VISPĀRĪGĀ VIENOŠANĀS
VISPĀRĪGĀ VIENOŠANĀS
(transportlīdzekļu kopšanas pakalpojumu iegāde, izmantojot kredītkartes)
Rīgā,
2023.gada .
Vispārīgās vienošanās datumu skatīt elektronisko parakstu zonā
AS "Conexus Baltic Grid", reģistrācijas numurs 40203041605, (turpmāk tekstā – "PIRCĒJS"), kuru pārstāv tās kas rīkojas saskaņā ar , no vienas puses, un
SIA "Wash and Drive", reģistrācijas numurs 40103929197, (turpmāk tekstā – "PĀRDEVĒJS"),
, kurš rīkojas saskaņā ar , no otras puses, (turpmāk tekstā saukti kopā – "Līdzēji" un katrs atsevišķi, – "Līdzējs"), noslēdz šo vienošanos, (turpmāk tekstā – "Vienošanās") par sekojošo:
1. VIENOŠANĀS PRIEKŠMETS
PĀRDEVĒJS pārdod un PIRCĒJS pērk transportlīdzekļu kopšanas pakalpojumu PĀRDEVĒJA automatizētā mazgāšanas līnijā (Pielikums Nr.2), izmantojot PĀRDEVĒJA piešķirtās kredītkartes (turpmāk –"Kartes") 3 (trīs) gadu laikā, sākot no 2023.gada 1.decembra.
2. CENAS, CENU ATLAIDES
2.1. PĀRDEVĒJS šīs Vienošanās darbības laikā nodrošina pakalpojumu iegādi, Pasūtītājam izmantojot Kartes, par mazumtirdzniecības cenām automatizētā mazgāšanas līnijā, un piemēro atlaidi. Visām iegādāto pakalpojumu cenām, kas saņemti, izmantojot Kartes, pilnībā jāatbilst pakalpojumu cenai, kādu PĀRDEVĒJS automatizētā mazgāšanas līnijā noteicis dienā, kad tiek veikta konkrētā pakalpojuma iegāde.
3. MAKSĀJUMI
3.1. Norēķini par pakalpojumiem tiek veikti pakalpojumu saņemšanas vietās bezskaidras naudas norēķinu veidā, izmantojot Kartes.
3.2. Apmaksu par iepriekšējā kalendārajā mēnesī iegādātiem pakalpojumiem PIRCĒJS veic ar pārskaitījumu uz PĀRDEVĒJA kredītiestādes norēķinu kontu, 30 (trīsdesmit) kalendāro dienu laikā pēc rēķina saņemšanas no PĀRDEVĒJA, ar nosacījumu, ka no PIRCĒJA puses nav bijuši iebildumi par rēķinā norādīto apmaksas summu, saskaņā ar Vienošanās 4.9.punktā noteikto.
3.3. Par samaksas brīdi uzskatāms PIRCĒJA maksājuma uzdevuma datums.
3.4. PIRCĒJS, 10 (desmit) darba dienu laikā pēc rēķina saņemšanas dienas, iepazīstas ar rēķinā iekļauto, iegādāto pakalpojumu atbilstību šīs Vienošanās noteikumiem. Ja PIRCĒJS konstatē, ka rēķinā iekļautā informācija ir nepareiza un/vai nav atbilstoši noformēta, tas nosūta PĀRDEVĒJAM iebildumus uz e–pasta adresi: . Gadījumā, ja PIRCĒJA iebildumi tiks atzīti par pamatotiem, PĀRDEVĒJA pienākums ir 2 (divu) darba dienu laikā anulēt kļūdaini izrakstīto rēķinu un sagatavot un nosūtīt PIRCĒJAM labotu rēķinu. Gadījumā, ja Līdzēji 2 (divu) darba dienu laikā nevar vienoties par PIRCĒJA iesūtītajiem iebildumiem, PĀRDEVĒJS sagatavo un iesniedz PIRCĒJAM rēķinu bez pozīcijām, par kurām tika celti iebildumi. Par rēķinā neiekļauto pozīciju saturu, pēc Līdzēju savstarpējās vienošanās, PĀRDEVĒJS veic pārrēķinu un iekļauj to atsevišķā rēķinā, atbilstoši Līdzēju vienošanās noteikumiem. Gadījumā, ja PIRCĒJA iebildumi nav saņemti 10 (desmit) darba dienu laikā no rēķina saņemšanas dienas, uzskatāms, ka PIRCĒJS rēķinu ir saņēmis un tam nav iebildumu par to.
3.5. Līdzēji vienojas, ka izrakstītajos rēķinos, kas sagatavoti elektroniski, personas, kas izraksta rēķinu, rakstiskais paraksts tiek aizstāts ar tā elektronisko apliecinājumu (autorizāciju). Elektroniski sagatavotie rēķini tiek nosūtīti uz šādu e–pasta adresi: . Rēķinam jābūt sagatavotam elektroniskā datu uzskaites sistēmā, kuru PĀRDEVĒJS izmanto savas grāmatvedības kārtošanā un tā saturs nevar būt (tikt) pakļauts izmaiņām. Elektroniski saņemtais (izrakstītais) rēķins satur pilnu informāciju atbilstoši likuma "Par grāmatvedību" prasībām. Rēķini, kas saņemti ieskenēti vai pa faksu, netiks uzskatīti par pamatu maksājumu veikšanai.
4. LĪDZĒJU SAISTĪBAS
4.1. Bez īpašas pilnvaras, saskaņā ar šīs Vienošanās noteikumiem, pasūtīt un saņemt Kartes, kā arī
veikt citas nepieciešamās darbības saistībā ar Kartēm, lai nodrošinātu šajā Vienošanās atrunāto pienākumu izpildi, ir tiesīgas Vienošanās Pielikumā Nr.4 norādītās PIRCĒJA pilnvarotās personas.
4.2. PIRCĒJAM ir tiesības mainīt Vienošanās Pielikumā Nr.4 minēto pilnvaroto personu sarakstu vienpusēji, 5 (piecas) darba dienas iepriekš iesniedzot PĀRDEVĒJAM vienpusēju, rakstisku paziņojumu. PIRCĒJA vārdā paziņojumu ir tiesīgs/-a parakstīt un iesniegt .
4.3. Uz Kartēm norāda Kartes veidu un Kartes lietotāju.
4.4. Kartes tiek pasūtītas un/vai pieprasījums par izmaiņu veikšanu Kartēs tiek veikts, nosūtot PĀRDEVĒJAM rakstisku pieprasījumu pa e–pastu , atbilstoši Vienošanās Pielikumā Nr.5 noteiktajai formai.
4.5. PĀRDEVĒJS izgatavo Kartes darba dienu laikā pēc rakstiska pieprasījuma saņemšanas no PIRCĒJA pilnvarotajām personām, kas norādītas Vienošanās Pielikumā Nr.4.
4.6. Kartes PĀRDEVĒJS nodod Vienošanās Pielikumā Nr.4 norādīto PIRCĒJU pilnvaroto personu rīcībā, saskaņojot saņemšanas vietu un laiku ar Vienošanās Pielikumā Nr.4 norādītajām PIRCĒJU pilnvarotajām personām:
4.6.1. Rīgā – ne vēlāk kā darba dienu laikā pēc Kartes pasūtīšanas dienas;
4.7. PĀRDEVĒJS nodrošina Karšu derīguma termiņu visā Vienošanās spēkā esamības laikā.
4.8. PĀRDEVĒJS katru kalendāro mēnesi, termiņā līdz katra kalendārā mēneša ceturtajai darba dienai iesniedz rēķinu un atskaites elektroniskā veidā par iepriekšējo kalendāro mēnesi, nosūtot tās uz e–pasta adresi: . Atskaites PĀRDEVĒJS iesniedz atbilstoši Vienošanās Pielikumam Nr.1. PIRCĒJS apstiprina atskaites saņemšanas faktu elektroniskā veidā, nosūtot apstiprinājumu uz PĀRDEVĒJA e–pasta adresi . Ja līdz katra kalendārā mēneša sestajai darba dienai PĀRDEVĒJS nav saņēmis no PIRCĒJA e–pastu par to, ka atskaite nav saņemta, uzskatāms, ka PIRCĒJS to ir saņēmis.
4.9. PIRCĒJAM ir tiesības 10 (desmit) darba dienu laikā no rēķina saņemšanas dienas celt iebildumus par rēķinā norādīto apmaksas summu, nosūtot tos PĀRDEVĒJAM. Šajā gadījumā, ja PIRCĒJA iebildumi tiks atzīti par pamatotiem, PĀRDEVĒJA pienākums ir anulēt iepriekš izrakstīto rēķinu un izrakstīt un nosūtīt PIRCĒJAM jaunu rēķinu. Šajā gadījumā apmaksa tiek veikta 30 (trīsdesmit) kalendāro dienu laikā pēc jauna rēķina saņemšanas no PĀRDEVĒJA. Rēķina saturam jāatbilst elektroniskajā atskaitē norādītajai informācijai. Gadījumā, ja PIRCĒJA iebildumi nav saņemti 10 (desmit) darba dienu laikā no rēķina saņemšanas dienas, uzskatāms, ka PIRCĒJS ir saņēmis rēķinu un tam nav iebildumu par to.
4.10. Visiem rēķiniem jābūt noformētiem atbilstoši Latvijas Republikas normatīvo aktu prasībām. Gadījumā, ja rēķini nav noformēti atbilstoši Latvijas Republikas normatīvo aktu prasībām, vai nav adresēti īstajam adresātam, PĀRDEVĒJA pienākums ir anulēt iepriekš izrakstīto rēķinu un izrakstīt un nosūtīt PIRCĒJAM jaunu rēķinu. Šajā gadījumā, apmaksa tiek veikta 30 (trīsdesmit) kalendāro dienu laikā pēc jauna rēķina saņemšanas no PĀRDEVĒJA.
4.11. Izņēmuma gadījumā, pēc PIRCĒJA pieprasījuma saņemšanas PĀRDEVĒJS attiecīgajā mēnesī nodrošina, ka informācija par Karšu (viena vai vairākas) pirkumiem, tiek sniegta vienas darba dienas laikā.
4.12. PĀRDEVĒJS veic Karšu izgatavošanu, piegādi un tehnisko apkalpošanu, kā arī atskaišu un rēķinu izrakstīšanu bez maksas.
4.13. PĀRDEVĒJS vismaz darba dienas iepriekš informē Vienošanās 12.1.punktā norādītās kontaktpersonas par visām izmaiņām PĀRDEVĒJA darbībā, kas saistītas ar Karšu lietošanu.
4.14. PĀRDEVĒJS var nesūtīt PIRCĒJAM Vienošanās 4.8.punktā minēto rēķinu un elektronisko atskaiti, ja PIRCĒJAM ir pieejams PĀRDEVĒJA pašapkalpošanās portāls klientiem, kur PIRCĒJAM noteiktajā termiņā ir pieejami Vienošanās 4.8.punktā minētie rēķini un elektroniskās atskaites.
5. LĪDZĒJU ATBILDĪBA
5.1. Par šajā Vienošanās noteikto maksājuma termiņu nokavējumu, PIRCĒJS maksā PĀRDEVĒJAM līgumsodu par nokavējumu 0,5% (nulle komats pieci procenti) apmērā no termiņā nesamaksātās naudas summas bez PVN par katru nokavējuma dienu, taču nepārsniedzot 10% (desmit procenti) no termiņā nesamaksātās naudas summas bez PVN. Šajā punktā noteiktais līgumsods netiek aprēķināts gadījumos, kad PĀRDEVĒJAM ir piemērotas starptautiskās un/vai nacionālās sankcijas (tai skaitā tādas Ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalsts sankcijas, kuras saskaņā ar Finanšu un kapitāla tirgus komisijas normatīvajiem
noteikumiem būtiski ietekmē finanšu un kapitāla tirgus dalībnieku vai finanšu un kapitāla tirgus intereses) Starptautisko un Latvijas Republikas nacionālo sankciju likuma un uz tā pamata izdotu tiesību aktu izpratnē (turpmāk – Sankcijas) un tādēļ maksājumu veikt nav iespējams.
5.2. Par šīs Vienošanās 4.5., 4.6., 4.7., 4.9., 4.10. un 4.12.punktos noteikto prasību neievērošanu, PĀRDEVĒJS maksā PIRCĒJAM līgumsodu 150,00 EUR (viens simts piecdesmit euro un 00 centi) apmērā par katru šādu (ar PIRCĒJA sastādītu aktu) konstatētu gadījumu.
5.3. Par Vienošanās 4.8.punktā noteiktā atskaišu un/vai rēķinu iesniegšanas termiņa nokavējumu, PĀRDEVĒJS maksā PIRCĒJAM līgumsodu par nokavējumu 0,5% (nulle komats pieci procenti) apmērā no iepriekšējā kalendārajā mēnesī sniegto pakalpojumu kopsummas bez PVN par katru nokavējuma dienu, taču nepārsniedzot 10% no iepriekšējā kalendārajā mēnesī sniegto pakalpojumu kopsummas bez PVN. Šajā gadījumā par PĀRDEVĒJA nokavējuma termiņu pagarinās arī PIRCĒJA apmaksas termiņš.
5.4. Līdzēji ir atbildīgi par to darbības/bezdarbības rezultātā otram Līdzējam nodarītajiem tiešajiem zaudējumiem.
5.5. Līgumsoda samaksa neatbrīvo Līdzējus no Vienošanās noteikto saistību izpildes un tiešo zaudējumu atlīdzināšanas.
5.6. PIRCĒJAM ir tiesības līgumsodu un/vai jebkurus radušos tiešos zaudējumus bezstrīdus kārtībā ieturēt ieskaita kārtībā par līgumsoda un/vai tiešo zaudējumu summu, samazinot PĀRDEVĒJAM veicamos maksājumus, un/vai izrakstīt PĀRDEVĒJAM līgumsoda rēķinu.
5.7. PĀRDEVĒJS apņemas Vienošanās spēkā esamības laikā nepieļaut PIRCĒJA darbinieku paralēlu (vienlaicīgu) nodarbinātību un neslēgt darba līgumus vai citus civiltiesiska rakstura līgumus par noteikta darba veikšanu ar PIRCĒJA darbinieku. Slēgt darba līgumus vai citus civiltiesiska rakstura līgumus par noteikta darba veikšanu ar PIRCĒJA darbinieku PĀRDEVĒJS drīkst tikai gadījumā, ja ir saņemta PIRCĒJA rakstiska piekrišana. Gadījumā, ja ir notikusi paralēla (vienlaicīga) PIRCĒJA darbinieka nodarbināšana bez PIRCĒJA piekrišanas un PĀRDEVĒJS nespēj pierādīt, ka ir veiktas nepieciešamās darbības, lai nodrošinātu šajā punktā PĀRDEVĒJAM noteiktā darbinieka paralēlas (vienlaicīgas) nodarbinātības aizlieguma izpildi (piemēram, saņemts darbinieka apliecinājums, ka starp darbinieku un PIRCĒJU nepastāv darba tiesiskās attiecības), PIRCĒJAM ir tiesības aprēķināt PĀRDEVĒJAM līgumsodu 5 (piecu) Latvijas Republikā noteikto minimālo mēneša darba algu apmērā par katru pārkāpuma gadījumu. Līdzēji vienojas, ka šajā punktā noteiktais nodarbinātības ierobežojums attiecināms tikai uz paralēlu (vienlaicīgu) darbinieka nodarbināšanu gan pie PIRCĒJA, gan pie PĀRDEVĒJA, un tas neietekmē parastu secīgu personāla apriti darba tirgū, kuras rezultātā darbinieks izbeidz darba tiesiskās attiecības ar PIRCĒJU un nodibina darba tiesiskās attiecības ar PĀRDEVĒJU.
5.8. PIRCĒJA apstiprinātajās politikās ir noteikts, ka PIRCĒJA darbiniekiem un sadarbības partneriem, ieskaitot PĀRDEVĒJU un tā apakšuzņēmējus, savā darbībā jāievēro augstus ētikas standartus. Atbilstoši politikām, gadījumā, ja PIRCĒJAM rodas būtiskas aizdomas par koruptīvām vai krāpnieciskām darbībām saistībā ar Vienošanās izpildi, PIRCĒJAM ir tiesības Vienošanās darbības laikā un 365 dienu laikā pēc Vienošanās izbeigšanas pieprasīt informāciju un/vai veikt auditu/pārbaudi saistībā ar Vienošanās izpildi. Audita/pārbaudes veicēju izvēlas un darbus apmaksā PIRCĒJS. Audita/pārbaudes rezultātā iegūtā informācija ir konfidenciāla un nav izpaužama trešajām personām. PIRCĒJS nodrošina, ka audita/pārbaudes veicējs ievēro šīs Vienošanās noteikumus par konfidencialitāti. PĀRDEVĒJAM ir pienākums šajā punktā noteiktās prasības iekļaut arī līgumos, ko tas slēdz ar apakšuzņēmējiem šīs Vienošanās izpildes nodrošināšanai. Ja PIRCĒJS konstatē, ka PĀRDEVĒJS vai tā apakšuzņēmēji nesadarbojas ar PIRCĒJU šī punkta izpildē, tad PIRCĒJAM ir tiesības vienpusēji ar rakstisku paziņojumu mēnesi iepriekš izbeigt Vienošanās.
5.9. Līgumsoda rēķini, ja tādi ir izrakstīti, tiek apmaksāti rēķinā norādītāja termiņā, kas nav īsāks par 10 (desmit) darba dienām no rēķina izrakstīšanas datuma.
5.10. Līdzēji, parakstot Vienošanās, apliecina, ka Vienošanās izpildē ievēros Sankcijas un veiks visas nepieciešamās darbības, lai nodrošinātu, ka Līdzēju sadarbība ar to apakšuzņēmējiem neradītu otram Līdzējam nekādus papildu Sankciju riskus, tostarp, bet ne tikai, nodrošinot Līdzēju sadarbību ar tādiem apakšuzņēmējiem, kuru dalībnieku vai akcionāru struktūra ir skaidra un pārbaudāma.
5.11. Līdzējam ir pienākums nekavējoties pienācīgā kārtībā informēt otru Līdzēju, ja tas ir konstatējis tādu Sankciju pārkāpumu saistībā ar Vienošanās izpildi savā vai savu apakšuzņēmēju darbībā vai kāda no valdes vai padomes locekļu, tiešo vai netiešo dalībnieku, akcionāru, patieso labuma
guvēju saistību ar Sankcijām vai paša Līdzēja vai iepriekšminēto ar viņu saistīto personu apsūdzēšanu vai sodīšanu Eiropas Savienībā saistībā ar noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizāciju, terorismu vai tā finansēšanu, stratēģiskās nozīmes preču aprites pārkāpumiem.
5.12. PĀRDEVĒJAM ir pienākums pēc PIRCĒJA pieprasījuma, lai PIRCĒJS varētu pārliecināties par Sankciju ievērošanu, ne vēlāk kā 5 (piecu) darba dienu laikā, ja vien Līdzēji nav vienojušies par citu termiņu, sniegt PIRCĒJAM:
5.12.1. uz pārbaudāmiem faktiem balstīto informāciju (fiziskajām personām – vārds, uzvārds, dzimšanas gads, pilsonības valsts; juridiskajām personām – nosaukums, reģistrācijas valsts, reģistrācijas numurs) par PĀRDEVĒJA valdes vai padomes locekļiem, tiešajiem vai netiešajiem dalībniekiem, akcionāriem, patiesajiem labuma guvējiem vai personām, kas citādi faktiski kontrolē PĀRDEVĒJU;
5.12.2. informāciju vai dokumentus par Vienošanās izpildei nepieciešamo preču un/vai materiālu izcelsmes valsti, ražotāju, piegādes maršrutu, ja šādām precēm un/vai materiāliem Eiropas Savienības tiesību aktos Vienošanās darbības laikā ir noteikti vai 12 (divpadsmit) mēnešus pirms Vienošanās noslēgšanas bija noteikti importa, eksporta vai tranzīta ierobežojumi.
6. FIZISKO PERSONU DATU AIZSARDZĪBA
6.1. Nolūkā nodrošināt Vienošanās noteikumu izpildes iespējamību, tostarp informācijas apriti, kā arī lai izpildītu uz Līdzējiem attiecināmos juridiskos pienākumus un ievērotu Līdzēju leģitīmās intereses, Līdzējiem ir tiesības apstrādāt no otra Līdzēja iegūtos fizisko personu datus (piemēram, Līdzēju kontaktpersonu datus), ievērojot normatīvajos aktos noteiktās prasības šādu datu apstrādei un aizsardzībai, tostarp, bet ne tikai, Vispārīgās datu aizsardzības regulas ((ES) 2016/679) prasības.
6.2. Līdzējs, kurš nodod otram Līdzējam fizisko personu datus apstrādei, atbild par attiecīgo datu subjektu personas datu apstrādes tiesiskā pamata nodrošināšanu. Līdzējs, kurš Vienošanās izpildes ietvaros iegūst fizisko personu datus, uzskatāms par iegūto personas datu pārzini un atbild par turpmāku šo personas datu apstrādes atbilstību normatīvo aktu prasībām.
7. NEPĀRVARAMAS VARAS APSTĀKĻI
7.1. Līdzēji tiek atbrīvoti no atbildības par daļēju vai pilnīgu šajā Vienošanās paredzēto saistību neizpildi, ja saistību neizpilde radusies nepārvaramu, ārkārtēja rakstura apstākļu rezultātā, kuru darbība sākusies pēc šīs Vienošanās parakstīšanas un kurus Līdzēji nevarēja iepriekš paredzēt un novērst.
7.2. Pie šādiem apstākļiem pieskaitāmi – ugunsnelaime, kara darbība, vispārēja avārija, epidēmija, dabas stihija, kā arī citi apstākļi, kas neiekļaujas Līdzēju iespējamās kontroles un ietekmes robežās.
7.3. Par nepārvaramas varas apstākli nevar tikt atzīta PĀRDEVĒJA un citu iesaistīto personu saistību neizpilde vai nesavlaicīga izpilde.
7.4. Tam Līdzējam, kas atsaucas uz nepārvaramu, ārkārtēja rakstura apstākļu darbību, 3 (trīs) darba dienu laikā par tiem jāpaziņo otram Līdzējam, norādot iespējamo saistību izpildes termiņu.
7.5. Ja nepārvaramu, ārkārtēja rakstura apstākļu dēļ Vienošanās izpilde aizkavējas vairāk kā par 30 (trīsdesmit) kalendārajām dienām, katram no Līdzējiem ir tiesības vienpusēji izbeigt Vienošanos. Ja Vienošanās šādā kārtā tiek izbeigta, nevienam no Līdzējiem nav tiesību pieprasīt no otra Līdzēja zaudējumu atlīdzību.
8. APAKŠUZŅĒMĒJI
8.1. PĀRDEVĒJAM ir tiesības Vienošanās saistību izpildē iesaistīt (nomainīt) apakšuzņēmējus tikai iepriekš rakstveidā saskaņojot ar PIRCĒJU. PĀRDEVĒJS uzņemas pilnu atbildību par apakšuzņēmēju veikto darbu, par izpildes termiņu ievērošanu darbiem, kurus veic apakšuzņēmēji, un nodarītajiem tiešajiem zaudējumiem, kā arī veic to darbu apmaksu. PIRCĒJS neatbild par PĀRDEVĒJA saistībām, kuras tas uzņēmies attiecībā pret apakšuzņēmējiem un trešajām personām, lai nodrošinātu Vienošanās izpildi vai saistībā ar Vienošanās.
8.2. Piesaistot apakšuzņēmēju atbilstoši Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju iepirkumu likuma (turpmāk
– SPSIL) prasībām, PĀRDEVĒJS iesniedz PIRCĒJAM rakstveida iesniegumu par apakšuzņēmēju maiņu vai papildu apakšuzņēmēja piesaisti, vai apakšuzņēmējiem uzticēto darbu sarakstu grozījumiem, iesniegumam pievienojot vienošanās protokolu ar apakšuzņēmēju, kā arī apakšuzņēmēja kvalifikācijas dokumentus tādā apmērā, kā tas prasīts SPSIL un iepirkuma
procedūras dokumentos.
8.3. PIRCĒJS nepiekrīt apakšuzņēmēja nomaiņai vai piesaistei, ja pastāv kāds no šādiem noteikumiem:
8.3.1. piedāvātais apakšuzņēmējs neatbilst SPSIL un iepirkuma procedūras dokumentos noteiktajām apakšuzņēmējiem izvirzītajām prasībām;
8.3.2. tiek nomainīts apakšuzņēmējs, uz kura iespējām PĀRDEVĒJS balstījies, lai apliecinātu savas kvalifikācijas atbilstību iepirkuma procedūras dokumentos noteiktajām prasībām, un piedāvātajam apakšuzņēmējam nav vismaz tāda pati kvalifikācija, uz kādu PĀRDEVĒJS atsaucies, apliecinot savu atbilstību iepirkuma procedūrā noteiktajām prasībām, vai tas atbilst SPSIL un iepirkuma procedūras dokumentos minētajiem pretendentu izslēgšanas noteikumiem;
8.3.3. apakšuzņēmēja maiņas rezultātā tiktu veikti tādi grozījumi iepirkuma piedāvājumā, kas, ja sākotnēji būtu tajā iekļauti, ietekmētu piedāvājuma izvēli atbilstoši iepirkuma procedūras dokumentos noteiktajiem piedāvājuma izvērtēšanas kritērijiem.
8.4. PIRCĒJS piekrīt apakšuzņēmēja nomaiņai, ja uz jauno apakšuzņēmēju nav attiecināmi Vienošanās 8.3.punktā minētie noteikumi, šādos gadījumos:
8.4.1. Vienošanās pielikumā (Apakšuzņēmēju un tiem nodoto darbu saraksts) norādītais apakšuzņēmējs ir rakstveidā paziņojis par atteikšanos piedalīties Vienošanās izpildē;
8.4.2. Vienošanās pielikumā (Apakšuzņēmēju un tiem nodoto darbu saraksts) norādītais apakšuzņēmējs atbilst SPSIL un iepirkuma dokumentos minētajiem pretendentu izslēgšanas noteikumiem.
8.5. PIRCĒJS nepiekrīt jauna apakšuzņēmēja piesaistei gadījumā, kad šādas izmaiņas, ja tās tiktu izdarītas sākotnējā piedāvājumā, būtu ietekmējušas piedāvājuma izvēli atbilstoši iepirkuma procedūras dokumentos noteiktajiem piedāvājuma izvērtēšanas kritērijiem.
8.6. Ja PIRCĒJS piekrīt PĀRDEVĒJA pieteiktajām izmaiņām, Līdzēji attiecīgi groza/papildina Vienošanās pielikumu (Apakšuzņēmēju un tiem nodoto darbu saraksts) atbilstoši Vienošanās 11.3.punktam.
9. VIENOŠANĀS TERMIŅŠ UN IZBEIGŠANA
9.1. Vienošanās stājas spēkā ar dienu, kad tā ir parakstīta gan no PIRCĒJA, gan no PĀRDEVĒJA puses, un ir piemērojama Līdzēju tiesiskajām attiecībām no 2023.gada 1.decembra. Vienošanās ir spēkā līdz pilnīgai Līdzēju saistību izpildei.
9.2. PĀRDEVĒJS sniedz pakalpojumus šīs Vienošanās ietvaros 3 (trīs) gadu laikā no 2023.gada 1.decembra.
9.3. Vienošanās var tikt izbeigta, Līdzējiem savstarpēji rakstiski vienojoties, vai arī šajā Vienošanās noteiktajā kārtībā.
9.4. PIRCĒJS, nosūtot PĀRDEVĒJAM rakstisku paziņojumu, ir tiesīgs vienpusēji izbeigt Vienošanās vai tās daļu, ja iestājies vismaz viens no šādiem gadījumiem:
9.4.1. PĀRDEVĒJS vismaz 3 (trīs) reizes viena gada laikā nav izpildījis kādu no Vienošanās 4.5., 4.6., 4.7., 4.8., 4.9., 4.10. un 4.12.punktos minētiem noteikumiem;
9.4.2. Ja ir pasludināts PĀRDEVĒJA maksātnespējas process, apturēta PĀRDEVĒJA saimnieciskā darbība, vai PĀRDEVĒJS tiek likvidēts;
9.4.3. Tiek konstatēts, ka PĀRDEVĒJS, piedaloties iepirkuma procedūrā, ir sniedzis nepatiesu informāciju tā kvalifikācijas novērtēšanai;
9.4.4. PĀRDEVĒJS vai jebkurš no PĀRDEVĒJA personāla, pārstāvjiem vai apakšuzņēmējiem jebkurai personai ir devis vai piedāvājis (tieši vai netieši) jebkāda veida kukuli, dāvanu, pateicības naudu, komisijas naudu vai citu vērtīgu lietu kā pamudinājumu vai atlīdzību par jebkādas darbības veikšanu vai neveikšanu, vai par labvēlības vai nelabvēlības izrādīšanu vai neizrādīšanu jebkādai personai saistībā ar Vienošanās;
9.4.5. PĀRDEVĒJS vai jebkurš no PĀRDEVĒJA personāla, pārstāvjiem vai apakšuzņēmējiem likumā noteiktajā kārtībā ir atzīts par vainīgo prettiesiskā rīcībā saistībā ar Vienošanās izpildi;
9.4.6. Tiek konstatēts, ka PĀRDEVĒJS vai jebkurš no PĀRDEVĒJA personāla, pārstāvjiem vai apakšuzņēmējiem ir iesaistīts darījumu attiecībās, kas rada interešu konflikta situāciju attiecībā uz Vienošanās izpildi;
9.4.7. PĀRDEVĒJS ir izdarījis smagu profesionālās darbības pārkāpumu, kas liek apšaubīt tā godīgumu, vai nav pildījis ar PIRCĒJU noslēgto iepirkuma līgumu, vispārīgo vienošanos vai koncesijas līgumu, un šis fakts ir atzīts ar tādu kompetentas institūcijas lēmumu, tiesas
spriedumu vai prokurora priekšrakstu par sodu, kas stājies spēkā un kļuvis neapstrīdams un nepārsūdzams.
9.5. PIRCĒJS, nosūtot PĀRDEVĒJAM rakstveida paziņojumu, ir tiesīgs vienpusēji izbeigt Vienošanās vai tās daļu, un šādu darbību rezultātā PIRCĒJAM neiestājas juridiskā atbildība, tai skaitā civiltiesiskā atbildība, ja iestājies vismaz viens no šādiem gadījumiem:
9.5.1. PĀRDEVĒJAM, tā valdes vai padomes loceklim, patiesā labuma guvējam, pārstāvēttiesīgajai personai vai prokūristam, vai personai, kura ir pilnvarota pārstāvēt PĀRDEVĒJU darbībās, kas saistītas ar filiāli, vai personālsabiedrības biedram, tā valdes vai padomes loceklim, patiesā labuma guvējam, pārstāvēttiesīgajai personai vai prokūristam, ja PĀRDEVĒJS ir personālsabiedrība, tā apakšuzņēmējam ir piemērotas Sankcijas un tādēļ Vienošanās izpilde tiek apgrūtināta vai Vienošanās izpildīt nav iespējams;
9.5.2. PIRCĒJAM pamatojoties uz pārbaudāmiem faktiem ir pamatotas aizdomas, ka PĀRDEVĒJA kapitāla daļas vai akcijas netieši pieder vai PĀRDEVĒJU faktiski kontrolē fiziskā vai juridiskā persona, vienība vai struktūra, kurai ir piemērotas Sankcijas, tai skaitā gadījumā, kad šī iemesla dēļ PIRCĒJU apkalpojoša kredītiestāde atsakās veikt maksājumus no Vienošanās izrietošo saistību izpildei, tai skaitā gadījumos, kad šādai PIRCĒJA apkalpojošai kredītiestādei tiek sniegta papildu informācija vai dokumenti attiecīgā maksājuma izpildei;
9.5.3. PĀRDEVĒJS pēc PIRCĒJA pieprasījuma Vienošanās noteiktajā termiņā nesniedz uz pārbaudāmiem faktiem balstītu informāciju par PĀRDEVĒJA valdes vai padomes locekļiem, tiešajiem vai netiešajiem dalībniekiem, akcionāriem, patiesajiem labuma guvējiem vai informāciju vai dokumentus par Vienošanās izpildei nepieciešamo preču un/vai materiālu izcelsmes valsti, ražotāju un piegādes maršrutiem, ja šādām precēm un/vai materiāliem Eiropas Savienības tiesību aktos Vienošanās darbības laikā ir noteikti vai 12 (divpadsmit) mēnešus pirms Vienošanās noslēgšanas bija noteikti importa, eksporta vai tranzīta ierobežojumi, vai šādas preces un/vai materiāli ir izmantoti Vienošanās izpildē;
9.5.4. PIRCĒJS SPSIL 48.pantā minētajā kārtībā ir konstatējis, ka PĀRDEVĒJS vai kāda šajā pantā norādītā persona atbilst vismaz vienam tur minētajam izslēgšanas iemeslam, un PĀRDEVĒJS nav spējis nodrošināt uzticamības atjaunošanu SPSIL noteiktajā kārtībā.
9.6. PĀRDEVĒJS, nosūtot vienai no Vienošanās 12.1.punktā minētajām PIRCĒJA kontaktpersonām rakstisku paziņojumu, ir tiesīgs vienpusēji izbeigt Vienošanos, ja PIRCĒJS Vienošanās noteiktajā termiņā nav veicis apmaksu par Vienošanās noteiktajā kārtībā kvalitatīvi sniegtajiem pakalpojumiem un precēm, un PIRCĒJA nokavējums ir sasniedzis vismaz 60 (sešdesmit) kalendārās dienas. Šajā punktā noteiktais netiek piemērots gadījumos, kad PĀRDEVĒJAM un/vai Vienošanās 9.5.1.punktā norādītajām personām ir piemērotas Sankcijas un tādēļ apmaksu veikt nav iespējams.
9.7. Izbeidzot Vienošanos Vienošanās 9.3. - 9.6.punktos noteiktajos gadījumos, Līdzēji sastāda un abpusēji paraksta atsevišķu aktu par faktiski izpildīto pakalpojuma/preču apjomu un to vērtību. Sastādot aktu, Līdzēji ņem vērā sniegto pakalpojumu un preču kvalitāti. PIRCĒJS samaksā PĀRDEVĒJAM par, saskaņā ar Vienošanās noteikumiem, kvalitatīvi izpildīto pakalpojumu un pārdotām precēm, atbilstoši sastādītajam aktam un Pielikumā Nr.3 noteikto. Veicot samaksu, PIRCĒJS ir tiesīgs ieturēt aprēķināto līgumsodu un/vai tiešo zaudējumu atlīdzību. Šajā punktā minētajā gadījumā Līdzēji veic savstarpējo norēķinu 30 (trīsdesmit) kalendāro dienu laikā pēc šajā punktā minētā akta parakstīšanas, izņemot gadījumus, kad PIRCĒJAM saskaņā ar Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem ir aizliegts veikt norēķinus ar PĀRDEVĒJU.
9.8. Vienošanās izbeigšana nevar būt par pamatu atteikumam neievērot saistības, kas izveidojušās starp Līdzējiem pamatojoties uz šo Vienošanos līdz šīs Vienošanās izbeigšanai. Jebkuri noteikumi, kas pēc savas būtības ir spēkā pēc šīs Vienošanās izbeigšanas saskaņā ar šo Vienošanos, paliek spēkā līdz to pienācīgai izpildei un ir saistoši abu Līdzēju tiesību un saistību pārņēmējiem.
10. CITI NOTEIKUMI
10.1. Līdzēji apliecina, ka tiem ir attiecīgās pilnvaras, lai slēgtu šo Vienošanos un uzņemtos tajā noteiktās tiesības un pienākumus, kā arī iespējas veikt šajā Vienošanās noteikto pienākumu izpildi.
10.2. Līdzēji vienojas, ka šī Vienošanās kopā ar tās pielikumiem, kā arī Vienošanās izpildes laikā iegūtā informācija ir konfidenciāla, izņemot šīs Vienošanās priekšmetu, termiņu un Līdzējus, un šī informācija nedrīkst tikt izpausta trešajām personām. Šajā punktā noteiktie ierobežojumi neattiecas uz gadījumiem, kad kādam no Līdzējiem informācija ir jāpublisko saskaņā ar Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem.
10.3. Izmaiņas vai papildinājumi Vienošanās jānoformē rakstiski un jāparaksta abiem Līdzējiem. Šādas izmaiņas un papildinājumi ar to parakstīšanas brīdi kļūst par šīs Vienošanās neatņemamu sastāvdaļu. Vienošanās grozījumi nav jānoformē rakstveidā Vienošanās 11.8.punktā noteiktajā gadījumā, kad izmaiņas tiek paziņotas, nosūtot paziņojumu.
10.4. Jautājumi, kas nav noteikti šajā Vienošanās, tiek risināti saskaņā ar Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem.
10.5. Jebkādus ar Vienošanās izpildi saistītus strīdus un/vai nesaskaņas Līdzēji risina savstarpēju pārrunu ceļā. Ja 2 (divu) nedēļu laikā no strīda rašanās dienas Līdzēji nav spējuši panākt risinājumu savstarpēju pārrunu ceļā, Līdzēji strīdus risina Latvijas Republikas tiesās atbilstoši Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem.
10.6. Visas Līdzēju sarunas, vienošanās, sarakste un citas darbības, attiecībā uz šīs Vienošanās noslēgšanu un šīs Vienošanās priekšmetu, kas veiktas pirms šīs Vienošanās noslēgšanas, zaudē juridisko spēku pēc šīs Vienošanās parakstīšanas. Šis noteikums neattiecas uz ar Vienošanos saistīto iepirkuma procedūras nolikumu un PĀRDEVĒJA (Pretendenta) iesniegto piedāvājumu.
10.7. Kādam no šīs Vienošanās noteikumiem zaudējot spēku normatīvo aktu izmaiņu gadījumā, Vienošanās nezaudē spēku tā pārējos punktos, un šādā gadījumā Līdzējiem ir pienākums piemērot Vienošanās spēkā esošo normatīvo aktu prasībām.
10.8. Ja kādam no Līdzējiem tiek mainīts juridiskais statuss, Līdzēju darbinieku pārstāvības tiesības, vai kādi Vienošanās minētie Līdzēju rekvizīti, tajā skaitā kredītiestādes norēķinu konti, telefona numuri, e-pasta adreses, juridiskās adreses u.c., tad tas nekavējoties rakstiski paziņo par to otram Līdzējam. Ja tiek mainīti PĀRDEVĒJA (Latvijas Republikas rezidenta) norēķinu rekvizīti un kredītiestāde atrodas ārpus Latvijas Republikas, PĀRDEVĒJA pienākums ir kopā ar šādu paziņojumu iesniegt PIRCĒJAM apliecinātu izdruku/izziņu no Valsts ieņēmumu dienesta Elektroniskās deklarēšanas sistēmas (VID EDS) par to, ka šādi norēķinu rekvizīti ir reģistrēti Valsts ieņēmumu dienestā. Ja Līdzējs neizpilda šī punkta noteikumus, uzskatāms, ka otrs Līdzējs ir pilnībā izpildījis savas saistības, lietojot Vienošanās esošo informāciju par otru Līdzēju. Šajā punktā minētie noteikumi attiecas arī uz Vienošanās un tā pielikumos minētajiem Līdzēju pārstāvjiem un to rekvizītiem.
10.9. Vienošanās kopā ar pielikumiem ir parakstīta ar drošu elektronisko parakstu un satur laika zīmogu. PĀRDEVĒJS ar drošu elektronisko parakstu parakstītu un laika zīmogu saturošu Vienošanās vienas darba dienas laikā pēc Vienošanās parakstīšanas nosūta uz PIRCĒJA e-pasta adresi: xxxxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx. Vienošanās parakstīšanas datums ir pēdējā pievienotā droša elektroniskā paraksta un tā laika zīmoga datums.
11. KONTAKTPERSONAS
11.1. No PIRCĒJA puses:
11.2. No PĀRDEVĒJA puses:
12. VIENOŠANĀS PIELIKUMI
Pielikums Nr.1 – PĀRDEVĒJA atskaitēs sniegto datu formāts; Pielikums Nr.2 – DUS izvietojums un pieejamie papildu pakalpojumi;
Pielikums Nr.3 – Preču un pakalpojumu atlaide un tās piemērošanas kārtība; Pielikums Nr.4 – Pilnvarotās personas darbību veikšanai ar Kartēm; Pielikums Nr.5 – Karšu pieteikuma veidlapa.
LĪDZĒJU REKVIZĪTI UN PARAKSTI
PIRCĒJS: AS "Conexus Baltic Grid" Vienotais xxx.Xx. 40203041605 PVN maksātāja reģ. Xx.XX 40203041605 Juridiskā adrese: Xxxxx xxxx 00, Xxxx, XX-0000 Banka: AS "Swedbank" | PĀRDEVĒJS: SIA "Wash and Drive" Vienotais reģ. Nr. 40103929197 PVN maksātāja reģ. Nr. LV40103929197 Juridiskā adrese: Xxxxxx xxxx 00x, Xxxx, Xxxxxxx, XX-0000 |
SWIFT kods: XXXXXX00 Konta Nr.: XX00 XXXX 0000 0000 0000 0 | Banka: AS "Blue Orange Bank" SWIFT kods: XXXXXX00 Konta Nr.: XX00XXXX0000000000000 |
Informācija par līguma parakstītājiem un kontaktpersonām netiek publicēta saskaņā ar fizisko personu datu aizsardzības normatīvo aktu prasībām.