SSA-B enkel 2024
SSA-B enkel 2024
Den enkle bistandsavtalen
Statens standardavtale om konsulentbistand med spesifisering integrert i avtaleteksten
Avtale om konsulentbistand
Avtale om
[Navn på anskaffelsen]
er inngått mellom:
[Skriv her]
_____________________________________________________
(Heretter kalt Kunden)
og
[Skriv her]
_____________________________________________________
(Heretter kalt Konsulenten)
(Hver for seg kalt en Part og i fellesskap Partene)
Sted og dato:
[Skriv sted og dato her]
____________________________________________________
[Kundens navn] [Kundens xxx.xx.] |
[Konsulentens navn] [Konsulentens xxx.xx.] |
____________________________ Kundens underskrift |
______________________________ Konsulentens underskrift |
Avtalen undertegnes i to eksemplarer, ett til hver part.
Henvendelser
Alle henvendelser vedrørende denne Avtalen rettes til den person eller rolle som i punkt 2.1 er utpekt som bemyndiget.
2.3 Risiko og ansvar for kommunikasjon og dokumentasjon 6
3. Endringer etter avtaleinngåelse 7
4. Varighet, avbestilling og midlertidig stans av bistanden 7
4.3 Midlertidig stansing av bistanden 8
5.1.1 Konsulentens ansvar og kompetanse 8
5.1.2 Kundens ansvar for tilrettelegging og medvirkning 9
5.4 Lønns- og arbeidsvilkår 10
5.4.3 Manglende oppfyllelse 11
6. Vederlag og betalingsbetingelser 12
7. Opphavs- og eiendomsrett 15
8.1 Hva som anses som mislighold 15
8.3 Sanksjoner ved mislighold 15
8.3.3 Heving og hevingsoppgjør 16
8.3.5 Erstatningsbegrensning 16
9.1.2 Konsulentens forsikringer 17
9.2 Overdragelse av rettigheter og plikter 17
1.Alminnelige bestemmelser
1.1Avtalens omfang
Avtalen gjelder levering av faglig bistand under Xxxxxxx ledelse, heretter kalt «bistanden».
Kunden har beskrevet sitt behov og fremstilt sine krav til bistanden her:
Fylles inn her
Konsulenten skal også delta i andre aktiviteter som Kunden etterspør, innenfor rammene av Avtalen.
Hvis det inngås databehandleravtale, skal denne legges ved Avtalen.
Med «Avtalen» menes denne generelle avtaleteksten med eventuelle vedlegg.
1.2Tolkning – rangordning
Følgende tolkningsprinsipper legges til grunn:
Endringer til Avtalen går foran den generelle avtaleteksten, men bare i den utstrekning det fremgår klart og utvetydig hvilket punkt eller hvilke punkter som er endret, erstattet eller gjort tillegg til.
Hvis endringen ikke er klart spesifisert som angitt, går den generelle avtaleteksten foran endringene.
Endringer skal føres inn i kapittel 11.
Hvis det inngås databehandleravtale, går denne foran den generelle avtaleteksten og eventuelle vedlegg når det gjelder bestemmelser knyttet klart og utvetydig til regulering av personvern.
2.Gjennomføring av avtalen
2.1Partenes representanter
Hver av partene skal ved inngåelsen av Avtalen oppnevne en representant som er bemyndiget til å opptre på vegne av partene i saker som angår Avtalen. Bemyndiget representant for partene spesifiseres her:
For
Kunden: |
For Leverandøren: |
Navn: |
Navn: |
Stilling: |
Stilling: |
Telefon: |
Telefon: |
E-post: |
E-post: |
2.2Møter
Hvis en part finner det nødvendig, kan parten med minst 3 (tre) virkedagers varsel innkalle til møte med den annen part for å drøfte avtaleforholdet og måten Avtalen blir gjennomført på.
2.3Risiko og ansvar for kommunikasjon og dokumentasjon
Begge parter skal sørge for forsvarlig kommunikasjon, oppbevaring og sikkerhetskopiering av dokumenter og annet materiale av betydning for bistanden uansett form, herunder e-post og annet elektronisk lagret materiale.
Konsulenten har risikoen og ansvaret for alt materiale uansett form, som skades eller ødelegges mens det befinner seg under Konsulentens kontroll.
2.4Skriftlighet
Alle varsler, krav eller andre meddelelser knyttet til denne Avtalen skal gis skriftlig til den postadressen eller elektroniske adressen som er oppgitt under punkt 2.1, med mindre partene har avtalt noe annet for den aktuelle type henvendelse:
Fylles inn ved behov
3.Endringer etter avtaleinngåelse
Hvis Konsulenten etter at Avtalen er inngått, mener bistandens innhold eller omfang endres underveis, må det uten ugrunnet opphold meddeles skriftlig til Kunden. Er det ikke gjort, skal bistanden gjennomføres til avtalt tid og pris.
Endringer av, eller tillegg til Avtalen skal avtales skriftlig. Konsulenten skal føre en fortløpende katalog over slike endringer. Konsulenten skal uten ugrunnet opphold sende Kunden en oppdatert kopi.
4.Varighet, avbestilling og midlertidig stans av bistanden
4.1Varighet
Arbeidet skal påbegynnes og avsluttes i henhold til valgene nedenfor:
Arbeidet skal påbegynnes: (dato)
Tidsrammen for bistanden:
☐ Alt. 1: Bistanden løper inntil (dato)
☐ Alt. 2: Bistanden skal ytes i X antall uker regnet fra oppstart
☐ Alt. 3: Bistanden ytes fortløpende til Kundens prosjekt er avsluttet
☐ Alt. 4: Bistanden ytes løpende inntil øvre økonomiske ramme for Avtalen eller totalt antall timer:
☐ Alt. 5: Egendefinert:
4.2Avbestilling
Bistanden kan avbestilles av Kunden med 30 (tretti) dagers skriftlig varsel.
Ved avbestilling før bistanden er fullført, skal Kunden betale:
Det beløp Konsulenten har til gode for allerede utført arbeid.
Konsulentens dokumenterte kostnader knyttet til omdisponering av personell.
Andre direkte kostnader som Konsulenten påføres som følge av avbestillingen.
Annet avbestillingsgebyr kan avtales her:
Fylles inn ved behov
4.3Midlertidig stansing av bistanden
Kunden kan med minimum 5 (fem) dagers skriftlig varsel kreve at bistanden stanses midlertidig. Det skal opplyses når bistanden skal stanses og når den er planlagt gjenopptatt.
Ved midlertidig stans skal Kunden erstatte:
Konsulentens dokumenterte kostnader knyttet til omdisponering av personell.
Andre direkte kostnader som Konsulenten påføres som følge av stansingen.
Dersom gjennomføringen av bistanden har vært stanset sammenhengende i mer enn 120 (etthundreogtjue) dager, kan Konsulenten med skriftlig varsel til Kunden si opp avtalen. Dersom Kunden ikke innen 14 (fjorten) dager etter at varselet er mottatt, gir skriftlig melding om at bistanden skal gjenopptas, gjelder bestemmelsen om avbestilling i punkt 4.2 tilsvarende.
5.Partenes plikter
5.1Overordnet ansvar
5.1.1Konsulentens ansvar og kompetanse
Konsulenten skal levere bistanden i samsvar med denne Avtalen, på en faglig forsvarlig og profesjonell måte, og i overensstemmelse med bransjens etiske og faglige retningslinjer/normer.
Hvis Konsulenten skal benytte spesifikke standarder og/eller metoder eller lignende, skal dette angis her: Fylles inn ved behov
Kunden skal gis mulighet til å kontrollere og etterprøve Konsulentens arbeid, og at oppgitte standarder/metoder følges.
Konsulenten skal lojalt samarbeide med Xxxxxx, og xxxxxxx Xxxxxxx interesser.
Henvendelser fra Kunden skal besvares uten ugrunnet opphold.
Konsulenten skal uten ugrunnet opphold varsle om forhold som Konsulenten forstår eller bør forstå at kan få betydning for bistandens gjennomføring, herunder eventuelle forventede forsinkelser.
5.1.2Kundens ansvar for tilrettelegging og medvirkning
Kunden skal lojalt medvirke til bistandens gjennomføring.
Henvendelser fra Konsulenten skal besvares uten ugrunnet opphold.
Kunden skal uten ugrunnet opphold varsle om forhold som Kunden forstår eller bør forstå at kan få betydning for bistandens gjennomføring, herunder eventuelle forventede forsinkelser.
5.2Nøkkelpersonell
Konsulentens nøkkelpersonell i forbindelse med utførelsen av bistanden skal fremgå her:
Navn |
Kategori |
Kompetanseområde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Skifte av nøkkelpersonell hos Konsulenten skal godkjennes av Kunden. Godkjennelse kan ikke nektes uten saklig grunn.
Ved bytte av personell som skyldes Konsulenten, bærer Konsulenten kostnadene ved kompetanseoverføring til nytt personell.
5.3Taushetsplikt
Informasjon som partene blir kjent med i forbindelse med Avtalen og gjennomføringen av Avtalen, skal behandles konfidensielt og ikke gjøres tilgjengelig for utenforstående uten samtykke fra den annen part, med mindre det ikke er en berettiget interesse som tilsier at informasjonen holdes hemmelig. Som utenforstående regnes alle som ikke har saklig behov for tilgang til informasjonen for å utføre sine oppgaver i henhold til Avtalen.
Hvis Xxxxxx er offentlig virksomhet, er Kundens taushetsplikt etter denne bestemmelsen ikke mer omfattende enn det som følger av lov 10. februar 1967 om behandlingsmåten i forvaltningssaker (forvaltningsloven) eller tilsvarende sektorspesifikk regulering.
Taushetsplikt etter denne bestemmelsen griper ikke inn i lovbestemt innsynsrett.
Taushetsplikten gjelder partenes ansatte, underleverandører, og andre parter som handler på partenes vegne eller medvirker i forbindelse med gjennomføring av Avtalen.
Taushetsplikten opphører fem (5) år etter Avtalens opphør, med mindre annet følger av lov eller forskrift. Annen varighet kan angis her: Fylles inn ved behov
5.4Lønns- og arbeidsvilkår
5.4.1Generelt
For avtaler som omfattes av forskrift 8. februar 2008 nr. 112 om lønns- og arbeidsvilkår i offentlige kontrakter, gjelder følgende:
Konsulenten skal på områder dekket av forskrift om allmenngjort tariffavtale sørge for at egne og eventuelle underleverandørers ansatte som direkte medvirker til å oppfylle Konsulentens forpliktelser under denne avtalen, ikke har dårligere lønns- og arbeidsvilkår enn det som følger av forskriften som allmenngjør tariffavtalen.
På områder som ikke er dekket av allmenngjort tariffavtale, skal Konsulenten sørge for at de samme ansatte ikke har dårligere lønns- og arbeidsvilkår enn det som følger av gjeldende landsomfattende tariffavtale for den aktuelle bransje.
Dette gjelder for arbeid utført i Norge.
Alle avtaler Konsulenten inngår, og som innebærer utførelse av arbeid som direkte medvirker til å oppfylle Konsulentens forpliktelser under denne avtalen, skal inneholde tilsvarende betingelser.
5.4.2Dokumentasjon
Konsulenten skal på skriftlig forespørsel fra Kunden legge frem dokumentasjon om de lønns- og arbeidsvilkår som blir benyttet. Kunden og Konsulenten kan hver for seg kreve at opplysningene skal legges frem for en uavhengig tredjepart som Konsulenten har gitt i oppdrag å undersøke om kravene i denne bestemmelsen er oppfylt. Konsulenten kan kreve at tredjeparten skal ha undertegnet en erklæring om at opplysningene ikke vil bli benyttet for andre formål enn å sikre oppfyllelse av Konsulentens forpliktelse etter denne bestemmelsen. Dokumentasjonsplikten gjelder også underleverandører.
Konsulenten plikter på skriftlig forespørsel med en rimelig frist å dokumentere lønns- og arbeidsvilkårene for egne arbeidstakere, arbeidstakere hos eventuelle underleverandører (herunder innleide) som direkte medvirker til å oppfylle kontrakten.
Ved brudd på dokumentasjonsplikten har oppdragsgiver rett til å ilegge en dagbot som ikke skal være mindre enn kr 1500 per dag. Høyere dagbot kan avtales mellom partene: Fylles inn ved behov
5.4.3Manglende oppfyllelse
Ved brudd på kravene til lønns- og arbeidsvilkår, skal Konsulenten rette forholdet. Der bruddet har skjedd hos en underleverandør (herunder bemanningsselskaper) er rettingsplikten begrenset til krav som er fremmet skriftlig innen tre måneder etter lønnens forfallsdato, både for krav som følger av allmenngjort tariffavtale og landsomfattende tariffavtale. De vilkår og begrensninger som følger av lov om allmenngjøring av tariffavtaler mv. av 4. juni 1993 § 13 skal gjelde i begge disse tilfellene.
Dersom Konsulenten ikke oppfyller denne forpliktelsen, har Xxxxxx rett til å holde tilbake deler av kontraktssummen, tilsvarende 2 (to) ganger innsparingen for Konsulenten. Tilbakeholdsretten opphører så snart retting etter foregående ledd er dokumentert.
Dersom dokumentasjonen for oppfyllelse av dette punktet er lagt frem for en uavhengig tredjepart, kan en erklæring fra tredjeparten aksepteres som dokumentasjon om at det er samsvar mellom aktuell tariffavtale og faktiske lønns- og arbeidsvilkår for oppfyllelse av Konsulentens og eventuelle underleverandørers forpliktelser.
Nærmere presiseringer om gjennomføring av dette punkt kan avtales mellom partene: Fylles inn ved behov
6.Vederlag og betalingsbetingelser
6.1Vederlag
Vederlag for bistanden er avtalt som følger: (velg det aktuelle alternativet)
☐ Alternativ 1: Fastpris
|
Valuta |
Beløp |
|
Pris for bistanden |
|
|
Ekskl. merverdiavgift |
Merverdiavgift …… % |
|
|
|
Kontraktssum |
|
|
Inkl. merverdiavgift |
☐ Alternativ 2: Timepris
|
Valuta |
Beløp |
|
Pris per time |
|
|
Ekskl. Merverdiavgift |
Merverdiavgift …… % |
|
|
|
Pris per time |
|
|
Inkl. Merverdiavgift |
|
|
|
|
Hvis alternativ 2 er valgt, angis den øvre ramme for bistanden:
Det er avtalt følgende øvre ramme for oppdraget:
|
Valuta |
Beløp |
|
Totalpris |
|
|
Ekskl. Merverdiavgift |
Totalpris |
|
|
Inkl. Merverdiavgift |
|
|
|
|
Med mindre annet er angitt ovenfor, er alle priser oppgitt i norske kroner.
Hvis partene har avtalt annet enn det som følger ovenfor, spesifiseres dette her:
Partene har avtalt at følgende av Konsulentens dokumenterte utlegg skal dekkes: (Fylles inn dersom man ønsker å fravike standardavtalen)
Reise- og diettkostnader dekkes etter følgende satser:
(Fylles inn dersom man ønsker å fravike standardavtalen)
Konsulenten kan fakturere medgått reisetid i henhold til følgende:
(Fylles inn dersom man ønsker å fravike standardavtalen)
Annet:
6.2Fakturering
Fakturering skjer etterskuddsvis pr. måned. Fakturert beløp skal gjelde den tid som er medgått frem til faktureringstidspunktet, samt eventuell dekning av utgifter påløpt i samme tidsrom.
Betaling skal skje etter faktura per 30 (tretti) dager. Konsulentens fakturaer skal spesifiseres og dokumenteres slik at de kan kontrolleres av Kunden. Alle fakturaer for løpende timer skal være vedlagt detaljert spesifikasjon av påløpte timer. Utlegg og andre utgifter skal angis særskilt.
Faktura skal merkes med:
Kundens EHF-adresse er: Samme som organisasjonsnummeret
Kundens EHF-referanse er: Sett inn EHF-referanse
Er Kunden en offentlig virksomhet, er det et krav at Konsulenten bruker elektronisk faktura i godkjent standardformat i henhold til forskrift av 2. april 2019 om elektronisk faktura i offentlige anskaffelser.
Etterkommer Konsulenten ikke krav om bruk av elektronisk faktura, kan Kunden holde tilbake betaling inntil elektronisk faktura i godkjent standardformat leveres. Kunden skal uten unødig opphold gi melding om dette. Er slik melding gitt, løper betalingsfristen fra tidspunktet elektronisk faktura i godkjent standardformat er levert.
Inneholder faktura eller fakturagrunnlag opplysninger som er underlagt lovbestemt taushetsplikt, og det vil være fare for avsløring av slike opplysninger, kan krav om elektronisk faktura fravikes, med mindre det finnes tilfredsstillende tekniske sikringsløsninger som ivaretar konfidensialitet.
Konsulenten må selv bære eventuelle kostnader knyttet til elektronisk faktura.
6.3Forsinkelsesrente
Hvis Xxxxxx ikke betaler til avtalt tid, har Konsulenten krav på rente av det beløp som er forfalt til betaling, i henhold til lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.m. (forsinkelsesrenteloven).
6.4Betalingsmislighold
Hvis forfalt vederlag med tillegg av forsinkelsesrenter ikke er betalt innen 30 (tretti) dager fra forfall, kan Konsulenten sende skriftlig varsel til Kunden om at Avtalen vil bli hevet hvis oppgjør ikke er skjedd innen 60 (seksti) dager etter at varselet er mottatt.
Heving kan ikke skje hvis Xxxxxx gjør opp forfalt vederlag med tillegg av forsinkelsesrenter innen fristens utløp.
6.5Prisendring
Prisene kan endres i den utstrekning reglene for offentlige avgifter endres med virkning for Konsulentens vederlag eller kostnader. Konsulenten må fremme og dokumentere kravet skriftlig.
Prisen kan endres hvert årsskifte, begrenset oppad til et beløp som tilsvarer økningen i Statistisk sentralbyrås konsumprisindeks (Totalindeksen), første gang med utgangspunkt i indeksen for den måned Avtalen ble inngått.
Eventuelle andre bestemmelser om prisendringer:
Fylles inn ved behov
7.Opphavs- og eiendomsrett
Eiendomsrett, opphavsrett og andre relevante materielle og immaterielle rettigheter til resultater av bistanden tilfaller Kunden når betaling er skjedd, med de begrensninger som følger av annen avtale eller ufravikelig lov.
Rettighetene omfatter også rett til endring og videreoverdragelse, jf. lov av 15. juni 2018 nr. 40 om opphavsrett til åndsverk mv. (åndsverkloven) § 68.
Konsulenten beholder rettighetene til egne verktøy og metodegrunnlag. Begge parter kan også utnytte generell kunnskap (know-how) som ikke er taushetsbelagt og som de har tilegnet seg i forbindelse med bistanden.
8.Mislighold
8.1Hva som anses som mislighold
Det foreligger mislighold hvis en av partene ikke oppfyller sine forpliktelser etter Avtalen, og det ikke skyldes forhold som den annen part er ansvarlig for eller force majeure.
Kunden skal reklamere skriftlig uten ugrunnet opphold etter at misligholdet er oppdaget eller burde vært oppdaget.
8.2Varslingsplikt
Hvis en av partene ikke kan oppfylle sine plikter som avtalt, skal parten så raskt som mulig gi den annen part skriftlig varsel om dette. Varselet skal angi årsaken til problemet og så vidt det er mulig angi når bistanden kan leveres. Tilsvarende gjelder hvis det må antas ytterligere forsinkelser etter at første varsel er gitt.
8.3Sanksjoner ved mislighold
8.3.1Prisavslag
Hvis det tross gjentatte forsøk ikke har lyktes Konsulenten å avhjelpe et mislighold, kan Xxxxxx kreve forholdsmessig prisavslag.
8.3.2Tilbakeholdsrett
Ved mislighold fra Konsulentens side kan Kunden holde betalingen tilbake, men ikke åpenbart mer enn det som er nødvendig for å sikre Kundens krav som følge av misligholdet.
Konsulenten kan ikke holde tilbake bistand som følge av Kundens mislighold, med mindre misligholdet er vesentlig.
8.3.3Heving og hevingsoppgjør
Foreligger vesentlig mislighold, kan den andre parten, etter å ha gitt den misligholdende parten skriftlig varsel og rimelig frist til å bringe forholdet i orden, heve hele eller deler av Avtalen med øyeblikkelig virkning. Heving kan ikke skje hvis den misligholdende parten kommer ut av misligholdssituasjonen før fristens utløp.
Hvis det som er prestert frem til hevingstidspunktet er av liten eller ingen nytte for Kunden, kan Kunden i forbindelse med heving velge å kreve tilbakebetalt vederlag for løpende timer og eventuelle utgifter som Konsulenten har mottatt under Avtalen, med tillegg av renter, tilsvarende NIBOR pluss 1 (en) prosentpoeng, fra det tidspunkt betaling er skjedd.
For øvrig skal Kunden, i den utstrekning Kunden kan utnytte bistanden som forutsatt, betale for den bistand som var prestert før hevingstidspunktet med fradrag av prisavslag i henhold til punkt 8.3.1.
8.3.4Erstatning
Partene kan kreve erstattet ethvert direkte tap, herunder merkostnader ved dekningskjøp, tap som skyldes merarbeid og andre direkte kostnader i forbindelse med forsinkelse, mangel eller annet mislighold iht. punkt 8.1, med mindre den misligholdende parten godtgjør at misligholdet eller årsaken til misligholdet ikke skyldes den misligholdende parten.
8.3.5Erstatningsbegrensning
Partene kan ikke kreve erstatning for indirekte tap. Indirekte tap omfatter, men er ikke begrenset til, tapt fortjeneste av enhver art, tapte besparelser, tap av data, og krav fra tredjeparter med unntak av idømt erstatningsansvar for rettsmangler.
Samlet erstatning i avtaleperioden er begrenset til et beløp som tilsvarer avtalt vederlag eller et øvre estimat for bistanden, eksklusive merverdiavgift.
Disse begrensningene gjelder imidlertid ikke hvis den misligholdende part eller noen denne svarer for, har utvist grov uaktsomhet eller forsett.
9.Øvrige bestemmelser
9.1Forsikringer
9.1.1Kundens forsikringer
Hvis Kunden er en offentlig virksomhet, står Kunden som selvassurandør. Hvis Kunden ikke står som selvassurandør, plikter Kunden å ha forsikringer som er tilstrekkelige til å dekke de kravene fra Konsulenten som følger av Kundens risiko eller ansvar etter denne Avtalen innenfor rammen av alminnelige forsikringsvilkår.
9.1.2Konsulentens forsikringer
Konsulenten plikter å ha forsikringer som er tilstrekkelige til å dekke ethvert krav fra Kunden som følger av Konsulentens risiko eller ansvar etter denne Avtalen innenfor rammen av alminnelige forsikringsvilkår. Denne forpliktelsen anses som oppfylt hvis Konsulenten tegner ansvars- og risikoforsikring på vilkår som anses som ordinære innenfor norsk forsikringsvirksomhet.
9.2Overdragelse av rettigheter og plikter
9.2.1Kundens overdragelse
Er Kunden en offentlig virksomhet, kan Kunden overdra sine rettigheter og plikter etter denne Avtalen til annen offentlig virksomhet eller annen juridisk person som eies fullt ut av offentlig eller kommunal virksomhet.
Hvis Kunden ikke er en offentlig virksomhet, kan Xxxxxx overdra sine rettigheter og plikter etter denne Avtalen til et datterselskap eller annet selskap i samme konsern, men Kunden er solidarisk ansvarlig for betalingsforpliktelsen med mindre Konsulenten har samtykket til overdragelsen. For overdragelse til andre virksomheter enn de som er nevnt i første og annen setning kreves samtykke fra Konsulenten. Samtykke kan ikke nektes uten saklig grunn.
Den virksomheten som får rettigheter og plikter overdratt, er berettiget til tilsvarende vilkår, såfremt Avtalens rettigheter og plikter overdras samlet.
9.2.2Konsulentens overdragelse
Konsulenten kan bare overdra sine rettigheter og plikter etter Avtalen med skriftlig samtykke fra Kunden. Dette gjelder også hvis Konsulenten deles i flere selskaper, eller hvis overdragelsen skjer til et datterselskap eller annet selskap i samme konsern, men ikke hvis Konsulenten slås sammen med et annet selskap. Samtykke kan ikke nektes uten saklig grunn.
Retten til overdragelse i avsnittet over gjelder kun hvis den nye Konsulenten oppfyller de opprinnelige kvalifikasjonskravene, det ikke foretas andre vesentlige endringer i kontrakten og overdragelse ikke skjer for å omgå regelverket om offentlige anskaffelser.
Retten til vederlag etter denne Avtalen kan fritt overdras. Slik overdragelse fritar ikke vedkommende part fra hans forpliktelse og ansvar.
9.3Konkurs, akkord e. l.
Hvis det i forbindelse med Konsulentens virksomhet åpnes gjeldsforhandlinger, akkord eller konkurs, eller annen form for kreditorstyring gjør seg gjeldende, har Kunden rett til å heve Avtalen med øyeblikkelig virkning, hvis ikke annet følger av ufravikelig lov.
9.4Force majeure
Skulle det inntreffe en ekstraordinær situasjon som ligger utenfor partenes kontroll som gjør det umulig eller uforholdsmessig vanskelig å oppfylle plikter etter denne Avtalen og som etter norsk rett må regnes som force majeure, skal motparten varsles om dette så raskt som mulig. Den rammede parts forpliktelser suspenderes så lenge den ekstraordinære situasjonen varer. Den annen parts motytelse suspenderes i samme tidsrom.
Motparten kan i force majeure-situasjoner bare avslutte Avtalen med den rammede parts samtykke, eller hvis situasjonen varer eller antas å ville vare lenger enn 90 (nitti) dager regnet fra det tidspunkt situasjonen inntrer, og da bare med 15 (femten) dagers varsel.
I forbindelse med force majeure-situasjoner har partene gjensidig informasjonsplikt overfor hverandre om alle forhold som må antas å være av betydning for den annen part. Slik informasjon skal gis så raskt som mulig.
10.Tvister
10.1Forhandlinger
Oppstår en tvist mellom partene om tolkningen eller rettsvirkningene av Avtalen, skal tvisten først søkes løst gjennom forhandlinger.
10.2Mekling
Hvis en tvist i tilknytning til denne Avtalen ikke blir løst etter forhandlinger, kan partene forsøke å løse tvisten ved mekling.
Den nærmere fremgangsmåten for mekling bestemmes av mekleren, i samråd med partene.
10.3Lovvalg og verneting
Hvis en tvist ikke blir løst ved forhandlinger eller mekling, kan hver av partene forlange tvisten avgjort med endelig virkning ved norske domstoler.
Verneting er ved Kundens forretningsadresse.
Partene
kan alternativt avtale at tvisten blir avgjort med endelig virkning
ved voldgift.
*****
11.Endringer og tillegg til avtaleteksten
Punkt |
Erstattes med |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*****