델 테크놀로지스 파트너 프로그램의 회원으로서 양호한 상태를 유지하고 있는 특정 리셀러(“파트너”)는 특별 할인, 리베이트, 판매 Spiff, 프로모션 또는 콘테스트, MDF(Marketing Development Fund) 프로그램을 포함하나 이에 국한되지 않는 인센티브 프로그램(통칭하여 “인센티브”)에 참여할 수 있습니다. 델 테크놀로지스가 서면으로 동의하지 않는 한, 모든 델 테크놀로지스 파트너 프로그램 인센티브에 참여하는 파트너에게 아래 델...
델 테크놀로지스 파트너 프로그램
인센티브 xx
델 테크놀로지스 파트너 프로그램의 xx으로서 양호한 xx를 xxx고 있는 특정 리셀러(“파트너”)는 특별 할인, 리베이트, 판매 Spiff, 프로모션 또는 콘테스트, MDF(Marketing Development Fund) 프로그램을 포xxx 이에 국한되지 않는 인센티브 프로그램(통칭하여 “인센티브”)에 참여할 수 있습니다. 델 테크놀로지스가 서면으로 xx하지 않는 한, 모든 델 테크놀로지스 파트너 프로그램 인센티브에 참여하는 xxx에게 xx 델 테크놀로지스 파트너 프로그램 인센티브 xx(“인센티브 xx”)이 적용됩니다. 본 인센티브 xx에 xx 명시되지 않은 한, 본 인센티브 xx에 xx된 용어와 xx는 델 테크놀로지스 파트너 프로그램 계약에 xx된 것과 동일한 xx를 갖습니다.
본 인센티브 xx은 델 테크놀로지스 파트너 프로그램 계약을 보충하는 것이고 인센티브에 xx 파트너의 자격, 인센티브 xx, 구조, 금액에 적용되는 xx을 명시하는 모든 인센티브 프로그램 비즈니스 규칙(“비즈니스 규칙”)과 함께 델 테크놀로지스 파트너 프로그램의 적용을 받으며, 모든 인센티브에 xx 델 테크놀로지스와 파트너 간의 완전한 합의("계약")를 xx합니다. 본 xx은, 이전 Dell Partner Direct Program, EMC Business Partner Program 또는 xx 델 테크놀로지스 파트너 프로그램의 특정 파트너 레벨에게 제공된 이전의 모든 인센티브 프로그램 xx 또는 비즈니스 규칙을 포xxx 이에 국한되지 않는 xx, xx, 절차 또는 xx에 따라 마련되었는지 여부를 불문하고 모든 인센티브와 xx하여 이전의 모든 합의 및 양해를 대체합니다.
델 테크놀로지스 파트너 프로그램 계약을 xx하면 귀하는 계약에 포함된 모든 기간, 조건, 제한 사항에 구속되는 것에 xx하는 것입니다. 본 인센티브 xx 한 부를 인쇄하여 xxxxx 바랍니다.
1. 제품 구매: 파트너는 반드시 델 테크놀로지스에서 지정한 델 테크놀로지스 글로벌 커머셜 채널 부문 또는 델 테크놀로지스 공인 총판(“총판”)으로부터 델 테크놀로지스의 제품 및 서비스를 구매해야 합니다. 그러한 구매에는 해당 델 테크놀로지스 파트너 프로그램 계약서 부록에 제시된 xx이 적용됩니다. 델 테크놀로지스는 단독 xx으로 언제든 특정 제품을 인센티브 xx에서 제외할 수 있는 권리를 xx합니다.
2. xx: 델 테크놀로지스의 xx 및 시스템은 본 계약에 따라 xx xx를 판단하고 모든 인센티브 xx xx을 xx하는 목적으로 결정적인 요소입니다. 모든 인센티브 프로그램과 xx하여 제품의 판매 자격은 델 테크놀로지스의 단독 xx에 따릅니다. 델 테크놀로지스의 모든 결정은 최종적입니다.
3. 인센티브 xx: 프로그램 비즈니스 규칙에 xx 명시되지 않는 한, 모든 인센티브 xx은 델 테크놀로지스의 적용 환헤지율을 xx하여 파트너의 xx 통화로 xx됩니다.
4. 세금: 인센티브에 적용되는 모든 세금(부가가치세와 xx징수세를 포함하되 이에 국한되지 않음)은 파트너가 단독으로 부담합니다. 특정 xx에서는 델 테크놀로지스가 인센티브 금액에 적용되는 세금을 납부할 수도 있습니다. 파트너는 세금 신고를 위해 델 테크놀로지스에 xx 세금 xx를 제공해야 할 수 있습니다. 파트너가 인센티브 프로그램에 등록한 후 30 일 이내에 xx되는 세금 xx(해당하는 xx)를 델 테크놀로지스에 제공하지 않으면 파트너가 인센티브를 받지 못할 수 있습니다.
5. 추가 xx: 델 테크놀로지스는 파트너가 인센티브 프로그램에서 계속 xx xx를 xxx거나 비즈니스 규칙에 상세히 명시된 인센티브 지급을 받기 위해서 xx하거나 초과 xx할 것이 xx될 수 있는 분기별 판매 목표를 통지할 수 있습니다. 델 테크놀로지스는 그러한 통지를 발행할 xx는 없으며, 그러한 통지는 파트너가 인센티브 프로그램 참여를 취소하기 전에 반드시 충족해야 하는 조건이 아닙니다. 또한 이러한 통지는 인센티브 지급을 보장하지 않습니다.
6. xx, 취소, 자격 박탈: 델 테크놀로지스는 언제든지 본 계약 또는 인센티브 프로그램을 일부 또는 전부 xx할 수 있으며/있거나 이에 xx 파트너의 참여를 취소할 수 있습니다. 파트너는 최소 5 일 전에 델 테크놀로지스에 xx 서면으로 통지하여 언제든지 어떠한 사유로든 본 계약을 xx하거나 인센티브 프로그램 참여를 취소할 수 있습니다.
파트너가 (a) 자격이 박탈되었거나 xx 델 테크놀로지스가 계약을 xx했거나 (b) 해당 분기가 끝나기 전에 프로그램 참여를 취소한 xx 델 테크놀로지스는 해당 분기에 xx 인센티브를 xxx에게 지급할 책임이 없습니다. 델 테크놀로지스는 획득한 미지급 인센티브 지급액에서 파트너가 델 테크놀로지스에 지불해야 하는 금액을 상쇄할 수 있습니다.
7. xx: 델 테크놀로지스는 본 계약, 모든 인센티브 프로그램 또는 파트너의 모든 프로그램 참여를 언제든지 사전 통지 없이 전부 또는 일부 xx하거나 중단할 권리를 xx합니다. 파트너가 본 계약의 xx 사항을 받아들일 수 없는 xx 파트너가 취할 수 있는 xxx 조치는 인센티브 프로그램 참여를 중단하는 것입니다. 본 계약에 xx하거나 실행 불가능한 조항이 있는 xx 양 당사자는 해당 조항을 삭제하고 나머지 부분은 계속해서 유효한 것으로 xxx는 데 xx합니다. 델 테크놀로지스가 파트너로 하여금 본 계약의 조항을 엄격히 이행xxx 강요하지 아니하는 것이 이후에 해당 조항 또는 기타 조항의 집행 권리를 포기하는 것으로 간주되어서는 안 됩니다. 파트너가 인센티브 프로그램에 계속 참여할 xx 파트너가 xx 사항에 구속력 있는 xx를 한 것으로 간주됩니다.
8. 양도: xxx는 본 계약 또는 본 계약에 따라 지불해야 하는 금액을 델 테크놀로지스의 명시적 서면 xx 없이 제 3 자에 양도할 수 없습니다.
9. 분쟁: 본 계약과 xx하여 델 테크놀로지스와 파트너 사이에 분쟁이 있는 xx xx 또는 기타 법적 절차를 개시하기 전에 델 테크놀로지스와 파트너는 각각 Executive Sponsor 를 xxx며 일방이 상대방에게 분쟁 사안에 대해 통지x x 최소 30 일 xx xxx실의 원칙에 따라 논의와 xx 합의한 조치를 통해 해당 분쟁을 해결xxx 노력합니다.
인센티브 xx, xx 또는 델 테크놀로지스 오더 xx 시스템에 데이터가 정확하게 xx되었는지 여부 및/또는 해당 분기 내에 xxx 이루어졌는지 여부와 xx하여 분쟁이 있는 xx 델 테크놀로지스 리베이트 xx이 완료된 후 30 일 이내에 파트너는 해당 델 테크놀로지스 Account Manager 와의 이메일 또는 전화 xx나 미팅을 xx하여 해당 이슈에 대해 논의하고 파트너의 분쟁 사안을 뒷받침할 근거 자료를 제공할 수 있습니다.