Algemene voorwaarden
Algemene voorwaarden
1. Behoudens andersluidende schriftelijke overeenkomst wordt de rechts- verhouding tussen partijen door deze algemene voorwaarden, waarvan de klant verklaart kennis te hebben genomen, en die prevaleren op de gebeurlijke eigen aankoopvoorwaarden van de klant.
2. Alle offertes zijn vrijblijvend. Taksen zijn niet in de prijzen begrepen. Al de gegeven prijzen zijn steeds gebaseerd op de lonen, sociale lasten en materiaalprijzen, zoals ze van kracht zijn op de dag van de offerte. Officiële prijswijzigingen, zoals voorzien door wettelijke beschikkingen, brengen automatisch overeenstemmende wijzigingen van de in het contract vastgelegde prijzen mee. Deze evenredige verhoging kan
ook van toepassing zijn op een gedeelte van de bestelling of opdracht.
Bij kleinere facturen onder de € 50,- excl. BTW, wordt een administratieve kost van € 10,- aangerekend.
3. Een bestelling is slechts bindend na schriftelijke bevestiging door de BVBA MEERT. De handtekening van de klant op documenten is voor hem bindend. Elke persoon of vennootschap die een bestelling
plaatst voor rekening van een derde, of te factureren aan een derde, maakt zich sterk voor deze derde, overeenkomstig artikel 1120 van het Burgerlijk Wetboek, en zal verantwoordelijk zijn voor de betaling.
4. Het vervoer of de verzending van onze goederen, via om het even welk vervoermiddel, geschiedt op risico van de bestemmeling, zelfs wanneer dit franco gebeurt. Terugzendingen kunnen enkel na schriftelijke goed- keuring van de BVBA MEERT en geschieden altijd franco.
5. Wanneer wij als tussenpersoon fungeren, beperkt de waarborg op de door ons geleverde goederen zich tot deze ons toegekend door de leverancier of fabrikant.
6. Al onze facturen zijn contant betaalbaar op het adres vermeld op de factuur, tenzij anders bedongen wordt in tussen partijen bindende stukken, of indien er een vervaldatum vermeld werd op de factuur.
7. Alle goederen die niet volledig betaald zijn, blijven in hun totaliteit onze volledige eigendom, bij afwijking van art. 1583 van het Burgerlijk Wetboek; eventueel betaalde voorschotten dienen dan als vergoeding voor kosten en winstderving.
8. Niet-tijdige betaling geeft ons het recht verdere leveringen of diensten te staken, teneinde de tegoeden niet verder te laten oplopen, en dit zonder aanmaning van onzentwege.
9. Het leveren van goederen of van prestaties op een latere dan de voorziene datum kan, wanneer dit niet te wijten is aan kwade trouw of een grove fout van de leverancier, nooit een reden zijn tot afbetaling of verbreking van de overeenkomst, noch recht geven op enige schade- vergoeding.
10.Bij verzuim van contante betaling of bij niet-betaling op de voorziene vervaldag zal, zonder enige ingebrekestelling van rechtswege op het factuurbedrag een conventionele intrest verschuldigd zijn van 1,5% per maand, te rekenen vanaf de dag der afgifte van de factuur, of vanaf de voorziene vervaldag. Elke begonnen maand zal als volledige maand aangerekend worden.
11. Bovendien zal het factuurbedrag van rechtswege, en zonder ingebre- kestelling, ten titel van forfaitair en onherroepelijk beding, verhoogd worden met 15% met een minimum van € 75, als schadeloosstelling voor de inningskosten van de schuldvordering (zoals personeels- en administratiekosten, beheer en opvolging van het dossier, invloeden op het financieel beheer, enz.), dit bij toepassing van art. 1147 B.W. en 1152
B.W. Deze vergoeding is verschuldigd naast de verwijlintresten, de invorderbare procedurekosten, en de eventuele vergoeding voor materiële schade en winstderving. Partijen gaan er derhalve uitdrukkelijk over akkoord dat deze vergoeding forfaitair is, en dat deze bij afwijking van art. 1231 B.W. niet kan gewijzigd worden, zelfs indien de tekort- koming slechts gedeeltelijk zou zijn.
12.Cheques en wissels gelden slechts als betaling na hun inlossing.
Eventuele kosten ervan vallen ten laste van de koper of opdrachtgever. 13.Het trekken en/of aanvaarden van wissels of andere verhandelbare
documenten houdt geen schuldvernieuwing in, en vormt geen afwijking van de algemene voorwaarden. De kosten bij acceptatie van wissels vallen ten laste van de koper of opdrachtgever.
00.Xx niet-betaling op de vervaldag van één enkele factuur, maakt het verschuldigde saldo van alle andere, zelfs niet vervallen facturen, van rechtswege onmiddellijk opeisbaar.
15.Alle gedingen zijn van de exclusieve bevoegdheid der Rechtbanken van Aalst. In geval het echter schuldvorderingen betreft in het buitenland, behouden wij ons het recht voor te dagvaarden voor de Rechtbanken van de plaats van de vertegenwoordiger van dit land. Aan dit beding wordt geen afbreuk gedaan in geval van aanvaarding van wissels.
16.Klachten in verband met levering van goederen en diensten of de uitvoering van werken moeten geschieden bij aflevering en bevestigd worden per gemotiveerd aangetekend schrijven, binnen de acht dagen na leverings- of uitvoeringsdatum. Deze klachten schorsen de beta- lingsverplichting niet op.
17.Opmerkingen en restricties in verband met de factuur en/of de daarop vermelde algemene voorwaarden dienen per gemotiveerd aangetekend schrijven binnen de 8 dagen na factuurdatum aan ons overgemaakt worden, in verband met de geschillenregeling bedraagt deze termijn 30 dagen.
Conditions générales
1. Sauf convention contraire par écrit, le rapport de droit est réglé par les présentes conditions générales, desquelles le client déclare avoir pris connaissance, et qui prévalent sur les conditions dʼachat habituelles du client.
2. Toutes nos offres sont sans engagement. Les taxes ne sont pas comprises dans nos prix. Tous les prix donnés sont toujours basés xxx xxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxx xxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xx jour de lʼoffre. Des changements de prix officiels, prévus par les dispositions légales, impliqueront automatiquement des changements correspondants des prix fixés dans le contrat. Cette augmentation proportionnelle peut également être appliquée sur une partie de la commande ou de lʼordre.
Des frais administratifs de € 10,- seront facturés pour des factures sous un montant de € 50,- excl. TVA.
3. Une commande est acceptée quʼaprès confirmation écrite de la SPRL MEERT. Toute personne ou société qui passe commande pour compte de tiers ou à facturer à des tiers, se porte fort pour ces tiers conformé- ment à lʼarticle 1120 du code civil et sera personnellement responsable pour le paiement.
4. Le transport ou lʼexpédition de nos marchandises par nʼimporte quel moyen de transport, sera fait aux risques et périls du destinataire. Même en cas dʼexpédition franco. Le retours de marchandises est seulement autorisé après accord écrit de la SPRL MEERT et unique- ment franco.
5. Au cas où nous faisons fonction dʼintermédiaire, la garantie des marchandises livrées par nos soins, se limitera à celle accordée par notre fournisseur ou fabricant.
6. Toutes nos factures sont payables au comptant à lʼadresse mentionnée sur la facture, sauf convention contraire fixée entre les parties par des pièces synallagmatiques ou si une échéance a été mentionnée sur
la facture.
7. Toutes marchandises qui ne sont pas intégralement payées, restent dans leur totalité la propriété de notre société en dérogation de lʼarticle 1583 du Code Civil; des acomptes éventuellement payés, serviront dʼindemnité des frais et du manque a`gagner.
8. Tout retard de paiement nous donne le droit de suspendre dʼautres livraisons, afin de ne pas augmenter les avoirs et ce sans mise en demeure préalable de notre part.
9. La livraison de marchandises ou la prestation de services à une date ultérieure à la date prévue ne pourra jamais donner lieu à lʼannulation de la commande ou à la réalisation du contrat, ni donner droit à aucune indemnité, sauf en cas de mauvaise foi ou dʼerreur grave du fournisseur.
10.A défaut dʼun paiement au comptant ou en cas de non-paiement à lʼéchéance prévue, le montant de la facture portera de plein droit et sans mise en demeure, un intérêt légal de 1,5% par mois, à compter à partir de la date dʼéchéance prévue. Tout mois commencé sera considéré comme un mois entier.
00.Xx plus, le montant dû sera majoré, de plein droit et sans mise en demeure préalable, à titre de clause forfaitaire et irrévocable, de 15% avec un minimum de € 75,- comme indemnité des frais dʼencaissement de la créance (tels que les frais de personnel et
dʼadministration, la gestion et le suivi du dossier, les influences sur la gestion financière, etc.) et ce en application des art. 1147 et 1152 du Code Civil. Cette indemnité est due en plus des intérêts moratoires, les frais de procédure exigibles et lʼindemnité éventuelle des dommages matériels ou dʼun manque à gagner. Les parties sont expressément dʼaccord que cette indemnité est forfaitaire et quʼelle ne pourra pas être modifiée en cas de dérogation de lʼart. 1231 du Code Civil, même si la mise en demeure nʼest que partielle.
12.Chèques et traites ne seront valables quʼaprès leur dégagement. Des frais éventuels seront à charge de lʼacheteur.
13.Le fait de tirer ou dʼaccepter des traites ou dʼautres documents négociables, nʼopère aucune novation de créance et ne déroge pas aux conditions générales. Les frais dʼacception des traites seront à charge de lʼacheteur ou du commettant.
14.Le non-paiement à lʼéchéance dʼune seule facture impliquera lʼexigibilité immédiate de plein droit du solde dû de toutes les autres factures, même non échues.
15.En cas de litiges les tribunaux de Aalst sont les seuls compétents.
Toutefois lorsquʼil sʼagit de créances sur lʼétranger, nous nous réservons le droit dʼassigner devant les Tribunaux du ressort de notre représentant de ce pays. Lʼacceptation de traites ne fait pas dérogation à cette condition.
16.Les réclamations relatives à la livraison des marchandises et à la prestation de services et/ou à lʼexécution de travaux doivent être déposées lors de la livraison et ensuite être confirmées par lettre recommandée et motivée endéans les 8 jours qui suivent la date de livraison, de prestation ou dʼexécution des travaux. Ces réclamations ne suspendent pas lʼobligation de paiement.
17.Toutes remarques ou restrictions relatives à la facture et/ou aux conditions générales y figurant, devront nous parvenir par lettre recommandée et motivée endéans les 8 jours de la date de la facture, quant à la résolution de litiges ce délai sera de 30 jours.