Danfoss의 일반판매약관
Korea
Danfoss의 일반판매xx
본 일반판매xx(“본 xx”)은 Danfoss A/S나 그 계열사(그 각각을 “Danfoss”라 함)로부터 모든 고객(“xx상대방”)에게로의 모든 제품 및 서비스(“제품”이라 통칭)의 인도에 적용됩니다. 본 xx에서 “계열사”라 함은 xx에 의해서든 의결권에 의해서든 Danfoss A/S에 의해 직접으로나 간접으로 xx 받는 업체를 말합니다. 어떠한 제품이든 이를 판매하는 것은 xx상대방이 본 xx을 xx할 것을 명시적인 조건으로 합니다. 본 xx은 다른 계약조건을 배제한 xx에서 계약에 적용되며, 다른 어떠한 계약xxx Danfoss와 xx상대방이 서면을 통해 xx 명시적으로 합의하지 않는 한 Danfoss와 xx상대방에게 구 속력이 없습니다. 제품을 선적하거나 제공xxx xx상대방이 허락하거나 또는 제품을 xx상대방이 xx하는 xx 이는 본 xx을 xx한 것이 됩니다.
1. xx확인 / 견적의 xx
xxx문은 xx상대방이 본 xx에 따라 제품을 구매하겠다는 청약을 xx합니다. xx상대방이 xxx문에 xx 서면확인(전자적 xx의 확인을 포함)을 Danfoss에게서 xx하기 전까지는 Danfoss가 그 xxx문을 xx한 것으로 보아서는 아니 되며, 그 확인을 받은 시점에 구속력 있는 계약(“매매계약”)이 xx하게 됩니다. Danfoss가 제공하는 제품에 xx 견적xx 청약을 xx상대방이 xx하는 xx 이는 본 xx에 xx xx과 매매계약을 xx합니다.
2. 인도조건
xx 합의된 바가 없는 한, 제품은 Danfoss의 xx에 따라 Danfoss의 모든 공장 또는 사업장으로부터의 공장인도 조건으로 인도됩니다. 특별한 지시가 없는 xx, Danfoss는 자신이 선택한 xx수단을 통해, xx상대방의 위험 및 xx 부담으로, 제품을 xx상대방에게 송하할 수 있는 권리를 가집니다. 공장인도조건 또는 그 밖에 합의된 인도조건은 구속력 있는 계약이 체결될 당시에 xx되고 있는 Incoterms에 따라 xx되어🅓 합니다.
3. xx
확정인도일이 합의되었음에도 Danfoss가 그 합의된 xx에 인도를 하지 아니하는 xx, xx상대방은 서면으로 인도를 xx하되 확정적이고도 합리적인 인xxx을 정할 수 있는 권리를 가집니다. 그 xx 이내에 인도가 이루어지지 아니하는 xx에는, xx상대방은 매매계약을 취소할 수 있는 권리를 가지며, 본 xx에 있는 책임부인xx 책임제한을 전제로 하여, 서면으로 입증된 자신의 직접 손해에 대해 배상할 것을 xx할 수 있는 권리를 가집니다. 어떠한 xx에도 그 xxx은 지연된 제품의 가격에 상당하는 금액을 초과할 수 없습니다. xxx구는 어떠한 것이든 합의된 인도일로부터 1개월 이내에 이루어져🅓 합니다. xx상대방은 xx으로 인한 더 이상의 xx는 xx할 수 없습니다.
4. 가격
제품의 가격에는 부가세나 여타 제세금 또는 xx는 포함되지 않습니다. Danfoss는 자신이 통제할 수 없거나 통제가 제한적인 환율변동, 자재비 등락, 납품업자의 가격xx, xx변동, 임금변동, 국가의 xx 또는 이와 비슷한 xx이 있는 xx에는 인도되지 않은 제품의 가격을 조정할 수 있는 권리를 가집니다.
Danfoss는 소규모 xx, xx 및 취급, 급행배송, 반품 및 취소와 같은(이에 국한하지 않음) 추가부담금과 수수료를 xx상대방에게 별도로 부과할 수 있습니다. 다만, Danfoss가 위와 같은 추가부담금과 수수료에 대해, 예컨대 Danfoss의 xx확인서에서 가격표의 일부로서나 또는 그 밖에 xx상대방이 알 수 있는 xx으로 위와 같은 추가부담금과 수수료에 대해 xx상대방에게 알렸어🅓 합니다.
5. 포장
처분 가능한 포장은 제품의 가격에 포함되는 것으로 하되, 반환이 되는 xx에도 환불되지 않습니다. 반환될 수 있는 포장은 제품의 가격에 포함되지 않는 것으로 하되, xx상대방의 xx부담으로 xx되지 않은 xx로 부당하게 지체되지 않고 Danfoss의 지시에 따라 반환된 xx에는 환불됩니다.
6. 지불 조건
xx 합의된 바가 없는 한, 결제xx은 청구일로부터 30일로 합니다. 모든 xxxx는 Danfoss가 xx상대방의 xxx회에 대해 만족할 것을 조건으로 하며, Danfoss는 (자신의 전적인 xx에 따라) xx상대방이, 선지급 및/또는 Danfoss에게 지급하여🅓 하는 잔액의 결제와 같은, Danfoss의 지급xx을 xx할 때까지 제품을 인도하지 않을 수 있습니다. 모든 결제는 xx계좌이체 xx으로나 또는 직불xx으로 이루어져🅓 하되, 이체수수료나 직불수수료에 xx 차감 없이, xx 청구서에 기재된 xx계좌에서 자금을 즉시 xx할 수 있게끔 하여🅓 합니다. 결제xx 후에는 (i) 월 2%의 이율xx (ii) xx법령상 허용되는 최고이율 중에서 낮은 이율의 xx가 지급되어🅓 합니다.
7. 집단xx권(Group Set-off)
Danfoss와 그 계열사들은, xx상대방이 Danfoss 및/또는 그 계열사들에게 부담하는 여하한 xx와 Danfoss 및/또는 그 계열사들이 xx상대방에게 부담하는 여하한 xx를 xx할 권리를 가집니다.
8. 제품xx
카달로그 xxx, 광고 등에 있는 제품의 xx, 적용 또는 xx, xx상대방 제품 디자인, xx, 부피, xx 또는 그 밖의 xxxx 데이터를 포함한 모든 xx는, 서면xx 구두로 볼 수 있는 것이든, 전자적으로 볼 수 있는 것이든, 온라인xx 다운로드 xx으로 볼 수 있는 것이든 xx없이, 이는 xx의 고지로 간주되며, 견적서나 xx확인서에 명시적으로 언급이 된 xx에 한하여 그 범위 내에서만 구속력을 가집니다. xx상대방의 특정한 xx는 그 xx에 대해 Danfoss가 서면으로 확인을 한 xx에만 그 한도 내에서 구속력을 가집니다. Danfoss의 제품을 포함하거나 사용한 xx상대방의 제품 및 어플리케이션에 대해서는 xx상대방이 단독으로 책임을 집니다. 샘플, 시제품 또는 이와 유사한 xx의 확인용으로 (xx된 것이든 아니든 불문함) 제공되는 제품은 평가용으로만 사용될 수 있으며, 재판매될 수도 없고 xx상대방의 재판매용 제품의 부품으로 사용될 수도 없습니다.
9. 독점xx 및 비밀xx Danfoss가 xx상대방이 열람할 수 있도록 한 적이 있거나 열람할 수 있게 해줄 수도 있는 가격, 도면, 내역서 및 여하한 xx xx 문서를 포함한(이에 국한하지 않음) 어떠한 비공개 xx이든(“비밀xx”) 이는 여전히 Danfoss의 소유물이며, xx상대방과 그 대표자에 의해 대외비로 취급되어🅓 합니다. 또한 그러한 xx는 Danfoss의 서면xx 없이는, 복사 또는 xx되거나 제3자에게 전달되어서도 아니 되며, 그 비밀xx가 열람할 수 있게끔 되었을 때에 의도하였던 것 이외의 다른 목적을 위해 xx되어서도 아니 됩니다. 비밀xx는 Danfoss의 xx이 있는 때에 반환되어🅓 합니다.
10. xx
Danfoss는, 통지 없이도, 제품에 대해 xx을 가할 수 있는 권리를 가지되, 그러한 xxx 합의된 사xxx 제품의 xx, 적합성 또는 기능에 중대한 xx을 미치지 않는 것이어🅓 합니다.
11. xx xx 또는 교체
Danfoss는 제작, xxx의 결함 및/또는 xxx의 결함으로 인하여, 인도 당시 결함이 발견된 제품에 대해서는 Danfoss의 xx에 따라 xx 또는 교체를 xx거나 환불해줄 것임을 xx합니다. 다만, xx상대방이 인도일로부터 12개월 이내에 Danfoss에게 클레임을 xx하였어🅓 하되, 제품에 스탬프로 찍힌 날짜부터(스탬프로 찍힌 날짜가 없는 xx에는 제작일로부터) 18개월을초과하여서는 아니 됩니다(“클레임 xxx간”).
클레임 xxx간 이내에 결함이 발생하는 xx에는, xx상대방은 Danfoss의 안내에 따라 Danfoss에게 서면으로 알려🅓 합니다. Danfoss의 xx이 있는 xx에는, xx상대방은 자신의 xx 및 리스크 부담으로 제품을 Danfoss에게 전달하여🅓 하되, 그 제품의 반환 사유를 xx한 서면통지서를 첨부하여 전달하여🅓 합니다. 반환되거나 또는 xx을 받을 수 있도록 되어있는 제품에는, xx 지시된 바가 없는 한, 다른 장비가 없어🅓 합니다. Danfoss의 검사 결과 제품에 결함이 없는 것으로 드러나는 xx에는, Danfoss는 xx상대방의 xx 및 리스크 부담으로 제품을 xx상대방에게 반환할 수 있으며, 그 결함을 조사하는 데에 소요된 xxx와 시간에 xx 수수료를 부과할 수 있습니다. Danfoss가 제품에 결함이 있다는 점을 확인한 xx에는, Danfoss는, 자신의 xx에 따라, xx된 제품xx 교체품을 xx상대방에게 보내거나, 현장에서 제품을 xx 또는 교체하거나, xx의 구매가격으로 xx상대방에게 환불해주어🅓 합니다. 현장에서 수xxx 교체를 하는 xx에는 xx상대방은 Danfoss가 접근할 수 있도록 xxx여🅓 합니다. Danfoss는 발송방법을 선택할 수 있으며 xx과 보험료도 납부xxx 합니다. 교체된 제품xx 제품의 부품은 Danfoss의 xx이 됩니다.
서비스나 자문은 합리적인 기술력과 주의를 기울여서 xx되어🅓 하며, 그의 적합성에 대하여서는 Danfoss는 어떠한 보장도 하지 아니합니다. 잘못된 서비스, 컨설팅, 자문, 적용 지침 및 여타 서비스에 xx Danfoss의 책임은 그 잘못을 xx하거나 그 서비스를 재-이행하는 것으로 국한됩니다. Danfoss는 잘못된 사항을 xx하여🅓 하되, 다만 xx상대방은 클레임 xxx간 이내에 Xxxxxxx에게 클레임을 xx하여🅓 합니다. Danfoss는 xx으로 제공된 서비스에 대해서는 어떠한 것에 대해서도 책임을 지지 아니합니다.
Danfoss는, 본 제11조에 따른 자신의 책임 외에, 제품별로 또는 부분별로 제조자의 제한적인 제품보증을 공여할 수도 있습니다. 이 xx, xx사용자는 xx 합의된 바가 없는 한 그러한 포괄적인 제조자의 제품보증에 근거를 둘 수 있습니다.
법이 xxx는 한도 내에서, 해당 클레임 xxx간 만료 후에는 xx상대방은 계약에 근거한 것이든, 제품보증 위반에 근거한 것이든, 불법행위나, 법정된 것이든 또는 그 밖의 사유에 근거한 것이든 불문하고, 제품에 관하여 클레임을 xx할 수 없습니다.
법규나 여타의 xx으로 암시된 모든 제품보증, 조건 및 여타 계약조건들은
(상품xxx 특정목적 적합성에 xx 여하한 묵시적인 제품보증을 포함)
매매계약으로부터 배제되는 것으로 하되, xx법령에 의해 배제될 수 없는 것은 예외로 합니다. 위 xx의 보편성에 더하여, 본 xx에 xx 명시적으로 xx된 바가 없는 한, 제품은 “xx의 xx로” 공급됩니다.
12. 제조물 책임 Danfoss는 제품이 인도된 후 그 제품이 xx상대방의 xx 하에 있는 동안에 그 제품에 의해 🅓기된 여하한 xx(부동산xx xx)에 xx 어떠한 손해에 대해서도 책임을 지지 아니합니다. Danfoss는 xx상대방이 제작한 제품에 xx 어떠한 손해에 대해서도 책임을 지지 않으며, xx상대방의 제품이 부품으로 들어간 제품에 대해서도 책임을 지지 아니합니다.
Danfoss가 위 항에 기재된 손해로 인하여 여xx 제3자를 상대로 하여 책임을 부담하는 xx에는, xx상대방은 그러한 책임에 대해 Danfoss에게 배상하고 방어해주어🅓 하며, 그러한 책임으로부터 Danfoss가 피해를 입지 않게끔 해주어🅓 합니다. xx상대방은 자신이 제품을 부적절하게 설치하거나 xx하거나 xxx수를 하거나 xx함으로 인해서, 또는 제품을 xx하는 데에 있어서 xx상대방이 인력을 적절하게 xx시키지 않음으로 인해서나, 또는 xx 법령xx xx 또는 그 밖의 사항을 xx상대방이 xx하지 않음으로 인하여서, 제품의 xxxx xx으로부터 발생한 손해에 대하여 xx되는 모든 클레임에 대해 Danfoss에게 배상하고 방어해주어🅓 하며, 그러한 클레임으로부터 Danfoss가 피해를 입지 않게끔 해주어🅓 합니다. 본 조에 기재된 바와 같은 xxx상 클레임이 제3자에 의해 Danfoss나 xx상대방에게 xx되는 xx에는, 클레임을 xx 받은 당사자는 그 사실을 상대방 당사자에게 즉각 알려🅓 합니다. xx상대방은 제품으로 인해 발생하였다는 손해를 xx으로 하여 Danfoss를 상대로 xx된 xxx상xx를 심리하는 법xxx xx판정부에게 자신이 xx되도록 할 xx가 있습니다.
13. 책임 제한
본 xx에 의해 규율되는 매매계약에 의거하여서나 동 매매계약과 xx하여 발생하는 다음과 같은 xx의 xxxx 손해들 중 어느 것에 대해서도 Danfoss는 xx상대방에게 책임을 지지 아니합니다. 즉, 1) 여하한 일실xx, xxxx, 계약xx, xx 절감분 xx, 영업권 xx 또는 수입xxxx 2) 여하한 데이터 xxxx 정지, 또는 3) 여하한 종류의 간접적이거나, 특별하거나, 징벌적이거나 징계적이거나 또는 결과적인 xxxx 손해에 대해서 책임을 지지 아니합니다. 이는 비록 Danfoss가 위와 같은 xxxx 손해의 가능성에 대해 사전에 자문을 받은 적이 있는 xx라도 그러하며, 또한 그것이 제품보증의 위반에 의한 것이든, 불법행위에 의한 것이든, 법규, xx, 제품xx 결함, 제조물책임, 리콜에 의한 것이든 또는 그 밖의 사유에 의한 것이든 불문하고, 또한 비록 여하한 명시적인 제품보증이 그의 본질적 목적을 상실한 xx에도 그러합니다.
본 xx에 의해 규율되는 매매계약에 의거하여서나 동 매매계약과 xx하여서 발생하는 Danfoss의 책임총액x x 계약에 따라 Danfoss가 xx상대방에게 xx하는 금액을 초과하지 아니합니다.
xx상대방은 Danfoss가 본 xx에 xx된 책임제한과 제품보증에 xx 책임부인을 바탕으로 하여 자신의 가격을 정하고 xxxx를 체결하였다는 점, 그리고 그 가격 등은 당사자들 간의 협상에 필연적 근거가 되는 당사자들 간의 위험분담을 반영한 것이라는 점을 xx하고 그에 xx합니다.
14. 강행적 책임 본 xx에 있는 어떠한 xx도(제11조 내지 제13조에 있는 책임 배제 및 제한을 포함하되 이에 국한하지 않음) 일방 당사자의 과실, xxx술로 인해 발생한 사망xx 상해에 대해서나, 또는 그 밖에 법령에 의해 배제되거나 제한될 수 없는 여하한 책임에 대해서 그 일방 당사자가 상대방에게 부담하는 책임을 배제하거나 제한하는 것으로 작용하지 않습니다.
15. 클레임 통지 제품의 인도 xx 및/또는 결함에 관한 클레xxx 불만 또는 그 밖의 클레임은 부당하게 지연됨이 없이 xx상대방에 의해 Danfoss에게 서면으로 xx되어🅓 합니다.
16. xx재산권 및 소프트웨어의 xx 소프트웨어가 탑재되어 제품이 인도되는 xx, xx상대방은 사용할 수 있도록 만들어진 xx 라이선스 조건에 따라서, 그리고 제품의 해당 사양서에 xx된 목적만을 위해서 그 소프트웨어에 xx 사용권의 xx로 비독점적인 소프트웨어 라이선스를 취득하게 됩니다. 이 외에는, xx상대방은 제품과 xx하여 라이선스, 특허, 저작권, xx xx의 권리 또는 어떠한 그 밖의 재산권도 취득하지 아니합니다. xx상대방은 그 소프트웨어에 xx 소스코드에 관한 어떠한 권리도 취득하지 않습니다. 별도로 제공되는 소프트웨어는, 그 소프트웨어가 Danfoss에 의해 어떠한 xx으로 제공되든 xx없이 “xx xx로” 사용할 수 있게 되는 것이며, 또한 그것이 의도하는
목적만을 위하여, 여하한 해당 라이선스 조건을 전제로 하여 사용될 수 있는 것입니다. Danfoss는 위와 같은 별도의 소프트웨어나 그와 관련된 여xx 제3자의 소프트웨어의 xx으로 인해서 발생하거나 그로 인해 🅓기되는 오류에 대해서나 또는 여하한 xxxx 손해에 대해서는 어떠한 xx으로도 책임을 지지 아니합니다.
xx상대방을 상대로 하여 xx되는 여하한 소xxx 법적절차가 Danfoss가 인도한 여하한 제품xx 그 부품이 인도국가에서 제3자의 xx재산권을 침해한다는 xx를 근거로 하는 xx에 한하여, Danfoss는 자신의 결정에 따라서, 그러한 소xxx 법적절차를 방어해줄 수 있되, 이는 서면으로 즉시 통지가 되고, 그 방어를 위한 권한과 xx 및 조력이 제공되는 xx에 한합니다. 다만, 위와 같은 권리침해 주장은 xx상대방이 명시한 설계나 그 밖의 특별xx로 인한 것이 아니거나 또는 그 제품이 xxxxx 공여된 xx상대xxx 그 밖의 자에 의한 적용xx xx으로 인한 것이 아니어🅓 합니다. Danfoss가 위와 같은 소xxx 법적절차를 방어해주기로 결정하는 xx, 그러한 xx상대방에 xx 소xxx 법적절차에서 내려지는 모든 xxx상 및 xx은 Danfoss가 납부하기로 합니다. 위의 제품xx 그 부품이 위와 같은 제3자 xx재산권을 침해한다는 판정을 받아서 그 xx이 xx되는 xx에는, Danfoss는 자신이 xx하는 바에 따라서 (a) 그 제품을 계속 사용할 수 있는 권리를 xx상대방에게 조달해주거나, (b) 권리침해가 없는 제품xx 부품으로 위 제품xx 부품을 교체해주거나, (c) 권리침해가 되지 않도록 동 제품xx 부품을 개조하거나 또는 (d) 동 제품xx 부품을 제거하고 구매가격을 환불해줄 것입니다. xx의 사항은 xx재산권 침해에 대해 Danfoss가 xx상대방에게 부담하는 책임 일체를 xx한 것입니다.
17. 특정목적을 위한 xx 및 재판매에 xx xx
Danfoss의 제품은 민간용으로 제작되는 것입니다. xx상대방은 xxxx, 생물학xx 또는 핵무기와 어떠한 관련성이든 가지고 있는 목적을 위해서나 또는 그 xx를 운반할 수 있는 미사일을 위해서 제품을 xx하거나 재판매 하여서는 아니 됩니다. xx상대방이 여하한 종류의 테러나 마약 xx xx과 xx이 있는 사람xx 단체라는 사실을 알고 있거나 그런 xx이 드는 xx에는, xx상대방은 제품을 그러한 사람xx 회사 또는 그 밖의 여하한 종류의 조직에게 판매하여서는 아니 됩니다.
제품은 xx통제xx의 적용을 받을 수 있는 바, 수출입xx 조치의 적용을 받는 국가/소비자에게 판매하는 xx에는 범위를 국한함이 없이 제한을 받을 수 있습니다. 그러한 제한은 제품을 재판매 하는 xx에도 xx되어🅓 합니다. 제품이 위 xx에 위배되는 목적을 위해 사용될 수 있다는 의xxx 혐의가 있는 xx에는 xx상대방은 제품을 재판매할 수 없습니다. xx상대방이 본 조항의 조건이 침해되었다는 사실을 알게 되거나 그런 xx이 드는 xx에는 xx상대방은 즉시 Danfoss에게 알려🅓 합니다.
18. 불가항력
Danfoss의 합리적인 통제 범위를 넘어서는 사유로 인해 부분적으로나 전체적으로 🅓기된 미인도나 인도의 xx 또는 xx에 대해서는 Danfoss는 어떠한 책임도 지지 않고, xx을 취소하거나 제품의 인도를 중단할 수 있는 권리를 가집니다. 위 사유에는 폭동, 민란, 전쟁, 테러, xx, 폭동, 징발, 압류, 통상xx 또는 납품업자에 의한 납품xxxx xx, 파업, 직장폐쇄, xx, xx난, 자재난 및 에너지 공급의 부족을 포함하며 에 국한하지 않습니다. 본 조항에 언급된 위와 같은 사유들이 있는 xx에는 xx상대방의 계약적 권리들 중 어느 것이든 정지되거나 효력을 xx합니다. 위와 같은 xx으로 인해 취소된 xx나 인도가 지연된 xx에는, xx상대방은 어떠한 종류의 xxx상이든 이를 xx하거나 클레임을 xx할 수 있는 권리를 가지지 아니합니다.
19. 글로벌 컴팩(Global Compact) 및 부패xx
Danfoss는 UN 글로벌 컴팩 xx에 가입하였는 바, 이는 Danfoss는 xx, 피xxx의 권리, xx 및 부패에 관한 10가지의 원칙을 xx할 것을 확약하였다는 뜻입니다. 이러한 원칙들과 xxxx는 글로벌 컴팩(xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx)에 xx되어있습니다. 따라서 Danfoss는 xx상대방이 이러한 근본적인 원칙들을 xx하여줄 것을 권장하는 바입니다. xx상대방이 뇌물 및 부패에 관한 xx 법령 및 xx에 위배되는 행동을 하였다고 Danfoss가 판단할 만한 사유가 있는 xx에는, Danfoss는 아무런 책임도 부담함이 없이 어떠한 인도나 xxx문이든 이를 취소할 수 있고 매매계약을 xx할 수 있는 권리를 가집니다.
20. 개인xx xx
이름과 xx 연락처 내역과 같이 xx상대방측 개별 담당자의 개인xx는 xx상대방의 국가 밖에서 Danfoss에 의해서나 그의 계열사 또는 권한을 부여 받은 제3의 서비스제공자에 의해서 처리되고 xx될 수도 있습니다. Danfoss는
Korea
자신의 계약적 xx를 이행하기 위해서(고객xx 및 결제xx xx 등), 자신의 제품 및 서비스를 분석하고 개선하기 위해서, 그리고/또는 Danfoss의 제품과 서비스 및 이벤트에 xx xx를 xx상대방의 담당자에게 발송하기 위해서 개인xx를 사용할 것입니다. 법령에 의거하여 xx를 받아🅓 하는 xx에는, xx상대방은 개인xx를 위에 기재된 바와 같이 xx 및 전달하는 것에 대해 본 xx으로써 xx하는 바이며, 또한 개인xx는 그 xx가 xx되는/서버가 위치한 국가의 외국법령에 의하게 될 것이라는 점을 xx합니다. Danfoss는 개인xx를 xx하기 위해 적절한 계약적 및 기술적 메커니즘을 xx하기로 합니다. Danfoss는 계약xx가 존속하는 기간 xx 개인xx를 비치할 것입니다. 강행법령에서 xx xx로서 필요조건이 충족되는 xx에는, xx상대방은 자연인으로서 자신의 개인xx에 접근하고, xx을 xx하며, 조회할 수 있는 권리, 그리고 동 xx의 처리에 대해 이의를 xx할 수 있는 권리를 가집니다. 상세한 내역에 대해서는 귀사의 xx Danfoss 담당자에게 xx xxx 바랍니다. - xxx.Xxxxxxx.xxx를 참조하십시오.
21. 일부 xx
본 xx에 있는 xx 이상의 계약조건xx 또는 어느 조건의 일부가 xx이거나 집행불능이거나 위법하거나 실행불능인 것으로 여겨지는 xx라도, 다른 모든 계약조건의 xxx, 집행가능성, 합법성 또는 실행가능성은 그로 인해 xx을 받거나 침해되지 않습니다.
22. 양도
Danfoss와 xx상대방은 본 xx에 따른 자신의 권리의 전부 또는 일부를 어느 때에라도 양도하거나 이전할 수 있습니다. 어느 당사자도 상대방 당사자의 사전 서면xx 없이는 본 xx에 따른 자신의 xx들 중 어느 것도 양도하거나 이전할 수 없습니다.
23. 준거법 및 분쟁
본 xx에 의해 규율되는 매매계약으로부터 발생하거나 동 매매계약과 관련된 당사자들 간의 모든 분쟁은 Danfoss의 판매법인의 xx지역의 실체법에 의해 규율됩니다. 본 xx에 의해 규율되는 매매계약으로부터 발생하거나 동 매매계약과 관련된 당사자들 간의 분쟁 중에서 당사자들이 스스로 해결할 수 없는 분쟁은 국제xx회의소의 xx규칙(“xx규칙”)에 따른 xx에 회부되어서, 최종적으로 해결되어🅓 하되, 동 xx규칙에 따라 xx된 1인 이상의 중재인들에 의해 해결되어🅓 합니다. 일방 당사자는 xx처분xx 임시적 권리xxx치 또는 그 밖의 임시 조치를 구할 권리가 있습니다. 당사자들은 xx판정의 집행을 어떠한 관할법원에든 회부할 수 있습니다. xx지는 Danfoss의 판매법인이 있는 국가의 수도로 합니다. 당사자들 간에 xx 합의된 바가 없는 한, xx절차에서 사용할 언어는 영어로 합니다. xx절차 및 xx판정은 대외비로 하며 양측의 관계자들에게는 비밀유지xx가 있습니다.
Danfoss, 2016-09