőben történő megfizetésére.
4 Példa a visszafizetés elszámolására: általános iskolában, évközi, január 20. felmondás, éves díjfizetés esetén.
Az elszámolás alapja a teljes éves díj, azaz 12*72.000 = 864.000 Ft, ezt osztjuk a tanítási
időszak 9 hónapjára, azaz a havi elszámoló összeg 864.000 / 9 = 96.000 Ft. Januári felmondás esetén a tanítási év 9 hónapjából 5 hónapban (szeptember – január) vette igénybe a szolgáltatást. Ennek alapján az 5 hónapra eső havi elszámolandó összeg: 5*96.000 = 480.000 Ft. Így az éves 778.000 Ft befizetésből 778.0000 – 480.000 = 298.000 Ft a visszajáró összeg.
IX. Nem fizetés, késve fizetés következményei
58. Amennyiben a Megrendelő a Szolgáltatási díjat a meghatározott fizetési határidőig nem egyenlítette ki, a Szolgáltató késedelmi kamatot számol fel. A késedelmi kamat számítására a Ptk. 6:155. § (1) bekezdése az irányadó. A késedelmi kamat mértéke megegyezik a mindenkori jegybanki alapkamat kétszeresével. Törvényes képviselő a késedelmi kamat mértékét kifejezetten megfelelőnek fogadja el.
59. Amennyiben a Megrendelő fizetési kötelezettségének határidőben nem tesz eleget, a Szolgáltató 15 (azaz tizenöt) naptári napos fizetési határidő kitűzésével írásbeli fizetési felszólítást küld a Megrendelőnek, amely nem érinti a késedelmi kamat esedékességét. A fizetési felszólításban a Szolgáltató egyeztetést kezdeményezhet a Megrendelővel a tartozás rendezésére. Ha az egyeztetés során kitűzött új határidő eredménytelenül telik el, vagy ha az egyeztetésre nem kerül sor, illetve az egyeztetés nem vezet eredményre, akkor a Szolgáltató jogosult az addig esedékessé vált követelés késedelmi kamattal növelt összegét behajtani, illetve a jogosultság érvényesítése céljából követeléskezelő céget megbízni, illetve a követelést az illetékességgel és hatáskörrel rendelkező magyar bíróság előtt érvényesíteni, továbbá a Szerződést azonnali hatállyal felmondani. A követelés érvényesítésével kapcsolatos összes költség a Megrendelőt terheli.
60. A Szolgáltató jogosult a szülővel fennálló követelése kezelése céljából kizárólag e cél eléréséhez szükséges személyes adatokat követeléskezelő társaságnak átadni; ezt a szülők a jelen megállapodás aláírásával kifejezetten elfogadják. Az átadandó személyes adatok a következők: szülő beazonosításához szükséges adatok (név, születési név, anyja neve, személyi igazolvány száma), a követeléskezeléshez szükséges kapcsolattartási adatok (lakcím, e-mail cím, telefonszám), a követelés azonosításához szükséges adatok (szerződés, tartozás kimutatás, befizetés igazolás), az eljáró közjegyző/bíróság által esetlegesen kért egyéb adatok, bankszámlaszám.
61. Amennyiben a Szolgáltató a Szerződést azonnali hatállyal felmondja, az nem érinti a Megrendelő ezen időpontig esedékessé vált fizetési kötelezettségeit.
62. A Szerződés azonnali hatállyal történő felmondásának esetén a Szülő kifejezetten kötelezettséget vállal arra, hogy kezdeményezi a gyermek kivételét a szerződéses osztályból/csoportból/ intézményből a felmondás kézhezvételétől számított 15 napon belül. Ha a Szülő ezt a kötelezettségét megszegi, akkor a jogtalanul igénybe vett szolgáltatásnak minősül, és a Megrendelő köteles a Szolgáltatónak a gyermek minden egyes, a Szerződéses osztályban/csoportban/intézményben eltöltött napja után 10.000, - Ft szolgáltatási díjat fizetni a jogosulatlanul igénybe vett angol nyelvű oktatási szolgáltatásért.
63. Amennyiben a Megrendelő időközben önkéntesen, és teljes mértékben mégis rendezi fizetési kötelezettségét, úgy első alkalommal a Szolgáltató eláll a szerződés felmondásától és az átmenetileg jogosulatlanul igénybevett szolgáltatásért járó ÁSZF 62. pontban meghatározott napidíjától. Amennyiben a fizetési kötelezettség nem teljesítése másodszor fordul elő, úgy a Szolgáltató a fizetési elmaradás összege mellett az előző és jelenlegi fizetési rendezés plusz költségének kiszámlázására is jogosult.
64. A 30 naptári napot meghaladó késedelem az adott tanévre vonatkozó kedvezmények automatikus megszűnését vonja maga után. Ebben az esetben a Szolgáltató jogosult a tanév elejétől adott kedvezmények egyösszegű kiszámlázására, mely összeget a Szülő 30 naptári napon belül a teljes hátralékkal együtt köteles megfizetni.
65. A Szülő tudomásul veszi, hogy 60 napot meghaladó késedelem esetén elveszíti jogosultságát a Szolgáltató által a gyermek iskolai teljesítményéről adott visszajelzésekre (év végi videó, év végi és félévi angol nyelvű értékelés, angol anyanyelvű és kiegyensúlyozottan kétnyelvű tanárok által tartott fogadóóra, év végi Cambridge teszt, táborban egyéb iskolai programban való részvétel).
66. Az Egyedi szerződés aláírásával a Szülő visszavonhatatlan meghatalmazást ad Szolgáltatónak, hogy a 60 napot meghaladó fizetési késedelem , vagy a gyermek olyan súlyos közösségellenes vagy az iskola rendjét megsértő magatartása esetén, melyért a Partnerintézmény igazgatója intésben, vagy megrovásban részesítette, a Szolgáltató a Szülő nevében kezdeményezze a gyermek más osztályba vagy tanulócsoportba helyezését.
X. A szerződés hatálya, felmondása, általános rendelkezések
67. Felek jelen Szerződést határozatlan időre kötik.
68. Jelen megállapodás külön erre irányuló írásbeli nyilatkozat nélkül megszűnik, amennyiben a tanuló tanulói jogviszonya megszűnik. A tanulói jogviszony a Köznevelési törvény 53.§ (2)-(6) bekezdésében meghatározott esetekben szűnik meg, illetve szüntethető meg. A tanulói jogviszony megszüntetése a szülők által vállalt és ezen oktatási megállapodásban rögzített fizetési kötelezettséget csak annyiban érinti, hogy valamennyi kötelezettség lejárttá válik.
69. A szerződés megszűnik:
▪ Amikor a gyermek a tanulmányait a program keretében befejezi a Partnerintézményben folytatott tanulmányai lezárásával, vagy másik tanulócsoportba való átiratkozással.
▪ Ha a Szolgáltató végelszámolását határozza el a tevékenység azonnali leállítása mellett, vagy ha bíróság jogerősen elrendeli a Szolgáltató felszámolását.
▪ Ha a Partnerintézménnyel való együttműködés bármely okból megszűnik, és emiatt a Bilingual Program folytatása a Partnerintézményben lehetetlenné válik, vagy az adott tanulócsoportban a befizetett tanulók létszáma 14 fő alá csökken.
▪ A Szerződő, vagy a gyermek halálával, vagy olyan megbetegedésével, megrokkanásával, ami a szerződés hatályban tartását lehetetlenné teszi.
70. Jelen Szerződést a Megrendelő rendes felmondással, indokolás nélkül, írásban kezdeményezheti a xxxx://xxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxx/ oldalon a Szülői szerződéssel kapcsolatos változtatások menüpont alatt található űrlap kitöltésével.
71. Megrendelő a Szolgáltató honlapján található űrlap kitöltésével a Szerződést akkor szüntetheti meg, ha gyermekét másik, a Szolgáltatótól szolgáltatást igénybe nem vevő csoportba/osztályba helyezte. Amíg a Szülő gyermeke a Szolgáltató kétnyelvű oktatását igénybe vevő csoportba/osztályba jár, addig a szerződést a Megrendelő nem mondhatja fel.
72. Jelen szerződést a Szolgáltató rendes felmondással félév és tanév év végi hatállyal akkor mondhatja fel, ha a Megrendelő a szerződést többszöri írásos figyelmeztetés ellenére megszegte.
73. A szerződés azonnali hatállyal felmondható abban az esetben, ha a Partnerintézmény vezetősége az intézményi Házirendben megfogalmazott fegyelmező eljárásokkal összhangban a Gyermek osztályból/csoportból való áthelyezését írja elő. Ekkor a Tandíj időarányosan arra az időszakra fizetendő, amikor a Gyermek a képzésben részt vett.
74. A másik fél súlyos szerződésszegése miatt bármelyik fél azonnali hatállyal felmondhatja jelen Szerződést. Súlyos szerződésszegésnek minősül
a) Ha a Szolgáltató az angol anyanyelvű vagy kiegyensúlyozottan kétnyelvű tanárt– illetve az ÁSZF 26. pontban meghatározottak szerinti helyettest – egy tanéven belül egy hónapnál hosszabb ideig nem biztosítja, és ezt sem órapótlással, sem díjkedvezménnyel nem kompenzálja.
b) Súlyos szerződésszegésnek minősül a Megrendelő részéről, ha a Szolgáltatási díj megfizetésére irányuló kötelezettségével tértivevényes levélben közölt írásbeli felszólítás ellenére több, mint 60 napos késedelembe esik. A tértivevényes levél közléséhez fűződő joghatályok beállnak a feladástól számított 5 napon abban az esetben is, ha a levél kézbesítése a Megrendelő együttműködési kötelezettségének megszegése miatt „nem kereste / megtagadta /ismeretlen helyre költözött / címzett ismeretlen” jelzéssel érkezik vissza.
c) Súlyos szerződésszegésnek minősül a szerződés bármely pontjának ismétlődő megszegése abban az esetben, ha a sértett fél a szerződésszegésre a szerződést megszegő fél figyelmét többször, és legalább egyszer írásban is felhívta, de az a szerződésszegő állapotot fenntartja, vagy a figyelmeztetések ellenére megismétli.
75. Amennyiben a jelen Szerződés a Szolgáltató súlyos szerződésszegése miatt szűnik meg, úgy a Szülő a Szolgáltatási díjat a szerződés megszűnése napjáig köteles időarányosan viselni; az esetleges túlfizetést a Szolgáltató a szerződés megszűnésétől számított 15 napon belül köteles visszafizetni.
76. Amennyiben a jelen Szerződés a Megrendelő súlyos szerződésszegése miatt szűnik meg, úgy a Törvényes képviselő az adott tanév végéig fizetendő Szolgáltatási díjat köteles megfizetni, illetve annak visszatérítésére igényt nem tarthat. A Szülő tudomásul veszi továbbá, hogy a Gyermek a Bilingual Programban részesülő osztályban/csoportban tanulmányait nem folytathatja, Szolgáltató az ÁSZF 66. pont szerint a Szülő meghatalmazásával élhet.
77. Amennyiben jelen Szerződés a gyermek Bilingual képzésben eltöltött első tanévben vagy azelőtt, a Megrendelőnek felróható okból szűnik meg, úgy a Megrendelő a Szolgáltatási díjból 175.000,-Ft-ot kötbérként köteles megfizetni. A Megrendelő által már megfizetett Szolgáltatási díjból a Szolgáltató köteles a Megrendelő részére 30 napon belül visszafizetni azt a részt, mely az ÁSZF 53. pontja alapján számított időarányos Szolgáltatási díj vagy a kötbér (a kettő közül a magasabb) összegét meghaladja.
78. A szerződés bármely okból és bármely módon történő megszűnése esetén a Szülő köteles gyermekét a Bilingual Programból haladéktalanul kivenni, ellenkező esetben a szolgáltatás jogosulatlan használójaként köteles a Szolgáltató számára az ÁSZF 62. pontjában meghatározott szolgáltatási díjat megfizetni.
XI. Az ÁSZF elérhetősége, záró rendelkezések
79. Az Általános Szerződési Feltételek elérhetők minden koordinátornál, a Szolgáltató telephelyein, valamint a xxxxxxxxx.xx portálon.
80. Amennyiben az Általános Szerződési Feltételek módosulnak, úgy a Szolgáltató arról e-mailben küld indoklással ellátott tájékoztatást. Szolgáltató gondoskodik arról, hogy az egybeszerkesztett ÁSZF a szokásos helyeken az érvénybe lépését megelőzően elérhető legyen. Az ÁSZF módosulása ellen Megrendelő a tájékoztatást követő 30 naptári napon belül a többségében szülőkből álló Felügyelő Bizottságnál panasszal élhet.
81. Felek között a Bilingual Programban való részvételre Egyedi szerződés jön létre.
82. Az Egyedi szerződés létrejöttének feltétele, hogy a Tanuló beíratása az adott Partnerintézmény Bilingual Programban résztvevő osztályába/csoportjába joghatályosan megtörténjen.
83. Mindazokban a kérdésekben, amelyeket az Egyedi szerződés nem szabályoz, az ÁSZF rendelkezéseit kell alkalmazni. Azokban a kérdésekben, amelyeket az Egyedi szerződés az ÁSZF-től eltérően szabályoz, az Egyedi szerződés rendelkezései az irányadók.
84. Amennyiben a szerződés valamely pontját a bíróság megszüntetné, az nem jelenti a teljes szerződés érvényességének megszűnését, a többi pont hatályban marad.
85. Felek a vitás kérdéseket békés, tárgyalásos úton kívánják rendezni. Amennyiben nem sikerül békés úton rendezni, úgy Szolgáltató az egyeztetést jogi útra terelheti.
86. A szerződő felek megállapodnak abban, hogy jogviták eldöntésének esetére alávetik magukat a Budai Központi Kerületi Bíróság vagy Törvényszék hatáskörébe tartozó ügyek esetén a Székesfehérvári Törvényszék kizárólagos illetékességének.