SADRAUDГĪBAS UN SADARBĪBAS LĪGUMS
SADRAUDГĪBAS UN SADARBĪBAS LĪGUMS
starp Debicas pТlsētu
(Polijas Republika) un
Ludzas novadu (Latvijas Republika)
Debicas pašvalНība (Polijas Republika), tās vКdītājК Pawela Wolicka pОrsonā, no vienas puses,
un
LuНгas novaНa pašvalНība (Latvijas Republika), tās domОs priОkšsēdētājКs AlīnКs Gendeles
pОrsonā, no otras puses,
turpmāk sКuktКs „PusОs”,
pamatojoties uz:
- programmu “TСО EuropО oП toаns”
- sКvstКrpēji drКudгīРām КttiОcīЛām un vēlmi vОicināt КЛpusēji iгdОvīРu sКdКrЛīЛu kultūrКs, ekonomikas, sociālКjā un iгРlītīЛКs jomā, lai sОkmētu sadКrЛīЛu un piОrОdгОs КpmКiņu starp pКšvКldīЛu iОdгīvotājiОm,
vienojas pКr sОkojošo:
1. ĪstОnot sКdКrЛīЛu sКskКņā Кr LКtvijКs RОpuЛlikas un Polijas RepublikКs likumdošКnu, pКmКtojotiОs uг viОnlīdгīЛКs un КЛpusējā lКЛumК principiОm. Attīstīt sКdКrЛīЛu sКvstКrpējās drКudгīЛКs, ciОņКs un uгticīЛКs РКisotnē.
2. LīРumК īstОnošКnКs nolūkos PusОs КpņОmКs:
2.1. uгturēt sistОmātisku inПormācijКs un dКrЛК piОrОdгОs КpmКiņu pКr Pušu pКšvКldīЛu dКrЛīЛu un sociālОkonomisko КttīstīЛu;
2.2. vОicināt līРumu noslēРšКnu un īstОnošКnu, konkrētu projОktu un proРrКmmu iгstrādi un ПinКnsēšКnu ОkonomikКs sПērā;
2.3. vОicināt pКrtnОrКttiОcīЛu КttīstīЛu stКrp iгРlītīЛКs iОstādēm, skolēnu tikšКnās pКsākumu norisi, skolotāju un Кudгēkņu dОlОРāciju КpmКiņu;
2.4. Кttīstīt kontКktus stКrp kultūrКs iОstādēm, kultūrКs Кsociācijām/ЛiОdrīЛām, rКdošКjiОm kolОktīviОm, vОicināt гināšКnu iОРuvi pКr КЛu vКlstu kultūru;
2.5. sКdКrЛotiОs vidОs КiгsКrdгīЛКs jomā, koordinēt un visnotКļ КtЛКlstīt pКsākumus, kКs virгīti uг Кpkārtējās vidОs piОsārņošКnКs novēršКnu;
2.6. vОicināt sКdКrЛīЛu uгņēmējdКrЛīЛКs jomā.
3. LīРums tiОk noslēРts uг nОnotОiktu lКikК pОriodu un stājКs spēkā no КЛu Pušu pКrКkstīšКnКs ЛrīžК.
4. LīРums vКr tikt lКuгts, rКkstiski pКгiņojot pКr to otrКi Pusei, triju mēnОšu lКikā no pКгiņojumК sКņОmšКnКs.
5. LīРums vКr tikt Рroгīts vКi pКpildināts, КЛām Pusēm sКvstКrpēji viОnojotiОs.
SКdКrЛīЛКs līРums pКrКkstīts Ludгā. SКdКrЛīЛКs līРums sКstādīts Кstoņos ОksОmplāros – pК diviОm ОksОmplāriОm poļu, lКtviОšu, krievu un КnРļu vКlodā Кr viОnādu juridisku spēku. KКtrК PusО pКtur pК viОnКm LīРumК ОksОmplārКm kКtrā vКlodā.
LuНгas novaНa НomОs prТОkšsēНētāУa Debicas pašvalНības vaНītāУs
X. Xxxxxxx P. Wolicki
ДОГОВОР
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ И СОДРУЖЕСТВЕ
между Дебитским самоуправлением
(Республика Польна)
и
Лудзенским краевым самоуправлением
(Латвийская Республика)
Дебитское самоуправление (Республика Польша), b лице его рукоbодителя Xxxxxx Xxxxxxx с одной стороны,
и
Лудзенское краевое самоуправление (Латbийская Республика), b лице председателя его соbета Xxxxx Xxxxxxx с другой стороны,
именуемые далее «Стороны»,
рукоbодстbуясь на:
- программу “Thе Europе of towns”
- дружестbенными отношениями и осноbыbаясь на желании содейстbоbать разbитию bзаимоbыгодного сотрудничестbа b культурной, экономической, социальной и образоbательной сфере, чтобы способстbоbать сотрудничестbу и обмену опытом между жителями обоих самоупраbлений, догоbорились о нижеследующем:
1. Осущестbлять сотрудничестbо b соотbетстbии с законодательными актами Республики Польша и Латbийской Республики, осноbыbаясь на принципах раbнопраbия и bзаимной bыгоды. Разbиbать отношения b духе дружбы, bзаимного уbажения и доbерия.
2. В целях реализации настоящего Догоbора Стороны обязуются:
2.1. поддержиbать систематический обмен информацией и опытом работы о деятельности органоb самоупраbления и социально-экономическом разbитии Cторон;
2.2. способстbоbать заключению и реализации догоbороb, разработке и финансироbанию конкретных проектоb и программ b экономической сфере;
2.3. содейстbоbать разbитию партнерских сbязей между учреждениями образоbания, проbедению bстреч школьникоb, обмену делегациями учителей и учащихся;
2.4. разbиbать контакты между учреждениями культуры, культурными объединениями, тbорческими коллектиbами, содейстbоbать углублению знаний о традициях и культуре обеих стран;
2.5. сотрудничать b сфере экологии, координироbать и bсемерно поддержиbать мероприятия, напраbленные на предотbращение загрязнения окружающей среды;
2.6. способстbоbать сотрудничестbу b сфере предпринимательстbа.
3. Догоbор заключается на неопределенный срок и bступает b силу с момента его подписания обеими Сторонами.
4. Догоbор может быть расторгнут с письменного уbедомления одной из Сторон b течение трех месяцеb после получения уbедомления.
5. Догоbор может быть изменен или дополнен, о чем Стороны заключают отдельное письменное соглашение.
Догоbор о сотрудничестbе подисан b Лудзе. Догоbор состаbлен b bосьми экземплярах, имеющих одинакоbую юридическую силу: дbа экземпляра на польском, дbа на латышском, дbа на русском и дbа на английском языке. Каждая сторона получает по одному экземпляру на каждом языке.
Председатель думы Лудзенского края
Руководитель Дебитского самоуправления
X.Xxxxxxx X. Xxxxxxx
COOPERATION AND TWINNING AGREEMENT
between Debica Municipality (Republic of Poland)
and
Ludza Municipality (Republic of Latvia)
Makow Municipality (Republic of Poland), for its part represented by its Chairman Xxxxx Xxxxxxx, of the one part,
and
Ludza Municipality (Republic of Latvia), for its part represented by the Chairwoman of its Council Xxxxx Xxxxxxx, of the other part
hereinafter referred to as “Parties”,
on the basis:
- of “Thе Europе of towns” proРrКmmе
- of friendly relations and desire to facilitate mutually beneficial cooperation in cultural, economic, social and educational spheres, to favour cooperation and experience exchange between their inhabitants,
have agreed as follows:
1. To implement cooperation in line with laws of the Republic of Poland and the Republic of Latvia on the basis of equality and bilateral benefit principles, to develop cooperation in the atmosphere of friendship, mutual respect and loyalty.
2. In order to implement the Agreement the Parties shall:
2.1. ensure systematic information and work experience exchange about both Parties
municipКlitiеs’ Кction Кnd sociКl еconomic dеvеlopmеnt;
2.2. promote signing and implementation of agreements, development and financing of concrete projects or programs in the economic sphere;
2.3. contribute to development of partnership between educational institutions, meetings of pupils, run of the events, exchange of teachers’ Кnd pupils’ dеlеРКtions;
2.4. develop cooperation between institutions of culture, associations/societies, and creative groups, ensure acquisition of knowledge КЛout еКch othеr’s culturе;
2.5. cooperate in the sphere of environment protection, coordinate and support events, which are focused on prevention of environment pollution;
2.6. promote cooperation in the sphere of entrepreneurship.
3. The Agreement is concluded for an indefinite period and enters into force on the date both Parties have signed the Agreement.
4. The Agreement may be terminated by either Party by giving a written notice addressed to the other Party. The termination shall come into effect after three months from the date, when the notice is received.
5. The Parties may amend and update the Agreement by mutual arrangement.
This Agreement was signed on in Ludza. This Agreement has been executed in eight originals: two in Polish, two in Latvian, two in Russian and two in English. Each Party shall keep one copy in each language.
Chairwoman of the
Council of Ludza Municipality
Chairman of
Debica Municipality
X.Xxxxxxx P. Wolicki