Contract
Sözleşme Tarihi/ Date of Agreement | ||||
Banka/Bank | Müşteri/Customer | |||
Sözleşme İmzası Agreement Signature | ALBARAKA TÜRK KATILIM BANKASI A.Ş. ALBARAKA TURK PARTICIPATION BANK INC. | |||
Xxxxx Xx. Xx. Xxxxx Xxxxxxxxxx Xxx. Xx:0 Xxxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxx Ticaret Sicil 206671, Mersis: 0047000870200019, xxx.xxxxxxxx.xxx.xx, xxxxxxxxxxxx@xx00.xxx.xx, 0850 222 5 666 Xxxxx Xx. Xx. Xxxxx Xxxxxxxxxx Xxx. Xx:0 Xxxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxx Trade Register 206671, Mersis: 0047000870200019, xxx.xxxxxxxx.xxx.xx, xxxxxxxxxxxx@xx00.xxx.xx, 0850 222 5 666 | ||||
Beyan, Onay, Rıza Ve Talep/ Declaration, Approval, | Teslim Alma Beyanı/ Receipt | Teslim aldığınız sözleşme ile ilgili yandaki kutucuğa el yazınızla “Sözleşmenin bir nüshasını elden aldım” yazarak imzalamanızı istirham ederiz. / We will ask you for your signature by writing "I have received a copy of the agreement" to the adjacent box regarding the agreement you have received. | ||
Ticari Elektronik İleti / Commercial | Albaraka Türk Katılım Bankası A.Ş.’nin, kendisi, iştirakleri ve iş ortaklarının ürünlerini ve hizmetlerini tanıtma, pazarlama, işletme, tanıtma ya da kutlama ve temenni gibi içeriklerle tanınırlığını artırma amacıyla BHS md. 30’daki elektronik iletişim adresime ticari elektronik ileti göndermesini onaylıyorum. / I hereby authorize Albaraka Türk Participation Bank Inc. to send a commercial electronic message to my e-mail address in article 30 of BSA in order to promote, market, operate the products and services of itself, its affiliates and business partners, to promote the recognition with content such as promotion or celebration and wishes. Onay vermeyi reddetme hakkınız vardır. Yandaki kutucuğu imzalamazsanız onay vermeyi reddetmiş olursunuz. / You have the right to refuse to grant authorization. If you do not sign the adjoining box, you will refuse to grant authorization. |
Consent And Request
Electronic Message
Declaration of
Paydaşların Yetkisi / Stakeholders' Authority | Her Bir Pay Sahibi Münferiden: Her bir hesap sahibinin müteselsil alacaklı sıfatı ile paylı hesaplar üzerinde münferiden (tek başına) kullanım ve tasarruf yetkisi bulunduğunu, hiçbir sınırlama olmaksızın her bir hesap sahibinin münferiden (tek başına); BHS’ye konu tüm işlemleri ve tasarrufları (hesapları kullanma, hesapların bakiyesini kısmen veya tamamen çekme, EFT, havale, virman yapma, ödemeyi/ifayı alma, rehin, temlik, ibra, sulh, feragat, ahzu kabz, kabul, hesap kapama, hesap nakli ve bunlarla sınırlı olmaksızın her türlü işlemleri ve tasarrufları) yapabileceğini, tüm ürünlerden ve hizmetlerden yararlanabileceğini ve bunlarla sınırlı olmaksızın diğer tüm hususlar ile bu hususların bir kısmı veya tamamı için tüm pay sahipleri adına vekil tayin edebileceğini, herhangi bir hesap sahibinin yaptığı işlemlerin ve tasarrufların tüm hesap sahipleri için geçerli ve bağlayıcı olduğunu belirtiriz. | Each Shareholder Solely: We state that each account holder has the sole right to use and dispose joint accounts in the capacity of joint creditor, that each account holder, without limitation, may solely perform all transactions and disposals subject to BSA (all kinds of transactions and disposals, including, but not limited to, the use of accounts, the partial or complete withdrawal of balance of accounts, EFT, making remittance, internal transfer, receiving payment, pledge, assignment, release, compromise, waiver, collect and receive, acceptance, account closing, account transfer), that they may benefit from all products and services and they without limitation may appoint someone as an agent on behalf of all shareholders for all other matters and some or all of these matters, that the transactions and disposals of any account holder are valid and binding for all account holders. |