노드슨 ASYMTEK, 노드슨 DAGE, 노드슨 MARCH, 노드슨 YESTECH,
일반 판매조건 – 글로벌
첨단 xx 시스템 - 전자 시스템
(xxx XXXXXXX, xxx XXXX, 노드슨 MARCH, 노드슨 YESTECH,
노드슨 SELECT, xxx XXXX, 노드슨 MATRIX 및 소노스캔 제품군 해당)
(발효일: 2020-04-01)
1. 판매 조건. 노드슨 코포레이션 또는 그 자회사, 그룹, 부서 및 사업 부문(각각 “노드슨”이라 칭함)이 판매를 위해 제공하는 상품 및/또는 서비스(”제품”이라 칭함)는 해당 문서(이하 “계약”)를 기반으로 다음의 xxx위로 판매됩니다.
• 협상된 합의
• 노드슨의 견적 또는 xx
• 제품군별 추가 판매 조건
• 일반 판매 조건 – 글로벌
이 글로벌 일반 판매 조건 및 해당되는 제품군별 추가 판매 조건을 포함해, xxx의 발주 또는 기타 서면 문서의 발행은 계약에 xx xxx의 xx으로 간주됩니다. xxx의 발주 또는 xxx가 발행한 기타 문서에서 계약과 xx하거나 계약에 추가하는 모든 조항x x 글로벌 일반 판매 조건을 구체적으로 언급한 노드슨의 권한을 위임받은 담당자가 xx한 서면으로 노드슨이 명시적으로 xx하지 않는 한 거부됩니다.
2. 가격 및 지불. 노드슨의 xx xx을 조건으로, 지불 xx은 xx일로부터 30일 이내입니다. 노드슨이 서면으로 구체적으로 별도 합의하지 않는 한, 가격은 xx적이고 xx, 조기 지불 또는 기타 할인의 xx이 아니며 특별 포장 및 보험에 xx 세금, xx 또는 xx은 포함하지 않습니다. xxx는 해당되는 xx 이러한 xx을 지불해🅓 하며, 그러한 xx이 노드슨에 xx되면 xxx는 노드슨에 그러한 모든 xx에 xx 책임을 묻지 않고 면제합니다. 해당되는 세금은 노드슨이 xxx로부터 징수할 수 있습니다. 그러나 xxx는 xx 당국이 xxx는 적절한 면세 증명서를 노드슨에 제공할 수 있습니다.
xxx는 결함의 xx 또는 xx을 위해 xxx에 의해 반품된 제품에 xx xx를 포함하여 노드슨에 xx 모든 xx를 상쇄할 수 없습니다. xxx가 xx을 xx시키는 xx 노드슨이 xx을 준비한 날짜를 바탕으로 지불 만기일이 xx되고 xxx를 위해 xx된 제품은 xxx의 xx 및 분실 위험 부담으로 xx해🅓 합니다. 체납 계좌는 지불 만기일 후 첫째 날을 시작으로, 노드슨이 통지를 제공해🅓 하는 xx 사항 없이, 미납 잔액에 대해 (a) 연 21%의 xx 및 (b) 법적 최고 xx 중 더 적은 금액이 부과됩니다. 노드슨은 제품의 모든 미지불 구매 가격을 포함해 xxx가 노드슨에 지불해🅓 하는 모든 금액의 지급을 보장하기 위해 제품에 xx 선취 특권을 xx합니다. xxx는 xxx가 xx한 제품에 xx 선취 특권을 추가 입증 및/또는 xx하기 위해 노드슨이 요청한 대로 추가 합의 및 문서대로 이행하고 제공하는 데 xx합니다. 생산 공구, 엔지니어링 프로토타입 또는 소프트웨어에 xx 인보이스는 소유권을 xxx에게 이전하지 않습니다.
노드슨에 xxx의 xx(예: 지불 xx) xx에 관한 불확실성을 품을 만한 합리적인 근거가 있는 xx, 노드슨은 xxx에게 노드슨이 합리적으로 xx 가능한 금액, xx 및 기간에 대해 xx xx을 제공할 것을 요구할 권리가 있으며, xx에는 신용장, 선불 또는 보증이 포함될 수 있습니다. xxx가 그러한 xx xx을 제공 및 xxx지 못할 xx, 노드슨은 xxx에 xx 서면 통지로 즉각 효력을 발생xxx 하여 계약을 xx 또는 중지할 수 있습니다.
3. 보증. 해당되는 제품군별 추가 판매 조건에 별도 xx하지 않는 한: (a) 노드슨은 제품이 모든 설치, xx, 유지 xx, xx 및 기타 지침에 따라 설치, xx 및 유지되는 xx 제품은 xx 및 xx 기술상에 결함이 없음을 보증하며, (b) 보증 기간은 (i) 첫 xx일로부터 1년, (ii) xx 이후 18개월 또는 (iii) 2000시간 xx 중 먼저 발생하는 기간에 적용됩니다.
위 보증은 다음과 같은 이유로 전체 또는 일부에 발생한 제품 결함에 대해 연장되지 않으며 적용되지 않습니다.
A. 사고, 방치, xx 또는 제품의 xx,
B. xxx가 제공한 도면, 설계 또는 사양,
C. 부적절하거나 xx되지 않은 유지 xx, 점검, 설치, xx 또는 작동,
D. xxx 또는 그 고객, 대리인, 계약자, 직원 또는 유사한 인사 측의 의도적 xx, 비행, 부주의, 과실 또는 해당 법률 및 xx 위반,
E. 제품에 의해 xx 또는 가공된 xx의 열등한 품질 또는 부적합성,
X. xxx 외의 사람에 의한 제품의 개조, xx 또는 xx,
G. xx 마모 및 파열 또는 xx 마모/소모성 부품,
H. 열등한 품질 또는 부적합한 xx xx으로 인한 마모 또는 파열 가속화, 또는
I. 직접적인 xx 또는 xx 기술상의 결함이 아닌 xx일 이후의 xx.
노드슨의 보증은 제품으로 xx, 도포, 시험, xx, 점검 또는 xx 가공된 물품에는 적용되지 않습니다.
노드슨에 의해 제공되지 않거나 xx되지 않은 xx 또는 교체 부품의 xx은 제품에 해당되는 xx 인증 또는 유사한 xx을 무효화하며 안전하고 적절한 제품 작동에 해로울 수 있습니다. 노드슨에 의해 제공되지 않거나 xx되지 않은 xx 또는 교체 부품의 xx으로 인한 전체 또는 일부 제품의 xx 및 비작동x x 보증이 보장하지 않습니다.
노드슨은 지불 만기일까지 제품의 총금액이 지불되지 않은 xx 이 보증에 따라 어떠한 책xxx 부담을 갖지 않습니다. 노드슨이 이 보증이 보장하지 않는 것으로 판단되는 보증 xx에 xx 응답으로 서비스를 제공하는 xx, 노드슨은 xxx에게 노드슨의 적정 요율로 그러한 서비스에 xx xx에 합리적인 출장비를 더하여 인보이스를 발행할 수 있고, xxx는 인보이스 날짜로부터 30일 이내에 그러한 금액을 지불합니다.
xxx는 이 보증에 xx 비준수가 xx될 xx 이를 노드슨에 xxx가 그러한 비준수를 알게 된 날짜로부터 60일 이내에 알려🅓 합니다. 이 보증을 xx하지 않을 xx 노드슨의 xxx 부담은 노드슨의 xx에 따라 제품의 개조, xx, xx 또는 교체, 서비스 xx시 또는 구매 가격 환불입니다. 노드슨은 노드슨의 xx에 따라 반품 운송료를 부담할 수 있습니다.
보증 기간이 만료 후, 노드슨은 통지 xx 또는 해당 제품xx xx 요소를 xx하거나 제공할 xx 없이 제품 또는 xx 및 교체 부품을 더는 생산하지 않기로 선택할 수 있습니다.
노드슨 및 xxx는 제3절에 xx된 명시적 보증을 약인으로 하여, 상품성 및 특정 목적에의 적합성에 xx 보증을 포함하여 소유권 이외의 모든 기타 명시적 또는 묵시적 보증 및 확약이 계약에서 제외된다는 점에 xx합니다.
4. 소유권 및 분실 위험. 제품의 소유권 및 분실 위험 또는 xxx xxx에게 제시된 xx 조건에 따라 통과되어🅓 합니다. 또는 그러한 조건이 없는 xx, 제품의 소유권 및 분실 위험 또는 xxx 노드슨의 xx xx인 INCOTERMS EXW(이하 “이송 지점”)를 통과해🅓 합니다. xxx는 노드슨을 xx된 분실 수취인으로 하여 제품의 전체 구매 가격으로 제품을 보험에 듭니다. 노드슨의 서면 합의가 있지 않은 한, 노드슨이 xxx에게 보험을 제공할 xx는 없습니다.
5. 이행 지체, 법률의 xx. 노드슨이 제시한 인도일은 xx 인도일이며, 노드슨은 그러한 인도일을 xx하기 위해 상업적으로 합리적인 노력을 다합니다. 노드슨은 파업, xx, xx, xx xx, 법적, xx적 또는 정치적 체계의 xx, xx 확보 불가능, xxx의 작위 또는 부작위 또는 xx 장비 고장을 포함해 합리적으로 통제할 수 없는 사유로 인한 이행 지체 또는 이행 불능으로 전체 또는 부분적으로 발생하는 xx, xx, 손해 또는 기타 책임에 대해 노드슨은 계약 위반이 아니며 어 책임을 지지 않습니다. 그러한 xx이 발생하는 xx, 인도일 및 기타 xx을 미치는 계약 조항은 xx의 xx을 반영하여 합리적으로 조정될 것입니다.
제품 또는 xx 요소/xxx xx을 실질적으로 xx시키는 법적, xx적 또는 정치적 체계의 xx이 있을 xx, 노드슨은 xxx에 xx 서면 통지로 구매 xx이 xx xx되었지만 인도되지 않은 제품을 포함해 그러한 제품 가격에 xx하는 xx을 할 수 있습니다. 그러한 xxx 직접비만을 반영하며 노드슨에 xx 추가 가격 xx 또는 xx을 반영하지 않을 것입니다.
6. 독점 xx. xxx는 노드슨이 xxx에게 공개하고 독점 또는 기밀 표시 또는 식별 여부와 xx없이 기밀 또는 독점 xx를 포함하고 있는 노드슨의 사양, 도면, 소프트웨어 및 xx(설계, 신고서, 소프트웨어 문서, 매뉴얼, 모델, 프로세스 xx 등을 포함)와 같은 모든 데이터는 xxx가 최소한 xxx의 자체 독점 xx에 적용되는 것과 동일한 xx 및 xx 장치를 통해 어떠한 xx에도 합리적 xx 이상으로 기밀로 유지해🅓 함에 xx합니다.
그러한 xx는 xxx가 본 계약에 따른 xx를 이행하기 위한 xx로만 사용해🅓 하며 노드슨의 서면 허가 없이는 복사, 다른 사람에게 공개 또는 기타 xx로 xx해서는 안 됩니다. 이러한 xx는 (a) 본 계약을 위반하지 않고 공개 도메인 상에 명시되거나 포함된 xx, (b) 제삼자가 xx 또는 계약 xx에 의해 xxx에게 그러한 xx를 공개하는 것이 xx되지 않은 xx, 본 계약 이후에 제삼자로부터 xxx에 의해 합법적이고 비 기밀 원칙으로 제공받은 xx 또는 (c) xxx가 독자적으로 개발하고 증거 서류에 의해 xx받는 노드슨으로부터 받은 xx의 xx이 없는 모든 xx에는 적용되지 않습니다. xxx는 노드슨의 서면 xx에 따라 기밀 또는 독점 xx의 어느 일부가 포함된 모든 문서, 사본, 메모 및 기타 자료(서면 또는 전자 어느 것이든)를 반환하거나 처분해🅓 하며, 서면으로 xx 자료의 반납 또는 폐기를 확인할 것입니다. 노드슨의 기밀 또는 독점 xx와 관련된 제한 및 xx는 본 계약에 따라 마지막으로 제품이 xx된 후 7년이 지나면 만료됩니다.
7. 특허 침해. 노드슨은 노드슨이 설계하고 xx한 제품이 타당한 장치 특허권 침해가 된다는 혐의에 근거하여 노드슨이 (a) 이러한 혐의에 xx 주장을 즉시 통보하고, (b) 이에 대해 xx할 권한이 부여되었으며, (c) 이를 xx할 합당한 xx와 xx이 제공된 xx, 이러한 혐의에 xx 모든 xx, xx 및 xx과 xx하여 xxx에게 책임을 묻지 않는 데 xx합니다. 침해 xx에 대해 통보 시, 노드슨은 노드슨의 xx에 따라 xxx에게 xx xx 없이 다음을 할 수 있는 권리를 xx합니다.
(I) xxx가 제품을 계속 사용할 수 있는 권리를 획득,
(ii) 침해 제품을 비침해 제품으로 대체 및/또는
(iii) xxx에게 제품을 계속 xxxxx 하면서 침해 제품을 개조.
노드슨은 모든 방법 및/또는 프로세스 특허권 주장의 침해 또는 전체 또는 일부가 제품으로 xx 또는 생산된 물품을 포함하는 모든 특허권의 침해에 xx 부담을 지지 않습니다. xxx에 의해 xx된 설계에 따라 xx된 제품의 xx, xxx는 노드슨에 xx된 침해 혐의로 인한 모든 xx, xx 및 xx으로부터 노드슨에 책임을 묻지 않고 면제 및 옹호하는 데 xx합니다.
본 제7절은 특허권 침해와 xx하여 노드슨에 xx xxx 단독의 전적인 구제를 xx합니다.
8. xx 제작, 맞춤 제작 및/또는 엔지니어링 시스템 제품의 취소 및 반품. xx 제작, 맞춤 제작 및/또는 엔지니어링 시스템 제품의 xx xxx가 해당 제품의 xx 전에 서면 취소 xx을 xx하고 노드슨이 그러한 취소 xx을 서면으로 xx하는 xx에 한해 xxx가 그 구매를 취소할 수 있습니다. 그러한 제품에 대해 취소가 xx되는 xx, xxx는 노드슨에 xx된 xxx, 공구, 엔지니어링, xx, 재입고 및 기타 모든 직접 생산 및/또는 간접 xx 및 xx를 포함해 완료되었거나 xx 중인 모든 작업 xx을 지불합니다. xxx는 반품 xx 제작, 맞춤 제작 또는 엔지니어링 시스템 제품에 대해 어떠한 권리도 없습니다.
규격 제품의 취소 및 반품. 규격 제품의 xx xxx가 해당 제품의 xx 전에 서면 취소 xx을 xx하고 노드슨이 그러한 취소 xx을 서면으로 xx하는 xx에 한해 xxx가 그 구매를 취소할 수 있습니다. xxx는 xxx가 반품 전에 노드슨에 서면 반품 xx을 xx하고 노드슨이 단독 xx으로 그러한 반품 xx을 xx하는 xx에 한해 규격 제품의 구매를 취소할 수 있습니다. 규격 제품의 취소 또는 반품이 xx되는 xx, xxx는 반품 운송료에 재입고 및 xx xx을 더하여 지불하며, 이는 (a) xx 20달러(또는 이에 상당하는 xx 통화) 또는 (b) xx 노드슨 가격의 20%(상한 없음) 중 더 큰 금액입니다. 모든 반품 제품은 xx되지 않고 xx하며 xxx 없어🅓 하고 xx 포장으로 반품되어🅓 하며, xxx는 노드슨의 모든 합리적인 반품 지침을 xx합니다.
9. 포장 및 xx. 제품은 xxx에 xx 추가 xx 없이 국내 및 국제 xx을 위한 표준 xx xx에 따라 포장됩니다. 특수 또는 맞춤 포장 xx은 추가 xx을 수반할 수 있습니다. xxx는 모든 운송료를 지불합니다. 구체적 지침이 없는 xx, 노드슨이 xx 회사를 xx합니다. 해당되는 xx, xxx는 xx xx(freight space) 및 xx 보험을 확보해🅓 합니다.
10. 법률 및 xx xx. 제품은 제품이 xx된 국가의 해당 법규 및 xx을 xx하여 xx되었으며, xx 당시의 해당 법률 및 xx이 적용되었습니다. 제품의 xx 및 작동과 관련한 법률 및 xx xx는 xxx의 책임입니다.
11. 수입 및 xx. xxx는 이송 지점으로 또는 이송 지점으로부터의 제품 수입에 필요한 모든 수입 허가 및 이송 지점으로부터의 제품 xx에 필요한 모든 xx 허가를 xx 및 지불할 책임이 있습니다. 노드슨은 이송 지점으로의 제품 xx에 필요한 모든 xx 허가를 xx 및 지불할 책임이 있습니다. 각 당사자는 필요한 허가의
취득을 용이하게 하기 위해 상대방에 의해 xx된 합당한 xx를 제공해🅓 합니다. xxx는 (a) 제품이 사용될 위치 및 목적에 관한 xx를 포함해 xxx가 노드슨에 제공한 모든 xx가 xx하고 xx하고, (b) 제품 및 xx xx 및 xx이 다른 xx, 개인 도는 조직에 xx, 재수출 또는 양도되거나 수입, xx 또는 무역에 관한 법률 또는 xx(이하 “무역법”)을 위반해 다른 목적으로 xx되지 않을 것을 노드슨에 대변 및 보증합니다. xxx는 그 이사, 중역, 직원, xx 또는 기타 유사 당사자로 인하여 고려 대상인 xx를 금하거나 처벌하거나 특별 조건을 부과하는 일체 무역법에 따라 xx 또는 기타 xx xx이 아님을 대변 및 보증하고, xxx가 그러한 xx 또는 xx xx이 될 xx 이를 즉시 서면으로 노드슨에 알리는 데 xx합니다. xxx는 제품이 일체의 무역법을 위반하는 xx으로 xx되거나 그러한 소지가 있는 xx 이를 즉시 서면으로 노드슨에 알립니다. xxx는 본 제11절에 xx xxx의 위반과 xx되거나 그로 인해 발생하는 일체의 모든 xx, xx, xx, 불이익, 벌금, 수수료(합리적인 변호사 수임료를 포함) 및 기타 책임(이하 "xx")에 대해 노드슨 및 그 이사, 중역, 직원, 계약자, 대리인 및 유사한 인사에 책임을 묻지 않고 면제 및 옹호합니다.
12. 보험. xxx는 자체 xx으로 일반배상 책임보험 및 기타 적절한 xx의 보험(예: 해당되는 xx 책임보험, xx보험)에 가입해🅓 하며, 이는 각각 재정적으로 건전하고 평판이 xxx 보험사와 xxx의 사업 xx의 성격, 범위 및 xx에 대해 합리적으로 충분한 xx 한도로 이루어져🅓 합니다. xx 시, xxx는 그러한 보험의 증거를 노드슨에 제공합니다.
13. 준거법. 본 계약은 모든 면에서 배타적으로 법 조항의 xx과 xx없이 노드슨의 법적 등록 관할권의 법에 따라 xx되고 xx됩니다. 국제 물품 매매 계약(CISG)에 관한 유엔 협약은 본 계약에 적용되지 않습니다. 본 계약으로 인해, 또는 이와 관련된 법적 xx, 조치 또는 절차는 노드슨의 법적 등록 관할권 내 위치한 법원에서 배타적으로 시작되며, 각 당사자는 그러한 xx, 조치 또는 절차에서 그러한 법원의 배타적 관할권에 불가역적으로 따릅니다. 본 계약은 xx의 언어로 xx 가능합니다. 그러나 xx하거나 모호할 xx, 영어(미국)판이 xx 및 xx합니다.
14. 책임 제한. 노드슨 또는 xxx는 계약, 불법 행위(과실 포함), 엄격책임, 면책, 보증 위반 또는 그 외에 xx xx xx, 플랜트 정지로 인한 xx, 간접 xx 또는 xx xx 증가, xx, 장비 xx xx, 자본 또는 xx, 경제적, 징벌적, 부수적, 간접적 또는 결과적 xx 또는 손해로 인해 발생한 것과 xx없이, 그러한 xx 또는 손해의 가능성을 조언받았거나 그러한 xx 또는 손해가 예측 가능하였더라도, 어떠한 책임도 지지 않습니다.
본 계약에 따라, 또는 그와 xx하여 발생하는 노드슨의 최대 부담은 계약, 불법 행위(과실 포함), 엄격책임, 면책, 보증 위반 및 기타 사유로 발생하는 것과 xx없이 xx의 제품에 대해 xxx가 노드슨에 실제 지불한 가격을 초과하지 않습니다.
전술한 책임 한도는 해당되는 법률에서 xxx는 최대 범위에 적용됩니다.
15. xx 합의, 포기, 분리, 제삼자 수익자 없음 등 계약은 제품의 판매 및 구매에 xx xxx와 노드슨 간의 xx하고 최종적이며 배타적인 합의 xxx입니다. 구두 또는 서면 여부와 xx없이 모든 이전 또는 해당 xx의 합의, 이해 및 xx이 본 계약 안에 병합됩니다. xx 당사자 간의 이전 xx 과xxx 무역의 관습 또는 xx에 의해 계약이 xx, xx, 자격 부여 또는 xx되어서는 안 됩니다. 노드슨의 권한을 위임받은 대리인에 의해 문서상에 xxx지 않는 한 계약에 xx xxxx 추가는 노드슨에 구속력을 가지지 않습니다. 본 계약의 조항 또는 일체 당사자 또는 xx에 xx 본 계약 조항의 적용이 xx하지 않거나 xx이 불가능한 것으로 판단되는 xx, (a) 그러한 조항은 이로써 고려되는 거래가 가능한 한 최대로 xx대로 xx되도록 해당 당사자의 xx 의도에 가능한 한 가깝게 xx되어🅓 하고, (b) 그러한 당사자 또는 xx에 xx 그러한 조항의 나머지의 적용, 상대방 또는 다른 xx에 xx 그러한 조항의 적용 및 본 계약의 나머지의 적용은 그로 인해 xx을 받지 않습니다. 일체 당사자에 의한 본 계약 조항에 xx 포기는 서면으로 명시적으로 xx되고 그러한 당사자가 xxx지 않는 한 xx하지 않습니다. 본 계약에서 발생하는 일체의 권리, 구제, 권한 또는 특권에 xx 일방에 의한 행사 불이행 또는 그러한 행사의 xx은 그 포기로 작용하거나 xx되지 않습니다. 본 계약에 따른 일체의 권리, 구제, 권한 또는 특권에 xx 일방에 의한 단일 또는 부분적 행사는 그에 xx 기타 또는 추가 행사 또는 일체의 기타 권리, 구제, 권한 또는 특권의 행사를 xxx지 않습니다. 본 계약에 있어 제삼자 수익자는 없습니다. 당사자 간의 xx는 독립 계약자 xx입니다. 본 계약에 포함된 어떤 것도 해당 당사자 간의 대리인, xx, 합작 투자 또는 기타 xx의 xxx업, xx 또는 xxx실 xx를 xx하는 것으로 xx되지 않고, 당사자 누구도 어떠한 xx으로든 상대방을 대신해 계약하거나 구속할 권한을 가지지 않습니다.
16. xx. 별도로 구체적으로 xx되어 있지 않은 한: (A) “포함” 및 “포함해”라는 단어는 열거의 이유로 제한되지
않는다는 xx이고, (b) 단수의 언급은 xx 역시 포함하고 역의 xx도 마찬가지이며, (c) “일”에 xx 언급은 역일을 xx합니다.
17. 합의, xx 및 양도. xxx는 xxx의 사전 서면 xx 없이 그 권리를 양도하거나 본 계약에 따른 일체의 xx를 위임하지 않습니다. 본 절을 위반하는 일체의 의도된 양도 또는 위임은 xx입니다. 어떠한 양도 또는 위임도 본 계약에 따른 xxx의 xx를 경감하지 않습니다. 본 계약은 이에 해당 당사자 및 그 각각 허용된 승계인 및 허용된 xxx에 구속력을 가지고 그들에게 xx이 되도록 효력을 발생합니다.
[다음 페이지에서 제품군별 판매 조건이 시작됩니다.]
제품군별 추가 판매 조건
첨단 xx 시스템 - 전자 시스템
(xxx XXXXXXX, xxx XXXX, 노드슨 MARCH, 노드슨 YESTECH,
노드슨 SELECT, xxx XXXX, 노드슨 MATRIX 및 소노스캔 제품군 해당)
글로벌 일반 판매 조건x x3조 보증의 첫 번째 단락을 대체하여 다음 xx을 삽입하십시오.
노드슨은 제품이 모든 설치, xx, 유지 xx, xx 및 기타 지침에 따라 설치, xx 및 유지되는 xx, 제품은 xx 및 xx 기술상에 결함이 없음을 원xxx에게 보증합니다.
a) 신제품(xx화된 제품 또는 시스템과 함께 구매한 xx화된 xx 요소) 및 재조립한 xx화된 위치 파악 시스템은 xx일로부터 13개월 또는 처음 xx일로부터 12개월 중 먼저 발생하는 기간 xx 보증됩니다.
b) xx/교체 부품 및 기타 재조립 또는 중고 제품은 xx일로부터 90일의 기간 xx 보증됩니다.
2. 제품별 보증이 제공되는 xx, 해당 보증 조건이 기본 보증을 대체합니다. 이러한 보증은 보증 기간을 기본 보증 기간 또는 기타 지정된 보증 기간 중 더 적은 기간으로 제한될 수 있습니다.
3. 노드슨 또는 해당 권한을 위임받은 대리인이 xx한 서비스는 서비스 날짜로부터 90일의 기간 xx xx 기술상 보증에 의해 보장됩니다. 보증 xx에 xx 초기 xx으로서 노드슨은 xxx의 유자격 직원과 xxx으로 xx할 것입니다.
노드슨이, 또는 노드슨을 xx해 제삼자 xx 요소 공급자로부터 구매한 물품은 xx 보증의 보장 xx이 아니며 xxx는 xx xx 요소 제조사에 직접 보증 xx를 xx할 수 있습니다.
글로벌 일반 판매 조건x x8조, 취소 및 반품을 xx하여 다음 xx을 삽입하십시오.
취소 및 반품.
xxx는 xx되기 30일 전에 노드슨이 받은 서면 통지서에 의해 구매한 제품의 전부 또는 일부를 취소할 수 있습니다. xxx는 완제품(그에 xx xx 포함) 및 구매 xx 가격의 20%의 재입고 xx을 포함하여 취소의 결과로 노드슨에 발생한 모든 기타 직접 또는 간접 xx 또는 xx에 대해 지불할 것을 xx합니다. 노드슨은 예정된 xx일의 30일 이내에 취소된 제품을 xx하고 xx할 권한을 가지고 있으며 총 구매 xx 가격 또는 20%의 재입고 xx 인보이스를 받을 자격이 있습니다. 반품 xx xx은 구매의 계좌로 처리됩니다. 물품 재고 또는 재고품에서 xx된 제품x x 제품이 xx하지 않았고 xx의 포장 xx인 xx xx 후 3개월 이내에 20% 재입고 xx으로 반품할 수 있습니다. xxx는 제품을 반품할 권리가 없습니다. xxx는 노드슨의 모든 합리적인 반품 지침을 xx합니다.
* * *