Pušu sadarbība un pilnvarotās personas 5.1. Šī Līguma izpildei katra Puse nozīmē vienu vai vairākus pārstāvjus, kuru pienākums ir vadīt un sekot šī Līguma izpildei, tai skaitā pārbaudīt un pieņemt PAKALPOJUMU, informēt par šī Līguma izpildi gan savu, gan otru Pusi.
Pušu atbildīgās personas Pilnvarotais Pasūtītāja pārstāvis ir _______, tālr. ________, e-pasts:_______, kurš ir tiesīgs darboties Pasūtītāja vārdā saistībā ar Xxxxx izpildi un var nodrošināt operatīvu lēmumu pieņemšanu. Pilnvarotais Izpildītāja pārstāvis ir _______, tālr. ________, e-pasts:_______, kurš ir tiesīgs darboties Izpildītāja vārdā saistībā ar Xxxxx izpildi un var nodrošināt operatīvu lēmumu pieņemšanu.
Pasūtītājs un Pasūtītāja kontaktpersona Pasūtītājs: SIA „JELGAVAS ŪDENS”, Reģ.Nr.41703001321, Xxxxxxxxx xxxx 0, Xxxxxxx, XX-0000. Pasūtītāja kontaktpersona: Projektu īstenošanas grupas vadītāja Xxxx Xxxxxx, xxx.xx.: 00000000 faksa nr.: 63007100
Līguma izpildē iesaistītā personāla un apakšuzņēmēju nomaiņa 9.1. Izpildītājs ir tiesīgs bez saskaņošanas ar pasūtītāju veikt personāla un apakšuzņēmēju nomaiņu, kā arī papildu personāla un apakšuzņēmēju iesaistīšanu līguma izpildē. Izņemot gadījumu, ja Izpildītāja personāls, kuru tas iesaistījis līguma izpildē, par kuru sniedzis informāciju pasūtītājam un kura kvalifikācijas atbilstību izvirzītajām prasībām pasūtītājs ir vērtējis, kā arī apakšuzņēmējus, uz kuru iespējām iepirkuma procedūrā Izpildītājs balstījies, lai apliecinātu savas kvalifikācijas atbilstību paziņojumā par līgumu un iepirkuma procedūras dokumentos noteiktajām prasībām, kurus pēc līguma noslēgšanas drīkst nomainīt tikai ar pasūtītāja rakstveida piekrišanu.
Personas datu apstrāde 18.1. Ja Līguma izpildes gaitā Pusēm tiek nodota informācija, kas satur fizisku personu datus, attiecīgā Puse, kura saņem personas datus, apņemas ievērot personas datu aizsardzības normatīvo aktu prasības, tajā skaitā Eiropas Parlamenta un Padomes regulu Nr.2016/679 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula).
Pasūtītāja kontaktpersona Xxxxx Xxxxxxxxxx, tel. +000 00000000, e-pasts – xxxxx.xxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xx.
Personas datu aizsardzība Veicot apmaiņu ar fizisko personu datiem, kas nepieciešami Līgumā noteikto saistību izpildei, Līdzējs, kurš sniedz fizisko personu datus, tos pienācīgi šifrē vai aizsargā kādā citā veidā un nodrošina, ka tie ir pieejami tikai īpaši ieceltiem Līdzēju darbiniekiem. Līdzējiem ir tiesības apstrādāt no otra Līdzēja iegūtos fizisko personu datus tikai ar mērķi nodrošināt Līgumā noteikto saistību izpildi, ievērojot normatīvajos aktos (x.xx. starptautiskajos) noteiktās prasības šādu datu apstrādei, izmantošanai un aizsardzībai. Līdzējs, kurš nodod otram Līdzējam fizisko personu datus apstrādei, atbild par piekrišanas iegūšanu no attiecīgajiem datu subjektiem; Līdzēji apņemas nenodot tālāk trešajām personām no otra Līdzēja iegūtos fizisko personu datus, izņemot gadījumus, kad Līgumā ir noteikts citādāk vai normatīvie akti (x.xx. starptautiskie) paredz šādu datu nodošanu. Ja saskaņā ar piemērojamiem normatīvajiem aktiem Līdzējam var rasties pienākums nodot tālāk trešajām personām no otra Līdzēja iegūtos fizisko personu datus, attiecīgais Līdzējs pirms šādu datu nodošanas informē par to otru Līdzēju, ja vien normatīvie akti to neaizliedz. Līdzēji apņemas pēc otra Līdzēja pieprasījuma iznīcināt no otra Līdzēja iegūtos fizisko personu datus, ja izbeidzas nepieciešamība tos apstrādāt Līguma izpildes nodrošināšanai. Katrs no Līdzējiem ir tiesīga nekavējoties apturēt turpmāku personas datu nosūtīšanu, ja otrs Līdzējs nenodrošina datu apstrādes prasību ievērošanu (x.xx. no attiecīgā Līdzēja darbiniekiem vai Apakšuzņēmējiem), ko tai uzliek šis Līgums vai jebkādi piemērojamie normatīvie akti. Šajā gadījumā Līdzējs, kas konstatē pārkāpumu, ir tiesīga pieprasīt otra Līdzēja nodoto datu atdošanu atpakaļ un tam sekojošu datu dzēšanu no otra Līdzēja sistēmām. Pēc Līguma izbeigšanas vai darbības termiņa beigām, Līdzējs nodod atpakaļ no otra Līdzēja saņemtos personas datus un to kopijas un, ciktāl to pieļauj piemērojamie normatīvie akti, iznīcina visus šādus datus un iesniedz rakstveida apliecinājumu otram Līdzējam par šā apakšpunkta izpildi. Līdzēji apliecina, ka: personas datu apstrāde, tostarp nosūtīšana, tiek un arī turpmāk tiks veikta saskaņā ar piemērojamiem normatīvajiem aktiem un tikai un vienīgi šajā Līgumā norādītajam mērķim; ka tās sniegs atbildi uz jebkādiem datu subjektu pieprasījumiem par datu subjektus interesējošiem jautājumiem saistībā ar datu subjektu datu apstrādi; nodrošinās saņemto personas datu aktualitāti un neuzglabās datus ilgāk par faktisko datu apstrādes periodu, ja vien piemērojamie normatīvie akti neparedz citu kārtību; bez otra Līdzēji rakstveida piekrišanas nepieļaus datu nodošanu tālākai apstrādei Apakšuzņēmējiem. Ja ir saņemta šajā apakšpunktā minētā piekrišana, nodrošinās, ka Apakšuzņēmējs izpilda visas šajā Līgumā noteiktās saistības, kas attiecināmas uz personas datiem, un iesniegs ar Apakšuzņēmēju noslēgtā līguma apliecinātu kopiju; uzglabās ierakstus par visām veiktajām datu apstrādes darbībām, nodrošinās, ka jebkura ar šādiem datiem veikta darbība ir izsekojama, tostarp, var atsekot to, kam šādi dati tika pārsūtīti, kāda veida dati, kādiem mērķiem; pēc otra Līdzēja pieprasījuma, ļaus attiecīgajam Līdzējam un uzraugošajām valsts iestādēm iekļūt telpās, kuras attiecīgais Līdzējs izmanto datu apstrādei, lai veiktu šajā Līgumā paredzēto apstrādes darbību pārbaudi.
KONTAKTPERSONAS 12.1. No PIRCĒJA puses:
PIEDĀVĀJUMU NOFORMĒJUMA UN PRETENDENTU KVALIFIKĀCIJAS PĀRBAUDE Komisija veic piedāvājumu noformējuma un Pretendentu kvalifikācijas pārbaudi slēgtā sēdē, kuras laikā Komisija pārbauda piedāvājumu atbilstību Nolikumā noteiktajām noformējuma prasībām un Pretendenta atbilstību Nolikuma 5.nodaļā noteiktajām kvalifikācijas prasībām. Pretendents tiek noraidīts un piedāvājums netiek tālāk izvērtēts, ja Komisija konstatē, ka: Pretendents neatbilst kādai no Nolikuma 5.1.punkta kvalifikācijas prasībām; Pretendents iesniedzis nepatiesu informāciju savas kvalifikācijas novērtēšanai vai vispār nav iesniedzis pieprasīto informāciju, nav sniedzis Komisijas pieprasīto precizējošo informāciju Komisijas noteiktajā termiņā vai nav iesniedzis Nolikuma prasībām atbilstošus kvalifikācijas dokumentus. Ja Pretendents ir personu apvienība, Pretendents tiek noraidīts, ja Komisija konstatē, ka uz kādu no personām, kura iekļauta apvienībā, attiecas kāds no Nolikuma 7.2. punktā minētajiem izslēgšanas nosacījumiem. Pretendentam ir pienākums rakstveidā un norādītajā termiņā sniegt atbildes uz Komisijas pieprasījumiem. Šī noteikuma neievērošana bez attaisnojoša iemesla un Komisijas pieprasījumu neizpilde var būt par iemeslu tam, ka Pretendenta piedāvājums tiek noraidīts un netiek vērtēts. Pretendenta piedāvājums, kas atbilst visām Pasūtītāja Nolikumā noteiktajām kvalifikācijas prasībām, tiek virzīts tehniskā piedāvājuma atbilstības Tehniskajai specifikācijai pārbaudei.
Līguma izpildes termiņš, vieta un nosacījumi 3.1. Līgums stājas spēkā ar tā parakstīšanas dienu un tiek noslēgts uz 12 (divpadsmit) mēnešiem vai līdz līguma summa būs pilnībā iztērēta, atkarībā no tā, kurš no šiem apstākļiem iestāsies pirmais.