par Taser X26 elektrošoka pistoļu kasešu iegādi) (for Taser X26 Electric Shock Pistol Cassette purchase)
L Ī G U M S/CONTRACT No. RPP-16-____-lī
(par Taser X26 elektrošoka pistoļu kasešu iegādi)
(for Taser X26 Electric Shock Pistol Cassette purchase)
Rīgā, 2016.gada ___.__________ ___________, 2016, Riga
Rīgas pašvaldības policija, nodokļu maksātāja reģistrācijas Nr.LV90000055099 (turpmāk – Pasūtītājs), tās priekšnieka Xxxx Xxxxxx personā, kurš rīkojas pamatojoties uz Rīgas pašvaldības policijas nolikumu, no vienas puses, un TASER International Europe SE, reģistrācijas Nr.HRB 86915 (turpmāk – Piegādātājs), tās vecākā meistara-instruktora Xxxxxx Xxxxxxx (Xxxxxxx Xxxxxx) personā, kura rīkojas saskaņā ar TASER International Europe SE 05.04.2016. pilnvaru “Letter of Authorization”, no otras puses, bet katrs atsevišķi un abi kopā saukti – Puses, ievērojot Publisko iepirkumu likumu un pamatojoties uz Rīgas pašvaldības policijas rīkotā iepirkuma “Par Taser X26 elektrošoka pistoļu kasešu iegādi”, iepirkuma identifikācijas Nr. RPP 2016/35, rezultātiem, noslēdz šo līgumu (turpmāk – Līgums), par sekojošo:
4.1.Pasūtītājs veic samaksu 30 (trīsdesmit) dienu laikā no grāmatvedības attaisnojuma dokumenta (pavadzīmes oriģināla, kas satur obligāto rekvizītu – parakstu), kuru Piegādātājs iesniedz pasūtītājam, un Preces saņemšanas brīža. 4.2.Pasūtītājs pārbauda grāmatvedības attaisnojuma dokumentā norādītās summas atbilstību līguma noteikumiem un faktiski saņemto preču piegādi. 4.3.Gadījumā, ja Piegādātājs iesniedzis neatbilstošu grāmatvedības attaisnojuma dokumentu vai piegādājis preci, kas neatbilst Līguma noteikumiem, Pasūtītājs grāmatvedības attaisnojuma dokumentu vai neatbilstošo Preci nepieņem un neveic samaksu. 4.4.Piegādātājam ir pienākums iesniegt atkārtoti pareizi un līguma nosacījumiem atbilstoši aizpildītu grāmatvedības attaisnojuma dokumentu vai piegādāt Līguma noteikumiem atbilstošu preci. Šādā situācijā apmaksas termiņu skaita no dienas, kad Piegādātājs ir iesniedzis atkārtoto grāmatvedības attaisnojuma dokumentu vai piegādājis līguma nosacījumiem atbilstošu preci.
|
Riga Municipal Police, tax payer’s registration number LV90000055099 (hereinafter – Customer) represented by its Head Xxxxx Xxxxxx who acts according to Riga Municipal Police Regulations as one Party and TASER International Europe SE, registration No HRB 86915 (hereinafter –Supplier), represented by its Senior Master Instructor Xxxxxxx Xxxxxx who acts according to TASER International Europe SE 05.04.2016. Letter of Authorization, as the other Party but each separately and both together called Parties, taking into consideration the Public Procurement law and based on the results of the tender “About Taser X26 Electric Shock Pistol Cassette purchase” organized by Riga Municipal Police, identification number RPP 2016/35 sign this contract (hereinafter – Contract) about the following:
1.Subject of the Contract 1.1. Supplier obliges to deliver but Customer obliges to accept and pay for 300 (three hundred) Taser X26 Electric Shock Cassettes (hereinafter – Goods) due to the Enclosure of this Contract “Technical Specification-Financial Offer” and the terms of this Contract.
2.Price of Goods and the Contracted Sum 2.1. Price of the Goods is determined due to the tender made. 2.2. Price of the Goods cannot be increased during the Contracted time. 2.3. Necessity to raise the price of the Goods may be the cause of breaking this Contract. 2.3.1. Price for one unit of the Goods (an Electric Shock Pistol Cassette) – EUR 31.14 (thirty- one EUR 14cents) without the VAT. 2.3.2. Contract sum is EUR 9342.00 (nine thousand three hundred and forty-two euro, 00 cents) without the VAT.
3. Delivery terms of the Goods, Timelines and Guarantees 3.1. The quality of Goods must match its production technology demands, standards, set rules about the safety of goods and the rules set by the Customer during the Purchase. 3.2. Supplier delivers the Goods at the Customer’s address at Xxxxxxxxxx xxxxxx 00x, Xxxx during the working hours within 45 (fourty-five) days from the moment of signing the Contract. 3.3. The Goods are accepted by the amount and quality according to its waybill and the terms set by this Contract. 3.4. The Goods are considered to be received from the moment when the Customer has received the Goods and the waybill. 3.5. Customer does not accept the Goods if drawbacks, defects or deviations are found according to the terms of this Contract or the demands set by Latvia legislative regulation demands. 3.6. Within the Guarantee time finding out drawbacks or deviations from the quality Customer compiles the Act of Defects which is handed in to the Supplier. 3.7. With this Contract the Supplier guarantees a 2 (two) year guarantee for all the Goods from the moment of signing the waybill. 3.8. Supplier’s duty is to exchange the bad quality Goods for quality Goods not later than within 30 (thirty days) after having received the claim on his own expenses.
4.Payment procedure 4.1.Customer makes the payment within 30 (thirty) days from having received the accounting source document (waybill original which includes the mandatory detail-signature) which Supplier hands in to the Customer and from the moment of having received the Goods. 4.2. Customer checks the sum indicated in the accounting document as matching the terms of the Contract and the Goods delivered in fact. 4.3. In case the Supplier has handed in an inadequate accounting document or has delivered Goods that do not match the Contracted terms, the Customer does not accept the accounting source document or the inadequate Goods and does not make the payment. 4.4. Supplier is obliged to hand in repeatedly the accounting source document which is correct and complies with the Contract terms or deliver the Goods matching the Contract terms. In such a situation the payment terms are counted from the day when the Supplier has handed in the repeated accounting source document or delivered the Goods that comply with the Contract terms.
5.Parties’ Rights and Duties 5.1. Customer has the right to receive quality Goods. 5.2. Customer can make claims about the quality of Goods and not accept bad quality Goods. 5.3. Customer’s duty is to accept the Goods that match the Contract terms and make the payment for it. 5.4. Supplier’s duty is to deliver the Goods within the determined time and to hand it over to the Customer according to the rules set by this Contract. 5.5. Supplier‘s duty is to secure the quality of the Goods. 5.6. Supplier has the rights to get the payment within the time determined by this Contract.
6.Responsibility 6.1. Supplier is responsible for following the quality demands of the Goods set by this Contract as well as for following the quality demands set by Latvia legislative regulations, and for ignoring the above mentioned demands is responsible as to procedures set by this Contract and Latvia legislative regulations. 6.2. Regarding points 3.2. and 3.8 of this Contract in case the Supplier fails to deliver timely the Customer has the right to demand from the Supplier penalty in the amount of 0.5% (half of a per cent) from the Contract sum for each day of delay but not more than 10 % (ten per cent) in total. 6.3. Customer is responsible for timely payment and in case of delayed payment the Supplier has the rights to demand from the Customer contracted penalty in the amount of 0.5% (half of a per cent) from the sum of the delayed payment for each delayed day but no more than 10% ( ten per cent) of the total sum. 6.4. Penalty payments due to points 6.2. and 6.3. Of this Contract do not give the rights for the Parties not to fulfill the undertaken duties. 6.5. Parties are responsible for fulfilling the contracted duties, causing loss to the other Party or any Third Party and have to cover the caused loss according to the rules set by Latvia Republic legislative regulations in full amount. 6.6. If this Contract is terminated due to the fault of the Supplier as to point 8.3.3. of this Contract ,Customer has the rights to require from the Supplier contracted penalty in the amount of 10 % of the Contract sum. 6.7. Parties are not responsible for not fulfilling the duties or partly fulfilling the duties due to the reasons that have arisen because of not expected, generally accepted force major conditions which Parties could neither foresee nor avoid with reasonable means.
7. Dispute Procedures 7.1. All disputes and disagreements regarding this Contract are to be solved by discussions. 7.2. In case the Parties cannot agree, the dispute issue has to be sent to Court to be examined according to Latvia legislative regulations. 7.3. The Party that wishes to pass an issue to the Court has to hand in a written claim to the other Party first.
8. Term of Validity of the Contract and its Termination 8.1. The Contract is valid from the moment of signing it until all the duties have been completely fulfilled. 8.2. The Contract can be terminated before it expires both Parties making a written agreement. 8.3. Customer has the rights to terminate this Contract immediately in the following cases: 8.3.1. if the Supplier delays the delivery time; 8.3.2. if the Customer is not satisfied with the quality of the Goods because it does not match the Contract terms; 8.3.3. if the Supplier wants to increase the price of the Goods; 8.3.4. if the Supplier is declared insolvency 8.3.5. if a competent national authority or local authority has discovered violations of regulations in Supplier’s economic activity that has resulted in its suspended economic activity; 8.4. In case the Contract is terminated based on point 8.3.2. of this Contract, the Customer has the rights to return the delivered Goods to the Supplier but the Supplier has the duty to return the sum received for the Goods according to the Contract as well as the Goods returning costs in case they have arisen. 8.5. In case the fulfilment of the Parties’ duties have been influenced by extraordinary, impossible to be foreseen circumstances, the Contract validity is suspended and Parties agree about the further Contract activities. Parties undertake the duty to inform each other about the appearance of such conditions otherwise they lose the rights to refer to them.
9.Additional Terms 9.1. Any changes in the Contract are to be submitted in writing and after having been signed from both of the Parties are to be enclosed to the Contract as its indivisible parts. 9.2. If the parties have a dispute concerning interpretation of the provisions of the contract, the dispute shall be resolved on the basis of the text of the contract in Latvian. 9.3. Issues not depicted in the Contract are to be examined due to Latvia Republic legislative regulations. 9.4. In case any of the Contract points lose the validity, it does not influence the validity of the rest of the Contract points. 9.5. Parties undertake the duty to inform each other about the company data changes. 9.6. The Contract is compiled on 6 (six) pages with Enclosure „Technical Specification - Finance Offer” on 2 (two) pages which is indivisible part of the Contract, each Party having one copy. Both Contract copies have legally equal force. |
10.Pušu rekvizīti un paraksti 10. Parties Corporate Information and
Signatures
Pasūtītājs/Customer: Rīgas pašvaldības policija/Riga Municipal Police |
Piegādātājs/Supplier: TASER International Europe XX Xxxxxxxxxxxxx 0X, X-00000, Xxxxxxxxx am |
|
Xxxxxxxxxx xxxx 00x Xxxx, Xxxxxxx, XX-0000 Reģistrācijas Nr./registration No. LV 90000055099 Banka/bank „Nordea Bank AB Latvijas filiāle” Swift kods/swift code:XXXXXX0X |
Main, Germany Registration No. HRB 86915 Bank: J.P.Morgan AG Swift code: XXXXXXXX Bank code: 501 108 00 |
|
Konts/account: XX00XXXX0000000000000 Telefons /phone: x000 00000000, x000 00000000 (kontaktpersona /contact person X.Xxxxxxxxx) Fakss/fax: x000 00000000 |
Account No: XX00000000000000000000 Phone: x000000000000 Fax: 496967868928 Email address: xxxxxxx@xxxxx.xxx
|
|
____________________________ |
______________________________ |
|
/X.Xxxxxx/ z.v. |
/X.Xxxxxx/ z.v. |
1.pielikums 1.enclosure to contract
pie 2016.gada ____.______ līguma _____________,2016
Nr.RPP-16-____-lī No.RPP-16-___-lī
Tehniskā specifikācija-finanšu piedāvājums/Technical specification and Financial offer
Speciālā līdzekļa – elektrošoka pistoles Taser X26 nomaināmajai kasetei ar zondēm, savienojošiem vadiem un konteineru ar saspiestu gāzi jāatbilst zemāk norādītajiem tehniskajiem parametriem un izpildījumam:
|
Special means – electric shock pistol Taser X26 changeable cassette with probes, connecting wires and a container of compressed gas must comply with the below mentioned technical parameters and performance: |
|||
1. Elektrošoka pistoles kasetes tehniskie parametri: |
1. Electric shock pistol cassette technical parameters: |
|||
1.1 Šāviena attālums no kasetes – ne mazāks kā 6,4m (21ft), bet ne vairāk kā 7,6m (25ft); |
Yes, 7,6m (25ft) |
1.1 Shot distance from the cassette – not less than 6.4 m (2 ft) but not more than 7.6 m(25ft)
|
||
1.2. Izšaujamo zonžu adatas ar atskabargu garums ne mazāks kā 13 mm; |
Yes, 13,5mm |
1.2.Length of electrodes ( darts to be shot) - not less than 13 mm |
||
1.3. Darbības vides temperatūras diapazons – robežās no -20°C līdz +45°C; |
Yes |
1.3.Range of working temperatures – within -20°C to +45°C |
||
2. Elektrošoka pistoles kasetes izpildījums: |
2. Electric shock pistol cassette performance: |
|||
2.1. Kasetes materiāls – polimērs ar metāliskiem materiāliem; |
Yes |
2.1. Cassette material – polymer with metallic materials |
||
2.2. Kasetes priekšējās nosedzošās plāksnes marķējums – marķējums var mainīties atkarībā no ražotāja noteiktās krāsas šāviena attāluma apzīmēšanai; |
Yes, green |
2.2. Cassette front cover plate marking-the marking can change depending on the producer’s determined colour to mark the shot distance |
||
2.3. Kasetēm jāatbilst elektrošoka pistoles Taser X26 ražotāja noteiktajām prasībām attiecībā uz minētajam modelim paredzēto kaseti, nepārkāpjot patenta tiesības.
|
Yes, Taser Int is the manufacturer of X26E. |
2.3. Cassettes must match the electroshock pistol Taser X26 producer’s demands in relation to the cassette determined for the model mentioned not violating the patent rights. |
||
Pretendentam, piedāvājot ekvivalentu preci, jāiesniedz kasetes ražota apliecinājums un tehniskie dokumenti, kas apliecina, ka piedāvāta prece ir ekvivalents elektrošoka pistoles Taser X26 ražotajai kasetei. |
We are offering original TASER cartridges |
The Bidder offering an equivalent product must submit the cassette producer’s confirmation and technical documents confirming that the cassette is equivalent to Taser X26 produced cassette.
|
||
2.4. Kasetei jāsatur apdrukāti papīra vai cita materiāla gabaliņi ar kasetes sērijas numuru, kuriem pēc šāviena izdarīšanas jāizlido no kasetes, apzīmējot elektrošoka pistoles pielietošanas vietu. |
Yes |
2.4. The Cassette has to contain printed paper or other material pieces with Cassette series number which have to fly out after the shot marking the place the Electric Shock Pistol has been used. |
||
2.5. Garantija - 2 gadi. |
Yes |
2.5. Guarantee – 2 years |
||
3. Citi nosacījumi: |
3. Other requirements: |
|||
3.1. Nekvalitatīvas Preces apmaiņa pret kvalitatīvu ne vēlāk kā 30 (trīsdesmit) dienu laikā. |
Yes |
3.1. Exchanging a non-quality item to a quality item within 30 (thirty) days |
||
4. Pretendenta piedāvājums (ievērojot tehniskajā specifikācijā-finanšu piedāvājumā izvirzītās prasības): |
4. Bidder’s quote ( taking into consideration the demands set in the Technical specification-financial quote): |
|||
4.1. Kasetes ražotājs |
TASER International |
4.1.Producer of the Cassette |
||
4.2. Šāviena attālums no kasetes |
7,6m (25ft) |
4.2.Shot distance from the cassette |
||
4.3. 1 (vienas) elektrošoka pistoles kasetes cena EUR bez PVN |
31,14 |
4.3. 1 (one) electric shock cassette price EUR without VAT |
||
4.4. Piegādes termiņš: Izpildītājam jāpiegādā Prece ne vēlāk kā 45 dienu laikā no līguma noslēgšanas brīža. |
45 days |
0.0.Xxxxxxxx time: Suplier has to deliver the product not later than within 45 days of being awarded the contract |
8