付録 A: インテル® ソリューション・マーケットプレース利用規約
インテル® パートナー・アライアンス契約条件
目次:
1. 定義
2. プログラムの目的と概要
3. メンバーの義務
4. 機密情報
5. 期間、変更、および終了
6. その他の契約条件および通知
7. 一般規定
付録 A: インテル® ソリューション・マーケットプレース利用規約
付録B: インテルのポイント利用規約(該当する場合)
付録C: インテル® パートナー・アライアンス商標使用ライセンス
インテル® パートナー・アライアンス・プログラム (「プログラム」) へのメンバーシップを付与された場合、本契約に明示的に記載されている付記、ガイドライン、およびその他の文書を含む契約条件 (集合的に「契約条件」) は、Intel Corporation とその子会社 (「インテル」) と、貴社の間の法的合意を形成します。「貴社」とは、貴社、または貴社の行動から利益を得る雇用主またはその他の法人 (その子会社を含む) を指します(該当する場合)。
貴社が、会社またはその他の法人に代わって本契約条件を受諾する場合、貴社はインテルに対して本契約 条 件を締結する法的権限を有することを表明し、保証したことになり、その場合「貴社」または「貴 社の」は、当該事業体を表すものとします。
以下に記載する本契約条件をよくお読みください。貴社が本契約条件に同意する場合には、「同意する」をクリックしてください。
貴社が本契約条件に同意した場合でも、貴社のプログラムへの加入をインテルが義務付けられるわけではありません。ただしプログラムの参加資格を得るには、貴社は、必要事項を記入した申込フォームを送信し、本契約条件を受諾し、さらに該当するメンバーシップ資格を満たす必要があります。貴社のプログラムへの参加資格が認められた場合、インテルは合格を知らせる通知を貴社に送ります。
1. 定義
1.1. 「認定サプライヤー」とは、xxのインテル製品またはxxのインテル製品を含む完成したシステムを配布または販売するインテルが承認した事業体を意味し、プログラムのウェブサイトまたは書面によりインテルが特定した認定インテル® ディストリビューター、認定インテル® サプライヤー、特定のオリジナル・デザイン・メーカー、オリジナル機器メーカー、またはチャンネル再販業者を含みます。
1.2. 「発効日」とは、インテルが貴社をプログラムのメンバーとして承認する旨を書面により貴社へ通知した日を指します。
1.3. 「製品」とは、パーソナル・コンピューター、サーバーシステム、または組込みのコンピューティング・アプリケーションなど、xxのインテル製品を含む完成したシステムを意味します。
1.4. 「売上高」とは、認定サプライヤーまたはその他の第三者データソースによりインテルに対して報告された本件製品の売上を意味します。
1.5. 「プログラム特典」とは、xxxxx://xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxxxx.xxx/xx-xx-xxxxxxx で説明されるプログラムの特典を意味します。これは、インテルの独自の裁量により、事前の通知なしに、貴社の現在のメンバーシップ・レベルと役割に応じて適切に変更される場合があります。
1.6. 「メンバーシップ資格」とは、xxxxx://xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxxxx.xxx/xx-xx-xxxxxxx で説明された貴社の現在のメンバーシップ・レベルに適した資格を意味し、インテルの裁量により随時変更される場合があります。資格は国によって異なる場合があります。
2. プログラムの目的と概要
2.1. 目的。インテル® パートナー・アライアンスは、コラボレーションとイノベーションを実現するために、1 つの最新プログラムの下にすべてのインテル・パートナーを統一するグローバル・メンバーシップ・プログラムです。プログラムの目的は次のとおりです。
• インテルのパートナープログラムが対象とするパートナー企業のタイプを拡大する
• ソリューションとパートナー・コラボレーションをさらに重視する
• 専門コースを加え、トレーニング・カリキュラムをより深い内容に改善
• 新たな価値や強化され合理化された体験を提供する
2.2. プログラムのレベルと役割。プログラムには、以下の 3 種類のメンバーシップ・レベルがあります。
チタンゴールドメンバー
メンバーはまた、得意とする分野と一致する役割の分類にも加わります。プログラム内の役割は、パートナーがビジネスを成長させ、ソリューションを促進し、専門知識を拡充することを可能にするようカスタマイズされたネットワーキング機会と能力を提供するように設計されて
います。対象となる資格を満たせば、メンバーは複数の役割に参加することができます。役割 と適用される資格は次に記載されています: xxxxx://xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxxxx.xxx/xx-xx-xxxxxxx
2.3. プログラムの特典。本プログラムでは、インテル® ソリューション・マーケットプレースとインテル® パートナー・ユニバーシティーへの特別アクセスなど、メンバーにいくつかの特典を提供しています。 プログラムの特典に関する詳細は、 次のサイトを参照してください:
xxxxx://xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxxxx.xxx/xx-xx-xxxxxxx
2.3.1. マーケットプレース。プログラム内の役割とメンバーシップ・レベルに応じて、メンバー はインテル® ソリューション・マーケットプレースに企業と製品情報を公開する資格を獲得できる場合があります。インテル® ソリューション・マーケットプレースの使用には、付録Aに定めるインテル® ソリューション・マーケットプレース利用規約が適用されます。
2.3.2. ポイント。 プログラム内の役割とメンバーシップ・レベルに応じて、メンバーは認定サプライヤーからの対象のインテル製品の購入および/または購入以外の活動を完了することで、 ポ イントを獲得する資格を得られる場合があります。ポイントについては、付録 B に定めるポイント利用規約に準拠します。
2.3.3. プログラムのマーク。プログラム内の役割とメンバーシップ・レベルに応じて、メンバー はプログラム内でそのステータスと、インテル® パートナー・ユニバーシティーで習得した コンピテンシーを宣伝する特定のプログラムロゴおよびマークを表示できる場合がありま す。プログラムのマークとロゴは、付録C に規定されたインテル® パートナー・アライアンス商 標使用ライセンスの条件の対象となります。
2.3.4. ツール。プログラムの一環として、インテルは、特定のツールへのアクセスをメンバーに提供し、インテルのハードウェアおよびソフトウェアのテストと評価、その他実施可能な機能の実行を支援することがあります。かかるツールの使用およびアクセスは、本契約条件およびツールを伴う可能性のあるその他の契約条件が適用されます。
2.3.5. その他の特典。インテルは、プログラムに参加するメンバーにその他の特典および/またはサービスを提供する場合があります。これらの特典とサービスには、インテルによる明示的な記述がある場合を除き、本規約条件が適用され、その他のガイドラインまたは補足契 約条件に準拠する可能性があります。
3. プログラム・メンバーシップに関する貴社の義務
3.1. 契約条件の遵守。貴社は本契約条件に常に準拠する必要があります。
3.2. メンバーシップ申請書とプロフィール情報。貴社は、プログラムに加入する前に、メンバーシップ申請書に必要事項を記入する必要があります。さらに、少なくとも年 1 回、または本プログラムのレベルに変更があった場合はいつでも、貴社のプロフィール情報を確認して更新する必要があります。
3.3. 役割とメンバーシップ・レベル要件。各プログラムの役割とメンバーシップ・レベルには、特定の要件があり、そのような役割とメンバーシップ・レベルの対象となるには、要件を満たす必要があります。インテルは、通知により貴社の役割およびメンバーシップ・レベルの要件を 随時変更することができます。最新の役割とメンバーシップ・ レベル要件については、 xxxxx://xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxxxx.xxx/xx-xx-xxxxxxx を参照してください。
3.4. 売上高および導入関連データ貴社は、インテルの要求に応じて、インテルの売上高および / または導入関連情報およびデータを、直接または認定サプライヤーを介して提供するために合理的な努力をするものとします。貴社のプログラム・メンバーシップのレベル、特典、およびサービスの利用資格の一部は、売上高情報に基づいて決定されます。貴社がインテルの要求に対して、売上高または導入情報の提供を行わない場合、貴社は、特定のプログラムレベルおよび特典に対して資格がなくなることを了承するものとします。インテルは、自己申告された情報を監査し、貴社の施設への実際の訪問および検査を含む、貴社の記録を精査する権利を有しています (1 年に 1 回を超えないものとします)。当該監査は、インテルの判断によりまたは貴社からの書面による要求に応じて、インテルの費用で、少なくとも貴社への 10 営業日前までの通知をもって、独立した第三者が行います。当該監査の結果は、監査人により極秘に保管され、第三者が監査を行った場合には、貴社の本契約条件の義務の遵守不履行のみが、インテルに報告されます。
4. 守秘義務。
4.1. CNDA。貴社がインテルと企業間秘密保持契約 (以下「CNDA」) を締結している場合、インテルと貴社間でやり取りされる機密情報(CNDA で定義される) には、CNDA の条件が適用されます。
4.2. CNDA を締結していない場合。貴社がインテルと有効な CNDA を締結していない場合、本第 4.2
項の契約条件が適用されます。
4.2.1. 定義。本第 4.2 項の目的には、次の定義が適用されます。
4.2.1.1. 「関連会社」とは、本契約の当事者を管理する、管理される、または共通の管理下にある事業体を意味します。「管理」とは、事業体の議決権の資本またはその他の議決権の 50% 以上を、1 つ以上の仲介者を通じて、直接または間接的に所有することを意味します。
4.2.1.2. 「機密情報」とは、本契約条件および / またはプログラムに関連して開示される開示当事者の機密情報、専有情報、および企業秘密情報を意味し、以下を含みます。
4.2.1.2.1. (1) 機密性の凡例が記載されている、または (2) 機密情報の凡例が記載されていない (受領当事者が、当該情報が機密であり、内々に伝達されたことを知っていた場合、または、当該状況下で合理的に知っているべきだった場合) 有形の情報、および
4.2.1.2.2. 情報の開示の前、同時、または後に発生する可能性のある情報に関する話し合い。
4.2.1.3. 「機密凡例」とは「機密情報」、「専有情報」、「企業秘密」、または同様の凡例を意味します。
4.2.1.4. 「対象者」とは、当事者およびその当事者の関連会社の従業員、派遣労働者、および専門アドバイザーを指します。
4.2.2. 機密性の凡例。開示当事者は、開示の前に機密性の凡例を使い、機密情報の表示を有形の 形式で付するために合理的な努力をするものとします。開示当事者は、受領当事者に開示 されるすべての機密情報の所有権を保持します。
4.2.3. 受領当事者の義務。受領当事者は次の義務を有します。
4.2.3.1. 開示当事者の機密情報の機密性を、受領者が自身の機密情報を保護するために使用するのと少なくとも同程度だが、所定の状況下では妥当なレベルを上回る注意を払って維持します。
4.2.3.2. 開示当事者の機密情報は、受領する当事者の関連会社および対象者にのみ開示し、書面で少なくとも本契約の条項と同様に包括的な非開示の条項に従うことに同意し、開示当事者の機密情報を開示しない他の第三者にのみ開示します。受領当事者は、その関連会社および対象者による本契約の違反に対して責任を負うものとします。
4.2.3.3. 開示当事者の機密情報は、第 4.2.3.2 項に基づく受領当事者の開示に必要なコピーを除き、開示当事者の機密情報のコピーを作成しないでください。受領当事者は、コピーを開示当事者からのものとして識別し、コピー上の既存の機密性の凡例を保持します。
開示当事者は、随時、以前に開示された機密情報のすべてまたは一部、およびそのすべてのコピーの返却または破棄を書面で要求することができます。受領当事者は、この要求を速やかに遵守し、その準拠を書面で証明する必要があります。
4.2.4. 機密保持義務の適用除外事由。受領当事者は、以下に該当する本件機密情報の開示につい ては責任を負いません。
4.2.4.1. 開示当事者が開示制限を負わせることなく広く一般に、または第三者に提供しているもの。
4.2.4.2. 情報を正当に所持していた第三者から機密保持の義務なしに受け取ったもの。
4.2.4.3. 開示当事者から受領する前に、開示制限を負うことなく、合法的に受領当事者の知るところとなったもの。
4.2.4.4. 受領者の対象者により独立して開発される情報と同じもの、または
4.2.4.5. 適用法、規制または裁判所、司法、または政府機関の命令により公開する必要があるもの。受領者は、この開示の前に開示当事者に妥当な通知をし、必要な開示の範囲を制限するために保護命令、機密扱い、または可能な場合はその他の救済策を求める必要があります。
4.2.5. 期間。本第 4.2 項の機密保持義務は、開示当事者からの機密情報の受領から 5 年間、各開示について受領当事者を拘束します。
4.2.6. 保証に関する免責事項。開示当事者は、本契約に基づいて開示されたすべての機密情報に ついて、すべての保証を否認します。これには、機密情報の正確性または実用性に関する すべての保証が含まれますが、これに限定されません。
4.3. 公表の禁止。本契約条件に別途明記される場合を除き、いずれの当事者も、他方当事者の書面による事前の同意なしに、いかなる場合でも、広告や他の形式の掲載物において、他方当事者の名称または従業員の名前を使用することはできません。 当事者に許可されるいかなる公の記述も正確でなければならず、また事実の記述に限定されなければならず、そして他方当事者の製品またはサービスの当事者による保証を含意してはならないものとします。上記にかかわらず、インテルは、貴社の書面による事前の同意なしに、貴社のプログラムへの参加を促進することができます。
4.4. サードパーティー・ベンダー。インテルはサードパーティー・ベンダーを活用して、インテルのプログラム管理に役立てます。サードパーティー・ベンダーとその従業員は、インテルとの機密保持契約の対象であり、インテルの指示に従ってプログラムを管理する以外の目的でメン バーの機密情報を使用することは禁止されています。
5. 期間、変更、および終了
5.1. 契約条件。本契約条件は発効日に発効となり、ここに記載されているとおりに終了しない限り継続されます。いったん貴社のメンバーシップが発行されると、本契約条件は、貴社がこれを遵守することを条件として、各暦年の初日に自動的に更新され、発効となります。
5.2. 変更。本契約条件は、両当事者の正式な代表者によって実行された書面による合意による場合を除き、貴社が変更することはできません。上記にかかわらず、インテルは、独自の裁量によ
り、プログラムおよび/ またはプログラムの特典と本契約条件を、影響を受ける当事者に対し随時通知の上、変更またはキャンセルすることができます。当該の変更はすべて、異なる日時が 述べられている場合を除き、通知時に有効となります。プログラムのウェブサイト上への変更 などの掲載、およびその旨を通知する電子メールの送信は、貴社に対する当該の変更の通知と して十分なものと見なされます。少なくとも年 1 回、またはインテルが貴社に本契約条件の変更を通知した場合はそれより前に、本契約条件の見直しを行うことは貴社の責任です。貴社は、 何らかの変更または修正後に貴社がプログラムへの参加を継続したり、同プログラムを利用し た場合、貴社が修正後の本契約条件を了承したものと見なされることに同意します。
5.3. 存続。本契約の以下の項は、本契約の終了または満了後も存続し、継続します: 1、4、5.3、6.5、 6.6、6.7、7.12、7.13、7.14、7.15、7.16 、および付録に記載されているその他の項。
5.4. メンバーシップ・ステータス
5.4.1. アップグレードとダウングレード。
5.4.1.1. 随時、ただし通例は年間ベースで、インテルは貴社のメンバーシップ・ステータスをアップグレードするための適格性を評価します。すべてのアップグレードは、その時点で有効な新規メンバーシップ・レベルに関する会員資格基準に従い、インテルによる承認を要します。チタンレベルへのアップグレードには手動による検証が必要であるため、数カ月かかる場合があります。
5.4.1.2. 年間ベースで貴社が現在のメンバーシップ・レベルで最低限必要な基準を満たしていない場合、通知の上適切な資格レベルのメンバーシップに再割り当てまたはダウングレードされる場合があります。そのような場合、xxは新しいメンバーシップ・レベルの要件の対象となります。
5.4.2. 試用期間。インテルは、貴社が本契約条件を遵守しない場合、試用期間の対象とする場合があります。「試用期間」は最長 90 日間で、同期間中、貴社は本プログラムの特典を受けられないことがあります。本試用期間中、貴社は指摘を受けた不備な点を是正するための措置を講じる必要があります。試用期間終了時点で不備な点が是正されていない場合、貴社のプログラムは終了となることがあります。インテルは、終了日から少なくとも 6 カ月を経過するまでは、プログラムへの再入会申請を受け付けません。プログラムへの再入会は、インテルの単独裁量により認められるものとします。
5.4.3. 制限付きステータス。上記の第 3 項で義務付けられている貴社のプロフィール情報の確認と更新を怠った場合、またはプログラム内で長期間のやり取りがない場合、インテルは貴 社を制限付きステータスにする場合があります。「制限付きステータス」とは、最長 9 カ月間であり、この間、貴社はポイントを含め、自らのプログラムの特典を行使できません。 この制限付きステータス期間中、貴社はそのプロフィール情報を更新するために何らかの 措置を講じなければなりません。制限付きステータス期間の終了時に貴社のプロフィールが更新されていない場合、貴社のプログラムは終了となることがあります。インテルは、 終了の日から少なくとも 6 カ月を経過するまでは、プログラムへの再入会の申請を検討しません。プログラムへの再入会は、インテルの単独裁量により認められるものとします。
5.5. メンバーシップの終了またはメンバーシップ・レベルの変更- インテルインテルは、終了の有効日の (30) 日前までに、貴社に対して終了の通知を提示することにより、いつでも理由の如何を問わずプログラムにおける貴社のメンバーシップを終了することができます。インテルは、自社の裁量により、解決できない不履行または次に掲げる行為に対して、貴社へ通知の上、プログラムにおける貴社のメンバーシップを直ちに終了または変更することができます。 即時変更または終了の原因となる恐れのある行為には、以下が含まれます。
5.5.1. 貴社によるメンバーシップ申請時に、プログラムのプロフィールに関する質問を含め、不 正な情報または虚偽の情報を提出する。
5.5.2. 欺まん的、詐欺的、あるいはその他の違法な手段を通じて特典またはサービスを獲得する か、あるいは獲得しようと試みる。
5.5.3. リマーク、偽造、改造、不正変更または再梱包されたインテル製品の作成、販売または販 売の申し出を行い、またインテルによる交換を目的としてそのような製品を提出する。
5.5.4. 複数または重複したメンバーシップ・アカウントを保持または申請する。
5.5.5. インテルからの製品返送認定(RMA) を確保する目的で、偽造または変更された販売文書を購入証明として提出する。
5.6. メンバーシップの終了 -プログラムパートナーによる場合。貴社は、プログラム管理者へ書面で通知することにより、プログラムにおける貴社のメンバーシップを随時自ら終了することができます。
5.7. 終了の影響。終了した時点で、本契約条件および該当する商標使用許諾契約に基づき、貴社に付与されたすべての権利と利益は直ちに終了し、貴社は本契約条件およびその他の該当する通知で指定されたすべての終了義務を直ちに遵守するものとします。
6. その他の条件および通知
6.1. xxxxxの否認。 本契約条件で明示的に規定される場合を除き、あらゆる知的財産に対するいかなるライセンスまたは所有権も、付与、提供、移転されないものとし、各当事者は、特許、 商 標、著作権など各当事者が有するあらゆる知的財産権におけるすべての権利、権原、権益を 維持するものとします。
6.2. 保証の否認。貴社は、貴社が提供する製品またはサービスの品質についてインテルが貴社に代わって何らの保証も行うものではないことに同意するものとします。貴社の製品またはサービスについてインテルが保証する旨を貴社が表明することは一切許されません。
6.3. プライバシーとデータ使用。
6.3.1. 登録。インテルは、以下の目的のために、登録時に収集された個人情報をプログラムに関 連して使用します。
6.3.1.1. 金銭的報奨、カスタマー・サポート・プログラムなどのメンバー特典を提供する。
6.3.1.2. ニュースレター、イベント、トレーニング活動などのメンバー向けサービス、およびメンバーに関連するその他のコンテンツを提供する。
6.3.1.3. プログラムのウェブサイトをメンバーのニーズに対応したものにする。
6.3.1.4. 新製品の提供、製品の生産および出荷終了、特別オファー、最新情報およびその他のメンバー限定の特典またはサービスについて通知する。
6.3.2. 認定サプライヤー。インテルは認定サプライヤーから売上高データを収集し、その情報を 使用して、プログラムにおける貴社のステータスを評価します。また、貴社に当該する金 銭的特典、カスタマー・サポート・プログラム、その他のプログラム特典、サービスを判 定するために使用します。インテルは、プログラムに関連するメンバーの特典またはサー ビスを貴社に提供できるようにするために、認定サプライヤー・プログラム関連情報 (プロフィール情報、ポイントの適格性、残高、有効期限を含むがこれらに限定されない) を提供することができます。認定サプライヤーおよびその従業員は、インテルから得た情報を、 インテルが指示した以外の目的に使用することを禁じられています。またインテルは、認 定サプライヤーがインテルに代わって貴社の情報を適切に保護するようにしかるべき措置 を講じます。
6.3.3. その他のベンダー。一定の時期に、インテルは、ほかのテクノロジー・エコシステム・ベ ン ダーと連携して、貴社が対象となる他のプログラム特典またはサービスを提供すること が できます。例えば、インテルは、メーカーから売上高情報を収集して、貴社の購入に対 し てポイントを発行することができます。貴社は、貴社が参加ベンダーから購入したイン テル およびエコシステム・ベンダーの製品数量と種類に関する情報をインテルが収集する こと、ならびに前記のプログラムをサポートし、プログラムメンバーへの追加の特典を提 供する ために、貴社のプロフィール情報、および購入情報を使用して参加ベンダーと共有 するこ とに同意するものとします。
6.3.4. インテルは皆様のプライバシーを尊重し、その保護に力を尽くしています。インテルにおけるプライバシー保護の詳細については、インテルのプライバシー通知を参照してください。
https://www.intel.co.jp/content/www/jp/ja/privacy/intel-privacy-notice.html
貴社は、プログラム・ウェブサイトの [マイインテル] リンクをクリックすることにより、貴社の設定とコミュニケーション設定をいつでも更新できます。
6.4. メンバーのウェブサイトとパスワード。プログラムのウェブサイトには、パスワードがなければ利用できない部分があります。貴社はご自分のパスワードを安全な場所に機密情報として保管し、貴社が認証されているプログラムのウェブサイトへアクセスにのみ、そのパスワードを使用するものとします。貴社は、パスワードとアカウント内で発生するすべての活動について一切の責任を負います。貴社のパスワードまたはアカウントが実際に不正使用された、あるいはその疑いがある場合には、インテルに対して速やかにその旨を通知する必要があります。インテルは、貴社のパスワードが不正使用されたことから生ずるいかなる結果についても責任を負いません。貴社のパスワードまたはウェブサイトに関する質問や問題については、インテル・カスタマー・サポートまでご連絡ください。
6.5. インテルのウェブサイトで利用可能なコンテンツとソフトウェア。インテルは、ウェブサイトの「利用規約」リンクに含まれる条項の対象となる、プログラムのさまざまなウェブサイトを管理しています。プログラムのウェブサイトを使用することにより、貴社は利用規約に同意し、
承諾したと見なされます。インテルの Web サイトからダウンロードされるソフトウェアは、インテルまたはインテルのサプライヤーの著作物です。貴社は、適用されるソフトウェア使用許諾契約の条件に従ってかかるソフトウェアを使用することに同意するものとします。プログラムのウェブサイトには、第三者によるコンテンツを含んでいる場合、および第三者によるウェブサイトとリンクしている場合があります。貴社は、第三者が提供するいかなる記述、広告、またはその他のマーケティング制素材について、インテルが一切責任を負わないことを認め、これに同意します。
6.6. 免責事項。プログラム、プログラムの特典、およびプログラムのウェブサイト (ライセンスされたアセットまたは物品、情報、テキスト、グラフィックス、リンク、あるいはウェブサイト 含まれるその他のアイテムを含むがこれら 限定されない) ついては、インテルおよびその他のサプライヤー よるいかなる保証も提供されません。インテルは、プログラム、プログラムの特典、およびプログラムのウェブサイト 関する明示的、黙示的、またはその他のいかなる保証も、商品性、品質の満足度、または特定の目的 対する適合性の保証もしくは権利を侵害していないという保証を含め、一切行わないものとします。また、インテルは、プログラムのウェブサイトへの継続的、連続的なアクセス、プログラムのウェブサイトの運営、機能または利用可能性、プログラムのウェブサイトがウィルス 感染していないこと、またはプログラムのウェブサイト内の瑕疵が修正されること ついて一切保証しません。
6.7. 責任の制限。いかなる場合も、いずれの当事者も、間接損害、特別損害または派生的損害 ついては (逸失利益、データの損失、事業の中断、代替品またはサービスの調達費用を含むがそれ
限定されない。また当該損害が、契約、不法行為(過失を含む)、厳格責任 基づくものであるか、または参加している販売者からコンポーネント、ソフトウェアもしくはサービスを購入す るた
めのプログラム、プログラムのウェブサイト、当該ウェブサイトの使用 起因もしくは関 連するものであるかを問わない)、当事者がそのような損害の可能性を知らされていた場合でも、 他方当事者 対して一切の責任を負いません。また、プログラム、プログラムの特典およびプ ログラム
のウェブサイトと関連または関係するインテルの貴社対する累積責任の総額は (契約、不法行為、または他の法的理論基づく責任かどうかを問わない)、プログラム基づいてイン テル よっ
て支払われる特典または支払われる金額 (存在する場合) の合計を超えることはありません。一部の法域では、付随的または派生的損害 関する責任の制限が認められていないた め、上記の制限が貴社 適用されない場合があります。次の場合、本項のいかなるものも請求 権を放棄せず、もしくはいずれの当事者の責任 も適用されません。(A) 本契約の機密保持規定の不履行 起因する場合 (B) 詐欺等の犯罪行為の場合 (C) 重大な過失もしくは故意の不正行為よって引き起こされる範囲の請求の場合 (D) 法律より除外できないその他の責任
7. 一般規定
7.1. パートナーと代理店関する免責事項。貴社は、テクノロジー業界において「パートナー」という用語がパートナー関係以外では関連のない企業間のマーケティング関係を指す一般的な用語であり、この一般的な用法に従って本契約条件で使用されていることを認めるものとします。
本契約条件および本書における「パートナー」という語句の使用は、当事者間で提携、代理店、 合弁会社、その他同様の協定を成立させるものとは見なされず、またそれらを意図したものでもなく、各当事者の従業員、代理人および代表者は、他方の当事者の従業員、代理人または代表者とは見なされません。各当事者は、独立した請負者と見なされ、互いに他を拘束する権限を持ちません。
7.2. 地理的差異と販売条件。プログラムの実施および管理は、国ごとに異なる場合があります。ただし、本契約条件の英語版は、その他の翻訳版に優先するものとします。インテルの販売に関する標準契約条件 (適時更新される) は、インテルによる製品の販売に適用され、要望に応じて参照することができます。
7.3. 譲渡。本プログラムにおける貴社のメンバーシップ、およびプログラムに基づいて提供される権利または特典は、貴社の事業もしくは資産その他の全部、実質上全部または一部に関する所有権の変更、合併、買収、売却もしくは移転のいずれに関連する場合であれ、任意または法の適用その他の別を問わず、インテルから事前に書面で承諾を得ない限り、本契約または本契約に基づく権利もしくは義務を譲渡することはできません。前記の承諾について、インテルは単独裁量により承諾または留保することができます。そのような意図された譲渡または名義変更は、本契約条件の重大な違反と見なされ、無効となります。インテルは、自社の権利および義務のすべて、あるいはその一部を、本契約条件に基づいて、その関連会社またはサードパーティー・ベンダーに譲渡、ないしは委譲することができます。
7.4. 権利放棄。本契約条件の権利行使を怠っても、それはかかる規定の権利放棄とは見なされず、 またかかる権利の執行可能性にも影響を及ぼしません。
7.5. 法の遵守。貴社は、自己の負担の下に、プログラムおよび本契約条件に基づく貴社の義務の履行に適用される政府機関および官公庁などのすべての法規、規制、規則、条例および命令を遵守します。
7.6. 輸出規制。貴社は、製品の輸出、再輸出、輸入、譲渡、流通、使用およびサービスを管理する 米 国その他の国々の法規制のすべてを遵守しなければなりません。特に、貴社は以下のことを 行っ てはなりません。すべての適用法で義務付けられている許可の一切を事前に取得した場合 を除き、
(a) 制裁下にある国または米国政府その他該当する政府が公表する輸出拒否リストに掲載される事業体へ本件製品を販売または譲渡すること、(b) 核兵器、ミサイル、化学兵器もしくは生物兵 器の開発、設計、製造または生産のため、または米国政府その他該当する政府が禁止 するその他の目的のために本件製品を使用、販売または譲渡すること。貴社の輸出に関する義 務の詳細に
ついては、以下のサイトを参照してください。www.intel.co.jp/content/www/jp/ja/legal/export- compliance.html?wapkw-export
7.7. 軍事用途。中国、ロシア、ベネズエラ、または米国の輸出管理規則 (EAR) D1 または D5 国リスト (EAR Part 740 補足事項 1 に記載) に記載された国のいずれかにおける軍事最終用途に使用されるまたは使用する意図がある場合、インテル製品を輸出/再輸出/譲渡/販売/再販しないものとします。中国、ロシア、ベネズエラ、またはEAR D1 または D5 国リストに記載された国のいず
れかにおいて、インテル製品を直接または間接的に軍事品、または軍事品の操作、設置、保守、 修理、整備、改装、開発、または生産を支援またはそれに貢献する品目に使用または組込まないことを表明、保証するものとします。
7.8. 軍事用途利用者。お客様は、ご自身が軍事用途利用者によって所有または管理されておらず、その行動または職能が中国、ロシア、ベネズエラでの軍用品の操作、設置、保守、修理、整備、 改造、開発、または生産を支援またはそれに貢献することを目的とした団体ではないことを表明し保証するものとします。お客様は、中国、ロシア、ベネズエラ、または米国輸出管理規制
(EAR) D1 または D5 国リストに記載された国のいずれかにおける軍事用途利用者 (国家軍務、国家警備隊、国家または地方警察、政府諜報機関、国家警備、政府偵察隊/行政調査、国防総省/防衛
省およびエネルギー省を含むがこれに限定されない) に対して、あるいはそれによる使用のために、インテル製品を輸出/再輸出/譲渡/販売/再販しないことを表明および保証するものとしま す。
7.9. 腐敗防止。貴社は、適用されるすべての汚職防止法 (米国海外腐敗行為防止法、英国贈収賄防止法、および管轄地域における地域の腐敗防止法を含むがこれに限定されない) を遵守することを表明し、保証するものとします。上記を制限することなく、貴社は、貴社、その従業員、代理 人、および 代表者が直接、間接を問わず金銭、贈り物または価値あるいかなる物をも以下の者 に対して提供、支払い、提供の約束、またその支払いへの許可を行っておらず、今後もそうし ないことを表明し 保証します。(i) 政府官僚 (国有もしくは国営企業および公共の国際機関、政党もしくはその職員、
または政治家の候補者を含む政府機関のために公的な立場で行動する役人、 従業員、または個人と定義) または (ii) 政府官僚に対し、そのような金銭、贈り物または価値ある物のすべてまたはその一部について、直接、間接を問わず以下の目的で、提供の申し出、支 払い、提供を行おうとしている個人またはその疑いがある個人。(1) 政府官僚の行為もしくは決定に、自らの公的な立場で不適切に影響を与える目的 (2) 政府官僚をその法的な義務に違反して、ある行為を行わせるかまた
は行わせないよう不適切に誘導する目的(3) 不適切な利益を確保する目的、または (4) インテルまたはその関連会社のいずれかが事業を得るかまたは保持するのを支援するために、政府官僚がその支配力を行使して政府機関の行為または決定に影響を及ぼすよ う不適切に誘導する目的。インテルは、貴社がFCPA その他貴社の法域における同様の法規制に違反していると合理的に信じる場合、正当な理由によって直ちに本契約を解除するものとしま す。
7.10. その他の業務遂行。貴社は以下に同意するものとします。(i) インテル製品、サービス、信用、評 判を常に好意的に反映する方法でビジネスを行い、サービスを提供すること。(ii) 該当する国、州、および地域のすべての法律および規制に完全に準拠して事業を行い、サービスを提供する こと。
(iii) 欺まん的、誤解を招く、または非倫理的な慣行に従事しないこと。(iv) インテルが確立したポリシーに適合しないインテル製品に関して、顧客に対していかなる声明、表明、保証も行わないこと。(v) プログラムにおける貴社のステータスを偽らないこと。さらに、インテルはその製品が人権侵害に使用されることを支援または容認せず、お客様はインテルのグロー バル人権原則 https://www.intel.co.jp/content/www/jp/ja/policy/policy-human-rights.html/
(英語) に準拠することが求められます。貴社の継続的な参加または対応する特典の使用がインテルに悪影響を与える可能性があるとインテルが独自の裁量で判断した場合、インテルは、 貴 社のメンバーシップおよび/または特典へのアクセスを取り消す権利を留保します。
7.11. 独占契約の否定。プログラムで提供される特典またはサービスは、独占的または市場シェアに関する誓約を条件としていません。さらに、本契約条件は、いずれかの当事者が第三者と類似の合意に入ることを妨げるものではありません。
7.12. 税金。インテルが貴社に提供する金銭的インセンティブにより発生する納税義務の決定および支払いは、貴社単独の責任となります。
7.13. 可分性。本契約条件のいずれかの規定が、管轄権を有する裁判所によって、無効、違法または執行不能と判断された場合、当事者はその裁判所がかかる規定を分離し、本契約条件から削除することに合意するものとします。本契約条件の規定の変更または削除は、引き続き効力を有する本契約条件のほかの規定の有効性または強制力に影響を及ぼしません。
7.14. 非依存。いずれの当事者も、本契約条件に記載されていない、本契約条件に関連して他者が作成した声明または表明に依存しないものとします。矛盾する条項が存在する場合は、本契約によって拒否されます。
7.15. 準拠法および裁判管轄権。インテル® パートナー・アライアンス商標使用許諾契約に起因または関連する請求を除き、本契約条件、プログラム、その資料、またはそのウェブサイトにおい てまたは関連して発生した請求は、以下の管轄で以下の法律によってのみ裁定されます: (1) 貴社が米国、カナダ、またはメキシコを含む中南米を拠点としている場合、適用される裁判管轄 権はデラウェア州の裁判所であり、適用される法律は抵触法の原則にかかわらず米国およびデ ラウェア州の法律とします。(2) 貴社がアジア太平洋地域 (日本、米国、カナダを除く) を拠点としている場合、適用される裁判管轄権はシンガポールであり、適用される法律はシンガポールの法律とします。(3) 貴社が日本を拠点としている場合、適用される裁判管轄権は東京地方裁判所となり、適用される法律は日本の法律とします。(4) 貴社がヨーロッパまたは本項で言及されていない別の地域に拠点を置いている場合、適用される裁判管轄権は英国裁判所となり、 適用される法律は英国とウェールズの法律となります。
7.16. 完全合意。本契約条件、および本契約条件で明示的に認識されているその他の条件は、プログラムに関する貴社とインテル間での完全な合意を含み、当事者間での同じ対象に関する以前または同時に行われた口頭または書面によるすべての提案、合意、理解、交渉、表明、保証、条件、連絡を統合し、それらに優先します。
付録
付録 A: インテル® ソリューション・マーケットプレース利用規約
インテル® ソリューション・マーケットプレースの使用には、インテル® パートナー・アライアンス契約条件と、本マーケットプレース利用規約で参照されるその他すべての規定 (以下、総称して「契約」) が適用されます。 本付録で定義されていない用語は、インテル® パートナー・アライアンス契約条件における当該用語の意味に従うものとします。本マーケットプレース利用規約の対象に関して、インテル® パートナー・アライアンス契約条件と本マーケットプレース利用規約との間に矛盾がある場合、本マーケットプレース利用規約は、当該の矛盾の範囲において優先し、適用されます。
以下の条件に同意かつ承諾しない限り、貴社はインテル® ソリューション・マーケットプレースを利用することはできません。
1. 定義。
1.1. 「コンテンツ」とは、オファー情報を含むがそれに限らず、出版その他の形で本マーケットプ レースで提供されているあらゆる情報または資料を指します。
1.2. 「エンゲージメント」については、第 2 項で定義します。
1.3. 「マーケットプレース」とは、インテル® ソリューション・マーケットプレースを指します。適格である当事者は、本マーケットプレースを通じてコンテンツを投稿したり、他の当事者とエンゲージメントを行ったりすることにより、自身のビジネスおよびインテル搭載ソリューションのプロモーションを行うことができます。
1.4. 「 マ ー ケ ッ ト プ レ ー ス 公 開 ガ イ ド ラ イ ン 」 と は 、 https://www.intel.co.jp/content/www/jp/ja/partner/alliance/legal/marketplace-publication- guide.html またはインテルが指定する別の場所で、貴社のマーケットプレース内のコンテンツ
の作成、テスト、公開を支援する、技術的指示とベースライン要件を貴社に提供したドキュメントを意味します。
1.5. 「オファー」とは、貴社が顧客に提供するあらゆるハードウェア、ソフトウェア、またはサー ビスを指します。
1.6. 「オファー情報」とは、かかる情報またはその他の公開に関する貴社の要望に関連して貴社に より指定された、提供の性質および機能を特定する当該提供に関する情報および画像を指しま す。
1.7. 「個人情報」とは、単独で使用するか、ほかのデータと併用するかにかかわらず、個人の特定に使用可能なあらゆる情報を指します。特定可能な個人、すなわち「データ主体」とは、個人情報に関連する個人であり、氏名、識別番号、位置データ、オンラインID、または当該個人の
身体的、生理的、遺伝子的、精神的、経済的、文化的、もしくは社会的アイデンティティーに固有の 1 つ以上の要素への参照によって、直接的または間接的に特定できる個人を指します。注: 個人情報と組み合わせられるまたは相互に関連するあらゆるデータは、個人情報として取り扱う必要があります。
1.8. 「プライバシー保護法」については、第 7 項で定義します。
1.9. 「ユーザー」とは、マーケットプレースを訪問もしくは使用したり、コンテンツを閲覧もしくはこれにアクセスしたりする顧客、パートナー、またはエンドユーザーを指します。
1.10. 「ユーザーコンテンツ」については、第 7 項で定義します。
2. 目的。本プログラムのメンバーシップの一環として、インテルは、貴社が本マーケットプレースを使用して貴社のビジネスおよびインテル搭載ソリューションのユーザーに対するプロモーションおよびその他の方法によるユーザーとのエンゲージメント(以下、「エンゲージメント」) を行えるよう、便宜を図ることがあります。インテルの役割は、マーケットプレースを有効にするための技術およびサービスを提供することにあります。貴社は、貴社のコンテンツおよびエンゲージメントに関しては、インテルではなく、貴社がすべての責任を負うことに同意するものとします。貴社は、貴社のマーケットプレースの利用に関連してインテルが通知するあらゆる条件を遵守する必要があります。
3. 金銭授受の禁止。本マーケットプレースは、マーケットプレース・プラットフォーム内における金銭授受の達成を目的として提供されていません。貴社は、いかなる状況においても、マーケットプレース・プラットフォームにおける金銭授受を達成するために、本マーケットプレースを使用したり、使用を試みたりしてはなりません。そのような使用は固く禁じられており、本契約の重大な違反となります。
4. マーケットプレースへのアクセスおよび公開の資格。マーケットプレースへのアクセスの資格を得るには、有効なプログラムアカウントを有していること、および本プログラムの契約条件の遵守について良好な実績を有していることが必要です。公開権は、該当するメンバーシップ・レベルの特典に従って、特定のプログラムレベルのメンバーのみが利用できます。貴社のアカウントは貴社自身が使用するためのものであり、貴社のアカウント内で生じたすべての活動については、貴社が責任を負うものとします。貴社が貴社のアカウントにおいて良好な実績を残さなかった場合 (例えば、誤った情報もしくは古い情報の提供、不誠実な活動もしくは詐欺行為への関与、または本利用規約に違反するコンテンツの繰り返し投稿、本マーケットプレース・サービスの濫用、他の当事者による本マーケットプレース利用の妨害など)、インテルは貴社のアカウントを取り消し、本マーケットプレースから貴社のコンテンツを削除し、インテルが利用可能なその他の救済策を求めることがあります。
5. 適格当事者のオファーの提出および承認。メンバーシップ資格特典により、公開の権利に関して貴社が適格である場合、貴社は以下の本第 5 項の条件に従うものとします。
5.1. 提出プロセス。貴社は、マーケットプレースでの公開を希望するすべてのコンテンツに関する要望をインテルに提出する必要があります。すべてのコンテンツは、マーケットプレースでの公開に関するガイドラインに従って公開しなければなりません。インテルは、その単独の裁量により、提案されたすべてのコンテンツを承認または拒否することができます。また、当該コンテンツに対して貴社が行った変更を条件付きで承認することがあります。貴社は、貴社のみの責任において、貴社のコンテンツが正確であり、第三者の知的財産権を含め、インテルまたは他の第三者の権利を侵害していない状態を確保するものとします。貴社は、本第 5.1 項に従ってインテルから事前承認を得ない限り、本マーケットプレースにいかなるコンテンツも公開で きません。
5.2. オファーの提示。インテルは、貴社により公開されたか、他者により公開されたかを問わず、本マーケットプレースにおけるすべてのコンテンツの提示およびプロモーション方法を決定する権利を留保します。インテルは、貴社のオファー情報を、そのオファーが貴社から提供されていることをユーザーに知らせるためのほかの情報とともに表示することがあります。
5.3. 公開情報の維持。貴社は、オファー情報を最新な状態に保ち、最新の公開情報との整合性を維持しなければなりません。インテルは、定期的な更新サイクルを実施して、新しいインテル製品およびインテル搭載システムを販売促進し、生産終了製品を削除します。貴社は、かかる更新サイクルに関連してインテルに協力するよう合理的な努力を払うことに同意するものとします。
6. 第三者とのやり取り。貴社は、以下のことを承知し同意するものとします。
6.1. 本マーケットプレースが提供される場合、インテルは、貴社とユーザー間で行われるエンゲージメントもしくはその他のやり取りに関して、そのいずれかの代表者、代理人、パートナー、合弁会社、従業員、雇用者、関係会社または関連会社になることはないこと。
6.2. 本マーケットプレースを通じて貴社が公開または通信するすべてのコンテンツについては、貴社がすべての責任を負うこと。また、かかるコンテンツまたは他のマーケットプレース参加者のコンテンツに関して、インテルは一切責任を負わないこと。
6.3. インテル、貴社および第三者との間で別途書面による合意がない限り、すべてのエンゲージメ ントまたはその他のやり取りは、貴社と当該当事者との間でのみ形成されること。別途の書面 による合意において別段の明示的な定めがない限り、インテルは、いかなるエンゲージメント に関連しても一切義務を負いません。また、エンゲージメントに起因するあらゆる義務の強制 は、貴社および/ または他者の責任となります。
6.4. インテルが特定のオファーに関してガイダンスを公開する場合、インテルは、エンゲージメントに関わるいずれの者に対しても義務を負うことなく、貴社がインテルに提供した情報に基づき、貴社の完全な指導の下で情報提供目的のみでこれを行うこと。
6.5. 本契約で別段の定めがない限り、貴社は、貴社による本マーケットプレースの利用に起因する、
および / またはエンゲージメントに関連して生じるすべての税金および費用 (通関もしくは輸入にかかる税金または費用など) の支払いについて責任を負うものとします。
7. 貴社の義務。
7.1. サポート。貴社は、貴社のオファーまたはその他のコンテンツに関するユーザーからの問い合わせに対し、妥当な期間内に回答するよう合理的な努力を払う必要があります。貴社は、本マーケットプレース、および各オファーに付随するオファー情報に記載されるお問い合わせ先情報を正確かつ最新な状態に保つよう徹底するものとします。
7.2. ユーザーコンテンツ。本マーケットプレースを通じて貴社がやり取りするユーザー、および貴社がユーザーから収集する個人情報、またはインテルが貴社に提供する個人情報について、貴社は以下のように取り扱うものとします。
7.2.1. インテルおよびユーザーが別途承認および/ または同意しない限り、あらゆる個人情報は、関連するエンゲージメントの完了を直接の目的とする場合、またはユーザーからの要請に 応じたユーザーとのやり取りもしくはコミュニケーションを直接の目的とする場合にのみ 使用すること。インテルから個人情報の提供を受けた場合、当該情報は、インテルから通 知された限定された目的のみで使用すること。
7.2.2. 随時修正され適用されるすべてのプライバシーおよびデータ保護関連法規制 (個人情報に適用される法規制を含みます。以下総称して「プライバシー保護法」) を遵守すること。また、貴社が実施する遵守の監査および調査に対する協力を含め、適用されるプライバシー保護 法および本項の要件への遵守の検証に必要なすべての情報をインテルに提供すること。
7.2.3. 貴社が収集する個人情報の種類、インテルによる個人情報の収集方法および第三者との共有方法 (広告を含む) をユーザーに明確かつ正確に説明する、書面で一般公開されるプライバシーポリシーを策定し、維持し、遵守すること。上記のプライバシーポリシーは、最低でも、本契約およびインテルのプライバシー通知に定める条件および要件に準拠し、これらと整合していること。
7.2.4. 貴社が保管し管理する個人情報が不正にアクセスまたは利用されないよう、適切な技術的かつ組織的なセキュリティー対策を講じ、その実効性を定期的にテストすること。
7.2.5. 個人情報にアクセスする者を、データ保護に関する訓練を受け、アクセスに関して本契約と整合するビジネス上の理由を有する人員に適切に限定すること。個人情報にアクセスするすべての人員は、秘密保持義務に拘束されるものとします。
7.2.6. 個人情報に関するアクセスの喪失、過失による破棄、不正アクセスまたは不正利用が発生した可能性があると合理的に判断した場合は、できる限り速やかに、インテル、ユーザー、 関連するデータ保護機関(該当する場合) に速やかに報告すること。
7.2.7. 適用されるプライバシー関連法に基づく権利の行使をユーザーから要請された場合には、 その要請に応えられるよう可能な限りインテルを支援すること。
7.2.8. インテルから提供を受けた個人情報は、インテルの書面による事前の承認なしに、復処理者を含め、他のいかなる人物または団体にも移転しないこと。
7.2.9. インテルから要求された場合、貴社は、(i) 要請された個人情報を個人を特定できない方法で匿名化するか、または (ii) 当該個人情報を削除する、もしくは判読不能な状態にすること。インテルから要求された場合、貴社は、本項の要件に従い、要請された個人情報を匿名化または削除した旨の確認書をインテルに提供する必要があります。
ユーザーがコンテンツまたは資料を貴社に提出した場合 (以下「ユーザーコンテンツ」)、貴社は、かかるユーザーコンテンツの利用に適用されるすべての要件または制限を遵守する必要があります。また、適用法規制に従い、ユーザーからユーザーコンテンツ、個人情報、またはその他の情報を削除するよう求められた場合には、これを削除する必要があります。
8. パブリシティー権の否定。貴社は、インテルから書面による事前の承認を得ることなく、本マーケットプレースの利用に関して、インテルとのパートナーシップ、インテルからの後援または推薦を示唆するいかなる声明も行ってはなりません。
9. インテルのプロモーションおよび広告 関する権利。
9.1. 両当事者間で、貴社は、貴社のコンテンツにおけるすべての権利、権原、権益を所有および維持します。貴社は、本条件により、貴社のコンテンツおよびマーケットプレースを促進および取引の目的で、貴社のコンテンツを複製、公開、配信、使用する非独占的かつ使用料無料の使用許諾をインテルに供与するものとします。インテルがコンテンツを誤用していると貴社が判断する場合は、貴社は、いかなる時でもインテルに連絡をすることができ、インテルは適切な期間内に使用方法を修正するものとします。
9.2. 貴社は、本条件により、貴社の商標およびロゴ (以下「公開者の商標」。公開者の商標は、貴社のコンテンツおよび本マーケットプレースのマーケティングおよびプロモーションに関連して、 ポ ータルその他を公開している本マーケットプレースを通じて貴社からインテルに提供されま
す) を表示できる、非独占的かつ使用料無料の使用許諾をインテルに供与するものとします。貴社は、公開者の商標の所有者および/ または認定使用許諾者になります。両当事者間においては、公開者の商標に付随するすべての営業権は、貴社の利益のために効力を生じます。インテルは、 必 要に応じて、公開者の商標の全体的な外観を改変することなく、公開者の商標を整形または サイズ変更することがあります。貴社は、貴社の公開者の商標をインテルが悪用していると信 じる場合、いつでもインテルに通知することができ、インテルは、合理的な期間内にかかる使 用を是正するものとします。
9.3. 貴社は、貴社または第三者に対する支払いの有無にかかわらず、インテルがあらゆる形式の広告または有料コマーシャル・コンテンツ (以下総称して「広告」) を本マーケットプレースに組み込んだり、表示したりできることに同意します。
9.4. インテルは、理由のいかんを問わず、(1) インテルのビジネス上の地位またはユーザーとの関係に悪影響を与える、または (2) 本契約の条件に違反する広告を含め、あらゆる広告 (貴社からの広告を含みます) を承認、削除、または拒否する権利を留保します。
9.5. 加えて、インテルは、本マーケットプレースを通じて、貴社およびユーザーに特定のコンテンツを提供することができます。かかるコンテンツには、広告またはその他のメッセージが含まれることがあります。貴社は、インテルから提供された広告またはその他のメッセージを改変することはできません。また、貴社は、インテルの本マーケットプレースに関する技術要件に従い、貴社のアカウントページにそれらを表示しなければなりません。当該のコンテンツは、インテルによる事前の書面による承認なしに、マーケットプレース外で使用できません。
10. インテルのプライバシー情報の取り扱い。本マーケットプレースを通じて貴社が提出または処理するあらゆるコンテンツは、以下に従い、インテルにより収集、保管、および使用され、インテルに使用許諾されるものとします。
10.1. Intel.com に掲載される利用規約の「ユーザーコンテンツの提出」の項、および
10.2. 個人情報に該当するコンテンツについては、インテルのプライバシー通知。
10.3. 本マーケットプレースの利用は、セキュリティーおよび利用規約遵守の監視対象となります。
11. コンテンツを削除する権利。インテルは、理由のいかんを問わず、(1) インテルのビジネス上の地位ま たはユーザーとの関係に悪影響を与える、または (2) 本契約の条件に違反するあらゆるコンテンツを含 め、貴社が作成したコンテンツまたはインテルが公開したコンテンツのいずれについても、承認、 削除、または拒否する権利を留保します。
12. 終了。インテルは、以下のいずれかに該当する場合 (これに限定されません)、理由の如何を問わず、通知の上、貴社による本マーケットプレースの利用をいつでも中止または終了することができます。
12.1. メンテナンス作業を含む、技術的またはビジネス上の理由。
12.2. 貴社が本契約に違反しているとインテルが合理的に判断した場合。
12.3. 貴社による本マーケットプレースの利用により、インテルにリスクが発生した場合、インテルが第三者から請求を受ける恐れが生じた場合、またはインテルの社会的評価を傷つける可能性がある場合。
合理的に実行可能な場合、インテルは貴社に中止または終了する旨を事前に通知するものとします。
13. 補償。貴社は、以下のいずれかの事由に起因して第三者からなされた請求、訴訟、要求、損害、債務、
損失、費用、支出 (訴訟費用および弁護士報酬を含みます)、および損害賠償について、インテル、そのパートナーおよび関連会社に補償するものとします。
13.1. 貴社のオファーまたは本マーケットプレースで貴社が提供しているその他のコンテンツによる 第三者の所有権または個人的権利の侵害。
13.2. 貴社のオファーまたは本マーケットプレースで貴社が提供しているその他のコンテンツに関連 した貴社とユーザー間の紛争。
13.3. 本契約で許可される貴社の名称、商標、ロゴのインテルによる使用に起因または関連するもの。
13.4. 貴社適用法規制の不遵守によって生じたもの。
インテルは (a) 当該請求を貴社に書面で通知するものとします。ただし、インテルが貴社への通知を怠ったとしても、貴社の法的権利が著しく阻害される場合を除いて、貴社が賠償責任から解放されるこ とはありません。またインテルは、(b) 貴社から合理的な要請があった場合、当該請求の防御において合理的な支援を提供するものとします。該当する場合、貴社は、支援の提供で生じた合理的な立て替 え費用をインテルまたはその関連会社に返済することに同意するものとします。本項に定めるあらゆ る請求に関連して、貴社は、インテルから明示的な事前の書面による同意を得ることなく、和解または譲歩を行ってはなりません。また、インテルまたはその関連会社に対する請求部分についても、 過 失 または賠償責任を認めたり、これに同意したりしてはなりません。
14. メッセージ。インテルは、マーケットプレースに不適切および/または不正な行動がないか監視しま す。貴社は、本マーケットプレースにおけるすべての通信 (インスタント・メッセージやダイレクトメッ セージなど) が秘密もしくは機密として扱われること、またはセキュリティー保護されていることを 前提とすべきではありません。
15. 翻訳。インテルは、貴社の便宜を図るために、貴社が本マーケットプレースで公開したコンテンツをほかの言語に翻訳することがあります。インテルは、翻訳版の正確性を保証せず、これについていかなる約束、確約、または保証もいたしません。インテルは、翻訳版に不正確な部分または誤りがあったとしても、一切賠償責任を負いません、また、インテルは、本マーケットプレースでまたはこれを
通じて提供された翻訳版に起因または関連して損失または損害が生じたとしても (直接または間接の損失または損害を含みますがこれらに限りません)、一切賠償責任を負わないものとします。
付録B: インテルのポイント利用規約(ポイント対象の場合)
ポイントへの参加には、インテル® パートナー・アライアンス契約条件と、本ポイント利用規約で参照されるその他すべての規定 (以下、総称して「契約」) を補足する本利用規約 (「ポイント利用規約」) が適用されます。 本ポイント利用規約で定義されていない用語は、インテル® パートナー・アライアンス契約条件における当該用語の意味に従うものとします。本ポイント利用規約の対象に関して、インテル® パートナー・アライアンス契約条件と本ポイント利用規約との間に矛盾がある場合、当該の矛盾の範囲に おいて本ポイント利用規約が優先し、適用されます。
1. 参加。
1.1 ポイントへの参加資格を得るには、貴社がプログラムの現行メンバーである必要があります。資格は、
プログラム内の貴社の役割とメンバーシップのレベルによって異なります。 現行の規則は、プログラムのウェブサイトのポイントページ (以下、「ポイントページ」) で参照できます。貴社は、ポイントへの参
加資格を得たり、プログラムのメンバーであり続けるためにインテル® 製品を購入する義務はありません。
認定サプライヤー は、ポイントへの参加資格はありません。
1.2 インテルは、アクセスレベルおよび情報源として、インテル・プロファイル・センター内の主要担当 者を使用します。貴社はポイントに参加する場合、貴社に代わってポイント管理する主要担当者を特定 する必要があります。主要担当者は、本ポイント利用規約、ポイントに関するあらゆる側面、管理、履 行、処分に対して責任を負うことが必要になるものとします。
2. 対象となる購入、活動、プロモーション参加。
2.1 メンバーは、対象となる購入および特定の非取引活動についてポイント獲得の資格を得られる場合があります。ポイントが付与される非取引活動には、例えば、指定のオンライン・トレーニングの完了や、
インテルによって認可された指定の調査への参加などがあります。ポイントページで指定されているインテル製品、活動、およびプロモーションのみがポイント獲得の対象となります。
2.2 インテルは、貴社、認定サプライヤーまたはその他の第三者ソースが報告する売上高データを使用して、購入による獲得ポイントを計算することができます。認定サプライヤー以外のソースから購入されたインテル製品は、対象のプロモーションの利用規約に別段の定めがある場合を除き、ポイント獲得の 対象外となります。
3. 賞品価値。
3.1 インテルは、自己の単独裁量にて、対称となる各購入、活動またはプロモーションに対するポイント獲得を決定します。インテルは、随時通知の上、ポイントの価値の額を変更でき、対象製品、活動また はプロモーションへのポイント付与を中止することができます。ポイントの価値は、地理およびメンバ ーシップ・レベルにより、またはインテルの裁量でほかの要因により、異なる可能性があります。イン テルは、ポイント支払いおよび/または獲得ポイントの上限を設定する権利を有します。購入またはその 他の活動がポイントの獲得対象となるかに関しては、インテルの決定が最終決定となります。
3.2 インテルは、特別プロモーション、オファー、またはキャンペーンについてもポイントを付与する場合があります。特別プロモーションに関する条件は、プログラムメンバーへの通常の連絡方法 (電子メールまたはポイントページへのポイント条件に関する投稿を含むがこれに限定されない) で貴社へ通知されるものとします。
4. ポイント獲得数。
4.1 本ポイント利用規約に従い、貴社による正規購入がインテルに正しく報告された場合、インテルはその製品ごとに、製品の規定金額に従いポイントを付与するものとします。本ポイント利用規約に従い、貴社による適格非取引活動がインテルに正しく報告された場合、インテルはその非取引活動ごとに、当 該活動に相当するポイントを付与するものとします。
4.2 ポイントのプロモーションには、プロモーションの説明で伝達された追加条件が適用される場合があります。
4.3 インテルは、認定サプライヤーから報告された、または該当するプロモーションの利用規約に記載されている売上数量に基づいて、貴社の獲得ポイント数を処理し、貴社のアカウントに転記します。貴社には、貴社のポイント残高が正しいことを定期的に確認する責任があります。貴社のポイント残高と差異がある場合は、インテル・カスタマー・サポートまでお問い合わせください。差異は第三者からの不 正確な報告により発生する場合があり、この場合、貴社は当該の第三者に直接連絡して差異を解決し、 インテルにエラーレポートを提出してもらうよう要請することができます。貴社と第三者との間で差異 が解決できない場合、インテルによる獲得ポイント数の決定が最終決定となります。
4.4 貴社が第三者機関に貴社に代わって製品を購入してもらう場合、認定サプライヤーに、貴社の有効ビジネス ID 番号を、貴社の会社名および第三者機関名とともに、請求書の「請求先」セクションに含めるように指示する必要があります。
4.5 適用されるプロモーションの利用規約に別段の定めがある場合を除き、獲得ポイント数を確立するために使用される関連する日付は、(1) 購入は購入の請求日であり、(2) 非取引活動は、出席または実施の日付となります。
5. ポイント使用。
5.1 ポイントは、貴社のアカウントに付与された後直ちに使用可能となり、ポイントページを通じて入手できる引き換えオプションと交換することができます。ポイントには、現金と同等の価値はありません。
5.2 貴社は、利用可能な引き換えオプションを参照できますが、これはメンバーシップ・レベルおよび立 地基準を条件とする場合があります。各引き換えアイテムには、引き換えに必要な総ポイント数が表示 されます。貴社が引き換えられるアイテムは、貴社が使えるポイント残高内のものに限定されます。ポ イント引き換えが行われると、貴社のポイントアカウント内で、必要なポイント額のデビットカード取 引が作成されます。ポイントは、ポイント履行時に、アカウントから直ちに引き落とされるものとしま す。
5.3 特定の引き換えオプションには、追加の諸条件、条件、および/または規則が適用される場合があり、 これらは引き換えに関する説明の際通知されます。
5.4 特典の引き換え固有の条件に従い、特典引き換え要求がキャンセルされた場合、または特典引き換えオプションが返品された場合、貴社のアカウントには対応するポイント数が加算されます。
5.6 インテルは、特別な特典引き換えオファーを行う場合があります。当該の特典引き換えオファーの条件は、プログラムメンバーへの通常の連絡方法 (電子メールまたはポイントページへのポイント条件に関する掲示を含む) でプログラムメンバーへ通知されます。
5.7 インテルは、事前通知なしに、いかなる責任も負うことなく、いつでも引き換えオプションを変更または終了する権利を有します。
5.8 インテルが書面で明示的に許可した場合を除き、貴社は、認定サプライヤーに対して貴社が有する未払い料金や負債にポイントを適用することはできません。
6. ポイント失効日付。
6.1 ポイントは、貴社のアカウントに付与された日付から 12 暦日間有効とします。ただし、(i) 特別な獲得機会について異なる期間が通知されている場合、または (ii) ポイントが下記第 11 項に従って取り消された場合は、この限りではありません。
6.2 ポイントは次の方法で喪失することがあります。(1) 参加者が自発的にポイントを得ることを見合わせるか、または第 11 項に従ってポイントが終了した。(2) ポイントが公開されているポイント有効期限に従って失効した。
7. 収支報告書。
7.1 ポイントページから、貴社のアカウントの現在のポイント残高と取引の詳細が記載されたポイント収支報告書を表示できます。ポイント収支報告書は、貴社のアカウントの信用取引およびデビットカード 取引を記録します。
7.2 貴社は、当該のポイントを獲得したとされる日から 6 カ月以内に、アカウントの相違をインテルに通知しなければなりません。通知しない場合、該当ポイントは喪失するものとします。インテルは、公表された手続きによりインテルに問題が報告された日から 6 カ月より前の購入については、調査または調整を行いません。インテルは、ポイントページに記載された手順に従って提出された請求のみ検討します。有効な請求は、ポイントページで指定されるポイント手続きに従ってインテルが裁定するものとします。インテルは、認定サプライヤーまたは他の第三者が正規購入を正確に報告しなかったことに関して、またはインテルが受け取っていないかまたは損傷によって損なわれ、判読できず、もしくは不完全な特典の付与の報告または請求に対していかなるものでも責任を負わないものとします。
9. 監査。
9.1 インテルは、特典プログラムの定期的な監査を行います。インテルが誤ってポイントを付与したことに気づいた場合、インテルはそれを貴社に通知し、合理的な詳細さで、過剰なポイント特典の獲得額、およびそれを回収するためにインテルがとる行動を明記します。インテルは独自の裁量により、現在のポイント残高または将来の見越しに対する過剰なポイント特典を相殺し、過剰なポイント特典を完全に回復するか、過剰なポイント特典を回復する別の方法を追求することができます。過剰なポイント特典の獲得額の回復は、それが発見された日から 1 年遡った日に行われた販売取引までに限られるものとします。
9.2 貴社は、ポイントの特典およびインテル® 製品のすべての購入に関連するすべてのサポートおよび会計文書のコピーを 1 年間保持する必要があり、インテルの特典請求の確認と調整のために、インテルから要請があれば、そのコピーを提供するものとします。
10. 詐欺行為。
ポイントの発生または引き換えに関する詐欺行為および不正使用は、あらゆるインテルの特典の没収およびプログラム・メンバーシップ資格の終了、ならびに不正に発生/ 交換したポイントを回収するための追加の法的救済策につながる場合があります。
11. 終了。
インテルは、随時通知の上、ポイントの特典を終了することができます。そのような場合、インテルが別途定めない限り、ポイント獲得は、かかる終了の日から停止し、すでに獲得したポイントは、終了日から 60 日で有効期限が切れるものとします。貴社には、インテルへ通知することにより、随時、ポイント特典を受けない権利があります。
付録C: インテル® パートナー・アライアンス商標使用ライセンス
本インテル・パートナー・アライアンス商標使用許諾契約 (「ライセンス」) およびインテル® パートナ ー・アライアンス契約条件は、貴社によるプログラムに関連するライセンスされたアセットの使用、お よびインテルによるライセンシー・マークの使用を規定するものです。貴社が以下の条件に同意かつ承 諾しない限り、ライセンスされたアセットの使用は許可されておらず、インテルが所有するインテル商 標についての独占権の侵害となります。本ライセンスで定義されていない用語は、インテル® パートナー・アライアンス契約条件における当該用語の意味に従うものとします。本ライセンスの主題に関して、 インテル®パートナー・アライアンス契約条件と本ライセンスの間に矛盾がある場合は、本ライセンスの条件が当該の矛盾の範囲において優先し、適用されます。
本ライセンスは、同じ内容を対象とする以前の商標使用許諾契約、またはインテル® パートナー・アライアンスによって置き換えられるその他のインテルプログラムの商標ライセンスに優先します。
本ライセンスは、貴社がインテルからプログラムへの参加を承認された旨の通知を受領するまでは、有効とはなりません。
1. 定義。
1.1. 「ライセンスされたアセット」とは、使用ガイドラインに指定されている、インテルが使用の許可をした商標、ロゴ、ロゴラベル、バッジおよび貴社に提供されているロゴまたはバッジに 表示されているインテルの商標を意味します。
1.2. 「ライセンスされた素材」とは、貴社が使用するためにインテルが貴社に提供する可能性のある、一切の宣伝、販売促進、および/ または商品販売用の素材およびアートワークを意味します。
1.3. 「プラットフォーム・ロゴ 」とは、付属書 A に記載されているとおり、インテルが指定するプラットフォーム・ブランドのライセンスされたアセットを意味します。付属書 A の更新は、契約条件の第 5.2 項に従い、公開または貴社への連絡をもって有効になります。
1.4. 「プログラムロゴ」とは、ユーザーに提供される使用ガイドラインに従ってライセンスされるメンバー、ゴールド、チタンのロゴを意味します。
1.5. 「対象インテルのテクノロジー」とは、QLP に必要な特定のインテルのコンポーネントまたはデバイスを意味します。
1.6. 「認定ライセンス製品」または「QLP」とは、インテルが定める、または特定のライセンスされたアセットの使用ガイドラインが定義するプラットフォーム・ブランドの必須要件を満たす QLP を意味します。
1.7. 「使用ガイドライン」とは、ライセンス資産の使用に関する利用規約、定義、基準、および使 用ガイドラインを意味します。 使用ガイドラインは、インテルが独自の裁量で随時変更する場
合があります。これには、インテルが新しい製品や新しいライセンスされたアセットを導入した場合も含まれますが、これに限定されません。ライセンシーは、提供、公開、またはその他の方法で貴社に提供される可能性がある最新の使用ガイドラインに必ず準拠する必要があります。
2. ライセンス付与。
2.1. インテル・ライセンス。本ライセンス、インテル・パートナー・アライアンス契約条件、およ び適用される使用ガイドラインの完全な遵守を条件として、インテルはここに世界規模の限定 的で非独占的な非譲渡可能で使用料不要の取り消し可能なライセンスを付与し、貴社はそれを 受諾するものとします: (A) 対象となる使用ガイドラインに従って、認定ライセンス製品およびパッケージング、広告、販促資料においてのみライセンスされたアセットを使用および表示する こと。
(B) 貴社が対象となるゴールドまたはチタンの認定パートナーである場合、プログラム・メンバーシップのレベルを反映するために、広告および販促資料でのみ関連するプログラムロ ゴを使用および表示すること。製品、製品パッケージ、または付随資料上でのプログラムロゴ の使用については、使用権は許諾されません。さらに (C) インテルが提供する指示または使用ガイドラインに従って、QLP の宣伝、販売促進のためにのみライセンスされた素材を使用および表示すること。(D) 特定のプラットフォーム・ブランド要件を満たし、インテルが定めた関連の仕様または検証に合格したデバイスおよび関連パッケージでのみプラットフォーム・ロゴを使 用および表示すること。本ライセンスに基づいて、インテルから貴社にその他の権利、権原ま たはライセンスが付与されることはありません。また、貴社がプラットフォーム・ブランド要 件を満たすまで、デバイスまたは関連パッケージにおいてプラットフォーム・ロゴの使用ライ センスは付与されません。
2.2. ライセンシーの付与。インテルは、インテル® パートナー・アライアンス・プログラム、インテル® パートナー・アライアンス・プログラム内の貴社のメンバーシップ、さらに書面で貴社により承認されたその他の活動の宣伝を目的として、貴社の名称、会社のマーク、または会社のロゴを使用および表示するための、限定的で非独占的、譲渡不能、無償かつ取消可能の使用権を許諾し、貴社はこれを受諾します。
3. 製品の品質。
3.1. QLP は、使用ガイドラインの仕様と基準を満たすものである必要があります。貴社がライセンスされたアセットを、関連する使用ガイドラインで定められた QLP 以外のデバイス、製品、材料、またはサービスに添付することは禁止されています。
3.2. 貴社は、貴社の関連ブランド、モデルまたは SKU 下の代表システムの要件を満たしているデバイスおよび関連のパッケージのプラットフォーム・ブランドに該当するプラットフォーム・ロゴのみ使用および表示することが可能です。貴社は、関連するプラットフォーム・ロゴを使用
するために、特定のプラットフォーム・ブランドで必要な仕様をすべて満たし、ブランドに必要な関連の検証、テスト、認定に合格する必要があります。 プラットフォーム・ブランド要件は、インテルのリソース & デザインセンターで確認できます。 貴社は、プラットフォーム・ロゴが付いており、プラットフォーム・ブランド要件を満たしたデバイスを促進および広告することができます。
3.3. 貴社は、貴社によるライセンスされたアセットの使用または表示に関連して、QLP の製造、組み立て、マーケティング、販売に関する適用されるすべての法律および規制を遵守する必要があります。
4. ライセンスされたアセットとライセンスされた素材の適切な使用。
4.1. 貴社は、本第 4 項および関連する使用ガイドラインに従ってのみ、ライセンスされたアセットおよびライセンスされた素材を使用することができます。貴社は、インテルが明示的に定めた 場合を除き、ライセンスされたアセットとライセンスされた素材を使用することはありません。
4.2. 事前に書面でインテルから明示的に承認されている場合を除き、貴社は、ライセンスされたアセットまたはライセンスされた素材を変更または改変することはできません。
4.3. 貴社は常に適切な名詞でライセンスされたアセットを使用することに同意します。貴社はさらに、インテルの商標を名詞として使用したり、複数形にしたり、所有権を持たせたり、省略したり、他の単語、記号、または数字に結合しないことに同意します。
4.4. TM または ® 記号を使用し、使用ガイドラインに記載されている帰属を使用して、すべてのインテル商標の所有権をインテルに帰属させる必要があります。
4.5. 貴社は、ライセンスされたアセットを使用して商取引上の印象を単独で維持する必要があり、また、インテルの商標またはライセンスされたアセットを貴社の名称、商標、ロゴ、またはデザインに統合することはできません。貴社は、いかなる方法であれ、インテルの商標またはライセンスされたアセットを改変もしくは変更することはできません。また、インテルの商標と類似している、もしくはインテルの商標の効力を弱めるようなマークもしくはロゴを使用および/または採用することもできません。
4.6. 貴社の名称およびブランドは常に、ライセンスされたアセットより大きく、より目立つように表示するものとします。
4.7. 貴社は、貴社の製品の出所、資金援助または提携関係について、インテルと誤解させるような方法により、または、貴社がインテルの一部門、関連会社、フランチャイズである、もしくはその他インテルと関係があると何らかの形で公表するような方法により、インテル商標またはライセンスされたアセットを使用または表示してはならないものとします。貴社は、貴社の送
り状、請求書、納品書、レターヘッド、名刺および/または名札や社章に、インテル商標を使用または表示してはなりません。
4.8. 貴社は、インテル製品またはパッケージングの機能を変更したり、改ざんしたり、記述したりしてはならず、また、ライセンスされたアセットまたはインテル商標を製造、設計、複製、偽造、コピー、修正、配布、または販売したり、他者にそれを許可しないものとします。上記のいずれかを行うことは、本ライセンスの重大な違反であり、本ライセンスおよびインテル® パートナー・アライアンスの貴社のメンバーシップが即時に終了される可能性があります。インテルはさらに、貴社による本条の違反の結果として提供される、あらゆる救済を求める権利を留 保します。変更、記述、またはその他の方法で偽造されたとインテルが判断した製品は RMA の対象外であり、インテルは法執行または破壊への関与のためにそのような製品を保持する権利 を留保します。
4.9. 貴社は、インテルまたはインテルが認めた注文処理プロセス以外から取得したライセンスされたアセットを使用することはできません。
4.10. 貴社は、未使用のライセンス資産を配布、販売、または譲渡することはできません。
4.11. 本ライセンスの条件および/または使用ガイドラインに反するライセンスされたアセットの使 用および表示は、本ライセンスの重大な違反であり、本ライセンスおよびインテル® パートナー・アライアンスの貴社のメンバーシップが即時終了される可能性があります。インテルはさらに、貴社による本条の違反の結果として提供される、あらゆる救済を求める権利を留保します。
4.12. 貴社は、インテル、その製品もしくはサービスの信用を落とすような方法で、または、インテルの単独裁量により、インテル商標におけるインテルの営業権を毀損する、もしくはその他損なうおそれがあると判断される販売促進物品もしくは製品に対して、インテル商標もしくはライセンスされたアセットを使用または表示できないものとします。このような使用には、わいせつ、性的、過度に暴力的、その他悪趣味もしくは違法な使用、または違法行為の助長を目的とした使用が含まれますが、これらに限定されるものではありません。
4.13. 貴社は、特定のインテル製品を言及する場合、宣伝、販促資料、および請求書において、インテル製品 (インテル® Core™ i9 プロセッサーなど) の名称を、文字により、ロゴによらない方法で使用することができます。ただし、当該製品名が、本第 4 項で規定されている適切な商標記号および帰属表示とともに、商標として適正に使用されている場合に限ります。
5. 検査する権利。インテルは、(1) 認定ライセンス製品 (ライセンシーは必要に応じて製品サンプルを提出すること)、(2) ライセンスされたアセットを含む製品のパッケージングおよび販促資料、(3) ライセンスされたアセットが表示された素材、および (4) 合理的な通知があった場合、製造および販売施設
を、調査、検査、テスト、および / または検証することができます。 貴社は、本ライセンスへの準拠を徹底させるため、インテルから要求された変更を行う必要があります。
6. 利益の保護。
6.1. 権利の承認。貴社は、ライセンスされたアセットおよびそれに関連するすべての営業権におけるインテルの独占的権利、およびライセンスされたアセットのすべての使用がインテルの利益のためにのみ効力を生じることを承諾するものとします。貴社は、ライセンスされたアセットにおけるインテルの権利に異議を唱えたり、それらに対するインテルの権利に矛盾する行動をとったりすることはないものとします。貴社は、いかなる製品やサービスについても、あらゆる言語での「 INSIDE」/用語 + INSIDE (「~ 入ってる」) の形式で、マーク、名前、および
/または標示を使用、登録、または登録申請することはなく、また、インテルベースの名前また は商標 (単独、接頭辞、接尾辞のいずれにかかわらず)、または製品またはサービスのインテル企 業ロゴの円形の渦巻きと同一または類似の渦巻きまたは破線の円を組み込んだロゴの登録を使 用、登録、または、登録申請することもしないものとします。
6.2. 貴社が法の適用その他により、ライセンスされたアセットもしくはその要素に関し、権利、登録または出願を獲得した場合にはいつでも、貴社は、インテルに費用を発生させることなく、当該権利、登録または出願を、関連するすべての営業権とともに、直ちにインテルに譲渡します。
6.3. 権利行使。貴社は、ライセンスされたアセットまたはライセンスされた素材の不正使用に気づいた場合、速やかに書面でインテルに通知し、かかる第三者に対するインテルの権利行使について、インテルの費用負担により、全面的に協力する必要があります。ライセンスされたアセットおよびライセンスされた素材でインテルが権利行使する権利はもっぱらインテルにあり、インテルの単独裁量により行使されるものとします。貴社は、ライセンスされたアセットまたはライセンスされた素材におけるインテルの権利を行使するためのいかなる訴訟または請求も開始しないものとします。
7. 補償。
7.1. 本ライセンスおよび任意の使用ガイドラインに従って貴社が使用した、ライセンスされたアセットまたはライセンスされた素材が、他者の商標権を侵害または違反しているという主張に基づいて、貴社に対して請求が提起される恐れがあるか、または貴社に対する訴訟もしくは法的手続で請求が提起された場合、インテルは、(その単独の裁量で) 弁護および/または和解し、最終的に貴社に与えられた、請求に排他的に起因するすべての損害、費用、および手数料を支払うものとします。
7.1.1. 貴社は、申立てについて書面で速やかにインテルに通知するものとします。
7.1.2. インテルは、請求の防御または和解を単独で管理および実施します。
7.1.3. 貴社は、インテルに全面的かつ適時に協力し、インテルの費用により、必要なすべての権限、情報、支援を提供します。
7.1.4. インテルから指示により、貴社は直ちに、申立てを受けたライセンスされたアセットまたはライセンスされた素材の使用を停止します。
7.2. インテルまたは貴社に対して、ライセンスされたアセットまたはライセンスされた素材に対す る請求もしくは請求の恐れが生じた場合、インテルは書面による通知により、本ライセンスの 全部または一部を直ちに終了することができ、貴社はライセンスされたアセットまたはライセ ンスされた素材の使用を直ちに停止するものとします。 インテルは、インテルからの使用停止の指示に反して、貴社が申立てを受けたライセンスされたアセットまたはライセンスされた素 材を継続的に使用したことで与えられる損害、費用、または料金について責任を負いません。 この補償は、状況下で貴社が妥当な努力を払うことにより回避または軽減できたであろう損害 には適用されません。
7.3. インテルに対して提起される恐れのある請求、またはインテルに対する訴訟もしくは法的手続きにおいて提起された請求が、(a) 本ライセンスに違反した貴社によるライセンスされたアセットまたはライセンスされた素材の使用に関する場合 (インテルが独自の判断により弁護および /または和解の管理権限を保持することを選択した場合を除く)、または (b) 貴社の QLP の意匠、製造、広告、マーケティング、プロモーション、頒布もしくは販売にに関する場合、貴社は、 (貴社の独自の判断により) 当該請求の弁護または和解を行います。また、以下を条件として、貴社は、当該請求のみに起因してインテルに対して、最終的に裁定されたすべての損害賠償、費 用および手数料を支払うものとします。
7.3.1. インテルは、当該請求について貴社に速やかに書面で通知します。
7.3.2. 貴社が、請求の防御および/または和解を単独で管理および実施します。
7.3.3. インテルは、貴社に全面的かつ適時に協力し、貴社の負担で、必要なすべての権限、情報、支援を提供します。
7.4. インテルまたは貴社に対して、貴社の QLP の意匠、製造、広告、マーケティング、プロモーション、頒布もしくは販売に対する請求もしくは請求の恐れが生じた場合、インテルは書面による通知により、本ライセンスの全部または一部を直ちに終了することができ、貴社は、ライセンスされたアセットの使用を直ちに停止するものとします。 この補償は、状況下でインテルが妥当な努力を払うことにより回避または軽減できたであろう損害には適用されません。
8. 有効期間と終了。
8.1. 契約条件。本ライセンスは、本ライセンスで規定される有効期限が満了または終了するまで、またはインテル® パートナー・アライアンス契約条件が終了するまで有効です。
8.2. 終了。いずれの当事者も、理由の有無を問わず、30 日前に事前に通知を行うことにより、本ライセンスを解除することができます。相手方による違反による場合、いずれの当事者も、書面で通知を行うことにより、本ライセンスを直ちに解除することができます。違反を是正する機会が与えられる場合もありますが、本契約ではその機会を与える義務はありません。貴社のインテル® パートナー・アライアンスが終了した、またはそのメンバーでなくなった場合、本ライセンスは自動的に終了します。
8.3. 失効。本ライセンスは、いずれかの当事者が何らかの理由により事業運営を終了させた場合、直ちに失効するものとします。いずれかの当事者が支払不能になった場合、破産管財人が指名
された場合、清算手続きに入った場合、破産申請を提出した場合、または破産申請が 30 日以内に却下されなかった場合、他の当事者は、(i) 相手方への通知に応じてライセンスを取り消すか、
(ii) それ以外の場合に持つ権利または救済策を放棄せずに本ライセンスを継続することができます。
8.4. 失効または終了の影響。本ライセンスが終了または失効した時点で、貴社はライセンスされたアセットおよびライセンスされた素材のすべての使用を直ちに停止する必要があります。
8.5. 存続義務。契約条件の第 5.3 項と併せて、第 1、5、6、8.5、9 項により両当事者の義務は、本ライセンス契約の終了または満了に関わらず、効力を維持するものとします。
9. 一般的義務。
9.1. 法の選択および裁判管轄。
9.1.1. 米国においては、本ライセンスおよびその違反に関するすべての訴訟は、デラウェア州の法律に準拠し、準拠法の選択に関する規則もしくは原則にかかわらず、またはこれらを適用することなく、同法律に従って解釈されます。両当事者はさらに、本契約に起因して生
じるいずれかの当事者が主張する非契約上の訴訟原因(商標の侵害、商標の稀釈化、パッシングオフ、出所の虚偽表示、不当競争およびその他の非契約上の訴訟原因が含まれますが、 これらに限定されるものではありません) については、米国連邦法およびカリフォルニア州の法律に準拠することを認め、これに同意します。本ライセンスに起因する紛争は、カリ フ
ォルニア州サンタクララ郡に所在する州立裁判所および連邦裁判所に提起するものとす る。両当事者は、かかる裁判所の排他的対人管轄権、および同地を裁判地とすることに同 意す
るものとする。
9.1.2. 米国以外の国の場合 (ロシア連邦を除く): 本ライセンスの有効性、解釈および履行は、法の抵触に関する原則の適用を除き、ライセンシーの国の法律に準拠するものとします。本ラ
イセンスに起因する紛争は、当該国の首都、または当該国におけるインテルの正式な法律顧問の管轄地に所在する裁判所にて提起し、両当事者は、当該裁判所の排他的対人管轄権に同意するものとします。
9.1.3. ロシア連邦の場合: 本ライセンスの有効性、解釈および履行は、法の抵触に関する原則の適用を除き、米国の法律に準拠するものとします。本契約に起因して、またはこれらに関連して生じる紛争もしくは争訟は、スウェーデンのストックホルム商業会議所仲裁裁判所の手続規則に従い、ストックホルムの仲裁裁判所により解決するものとします。仲裁機関の裁定は終局的なものであり、両当事者に対して拘束力を有する。
9.2. 衡平法上の救済。貴社は、貴社の本ライセンスに対する違反が、インテルに回復不能の損害を与え、この損害がコモンロー上の訴訟における金銭的損害賠償では容易に救済できるものではないこと、また、前記の違反がさらに、インテルの知的財産権および不正競争法に基づく権利の侵害となる可能性があることを認めます。したがって、貴社による不履行または違反 (インテル商標におけるインテルの営業権、信用または権利の喪失もしくは稀釈化を含みます) の場合、インテルには、その他の救済に加えて、かかる回復不能の損害、喪失または稀釈化を阻止また は防止するため、即時差止命令の権利が付与されるものとします。
9.3. 通知および添付ファイル。インテルからライセンシーへの通知は、電子的な方法、郵送、宅配便、または手交によって、以下の契約のライセンスの指定された連絡先または署名者に送られます。 ライセンシーからインテルへの通知は、下記に送付されます。
ディレクターの商標およびブランド
Intel Corporation
2200 Mission College Blvd RN4-151
Santa Clara, CA 95054 trademarks.and.brands@intel.com
付属書 A
プラットフォーム・ブランド
インテル® vPro® / vPro®
インテル® Evo™