Algemene Voorwaarden van Banco de Negócios Internacional (Europa), S.A. voor Termijn- en spaardeposito‘s via het Savedo Internetplatform
Algemene Voorwaarden van Banco de Negócios Internacional (Europa), S.A. voor Termijn- en spaardeposito‘s via het Savedo Internetplatform
General Terms and Conditions of Banco de Negócios Internacional (Europa), S.A. for Term Deposits via the Savedo Internet Platform
I. ALGEMENE INFORMATIE OVER BANCO DE NEGÓCIOS INTERNACIONAL (EUROPA), S.A.
Naam: Banco de Negócios Internacional (Europa), S.A., voor de toepassing van deze Algemene Voorwaarden (“AV”) hierna te noemen “BNI”.
Statutair gevestigd en kantoorhoudende te: Xxxxx Xxxxxxx xx Xxxxxx, 00
– 0, 0000-000 Xxxxxxxx, Xxxxxxxx.
Bank Identifier Code (BIC): XXXXXXXX
BNI is een kredietinstelling en is in het bezit van een universele bankvergunning afgegeven door de Bank van Portugal (Bank of Portugal of “BOP”) voor het uitoefenen van het bankbedrijf in Portugal en, op basis van de wetgeving van de Europese Unie, het in ontvangst nemen van deposito's en andere terugbetaalbare gelden in bepaalde lidstaten van de Europese Unie, zoals Nederland en Duitsland.
BNI biedt haar klanten een aantal bankproducten, waaronder depositorekeningen, spaarrekeningen, rekeningen-courant, alsook diverse kredietproducten voor particulieren en zakelijke klanten, bemiddelingsdiensten met betrekking tot transacties in financiële instrumenten, betalingsdiensten en -instrumenten en andere bancaire diensten in overeenstemming met huidige wetgeving.
In overeenstemming met de Wet betreffende Kredietinstellingen en de Wet betreffende Betalingsdiensten zoals van kracht in Portugal wordt door de BOP toezicht uitgeoefend op de activiteiten van BNI als kredietinstelling die bancaire activiteiten ontplooit en als aanbieder van betalingsdiensten.
BNI is in Portugal geregistreerd bij de Commissie Bescherming Persoonsgegevens als een beheerder van persoonsgegevens. BNI gaat zorgvuldig om met de verwerking en opslag van persoonsgegevens, in overeenstemming met de vereisten van wet- en regelgeving.
De deposito’s bij BNI zijn op grond van het verplichte Depositogarantiestelsel voor de Financiële Markt (Fundo de Garantia de Depósitos of “FGD”) gegarandeerd tot een maximumbedrag van
€ 100.000 per depositohouder per bank(vergunning). Bij vergoeding van deposito’s in buitenlandse valuta wordt uitbetaald in euro. Zie voor meer informatie “Bankdepositogarantie” in Artikel 9.8.
Meer informatie over BNI is te vinden op de website van BNI op: xxxxx://xxxxxxxxx.xx/xx/
Andere partijen waarmee de Klant met betrekking tot deze AV een relatie heeft, zijn:
1. Savedo GmbH
Actief in Nederland via haar bijkantoor, dat gevestigd is op het adres Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxx 0, 0000XX Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, ingeschreven bij de Nederlandse Kamer van Koophandel onder nummer 00000000.
Tel.: x00(0)00 000 0000
E-mail: xxxxxxxxxxxxxx@xxxxxx.xx
I. GENERAL INFORMATION ABOUT BANCO DE NEGÓCIOS INTERNACIONAL (EUROPA), S.A.
Name: Banco de Negócios Internacional (Europa), S.A., hereinafter called “BNI” for the purpose of these General Terms and Conditions (“GTC”).
Seat and registered office: Xxxxx Xxxxxxx xx Xxxxxx, 00 – 0, 0000-000 Xxxxxxxx, Xxxxxxxx.
Bank Identifier Code (BIC): XXXXXXXX
BNI is a credit institution holding a universal banking license issued by the Bank of Portugal (“BOP”) for the carrying out of banking activities in Portugal and, under European Union law, to carry on the activity of taking deposits in certain Member States, such as the Netherlands and Germany.
BNI offers its clients a range of banking products, including term deposit accounts, savings accounts, current accounts, as well as various credit products for individuals and corporate clients, intermediary services in financial instrument transactions, payment services and instruments and other banking services in accordance with current legislation.
Supervision over the activity of BNI, as a credit institution carrying out banking activities; and as a payment services provider in accordance with the Credit Institutions Act and the Act on Payment Services which is effective in Portugal, is exercised by the BOP.
BNI is registered as a personal data administrator with the Commission for Personal Data Protection in Portugal. BNI processes and stores any personal data with due care and in accordance with the legal and regulatory requirements.
The deposits in BNI are guaranteed by the mandatory Deposit Guarantee Fund (Fundo de Garantia de Depósitos or “FGD”), up to the maximum amount of € 100,000 per depositor per bank (license). Compensation for deposits in foreign currencies is paid out in euro. For more information, see Bank Deposit Guarantee under Clause 9.8.
More information about BNI is available on the website of BNI at: xxxxx://xxxxxxxxx.xx/xx/
Other parties with whom the Client has relationships with regard to these GTC, are:
1. Savedo GmbH
Active in the Netherlands through its branch office, having its office address at: Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxx 0, 0000XX Xxxxxxxxxx, Xxx Xxxxxxxxxxx, registered at the Dutch Chamber of Commerce under number 00000000.
Tel.: x00(0)00 000 0000
E-mail: xxxxxxxxxxxxxx@xxxxxx.xx
1
De vennootschap Savedo GmbH (hierna te noemen “Savedo”) exploiteert een internetplatform (“Internetplatform”) waar spaarproducten (bijvoorbeeld deposito’s) van geselecteerde banken in de Europese Economische Ruimte (“Aanbieders”) worden aangeboden. Door op het Internetplatform diverse aanbieders te noemen, biedt Savedo Klanten de mogelijkheid om onafhankelijke overeenkomsten met de respectieve Aanbieders af te sluiten. Daarnaast biedt Savedo de Klant tools en informatie voor het beheren van deze spaarproducten.
Savedo is een financiële dienstverlener in de betekenis van Artikel 1:1 van de Nederlandse Wet op het financieel toezicht (de “Wft”). Aan Savedo is door de Nederlandse Autoriteit Financiële Markten (de “AFM”) in overeenstemming met Artikel 2:80 van de Wft een vergunning (nr. 12043306) verleend voor het bemiddelen in spaarrekeningen.
2. flatexDegiro Bank AG
Statutair gevestigd en kantoorhoudende te: Xxxxxxxx-Xxxx 0, 00000 Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx
Tel.: +49 (0) 2156 - 4920 0
Fax: +49 (0) 2156 - 4920 099
E-mail: xxxxxxxxxx@xxxxxxXxxxxx.xxx BIC: BIWBBDE33XXX
De flatexDegiro Bank AG is een kredietinstelling waaraan in de Bondsrepubliek Duitsland vergunning is verleend. flatexDegiro Bank AG stelt Klanten in staat om via het Savedo Internetplatform te internetbankieren, een Savedo-rekening te openen, geld over te maken en documenten te ontvangen of te verzenden.
Op de contractuele relatie tussen BNI en de Klant is het recht van Portugal en relevante EU-regelgeving van toepassing. Om Klanten in staat te stellen met kennis van zaken een Deposito Overeenkomst af te sluiten, zal BNI hen door bekendmaking op de website op xxx.xxxxxx.xx in een format dat zich leent voor bewaring vooraf informeren over de AV zoals alsdan van kracht, de bijzonderheden van het Deposito Product in kwestie, met inbegrip van looptijd, rentetarief, valuta, minimum- en maximumbedrag, voorwaarden en rente in geval van voortijdige beëindiging (indien dergelijke optie beschikbaar is), de voorwaarden voor hernieuwing van het deposito en de toepasselijke belasting. De voorwaarden van BNI en alle relevante informatie en documenten worden schriftelijk verstrekt in het Engels. Duidelijkheidshalve worden deze ten behoeve van de Klant ook in het Nederlands verstrekt. In geval van verschillen of geschillen is de Engelse versie leidend.
II. DEFINITIES
Ter gebruik in deze AV, de Aanvraag voor een Deposito, de Overeenkomst en alle daartoe behorende bijlagen, zullen de onderstaande termen de volgende betekenis hebben:
Aanvraag: een aanvraag(formulier) voor het afsluiten van een Overeenkomst, d.w.z. een formulier ingevuld en ondertekend door de Klant, ingediend via het Savedo Internetplatform. Na acceptatie door BNI dient de Aanvraag als de Overeenkomst;
The company Savedo GmbH (hereinafter: “Savedo”) operates an Internet Platform (“Internet Platform”), where savings products (for example term deposits) of selected banks in the European Economic Area (“Providers”) are being offered. Savedo enables Clients to enter into independent contracts with the respective Providers by way of naming various providers on the Internet Platform. In addition, Savedo provides the Client with tools and information to manage those savings products. Savedo is a financial services provider as defined in Article 1:1 of the Dutch Act on Financial Supervision (Wet of het financieel toezicht – “Wft”). Savedo was granted a license (no. 12043306) for brokering in savings products (bemiddelen in spaarrekeningen) by the Dutch Authority for the Financial Markets (the “AFM”), in accordance with Article 2:80 of the Wft.
2. flatexDegiro Bank AG
Seat and registered office: Xxxxxxxx-Xxxx 0, 00000 Xxxxxxxxx, Xxxxxxx
Tel.: +49 (0) 2156 - 4920 0
Fax: +49 (0) 2156 - 4920 099
E-mail: xxxxxxxxxx@xxxxxxXxxxxx.xxx BIC: XXXXXX00XXX
The flatexDegiro Bank AG is a credit institution licensed in the Federal Republic of Germany. flatexDegiro Bank AG provides Clients with the opportunity to use internet banking via the Savedo Internet Platform, to open a Savedo Account, to transfer funds and to send or receive documents.
Portuguese law and the relevant EU Regulations shall apply to the contractual relationship established between BNI and the Client. In order to enable Clients to make an informed decision for concluding a Term Deposit Contract, BNI shall provide them in advance with the present GTC, the details of the specific Term Deposit Product, including maturity, interest rate, currency, minimum and maximum amount, conditions and interest in case of early termination (when such possibility is available), conditions for renewal of the deposit, and applicable taxation, by announcing them on the website at: xxx.xxxxxx.xx in a format suitable for safekeeping. The conditions of BNI and all relevant information and documents will be provided in writing in the English language. For the convenience of Clients, they will also be provided in the Dutch language. In case of discrepancy or dispute, the English language version will prevail.
II. DEFINITIONS
For use in the present GTC, the Application for a Term Deposit, the Contract and all appendices thereto, the terms listed below shall have the following meanings:
Application: an application (form) for closing a Contract, which is a form, filled in and signed by the Client, submitted through the Savedo Internet Platform. After approval by BNI the Application becomes the Contract;
Afschrift: een document uitgegeven door BNI aan de Klant waarin betalingstransacties zijn gereflecteerd en geeft het openings- en eindsaldo van het termijn- of spaardeposito aan op de datum van afgifte van het afschrift;
Bronbelasting: de toepasselijke belasting op de opgebouwde bruto rente die ingehouden wordt door BNI voordat zij het kapitaal terug overmaakt naar de Savedo-rekening van de Klant (zoals hierna gedefinieerd in Artikel 4.7);
Deposito: het termijn- of spaardeposito met overeengekomen looptijd, in de zin van de verklarende woordenlijst van het Richtsnoer van de Europese Centrale Bank gedateerd 1 augustus 2007 (ECB/2007/9), dat BNI, op basis van een Overeenkomst, accepteert in verband met de Savedo-rekening van de Klant;
Deposito Overeenkomst of de Overeenkomst: de overeenkomst gesloten tussen de Klant en BNI, op basis waarvan BNI het Deposito opent en onderhoudt voor de Klant;
Deposito Product of het Product: het specifieke Deposito aangeboden door BNI op het Internetplatform, aangeduid met een identificatienummer, met grondregels en voorwaarden als aangekondigd op het Internetplatform;
Klant: een individu met permanente verblijfsstatus in één van de lidstaten van de Europese Unie/Europese Economische Ruimte, dat een geregistreerde gebruiker is van het Internetplatform, en in aanmerking komt voor het openen van (een) Deposito(‘s) bij een/de Aanbieder(s) via Savedo. Staatsburgers van de Verenigde Staten en houders van een Amerikaanse Greencard zijn uitgesloten van gebruikmaking van het Internetplatform;
Looptijd: het aantal maanden of jaren tot het Deposito vervalt;
Maximale Volume: het maximale volume aan kapitaal in euro dat de Klant mag inleggen bij BNI;
Maximale Inleg: het maximale bedrag in euro dat mag worden ingelegd per Deposito, en bedraagt € 100.000;
Minimale Inleg: het minimale bedrag in euro dat moet worden ingelegd per Deposito, en bedraagt € 5.000;
Opdracht: elke schriftelijke instructie, ongeacht het type (aanvraag/verzoek/toestemming/bevestiging of andere vorm van verklaring of intentie ingediend in schrift), aan BNI via het Savedo Internetplatform met betrekking tot het beheren van het Deposito aangehouden bij BNI, of de beschikking over het kapitaal erop;
Persoonsgegevens: elk gegeven betreffende een geïdentificeerd of identificeerbaar individu;
Hernieuwingsperiode: het aantal kalenderdagen vóór het einde van de initiële looptijd, of eventueel daaropvolgende looptijd, gedurende welke de Klant zijn Recht van Hernieuwing geldend mag maken;
Recht van Hernieuwing: het recht van de Klant zijn Deposito te hernieuwen aan het einde van de initiële looptijd, of eventueel daaropvolgende looptijd, door de toepasselijke aanvraag hiervoor bij BNI in te dienen;
Rentebetalingsfrequentie: de frequentie van rentebetalingen die gedaan worden per jaar, d.w.z. hoe vaak per jaar rente wordt betaald;
Statement: a document issued by BNI to the Client which reflects the payment transactions and indicates the opening and closing balances of the Term Deposit as at the date of the Statement’s issuance;
Withholding Tax: the applicable tax on the accrued gross interest that must be withheld by BNI before transferring the funds back to the Client’s Savedo Account, as defined further in Clause 4.7 below;
Term Deposit: a deposit with agreed maturity within the meaning of the glossary of the Guideline of the European Central Bank of 1 August 2007 (ECB/2007/9), which BNI, based on a Contract, accepted in connection with the Client´s Savedo Account;
Term Deposit Contract or the Contract: a contract concluded between the Client and BNI, based on which the BNI opens and maintains the Term Deposit for the Client;
Term Deposit Product or the Product: a specific term deposit product offered by BNI on the Internet Platform, designated by an identification number, with basic terms and conditions as announced on the Internet Platform;
Client: an individual with permanent residence status in one of the member states of the European Union/European Economic Area, who is a registered user of the Internet Platform, eligible for opening of a Term Deposit(s) with a Provider(s) via Savedo. US citizens and Green Card holders are not allowed to participate in the product offer;
Term: the number of months or years until the deposit becomes due;
Maximum Volume: the maximum volume of funds in euro that the Client may deposit with BNI;
Maximum Principal: the maximum amount in euro allowed to be transferred per Term Deposit, which is € 100,000;
Minimum Principal: the minimum amount in euro required per Term Deposit, which is € 5,000;
Order: any written instruction by the Client, regardless of its type (application/request/consent/confirmation or another form of declaration of intention submitted in writing) to BNI through the Savedo Internet Platform relating to the managing of the Term Deposit with BNI, or to disposal of the funds on it;
Personal Data: any information relating to an individual by which that individual can be identified;
Renewal Period: the number of calendar days before the end of the initial term, or of any subsequent term, during which the Client may exercise his Right of Renewal;
Right of Renewal: the right of the Client to renew the Term Deposit after the end of the initial term, or any subsequent term, by submitting to BNI the relevant application form;
Interest Payment Frequency: the frequency at which interest payments are made per year;
Savedo-rekening: de betaalrekening van de Klant, aangehouden bij flatexDegiro Bank AG, die als referentierekening fungeert voor alle inkomende/uitgaande transacties tussen de huisbank van de Klant en het Deposito;
Savedo Internetplatform of het Internetplatform: het platform toegankelijk via het internet op xxx.xxxxxx.xx. Het Internetplatform biedt Xxxxxxxxxx de mogelijkheid spaarrekeningen aan te bieden, en informatie en documenten uit te wisselen voor het op afstand afsluiten van Deposito Overeenkomsten met Klanten. De “Algemene Voorwaarden Savedo” zijn van toepassing op de door Savedo aangeboden diensten en behelzen de respectievelijke voorwaarden voor Klanten. Algemene Voorwaarden (AV) en Bijzondere Bepalingen van flatexDegiro Bank AG AG voor Savedo GmbH” zijn van toepassing op de door flatexDegiro Bank AG aangeboden diensten en behelzen de respectievelijke voorwaarden voor Klanten;
Spaarrentetarief of Rentetarief: het nominale spaarrentetarief op jaarbasis (vóór belastingen). Het voornoemde nominale spaarrentetarief op een Deposito is het tarief dat geprint wordt op de Aanvraag en wordt het toepasselijke rentetarief indien aan de op de Aanvraag gestelde termijnen wordt voldaan;
Vervaldatum: de datum waarop de looptijd van het Deposito eindigt; de inleg staat vast tegen de overeengekomen vaste rente tot de vervaldatum;
Werkdag: elke dag waarop BNI is geopend voor zaken. Voor betalingstransacties in verband met het overboeken van geldmiddelen van/naar andere betalingsdienstverleners, worden zaterdagen en zondagen (tenzij deze tot werkdag worden verklaard) en de officiële feestdagen in Portugal niet beschouwd als Werkdagen;
Werktijd: het tijdsinterval op een Werkdag, vanaf het tijdpunt dat een Opdracht wordt beschouwd als ontvangen op de volgende Werkdag.
Savedo Account: the Client’s account with flatexDegiro Bank AG which will be used as the reference account between the Client’s house bank and the Term Deposit for any incoming/outgoing transfers of funds;
Savedo Internet Platform or the Internet Platform: the system accessible through the Internet at xxx.xxxxxx.xx. The Internet Platform provides the opportunity for the offering of savings products by Providers, and for the exchange of information and documents for the conclusion of Term Deposit Contracts from a distance with Clients. The services provided and the respective conditions for Clients are subject to Savedo’s Terms and Conditions. The services provided by flatexDegiro Bank AG and the respective conditions for Clients are subject to flatexDegiro Bank AG’s “Terms and Conditions and Special Conditions for Savedo GmbH of flatexDegiro Bank AG AG”;
Interest Rate: the annual nominal rate of interest payments to the Client (before tax). The annual nominal interest rate on a Term Deposit is the rate printed on the Application and will be the applicable rate as long as the deadlines mentioned thereon are met;
Maturity Date: the date on which the Term Deposit is due; the principal is fixed against the agreed Interest Rate until the Maturity Date;
Business Day: any day in which BNI is open for business. For payment transactions related to transferring funds to/from other payment service providers, Saturdays and Sundays (unless they are declared business days) and the official holidays in Portugal shall not be considered as Business Days;
Working Time: the time interval within the Business Day, from the time point after which any Order or request will be considered received on the next Business Day.
III. WERKINGSSFEER
3.1. Deze AV en de Overeenkomst zijn van toepassing op de relatie tussen BNI en de Klant met betrekking tot het/de Deposito(‘s) die dienovereenkomstig door BNI zijn geaccepteerd na aanvraag door de Klant via het Savedo Internetplatform.
3.2. BNI is gerechtigd de definitie van de Producten uit te breiden of te beperken en zal de Klanten daarover vooraf in kennis stellen.
3.3. BNI is gerechtigd de voorwaarden betreffende het ontvangen en uitvoeren van Opdrachten van Klanten te wijzigen vanwege gewijzigde wetgeving, veiligheidsredenen, verbeteringen van het Internetplatform of andere zakelijke redenen. BNI zal de Klanten ingevolge deze AV in kennis stellen van dergelijke wijzigingen.
3.4. Deze AV zijn, tezamen met de Aanvraag / afgesloten Overeenkomst en de Opdrachten van de Klant betreffende de beschikking over het kapitaal van het Deposito, bindend voor BNI en de Klant tot de beëindiging van de Overeenkomst of tot de definitieve afwikkeling van de relatie tussen de partijen.
III. SCOPE
3.1. These GTC and the Contract govern the relations between BNI and the Client with respect to the Term Deposit(s) accepted concurrently by BNI after application by the Client via the Savedo Internet Platform.
3.2. BNI has the right to expand or limit the scope of the Products, of which it will provide advance information to the Clients.
3.3. BNI has the right to change the terms and conditions for receiving and executing the Clients’ Orders based on changes in legislation, for security reasons, due to improvements in the Internet Platform or other business reasons. BNI shall inform the Clients of such changes pursuant to these GTC.
3.4. These GTC, together with the Application / concluded Contract, and the Orders of the Client for disposal of the Term Deposit, shall bind BNI and the Client until termination of the Contract or until final settlement of the relations between them.
3.5. Deze AV zijn van toepassing op Klanten wier Xxxxxxxx’x bij BNI zijn geopend via het Internetplatform.
3.6. Door ondertekening van de Aanvraag/Overeenkomst verklaart de Klant dat hij de bepalingen van deze AV en de bepalingen van de Aanvraag/Overeenkomst volledig heeft gelezen, dat hij alle bepalingen begrijpt en daarmee akkoord gaat en dat hij zich verbindt tot naleving daarvan.
3.5. These GTC shall apply to Clients whose Term Deposits at BNI were opened via the Internet Platform.
3.6. The Client’s signature on the Application/Contract certifies that he has read the provisions of these GTC and provisions of the Application/Contract in full, understands them, agrees to all, and undertakes to comply with the same.
IV. SAVEDO-KLANT WORDEN EN (EEN) DEPOSITO(‘S) OPENEN
4.1. Voorwaarden waaraan een Savedo-klant moet voldoen
4.1.1. Om Klant te worden, moet men een individu met permanente verblijfsstatus in Nederland zijn, meerderjarig (minstens 18 jaar oud) zijn en krachtens de wetgeving van Nederland gerechtigd zijn een overeenkomst aan te gaan.
i. Staatsburgers van de Verenigde Staten en houders van een Amerikaanse Greencard zijn uitgesloten van gebruikmaking van het Internetplatform;
ii. Het is niet toegestaan om bij volmacht of ten gunste van een derde anders dan de Klant een Deposito te openen.
4.1.2. Eerste vereiste voor het openen van een Deposito bij BNI, het overboeken van de inleg naar BNI en het aanhouden van een Deposito bij BNI is dat een individu een Klant dient te zijn, en houder dient te zijn van een Savedo-rekening op zijn naam.
4.1.3. Ingeval de Savedo-rekening is gesloten en er geen nieuwe referentierekening is aangewezen, zal BNI overeenkomstig haar zorgplicht het Deposito namens de Klant aanhouden totdat de Klant zijn verplichtingen betreffende het aanwijzen van een nieuwe referentierekening is nagekomen. De Klant is zich ervan bewust dat hij/zij in een dergelijk geval na sluiting
van de Savedo-rekening geen recht meer heeft op rente en vrijwaart BNI, Savedo en flatexDegiro Bank AG tegen renteclaims.
4.1.4. De Klant is gerechtigd geld in te leggen in één of meer van de Producten die door BNI via het Internetplatform worden aangeboden. De Maximale Inleg is onbeperkt.
4.1.5. Door ondertekening van de Aanvraag verklaart de Klant dat:
i. de activiteiten van de Klant rechtmatig zijn en dat ook in de toekomst zullen zijn, en dat de activiteiten van de Klant geen verband houden met het witwassen van geld verkregen uit criminele/onrechtmatige activiteiten en dat er ook in de toekomst geen sprake zal zijn van een dergelijk verband;
ii. hij ervoor zal zorgdragen dat het geld dat wordt ingelegd in / overgemaakt naar de Savedo- rekening van de Klant een wettige oorsprong heeft;
IV. BECOMING A SAVEDO CLIENT AND OPENING (A) TERM DEPOSIT(S)
4.1. Conditions for becoming a Savedo Client
4.1.1. To become a Client, a person must be an individual with permanent residence status in the Netherlands, of legal age (no less than 18 years old), having the right to enter into a contract under the legislation of the Netherlands.
i. US citizens and Green Card holders are not allowed to participate from the product offer;
ii. Opening a Term Deposit by a proxy, or in favor of a third person other than the Client, is not allowed.
4.1.2. As a prerequisite for opening a Term Deposit with BNI, transferring the principal to BNI, and holding a Term Deposit with BNI, an individual is required to be a Client, and to hold a Savedo Account in his name.
4.1.3. In the event that the Savedo Account has been closed and no new reference account has been appointed, BNI shall keep the Deposit on behalf of the Client in accordance with its duty of care until the Client fulfills the requirements to appoint a new reference account. The Client acknowledges that in such cases, he/she will not be entitled to receive any interest after the closing of the Savedo Account and releases BNI, Savedo and flatexDegiro Bank AG of any interest claims.
4.1.4. The Client has the right to deposit money in one or more of the Products offered by BNI through the Internet Platform. The Maximum Volume is unlimited.
4.1.5. By signing the Application, the Client certifies that:
i. the Client’s activities are and will be lawful, and the same are not and will not be related to laundering of proceeds derived from criminal/unlawful activities;
ii. he will ensure that the source of funds paid in / credited to the Client’s Savedo Account is lawful;
iii. de gegevens die hij overlegt aan Savedo en/of BNI juist en volledig zijn.
iii. the data submitted to Savedo and/or BNI is authentic and complete.
4.2. Documenten die benodigd zijn om Savedo-klant te worden
4.2.1. Een Deposito wordt binnen één Werkdag geaccepteerd, na ontvangst door BNI van het volgende:
i. een bevestiging van flatexDegiro Bank AG dat de Klant een Savedo-rekening heeft geopend;
ii. een Aanvraag ondertekend door de Klant waarop de gegevens en informatie die door BNI worden verlangd, alsook het door de Klant gekozen Product, zijn ingevuld. De Aanvraag wordt elektronisch ingediend;
iii. een online bevestiging van ontvangst van het “Depositohouder Informatie Blad over depositogarantie” tijdens de online aanvraagprocedure;
iv. een exemplaar van de AMP Groep identificatiedocumentatie die door flatexDegiro Bank AG wordt gebruikt voor identificatie van de Klant bij aanvragen via xxx.xxxxxx.xx.
4.2. Documents required for becoming a Savedo Client
4.2.1. A Deposit will be accepted within one business day, after the following has been received by BNI:
i. a confirmation by flatexDegiro Bank AG that the Client has successfully opened a Savedo Account;
ii. an Application signed by the Client, completed with the data and information as required by BNI, as well as the Product selected by the Client. The Application is submitted electronically;
iii. An online confirmation of the “Information Sheet for Depositors on Deposit Insurance” by the Client during the online application process;
iv. a copy of the AMP Groep identification documentation used for identification of the Client by flatexDegiro Bank AG for applications through xxx.xxxxxx.xx.
4.2.2. BNI behoudt zich het recht voor de Klant om aanvullende documenten en/of gegevens te verzoeken in geval van tegenstrijdigheden of onjuistheden, of in overeenstemming met de implementatie van bepaalde regelgeving.
4.2.3. Door het indienen van de Aanvraag doet de Klant een uitdrukkelijk schriftelijk verzoek aan BNI voor het sluiten van een Overeenkomst onder de voorwaarden van het/de door hem gekozen Product of Producten, met ingang van de datum van de Aanvraag en in overeenstemming met de AV van BNI.
4.2.4. BNI heeft volledige beslissingsvrijheid ter zake van de aanvraag betreffende het sluiten van een Overeenkomst en de acceptatie van de Klant en het Deposito. Ingeval de sluiting van een Overeenkomst wordt geweigerd, is BNI niet verplicht om haar beslissing te verantwoorden.
4.2.2. BNI reserves the right to request additional documents and/or information from the Client in case of discrepancies or inaccuracies, or in accordance with the implementation of certain regulations.
4.2.3. By submitting the Application, the Client makes an express written statement to BNI for the conclusion of a Contract, under the conditions of the Product(s) elected by him effective at the date of the Application, and in accordance with the GTC of BNI.
4.2.4. BNI has full discretion regarding the request for concluding the Contract and accepting the Client and the Term Deposit. BNI shall not be obliged to justify its decision in case of refusal to conclude a Contract.
4.3. Sluiting van een Overeenkomst
4.3.1. Na acceptatie van de Aanvraag is BNI klaar voor acceptatie van het Deposito op naam van de Klant. BNI zal een unieke identificatiecode genereren voor het identificeren van de overboeking van de inleg naar het Deposito.
4.3.2. Meteen nadat de identificatiecode is gegenereerd, zal BNI deze identificatiecode doorsturen naar flatexDegiro Bank AG ten behoeve van de overboeking van de inleg (zoals door de Klant gespecificeerd in zijn Aanvraag) van zijn Savedo-rekening naar het Deposito.
4.3.3. Wanneer BNI de Aanvraag ontvangt, stelt BNI de bevestiging van de rechtsgeldigheid van de Overeenkomst op, onder vermelding van de specifieke voorwaarden van het door de Klant gekozen Product. Binnen twee Werkdagen na ontvangst van de inleg zendt BNI via Savedo de bevestiging van de Overeenkomst in elektronische vorm toe aan de Klant.
4.3. Conclusion of a Contract
4.3.1. Upon accepting the Application, BNI will be ready to accept the Term Deposit in the name of the Client. BNI will generate a unique identifier to identify the transfer of the principal to the Term Deposit.
4.3.2. Immediately after the identifier is generated, BNI will forward this identifier to flatexDegiro Bank AG for the purpose of transferring the principal (that the Client has indicated in his Application) from his Savedo Account to the Term Deposit.
4.3.3. When BNI receives the Application, BNI will draw up the confirmation that the Contract has become valid, setting forth the specific terms of the Product selected by the Client. Within two Business Days following receipt of the principal, BNI will send the Client the confirmation of the Contract in electronic format through Savedo.
4.3.4. XXX accepteert het Deposito van de Klant uiterlijk op de eerste Werkdag na de Werkdag waarop de inleg is bijgeschreven op de rekening van BNI. Dit is de ingangsdatum van het Deposito, d.w.z. de datum waarop de Looptijd en het recht op rente aanvangt. BNI is niet aansprakelijk voor het niet of met vertraging uitvoeren van de overboeking van de Savedo-rekening naar BNI. De Overeenkomst is nietig ingeval de inleg niet is bijgeschreven op de Savedo-rekening binnen vijf Werkdagen nadat de Klant bevestiging van de rechtsgeldigheid van de Overeenkomst heeft ontvangen.
4.3.5. De Klant heeft het recht om, op zijn uitdrukkelijk verzoek, de afgesloten Overeenkomst ook in papieren vorm te ontvangen.
4.3.4. BNI will accept the Term Deposit of the Client no later than the Business Day following the Business Day when the principal has been credited to BNI’s account. On this day the Term Deposit shall become effective, i.e. its Term starts and it starts accruing interest. BNI shall not be liable for non- execution or delayed execution of the transfer from the Savedo Account to BNI. In case the principal has not been credited to the Savedo Account within 5 Business Days after the Client has received confirmation that the Contract has become valid, the Contract will be deemed to be null and void.
4.3.5. The Client will be entitled, upon explicit request, to receive the concluded Contract also in paper form.
4.4. Herroeping van de Overeenkomst
4.4.1. De Klant heeft het recht om binnen 14 dagen na datum van sluiting van de Overeenkomst, zonder schadevergoeding en zonder opgaaf van reden, de Overeenkomst te herroepen middels het versturen van een schriftelijke of elektronische kennisgeving naar BNI. De Klant mag deze kennisgeving naar Savedo versturen, die deze vervolgens onmiddellijk zal doorsturen naar BNI. Een door Savedo ontvangen kennisgeving geldt als een door BNI ontvangen kennisgeving.
4.4.2. Nadat de Klant zijn recht om de Overeenkomst te herroepen heeft uitgeoefend, zal BNI de inleg restitueren door deze onmiddellijk na ontvangst van de originele kennisgeving van herroeping over te maken naar de Savedo-rekening van de Klant. In dat geval is er geen rente verschuldigd en wordt de Overeenkomst beschouwd als beëindigd per datum van restitutie van de inleg.
4.4. Withdrawal from the Contract
4.4.1. Within 14 days from the date of the conclusion of the Contract the Client is entitled, without compensation and without giving any reason, to withdraw from the Contract by sending a written or an electronic notification to BNI. The Client may send this notification to Savedo, who will forward it promptly to BNI. A notification received by Savedo is deemed as received by BNI.
4.4.2. Upon exercising the right of the Client to withdraw from the Contract, BNI shall return the principal by transferring it to the Client’s Savedo Account directly after receiving the original withdrawal notification. In this case, no interest will be payable and the Contract will be deemed terminated as of the date of returning the principal.
4.5. Aanhouden van het Deposito
4.5.1. De Klant is zich ervan bewust dat er via het Internetplatform of bij de kantoren van BNI geen mogelijkheden worden geboden voor het storten of opnemen van geld op/van het Deposito en dat alle transacties in verband met het Deposito uitsluitend geschieden via bankoverboekingen van/naar de Savedo-rekening van de Klant.
4.5.2. Op de Vervaldatum kan uitsluitend over het Deposito worden beschikt op initiatief van de Klant, volgens de procedure als vastgelegd in deze AV. Verzoeken of Opdrachten van derden anders dan de Klant worden niet gehonoreerd.
4.5.3. Ingeval een door BNI ontvangen Opdracht of verzoek onduidelijk, onvolledig of onjuist is, is BNI gerechtigd te weigeren hieraan gehoor te geven.
4.5.4. Uitsluitend wanneer vroegtijdige beëindiging van het Deposito Product specifiek is toegestaan, heeft de Klant het recht om op ieder moment gedurende de Looptijd van het Deposito te verzoeken om beëindiging van het volledige Deposito (zie ook Artikel 4.10.3 en 4.10.4).
4.5.5. De Klant is alleen na goedkeuring door BNI gerechtigd een reeds verzonden Opdracht te annuleren, en loopt dan de kans dat de uitvoering van een transactie wordt beëindigd.
4.5. Keeping of the Term Deposit
4.5.1. The Client acknowledges that no option will be provided for cash depositing or withdrawal of money to/from the Term Deposit via the Internet Platform or at the offices of BNI and all transactions in connection with the Term Deposit will only be performed through bank transfers from/to the Savedo Account of the Client.
4.5.2. Disposal of the Term Deposit at the Maturity Date may only be actualized by the Client, following the procedure established in these GTC. No requests or Orders will be accepted from third parties other than the Client.
4.5.3. In case an Order or request received by BNI is unclear, incomplete or inaccurate, BNI will be entitled to refuse its execution.
4.5.4. Only when the Term Deposit Product specifically allows for early termination, the Client will be entitled, at any time during the duration of the Deposit, to request for the termination of the entire Term Deposit (see also Clause 4.10.3 and 4.10.4).
4.5.5. The Client will have the right to cancel an already sent Order only after the consent of BNI and might be subject to the possibility for the execution of the transaction to be terminated.
4.5.6. XXX accepteert geen pandrechten op de gelden van Xxxxxxxx’x en onthoudt zich van de uitoefening daarvan, tenzij daartoe door BNI vooraf schriftelijke toestemming is verleend.
4.5.7. Alle overboekingen van/naar de Savedo-rekening geschieden in euro.
4.5.6. BNI does not accept and does not execute liens on the Term Deposit funds, unless a written consent by BNI is provided beforehand.
4.5.7. All transfers from/to the Savedo Account will be done in euro.
4.6. Rentes, vergoedingen en provisies
4.6.1. De diensten die door BNI worden verleend met betrekking tot de Producten die via het Internetplatform worden aangeboden, zijn gratis.
4.6.2. Voor alle Deposito’s waarop deze AV van toepassing zijn, wordt rente opgebouwd vanaf en inclusief de datum van de Werkdag volgend op de Werkdag waarop de inleg is bijgeschreven op de rekening van BNI, en deze rente-opbouw wordt voortgezet tot en met de dag voorafgaand aan de Vervaldatum. BNI gaat voor de renteberekening uit van het werkelijke aantal dagen per jaar (Actual/360 methode).
4.6.3. BNI zal de op een Deposito verschuldigde rente uitbetalen op de Vervaldatum van het Deposito na inhouding van verschuldigde inkomstenbelasting. Wanneer een Deposito vervalt op een dag anders dan een Werkdag, zal BNI zorgdragen voor uitbetaling op de eerstvolgende Werkdag.
4.6. Interests, fees and commissions
4.6.1. The services of BNI relating to Products offered through the Internet Platform, are free of charge.
4.6.2. For all Term Deposits subject to these GTC, interest will start accruing on and including the Business Day date following the Business Day when the principal has been credited to BNI’s account and will continue until and including the day preceding the Maturity Date. BNI applies the convention for interest calculation of actual days per year/360.
4.6.3. BNI will pay the interest due on any Term Deposit on its Maturity Date after withholding the income tax due. When the maturity of a Term Deposit falls on a non-Business Day, BNI will make the payment on the first following Business Day.
4.7. Belasting op rente-inkomsten
4.7.1. De bronbelasting die buitenlandse individuen ingevolge de huidige Portugese wetgeving verschuldigd zijn op rente- inkomsten bedraagt 28%. BNI verplicht zich tot het inhouden van deze belasting op rente en tot afdracht daarvan aan de lokale overheid.
4.7.2. Ter zake van het bovenstaande Artikel 4.7.1 kunnen Klanten die belastingplichtig zijn in Nederland zich beroepen op de overeenkomst tussen Portugal en Nederland tot het vermijden van dubbele belasting en belastingontwijking met betrekking tot belastingen naar inkomen en naar vermogen, en aldus de in Portugal in te houden verschuldigde belasting op rente- inkomsten verlagen naar 10%.
4.7.3. Om de belasting die in Portugal verschuldigd is op rente- inkomsten te verlagen naar 10% moet BNI in het bezit worden gesteld van:
4.7.3.1. De “Aanvraag voor gehele of gedeeltelijke vermindering van Portugese bronbelasting, onder het verdrag tot het vermijden van dubbele belasting tussen Portugal en Nederland” (formulier Mod. 21-RFI), waaruit blijkt dat de Klant in Nederland belastingplichtig is.
Instructies voor het indienen van de Aanvraag zijn te vinden op de belasting pagina op xxxxxx.xx. De Aanvraag moet door de Klant worden overgelegd niet eerder dan 5 maanden en niet later dan 10 Werkdagen voor de Vervaldatum van het Deposito. De Klant moet de Aanvraag sturen naar het volgende adres: Savedo GmbH, Xxxxxxxxxxxxxx 000x, 0000 XX Xxxxxxxxx. Het origineel van de Aanvraag moet worden overgelegd. Savedo stuurt het document vervolgens door naar BNI.
4.7. Tax on interest income
4.7.1. The withholding tax payable by foreign individuals on interest income under the current Portuguese legislation amounts to 28%. BNI undertakes to withhold the interest-associated tax and actualize the payment to the local authorities.
4.7.2. In the scope of Clause 4.7.1 above, Clients taxable in the Netherlands can benefit from the agreement between Portugal and the Netherlands for the Avoidance of Double Taxation and of Tax Evasion with respect to Taxes on Income and on Capital and reduce the withheld interest income tax payable in Portugal to 10%.
4.7.3. For reducing the Interest Income tax payable in Portugal to 10%, it is necessary to provide BNI with:
4.7.3.1. The “Claim for total or partial exemption from Portuguese withholding tax, under the convention for the avoidance of double taxation between Portugal and the Netherlands” (form Mod. 21-RFI), which proves the Client’s tax residency in the Netherlands.
Instructions on how to submit the Claim can be found on the taxation webpage at xxxxxx.xx. The Claim must be provided by the Client no earlier than 5 months and no later than 10 Business Days before Maturity Date of the Term Deposit. The Client should send the Claim to the following address: Savedo GmbH, Xxxxxxxxxxxxxx 000x, 0000 XX Xxxxxxxxx. The Claim should be provided in original. Savedo then forwards the document to BNI.
4.7.4. De documenten die in Artikel 4.7.3 worden genoemd, dienen per Klant en alleen op naam van de Klant te worden verstrekt. Het is niet noodzakelijk om deze documenten voor ieder Deposito afzonderlijk over te leggen.
4.7.5. De Klant is zich ervan bewust dat wanneer de in te houden belasting niet wordt verlaagd overeenkomstig de procedure van Artikel 4.7.2 t/m 4.7.4, uitsluitend via de lokale belastingdienst in Portugal teruggave van belasting kan worden verkregen.
4.7.6. Door het ondertekenen en verzenden van de Aanvraag voor het openen van een Deposito bij BNI bevestigt de Klant dat hij volledig op de hoogte is van de belastingvoorschriften die op hem van toepassing zijn. De Klant verbindt zich ertoe BNI onverwijld in kennis te stellen van eventuele wijzigingen in zijn belastingstatus en documentatie ten bewijze van dergelijke wijzigingen over te leggen.
4.7.4. The documents mentioned under Clause 4.7.3 shall be provided per Client, for his name, only. It is not necessary to provide these documents for every Term Deposit separately.
4.7.5. The Client acknowledges that in case the withheld tax is not reduced in accordance with the procedure outlined under Clauses 4.7.2 through 4.7.4, the only possible way for a tax refund will be to refer to the local tax authorities in Portugal.
4.7.6. By signing and sending the Application for opening of a Term Deposit with BNI, the Client confirms that he is fully aware of the tax regulations applicable to him. The Client undertakes to immediately inform BNI of any changes in his tax status and to provide documentary proof of such changes.
4.8. Hernieuwing van het Deposito
4.8.1. Voor hernieuwing van het Deposito moet voor de Vervaldatum een schriftelijke aanvraag (“Aanvraag voor Herinvestering”) zijn ontvangen door BNI. De Aanvraag voor Herinvestering van het Deposito moet tijdens de Hernieuwingsperiode (tussen 21 en 7 dagen voorafgaand aan de Vervaldatum van het Deposito) elektronisch worden verzonden via het Internetplatform, onder vermelding van de nieuwe inleg van het Deposito.
4.8.2. Vóór het verzenden van de Aanvraag voor Herinvestering dient de Klant te controleren of het Product waarvoor hernieuwing wordt aangevraagd (met dezelfde of een andere Looptijd) (nog) beschikbaar is op het Internetplatform. Het geldige Rentetarief van het Product is het Rentetarief dat van toepassing is op de dag dat BNI de Aanvraag voor Herinvestering ontvangt.
4.8.3. Na ontvangst van de Aanvraag voor Herinvestering zal BNI het Deposito hernieuwen in de vorm van een respectieve nieuwe Overeenkomst. In een dergelijk geval zal BNI het Deposito op de Vervaldatum hernieuwen tegen het rentetarief dat op het Product van toepassing is op de dag volgend op de Vervaldatum.
4.8.4. In geval van hernieuwing is de Vervaldatum van het voormalige Deposito de begindatum van het nieuwe Deposito.
4.8.5. Na hernieuwing van het Deposito zal BNI de Klant via Savedo een nieuwe Overeenkomst in elektronische vorm toesturen.
4.8. Renewal of the Deposit
4.8.1. To renew the Term Deposit; a written application (“Application for Reinvestment”) must be received by BNI before the Maturity Date. The Application for Reinvestment of the Term Deposit shall be sent electronically, via the Internet Platform, during the Renewal Period (between 20 and 5 Business Days prior to the maturity of the Deposit), which should state the new Term Deposit principal.
4.8.2. Before sending the Application for Reinvestment, the Client shall ensure that the Product whose renewal is requested (be it with the same or a different Term) is (still) available on the Internet Platform. The valid Interest Rate of the Product shall be the applicable Interest Rate on the day BNI receives the Application for Reinvestment.
4.8.3. After receiving the Application for Reinvestment, BNI shall renew the Term Deposit in form of a respective new Contract. In such a case BNI shall renew the Term Deposit on the Maturity Date at the interest rate applicable to the Product on the day following the Maturity Date.
4.8.4. In case of renewal, the Maturity Date of the former Term Deposit shall be the start date of the new Term Deposit.
4.8.5. After the renewal of the Term Deposit, BNI will send the Client a new Contract in electronic format, through Savedo.
4.9. Vererving
Voor eventuele verzoeken met betrekking tot de afwikkeling van het Deposito en de opgebouwde rente zullen de erfgenamen van de Klant worden doorverwezen naar Savedo en flatexDegiro Bank AG – deze twee partijen zullen gezamenlijk zorgdragen voor de afwikkeling. Ten bewijze dat een vordering met betrekking tot een nalatenschap rechtmatig is, dient de verzoeker BNI in het bezit te stellen van de originele verklaring van erfrecht of een door een notaris
4.9. Inheritance
For any questions that may arise with regards to the disposition with the Term Deposit and accrued interest, the heirs of the Client will be referred to Savedo and flatexDegiro Bank AG – both parties will jointly handle the settlement. To prove an inheritance claim, the claimant must present to BNI the original or notarized copy of the inheritance decision, proving the claimant is a rightful heir of the Term Deposit.
gewaarmerkt afschrift van de verklaring van xxxxxxxx, waaruit blijkt dat de verzoeker een rechtmatige erfgenaam inzake het Deposito is.
4.10. Beëindiging van de Overeenkomst en vroegtijdige beëindiging
4.10.1. De Overeenkomst wordt beëindigd op de Vervaldatum, tenzij de Klant zijn Recht van Hernieuwing heeft uitgeoefend en bij BNI een Aanvraag voor Herinvestering heeft ingediend.
4.10.2. In geval van beëindiging zal BNI op de Vervaldatum – en ingeval dit geen Werkdag is, op de eerstvolgende Werkdag – de gelden van het Deposito (hoofdsom plus opgebouwde rente) restitueren op de Savedo-rekening van de Klant, na inhouding van verschuldigde belasting.
4.10.3. Voor vroegtijdige beëindiging van het Deposito na het verstrijken van de 14-daagse herroepingstermijn, dient de Klant elektronisch een verzoek in te dienen via het Internetplatform. BNI reserveert het recht elk verzoek te accepteren of weigeren op individuele basis.
4.10.4. In het geval dat vroegtijdige beëindiging van het Deposito Product specifiek is toegestaan, is de Klant aan BNI een boete verschuldigd ten bedrage van de rente over de periode vanaf de opening/laatste hernieuwing van het Deposito tot de datum van beëindiging van het Deposito (de overboekingsdatum). BNI zal de door de Klant verschuldigde boete in mindering brengen op de door BNI uit te betalen rente. In dergelijke gevallen zal BNI de inleg zonder rente terugstorten op de Savedo-rekening van de Klant.
4.10.5. Ingeval de Savedo-rekening van de Klant bij flatexDegiro Bank AG ten tijde van beëindiging van de Deposito Overeenkomst (hetzij vroegtijdige beëindiging, hetzij beëindiging op de Vervaldatum) gesloten is, zal BNI, ongeacht de redenen van
deze sluiting, het bedrag van het Deposito met de nodige zorgvuldigheid beheren totdat van een daartoe bevoegde persoon de noodzakelijke informatie en documenten zijn verkregen aangaande de nieuwe rekening waarnaar het bedrag in kwestie moet worden overgemaakt. In dergelijke gevallen zal er bij BNI geen verdere rente op het Deposito worden opgebouwd.
4.10.6. BNI is gerechtigd naar eigen goeddunken de Overeenkomst eenzijdig te beëindigen om veiligheidsredenen, omdat een Klant een valse identiteit heeft opgegeven of omdat de vereisten van de toepasselijke wet- en regelgeving niet zijn nageleefd.
4.10. Termination of the Contract and early termination
4.10.1. The Contract shall terminate on the Maturity Date, unless the Client has exercised his Right of Renewal, respectively provided BNI with an Application for Reinvestment.
4.10.2. In the event of termination on the Maturity Date – and if that is not a Business Day, on the first following Business Day – BNI shall return the funds of the Term Deposit (principal and accrued interest) to the Client’s Savedo Account, after withholding any tax due.
4.10.3. For early termination of the Term Deposit after the end of the 14-day withdrawal term, the Client shall send a request electronically via the Internet Platform. BNI reserves the right to accept or decline each request on a case-by-case basis.
4.10.4. In the case where the Term Deposit Product specifically allows for early termination, the Client shall owe BNI a penalty amounting to the interest for the period from the opening/last renewal of the Term Deposit until the date of its termination (the transfer date). BNI shall deduct the penalty owed by the Client from the interest payable by BNI. In such cases, BNI shall transfer the principal back to the Client’s Savedo account, without any interest.
4.10.5. In the event that, upon termination of the Term Deposit Contract, (whether early or upon maturity) the Savedo Account of the Client with flatexDegiro Bank AG has been closed, irrespective of the reasons for this, BNI will continue to keep the amount of the deposit with due care until obtaining the necessary information and documents from an authorized person of the new account to which that amount has to be transferred. In such cases BNI shall not accrue further interest on the Deposit.
4.10.6. BNI may, at its own discretion, unilaterally terminate the Contract for security reasons or in case of false identity of the Client, or in case of violation of applicable legal and regulatory requirements.
V. RAPPORTAGE
5.1. BNI zal een Afschrift opstellen en aan de Klant ter beschikking stellen betreffende verantwoording en beheer van de gelden die bij BNI worden aangehouden, en zal de Klant tevens informatie verstrekken over de mutaties die zijn uitgevoerd met betrekking tot het Deposito.
5.1.1. De Klant ontvangt een bevestiging van het Deposito in de vorm van een jaarlijks Afschrift.
V. REPORTING
5.1. BNI shall prepare and issue a Statement to the Client, for the purpose of accountability and control of the funds kept at BNI, as well as providing the Client with information on the operations performed with regards to the Term Deposit.
5.1.1. The Client receives confirmation of the Term Deposit in the form of a Statement annually.
5.1.2. Op het Afschrift zijn alle betalingstransacties vermeld, alsook het openings- en eindsaldo van het Deposito op de datum van afgifte van het Afschrift.
5.1.3. Het Afschrift wordt gratis aan de Klant verstrekt in elektronische en/of fysieke vorm bij sluiting/hernieuwing van het Deposito
5.1.4. Het Afschrift wordt verstrekt in het Engels en in het Nederlands.
5.1.5. Op verzoek van de Klant kan BNI tegen betaling van een redelijke vergoeding ook andere documenten verstrekken betreffende de mutaties op de rekening, het rekeningsaldo en andere informatie, met inbegrip van informatie over voorafgaande periodes.
5.2. De Klant verbindt zich ertoe de Overeenkomst, het Afschrift en andere door BNI verstrekte documenten meteen na ontvangst op volledigheid en juistheid te controleren. In geval van discrepanties is hij verplicht BNI daarvan onverwijld in kennis te stellen en daarbij de procedure voor het indienen van bezwaar conform Artikel VI van deze AV te volgen.
5.3. De Klant is verplicht contact op te nemen met BNI volgens de daartoe geldende communicatiemethode via het Internetplatform ingeval hij geen Overeenkomst of rapportagegegevens heeft ontvangen binnen een periode die daarvoor gewoonlijk vereist is.
5.4. Ingeval BNI geen schriftelijk bezwaar heeft ontvangen binnen
60 dagen na de datum van uitvoering van een mutatie (debiteren/crediteren van het Deposito), wordt ervan uitgegaan dat de Klant de rapportagedocumenten heeft ontvangen en goedgekeurd. Ingeval BNI na deze periode in kennis wordt gesteld, zal dit worden aangemerkt als een onredelijke vertraging van de kant van de Klant.
5.1.2. The Statement shall include all payment transactions, as well as the opening and closing balance of the Term Deposit, at the date of the Statement’s issuance.
5.1.3. The Statement shall be provided to the Client in electronic and/or physical format, free of charge, upon closing/renewal of the Term Deposit.
5.1.4. The Statement will be issued in the English and Dutch language.
5.1.5. At the request of the Client, BNI may also issue other documents concerning the operations performed on the account, on its balance, or on other information, including for previous periods, upon payment of a reasonable fee.
5.2. The Client undertakes to review the Contract, the Statement and the other documents issued by BNI, immediately upon their receipt for completeness and accuracy. In case of discrepancies, he is obliged to inform BNI immediately, following the procedure for submission of objections pursuant to Section VI of these GTC.
5.3. The Client shall be obliged to notify BNI in case he has not received the Contract or the reporting information within a period of time normally required for that in accordance with the established method of communication via the Internet Platform.
5.4. In case BNI has not received a written objection within 60 days from the date of performing an operation (debiting/crediting of the Term Deposit), it will be considered that the Client has received and approved the reporting documents. Notifying BNI after this period shall be considered an unreasonable delay on the part of the Client.
VI. CLAIMS, GESCHILLENBESLECHTING EN TOEPASSELIJK RECHT
6.1. De Klant is gerechtigd schriftelijke claims in te dienen met betrekking tot de diensten die ingevolge deze AV worden verleend. De Klant dient gegevens en documentatie mee te sturen ter staving van dergelijke claims. BNI is gerechtigd extra gegevens en documenten op te vragen bij de Klant om een claim objectief te onderzoeken, tot een oplossing van het geschil te komen en eventuele fouten te corrigeren.
6.2. BNI zal binnen 14 dagen na ontvangst van de claim de Klant schriftelijk uitsluitsel geven over haar bevindingen inzake de claim.
6.3. Ingeval de Klant het niet eens is met de bevindingen van BNI inzake zijn claim, is hij gerechtigd om de BOP hiervan in kennis te stellen.
6.4. Op kwesties die niet geregeld zijn middels de Overeenkomst of deze AV zijn de toepasselijke regels van de Portugese wetgeving, alsook de wetgeving van de Europese Unie, van toepassing. Ingeval deze AV strijdig zijn met de bepalingen
VI. CLAIMS, DISPUTE RESOLUTION AND APPLICABLE LAW
6.1. The Client shall be entitled to file written claims with respect to the services provided under these GTC. With regards to such claims, he should enclose any data and documentation evidencing their sustainability. To objectively examine a claim, resolve the dispute and contingency correction of errors, BNI shall be entitled to request the provision of additional data and documents by the Client.
6.2. BNI shall give its opinion and notify in writing the Client of its position on the claim within 14 days from the date of its receipt by BNI.
6.3. If the Client does not agree with the position of BNI on his claim, he shall be entitled to notify the BOP.
6.4. For any issues not settled by the Contract and these GTC, the applicable regulations of the Portuguese legislation, as well as the European Union Acts shall apply. In case of discrepancy between these GTC and the provisions of the Contract, the provisions of the Contract shall prevail.
van de Overeenkomst, prevaleren de bepalingen van de Overeenkomst.
6.5. Geschillen die zich voordoen tussen de partijen met betrekking tot de uitvoering of interpretatie van de Overeenkomst en deze AV, zullen door de partijen in onderling overleg worden beslecht. Ingeval geen overeenstemming wordt bereikt, kan de Klant het geschil naar eigen keuze voorleggen aan de bevoegde Nederlandse of Portugese rechter. BNI mag gerechtelijke procedures tegen de Klant inzake geschillen uitsluitend voorleggen aan de bevoegde Nederlandse rechter, tenzij beide partijen overeenkomen om de procedure in Portugal voort te zetten.
6.5. Any disputes arising between the parties relating to the performance or interpretation of the Contract and these GTC, shall be settled by mutual agreement of the parties. If no agreement can be reached, the Client may choose to refer the dispute to the competent Dutch or Portuguese court – BNI may refer legal proceedings against the Client only to the competent Dutch court, unless both parties agree to continue proceedings in Portugal.
VII. COMMUNICATIE
7.1. Door het indienen van een Aanvraag gaat de Klant ermee akkoord dat de communicatie in verband met de sluiting en uitvoering van de Overeenkomst met BNI in het Engels verloopt, langs de weg van elektronische kennisgevingen en de uitwisseling van documenten in elektronische vorm via het Internetplatform. Voor zover uitdrukkelijk aangegeven in de onderhavige AV zullen de documenten ook in hun oorspronkelijke papieren vorm worden verzonden. Ingeval de Klant verzoekt om aanvullende documenten of kennisgevingen in elektronische of papieren vorm, kan BNI hem deze tegen betaling van de respectieve vergoedingen ter beschikking stellen.
7.2. De Klant wordt geacht de documenten te hebben ontvangen op de datum van ontvangst door BNI van een elektronische bevestiging.
7.3. Documenten en kennisgevingen die door BNI na 15:00 uur MET worden ontvangen, worden geacht te zijn ontvangen op de eerstvolgende Werkdag.
7.4. BNI behoudt zich het recht voor om, in geval van technische problemen op het Internetplatform, documenten en kennisgevingen in papieren vorm te verstrekken conform Artikel 7.2.
7.5. Alle documenten en kennisgevingen die ingevolgde deze AV naar de Klant worden verzonden, worden geacht door hem in goede orde te zijn ontvangen. BNI is niet aansprakelijk jegens de Klant voor schade als gevolg van het niet of met vertraging ontvangen van een kennisgeving.
7.6. BNI behoudt zich het recht voor om documenten of kennisgevingen in papieren vorm te verzenden naar het door de Klant opgegeven adres ingeval de noodzaak daartoe zich voordoet (bv. beëindiging van de relaties met flatexDegiro Bank AG en/of Savedo, etc.)
7.7. Om aan haar verplichtingen te voldoen is BNI bevoegd om zonder toestemming van de Klant of zonder noodzaak de Klant of andere betrokken personen te informeren:
7.7.1. persoonsgegevens of andere vertrouwelijke informatie met betrekking tot de Klant en/of andere betrokken personen te verifiëren, te verzamelen, vast te leggen, op te slaan, te gebruiken of anderszins te verwerken binnen de reikwijdte en
VII. COMMUNICATIONS
7.1. By submitting an Application, the Client agrees that the communication in connection with the conclusion and execution of the Contract with BNI shall be in the English language, through electronic notifications and exchange of documents in electronic format via the Internet Platform. Where expressly specified in the present GTC, the documents shall also be sent in the original paper form. Should the Client request to receive additional documents or notifications in electronic or paper format, BNI can provide him with those upon payment of respective fees.
7.2. The documents shall be deemed to be received by the Client as of the date they receive an electronic confirmation.
7.3. Any documents and notifications received by BNI after 15:00 CET shall be deemed received on the next Business Day.
7.4. BNI reserves the right, in case of technical problems of the Internet Platform, to deliver documents and notifications in paper form, pursuant to Clause 7.2.
7.5. All documents and notifications sent to the Client pursuant to these GTC shall be considered duly received by them. BNI shall not be liable to the Client for damages caused in case of non-notification, or delay in receipt of notification.
7.6. BNI reserves the right to send documents or notifications in paper form, to the address specified by the Client, if it is required (e.g. cessation of relations with flatexDegiro Bank AG and/or Savedo, etc.)
7.7. To fulfil its obligations, BNI is authorized without the Client's consent or without informing the Client or other affected persons about:
7.7.1. ascertaining, obtaining, recording, storing, using or otherwise processing personal data or other confidential information that pertains to the Client and/or other affected persons in the scope and in the way set out in the pertinent legal regulations, and the Personal Data Protection Act;
op de wijze zoals vastgelegd in toepasselijke wettelijke voorschriften en de Wet Bescherming persoonsgegevens;
7.7.2 persoonlijke identificatienummers en andere gegevens uit identificatiedocumenten te verwerken;
7.7.3. derden zoals gespecificeerd in de Portugese Wet betreffende Maatregelen tegen de Legalisatie van Opbrengsten van Criminele Activiteiten en de Portugese Wet op Kapitaalmarktondernemingen toegang te geven tot en toestemming te verlenen voor de verwerking van persoonsgegevens en andere vertrouwelijke informatie met betrekking tot de Klant en/of andere betrokken personen;
7.7.4. BNI zal dergelijke vertrouwelijke informatie met name beschikbaar stellen aan de BOP ten behoeve van het uitoefenen van toezicht alsook aan andere personen en overheidsorganen die BNI krachtens de wet toegang moet of mag verschaffen tot, of de beschikking moet of mag geven over, persoonsgegevens of andere Vertrouwelijke Informatie met betrekking tot de Klant en andere betrokken personen.
7.7.2 processing personal identification numbers and other data from identification documents;
7.7.3. giving third persons specified in the Portuguese Act on Measures against the Legalization of Proceeds of Crime and the Portuguese Capital Market Undertakings Act access to and allow them to process personal data and other confidential information that pertain to the Client and/or other affected persons;
7.7.4. BNI shall make such confidential information available particularly to the BOP for the purposes of performing supervision as well as to other persons and authorities that BNI is obliged or authorized under the law to give access to or provide personal data or other Confidential Information concerning the Client and other affected persons.
VIII. WIJZIGINGEN VAN DE AV
Ingeval zich een wijziging voordoet in het regelgevingskader dat van toepassing is op deze AV, worden de bepalingen waarop deze wijziging betrekking heeft dienovereenkomstig gewijzigd vanaf de datum dat een dergelijke wijziging van de regelgeving van kracht wordt, tenzij het een wijziging in verband met suppletieve rechtsregels betreft.
VIII. CHANGES TO THE GTC
In case of changes in the regulatory framework governing these GTC, the affected provisions will change accordingly from the date of entry in force of the regulatory change, unless such change relates to dispositive legal norms.
IX. OVERIGE BEPALINGEN
9.1. Ingeval zich wijzigingen voordoen in de gegevens die zijn gebruikt als basis voor het openen van de Savedo-rekening of het sluiten van de Overeenkomst, is de Klant verplicht om Savedo en BNI daarvan onmiddellijk schriftelijk in kennis te stellen en hen in het bezit te stellen van de actuele/geldige documentatie. Wijzigingen worden pas voor BNI van kracht op het moment dat zij daarvan schriftelijk in kennis is gesteld. Dergelijke wijzigingen omvatten maar zijn niet beperkt tot:
9.1.1. wat betreft personen: wijziging van naam, achternaam, adres, telefoonnummer of andere contactgegevens, aanvang en voortgang van insolventieprocedures;
9.1.2. verlies of diefstal van identiteitsdocumenten van de Klant als natuurlijk persoon, of andere gevallen waarin identiteitsdocumenten tegen de wil van de Klant in handen van derden komen;
9.1.3. verlies of diefstal van authenticatiegegevens, of andere gevallen waarin dergelijke informatie tegen de wil van de Klant in handen van derden komt.
9.2. BNI is niet verantwoordelijk voor schade of winstderving die voortvloeit uit onnauwkeurigheden, fouten of vertragingen in de overdracht van informatie en/of documenten als gevolg van force majeure, technische oorzaken, tekortkomingen in de communicatie of andere oorzaken buiten de invloedssfeer van BNI, alsook in gevallen waarin BNI handelde om te voldoen aan een wettelijke verplichting ingevolge de vigerende
IX. ADDITIONAL PROVISIONS
9.1. Upon change of the data used as a basis for the opening of the Savedo Account or concluding the Contract, the Client shall be obliged to immediately notify Savedo and BNI to that effect in writing and to provide them with current/valid documentation. Changes will have effect in relation to BNI only from the moment in which it was notified in writing of their occurrence. These changes will include but are not limited to:
9.1.1. for individuals: about change of the name, surname, address, telephone number or other contact information, initiation and course of insolvency proceedings;
9.1.2. about loss or theft of identity documents of the Client: natural person or other cases when identity documents get into the possession of third parties against the Client's will;
9.1.3. about loss or theft of the authentication information or other cases when such information gets into the possession of third parties against the Client's will.
9.2. BNI shall not be responsible for damages or lost profits due to inaccuracies, errors or delays in the transfer of information and/or documents due to force majeure, technical, communication or other causes beyond the control of BNI, as well as in cases where BNI has acted to fulfill a legal obligation under the existing Portuguese law or European Union law. The Client has been informed in advance and
Portugese wetgeving of EU-wetgeving. De Klant is vooraf geïnformeerd omtrent de risico’s die samenhangen met de verzending van gegevens in een internetomgeving en met mogelijke ongeautoriseerde toegang of technische storingen tijdens de verzending van gegevens en informatie via het internet, en aanvaardt deze risico’s.
9.3. Persoonsgegevens - BNI zal de persoonsgegevens van de Klant met de nodige zorgvuldigheid verwerken en opslaan in overeenstemming met de geldende wetgeving inzake de bescherming van persoonsgegevens. De Klant kan te allen tijde verzoeken om kosteloze informatie over de persoonsgegevens die over hem zijn verzameld, of verlangen dat de gegevens in kwestie worden gecorrigeerd, geblokkeerd of verwijderd ingeval opslag ingevolge de alsdan geldende wetgeving niet langer noodzakelijk is.
9.4. Bankgeheim – Bankgeheim heeft betrekking op alle informatie, feiten en omstandigheden waarvan BNI kennisneemt in het kader van de dienstverlening krachtens deze AV. Informatie die onder het bankgeheim valt, zal uitsluitend aan de Klant of andere personen worden verstrekt wanneer de Klant daarvoor toestemming heeft verleend, of onder de voorwaarden en procedures zoals bij wet bepaald.
9.5. Door het ondertekenen en indienen van de Aanvraag voor het openen van een Deposito geeft de Klant BNI uitdrukkelijk schriftelijke toestemming voor het verstrekken van persoonsgegevens of onder het bankgeheim vallende gegevens en informatie aan flatexDegiro Bank AG en Savedo opdat zij de Klant in het bezit kunnen stellen van informatie over de status van zijn Deposito bij BNI, of om communicatie tussen BNI en de Klant in zijn hoedanigheid van Klant mogelijk te maken.
9.6. Maatregelen tegen Witwassen – De Klant is ervan op de hoogte gebracht dat banken ingevolge de vigerende wetgeving maatregelen implementeren om te voorkomen dat het financiële systeem wordt gebruikt voor het witwassen van geld, en de Klant stemt ermee in de door BNI vereiste procedures na te leven, gegevens te verstrekken en medewerking te verlenen aan de toepassing van bepalingen ter implementatie van maatregelen tegen witwassen.
9.7. De Klant is verplicht de nodige zorgvuldigheid te betrachten en de Savedo-rekening en het Deposito te gebruiken in overeenstemming met de geldende wetgeving, bankvereisten, deze AV en de specifieke Overeenkomst die met hem is gesloten. De Klant mag niet toestaan dat de rekeningen, persoonlijk of via derden, worden gebruikt voor frauduleuze of illegale activiteiten, of dat de veiligheid van de rekeningen (dan wel de veiligheid van rekeningen van andere Klanten) in gevaar wordt gebracht door pogingen tot ongeautoriseerde toegang, en de Klant dient zich te onthouden van handelingen die de goede naam of geloofwaardigheid van BNI zouden kunnen schaden.
9.7.1. BNI is gerechtigd kopieën te maken van de documenten die door de Klant bij BNI worden ingediend of door de Klant aan BNI worden overgelegd (met inbegrip van documenten die worden ingediend ten behoeve van legitimatie of identificatie van de Klant).
accepts the risks associated with the transmission of data in the internet environment, with the possibility of unauthorized access or technical failures in the transmission of data and information over the Internet.
9.3. Personal data - BNI shall store and process the personal data of the Client with due care and in compliance with the current legislation on personal data protection. The Client may at any time request to receive free of charge information on the personal data that has been collected on him, or request that such data is corrected, blocked or deleted if storing it is no longer necessary under the current legislation.
9.4. Bank secrecy - Bank secrecy represent all information, facts and circumstances of which BNI came aware in the course of providing services under these GTC. Information representing bank secrecy shall only be disclosed to the Client or to other persons subject to consent by the Client, or under the conditions and procedures established by law.
9.5. By signing and submitting the Application for opening a Term Deposit, the Client gives BNI his explicit written consent to provide flatexDegiro Bank AG and Savedo with data and information constituting bank secrecy or personal data for the purposes of providing the Client with information on the status of his Term Deposit with BNI, or for the purposes of communication between BNI and the Client in his capacity as Client.
9.6. Measures against Money Laundering - The Client has been informed that under the current legislation banks implement measures to prevent the use of the financial system for the purposes of money laundering and agrees to comply with the procedures required by BNI, to provide data and to assist in the implementation of provisions for enforcement of measures against money laundering.
9.7. The Client shall be obliged to exercise due care and use the Savedo account and the Term Deposit in accordance with current legislation, banking requirements, these GTC and the specific Contract concluded with them. The Client should not allow, personally or through third parties, the use of the accounts for fraudulent or illegal operations, jeopardize their security (or that of other Clients’ accounts) by attempts for unauthorized access, or perform any actions that could damage the reputation or credibility of BNI.
9.7.1. BNI has the right to make copies of documents submitted/presented by the Client to BNI (including documents submitted for identification or recognition of the Client).
9.7.2. BNI heeft het recht om zonder opgaaf van redenen Aanvragen te weigeren.
9.8. Bankdepositogarantie – De deposito’s bij BNI zijn door het verplichte FGD gegarandeerd. Krachtens Wetbesluit no. 298/92, gedateerd 31 december 1992, zoals gewijzigd, is volledige uitbetaling gegarandeerd voor deposito’s in euro en in buitenlandse valuta, tezamen met de rente daarover, tot een maximumbedrag van € 100.000 per rekeninghouder per bank(vergunning), ongeacht het aantal rekeningen dat een rekeninghouder heeft bij de bank. Bij vergoeding van deposito’s in buitenlandse valuta wordt uitbetaald in euro.
9.8.1. Het FGD biedt geen garantie voor deposito’s die het resultaat zijn van of verband houden met transacties of handelingen die kunnen worden aangemerkt als ‘witwassen’ in de zin van de Wet betreffende Maatregelen tegen Witwassen indien de persoon die zich hieraan schuldig heeft gemaakt is veroordeeld en het vonnis is bekrachtigd.
9.9. Gedetailleerde informatie over het toepasselijke systeem voor depositogaranties is gepubliceerd op de website van BOP op xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xx/xx en informatie over het FGD op xxxx://xxx.xxx.xx/xx-XX.
9.7.2. BNI has the right to decline applications without giving any reasons.
9.8. Bank Deposit Guarantee – Deposits in BNI are guaranteed by the mandatory FGD. Pursuant to the Decree-Law no. 298/92, dated 31 December 1992, as amended, full payment is guaranteed for deposits in euro and in foreign currency, together with the interest accrued on them, up to the maximum amount of € 100,000 per depositor per bank (license), regardless of the number of accounts a depositor has with the bank. Compensation for deposits in foreign currencies is paid out in euro.
9.8.1. No guarantee is provided by the FGD for deposits arising out of or related to transactions or actions constituting ‘money laundering’ within the meaning of the Law on the Measures against Money Laundering if the offender has been convicted and the sentence is effective.
9.9. Detailed information about the applicable system for deposit insurance is published on the website of the BOP at xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xx/xx, and the FGD at xxxx://xxx.xxx.xx/xx-XX.