21997A0730(02)
21997A0730(02)
1997 7 30 EUROPOS BENDRIJŲ OFICIALUSIS LEIDINYS L 202/85
SUSITARIMAS
tarp Europos bendrijos ir Izraelio Valstybės dėl viešųjų pirkimų
EUROPOS BENDRIJA (toliau – Bendrija) ir
IZRAELIO VALSTYBĖS VYRIAUSYBĖ, veikianti Izraelio Valstybės vardu (toliau – Izraelis),
(toliau – Šalys),
ATSIŽVELGDAMOS į Šalių pastangas ir įsipareigojimus, pasitelkiant Viešųjų pirkimų susitarimą (1996 m. VPS), liberalizuoti atitinkamas viešųjų pirkimų rinkas;
NORĖDAMOS pagerinti prieinamumą prie atitinkamų viešųjų pirkimų rinkų ir praplėsti atitinkamų VPS I priedų apimtį, SUSITARĖ:
1 straipsnis
Bendrijos įsipareigojimai
1. Siekdama papildyti ir praplėsti savo įsipareigojimų pagal VPS Izraeliui apimtį, Bendrija įsipareigoja iš dalies pakeisti VPS I priedo Bendrąsias pastabas:
— po 1 Bendrosios pastabos, antrosios įtraukos, e punkto teks- tas pateikiamas taip:
„(miesto transportu) Kanados, Japonijos, Korėjos ir JAV pre- kių tiekėjams ir paslaugų teikėjams; Izraelio tiekėjams ir paslaugų teikėjams dėl susisiekimo autobusais paslaugų;“.
2. Bendrija praneša PPO sekretoriatui apie pataisas per vieną mėnesį nuo šio Susitarimo įsigaliojimo.
2 straipsnis
Izraelio įsipareigojimai
1. Siekdamas papildyti ir praplėsti savo įsipareigojimų pagal VPS Bendrijai apimtį, Izraelis įsipareigoja iš dalies pakeisti VPS I priedo Bendrąsias pastabas ir priedus:
a) į 3 priedo Įmonių sąrašą įtraukti:
„… Visos įmonės, vykdančios savo veiklą miesto transporto srityje, išskyrus teikiančias susisiekimo autobusais paslau- gas …“;
b) į 3 priedo 2 pastabą įtraukti tokią dalį:
„Dėl įmonių, vykdančių savo veiklą miesto transporto srityje, išskyrus teikiančių susisiekimo autobusais paslaugas, sutarčių
šis Susitarimas taikomas tik Europos Sąjungos prekėms ir paslaugoms, įskaitant statybos paslaugas.“
Izraelis pasirengęs derėtis dėl to, kad viešuosiuose pirkimuose be įmonių, vykdančių savo veiklą miesto transporto srityje, išskyrus teikiančių susisiekimo autobusais paslaugas, būtų leista dalyvauti ir kitoms narėms abipusiškai naudingomis sąlygomis;
c) į 4 priedo sąrašą įtraukti šias paslaugas:
„6112, 6122, 633, 886 Priežiūros ir remonto paslaugos
874, 82201–82206 Pastatų valymo paslaugos ir nekil-
nojamojo turto valdymo paslau- gos
88442 Nemokamai teikiamos arba pagal sutartis leidybos ir spausdinimo paslaugos.“
Šalys susitaria, kad Izraelis dės visas pastangas, kad pagal VPS numatytų paslaugų, kurias gali teikti Bendrija, sąrašas būtų praplėstas pagal šio Susitarimo 4 straipsnio 4 dalyje numaty- tas sąlygas;
d) 1 priedo 1 pastabą iš dalies keisti taip:
„— Medicininė tvarsliava (tvarsčiai, pleistrai, išskyrus marli- nius tvarsčius ir marlinius tamponus).“
2. Izraelis praneša PPO sekretoriatui apie pataisas per vieną mėnesį nuo šio Susitarimo įsigaliojimo.
3. Nepaisant anksčiau išdėstyto 2 straipsnio 1 dalies d punkto, jei Izraelis kitos VPS Šalies atžvilgiu sumažina arba neteisingai taiko savo išimtis, nustatytas 1996 m. VPS 3 priedo pastabose, jis tokias pat naudingas sąlygas abipusiškai naudingomis sąlygomis siūlo ir Bendrijai.
Izraelis nei teisės aktais, nei praktinėmis procedūromis nereika- laus, kad 1996 m. VPS neapibrėžtos ligoninės diskriminuotų Bendrijos produktus, paslaugas ar tiekėjus.
Nepažeidžiant jokių šio Susitarimo Šalių sutarčių, užskaitos rei- kalavimų ir tvarkos ar ribinių verčių atžvilgiu Izraelio pozicija Bendrijos tiekėjų, paslaugų teikėjų ir produktų bei paslaugų atžvilgiu ne mažiau palanki negu kitų VPS Šalių tiekėjų, paslaugų teikėjų ir produktų bei paslaugų atžvilgiu.
4. Municipalitetų, neapibrėžtų 1996 m. VPS 2 priedo Įmonių sąraše, sutarčių, viršijančių ribinę 550 000 SDR vertę, atžvilgiu Izraelio pozicija Bendrijos produktų, paslaugų ir tiekėjų atžvilgiu ne mažiau palanki negu vietinių produktų, paslaugų ir tiekėjų atžvilgiu.
Izraelis deda visas pastangas, kad šioms sutartims būtų taikomos VPS nustatytos procedūros. Todėl Izraelis atitinkamu laiku patei- kia VPS sekretoriatui sąrašą įmonių, kurias reikia įrašyti į VPS dabartinį 2 straipsnį abipusiškai naudingomis sąlygomis.
3 straipsnis
Konsultacijos
Xxx Xxxxx kurios nors vienos Xxxxxx prašymu ne rečiau kaip kartą per metus konsultuojasi dėl šio Susitarimo veikimo ir įgyvendinimo. Ši nuostata galioja nepažeidžiant VPS nustatytos konsultavimo tvarkos.
4 straipsnis
Baigiamosios nuostatos
1. Šis Susitarimas sudarytas dviem egzemplioriais danų, olandų, anglų, suomių, prancūzų, vokiečių, graikų, italų, portugalų, ispanų, švedų ir hebrajų kalbomis. Visi tekstai yra autentiški. Jis galioja tose Bendrijos ir Izraelio teritorijose, kuriose atitinkami tai- komas VPS.
2. Šis Susitarimas įsigalioja pirmąją mėnesio dieną nuo tos die- nos, kai Xxxxx pranešė viena kitai apie tai, kad užbaigtas, priklau- somai nuo kiekvienos Šalies taikomų taisyklių, ratifikavimo, suda- rymo ar priėmimo procesas.
3. Šis Susitarimas nedaro įtakos Šalių teisėms ir pareigoms, nusta- tytoms pagal PPO ar kitus PPO padalinių sudarytus daugiašalius dokumentus.
4. Šalys užbaigia šio Susitarimo veikimo patikrą praėjus ne mažiau kaip trejiems metams nuo šio Susitarimo įsigaliojimo; šios patikros tikslas – patobulinti Susitarimo veikimą, jei būtina.
Xxxxx en Bruselas, el diez de julio de mil novecientos noventa y siete. Udfærdiget i Bruxelles den tiende juli nitten hundrede og syvoghalvfems. Geschehen zu Brüssel am zehnten Juli neunzehnhundertsiebenundneunzig. Έγινε στιςΒρυξέλλες, στις δέκα Ιουλίου χίλια εννιακόσια ενενήντα επτά.
Done at Brussels on the tenth day of July in the year one thousand nine hundred and ninety-seven.
Fait à Bruxelles, le dix juillet mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept. Fatto a Bruxelles, addì dieci luglio millenovecentonovantasette. Gedaan te Brussel, de tiende juli negentienhonderd zevenennegentig.
Feito em Bruxelas, em dez de Julho de mil novecentos e noventa e sete.
Tehty Brysselissä kymmenentenä päivänä heinäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäseitsemän.
Som skedde i Bryssel den tionde juli nittonhundranittiosju.
Por la Comunidad Europea For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea
Voor de Europese Gemeenschap Pela Comunidade Europeia Europaan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar