ZAŁĄCZNIK A
1. Apple jako przedstawiciel
ZAŁĄCZNIK A
Użytkownik wyznacza Apple Canada, Inc. („Apple Canada”) na swojego przedstawiciela odpowiedzialnego za wprowadzanie na rynek i pobieranie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji przez Użytkowników Końcowych znajdujących się w następującym regionie:
Kanada
Użytkownik wyznacza Apple Pty Limited („APL”) na swojego przedstawiciela odpowiedzialnego za wprowadzanie na rynek i pobieranie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji przez Użytkowników Końcowych znajdujących się w następujących regionach:
Australia Nowa Zelandia
Użytkownik wyznacza Apple Inc. na swojego przedstawiciela, zgodnie z paragrafami §§ 2295 i nast. Kodeksu Cywilnego stanu Kalifornia, odpowiedzialnego za wprowadzanie na rynek i pobieranie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji przez Użytkowników Końcowych znajdujących się w następującym regionie:
Stany Zjednoczone
Użytkownik wyznacza Apple Services LATAM LLC na swojego przedstawiciela, zgodnie z paragrafami
§§ 2295 i nast. Kodeksu Cywilnego stanu Kalifornia, odpowiedzialnego za wprowadzanie na rynek i pobieranie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji przez Użytkowników Końcowych znajdujących
się w regionach wskazanych poniżej, które podlegają okresowej aktualizacji za pośrednictwem witryny App Store Connect:
Anguilla
Antigua i Barbuda Argentyna* Bahamy Barbados
Belize Bermudy Boliwia* Brazylia*
Brytyjskie Wyspy Dziewicze
Chile* Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx* Ekwador* Grenada Gujana Gwatemala* Honduras* Jamajka Kajmany
Kolumbia* Kostaryka* Meksyk* Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx* Panama* Paragwaj* Peru*
Saint Kitts i Nevis Saint Lucia
Salwador* St. Xxxxxxx
i Grenadyny Surinam
Trynidad i Tobago Turks i Caicos Urugwaj Wenezuela*
* Aplikacje Niestandardowe są dostępne tylko w tych regionach.
Użytkownik wyznacza iTunes KK jako swojego przedstawiciela, zgodnie z art. 643 japońskiego Kodeksu Cywilnego, odpowiedzialnego za wprowadzanie na rynek i pobieranie Licencjonowanych Aplikacji
i Niestandardowych Aplikacji przez Użytkowników Końcowych znajdujących się w następującym regionie: Japonia
2. Apple jako pośrednik
Użytkownik wyznacza Apple Distribution International Ltd. jako swojego pośrednika odpowiedzialnego za wprowadzanie na rynek i pobieranie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji przez
Użytkowników Końcowych znajdujących się w poniższych regionach, które podlegają okresowej aktualizacji za pośrednictwem witryny App Store Connect. Dla celów niniejszej Umowy „pośrednik” oznacza przedstawiciela, który podaje, że działa i zawiera umowy we własnym imieniu, ale faktycznie prowadzi działania w imieniu innych osób, co jest powszechnie uznawane w wielu systemach prawa cywilnego.
Afganistan Albania Algieria Angola
Arabia Saudyjska* Armenia
Austria Azerbejdżan Bahrajn* Belgia* Benin Bhutan Białoruś
Bośnia i Hercegowina Botswana
Brunei Bułgaria* Burkina Faso Chiny* Chorwacja Cypr*
Xxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxx* Egipt* Estonia* Eswatini Fidżi Filipiny* Finlandia* Francja* Gabon Gambia Ghana
Grecja* Gruzja
Gwinea Bissau Hiszpania* Holandia* Hongkong* Indie Indonezja
Irak Irlandia* Islandia* Izrael* Jemen Jordania Kambodża Kamerun Katar* Kazachstan Kenia Kirgistan
Kongo (Demokratyczna Republika)
Kongo (Republika) Korea Południowa* Kosowo
Kuwejt Laos Liban Liberia Xxxxx Xxxxx*
Luksemburg* Łotwa* Macedonia Północna
Madagaskar Makau Malawi Malediwy Malezja* Mali
Malta* Maroko Mauretania Mauritius Mikronezja,
Sfederowane Stany Mjanma
Mołdawia Mongolia Mozambik Namibia Nauru Nepal Niemcy* Niger Nigeria Norwegia* Oman Pakistan Palau
Papua-Nowa Gwinea Polska
Portugalia Republika Południowej Afryki Republika Zielonego Przylądka
Rosja* Rumunia*
Rwanda Senegal Serbia Seszele Sierra Leone Singapur* Słowacja* Słowenia* Sri Lanka Szwajcaria* Szwecja* Tadżykistan Tajlandia* Tajwan* Tanzania Tonga
Tunezja Turcja* Turkmenistan Uganda Ukraina* Uzbekistan Vanuatu Węgry
Wielka Brytania** Wietnam* Włochy* Wybrzeże Kości Słoniowej
Wyspy Xxxxxxxx Wyspy Świętego Tomasza i Książęca Zambia
ZEA*
Zimbabwe
* Aplikacje Niestandardowe są dostępne tylko w tych regionach.
ZAŁĄCZNIK B
1. Jeśli sprzedaż będzie podlegać opodatkowaniu, Apple będzie pobierać i przekazywać właściwym organom podatkowym podatki wyszczególnione w punkcie 3.2 Załącznika uzupełniającego 2 z tytułu sprzedaży Licencjonowanych Aplikacji Użytkownikom Końcowym oraz w punkcie 3.2 Załącznika uzupełniającego 3 z tytułu sprzedaży Niestandardowych Aplikacji Klientom Zarejestrowanym
w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji znajdującym się w następujących regionach, które podlegają okresowej aktualizacji za pośrednictwem witryny App Store Connect:
Albania
Arabia Saudyjska Armenia Australia
Austria Bahamy Bahrajn Barbados Belgia Benin Białoruś
Bośnia i Hercegowina Bułgaria
Chile Chiny* Chorwacja Cypr Czechy Dania Egipt Estonia Finlandia
Francja Ghana Grecja Gruzja Hiszpania Holandia Indie Indonezja** Irlandia Islandia Kambodża** Kamerun Kanada Kazachstan Kenia Kirgistan** Kolumbia
Korea Południowa** Kosowo
Litwa Luksemburg Łotwa
Malezja Malta Meksyk**** Mołdawia Nepal Niemcy Nigeria Norwegia
Nowa Xxxxxxxx Xxxx
Polska Portugalia
Republika Południowej Afryki Rosja***
Rumunia Serbia Singapur** Słowacja Słowenia
Stany Zjednoczone Surinam Szwajcaria
Szwecja Tadżykistan** Tajlandia** Tajwan Tanzania Turcja Uganda Ukraina Urugwaj† Uzbekistan** Węgry
Wielka Brytania Wietnam Włochy Wybrzeże Kości Słoniowej Zambia Zimbabwe Zjednoczone Emiraty Arabskie
* Z wyjątkiem niektórych podatków, które są pobierane zgodnie z wymogami administracji publicznej w Chinach, Apple nie będzie pobierać ani przekazywać dodatkowych podatków lub opłat w Chinach. Użytkownik zgadza się, że będzie wyłącznie odpowiedzialny za pobieranie i przekazywanie wszelkich podatków, które mogą być wymagane zgodnie z przepisami prawa krajowego.
** Dotyczy wyłącznie Programistów niebędących rezydentami. Apple nie będzie pobierać ani przekazywać podatków w przypadku lokalnych Programistów. Tacy programiści ponoszą wyłączną odpowiedzialność
za pobieranie i przekazywanie podatków, które mogą być wymagane zgodnie z przepisami prawa krajowego.
Apple oszacuje kwotę podatku VAT na podstawie informacji przekazanych przez lokalnych Programistów
i wybranej przez nich kategorii podatkowej, wyłącznie w celu określenia prowizji należnych Apple od lokalnych Programistów. Szacowany podatek zostanie odliczony od ceny płatnej przez Użytkowników Końcowych
za Licencjonowane Aplikacje przed obliczeniem prowizji Apple.
*** Dotyczy wyłącznie Programistów niebędących rezydentami. Apple nie będzie pobierać ani przekazywać podatków w przypadku lokalnych Programistów. Tacy programiści ponoszą wyłączną odpowiedzialność za pobieranie i przekazywanie podatków, które mogą być wymagane zgodnie z przepisami prawa krajowego.
**** Dotyczy wyłącznie Programistów niezarejestrowanych w krajowych organach podatkowych na potrzeby rozliczania podatku VAT w Meksyku. W przypadku Programistów zarejestrowanych na potrzeby rozliczania podatku VAT w Meksyku Apple będzie pobierać i przekazywać (i) całkowitą kwotę podatku VAT lokalnym korporacjom i zagranicznym rezydentom oraz (ii) odpowiednią wartość podatku VAT lokalnym osom fizycznym, a pozostałą wartość podatku VAT lokalnym organom podatkowym, zgodnie z przepisami prawa krajowego. Programiści będą odpowiedzialni za przekazanie podatku VAT właściwym organom podatkowym, zgodnie z przepisami prawa krajowego.
† Z wyjątkiem niektórych podatków od transakcji cyfrowych, które Apple musi pobierać zgodnie z wymogami administracji Urugwaju, Apple nie będzie pobierać ani odprowadzać żadnych dodatkowych podatków ani opłat w Urugwaju. Użytkownik zgadza się, że będzie wyłącznie odpowiedzialny za pobieranie i przekazywanie wszelkich podatków od przychodu, zgodnie z przepisami prawa krajowego.
2. Apple nie będzie pobierać i odprowadzać podatków opisanych w punkcie 3.2 Załącznika uzupełniającego 2 w przypadku sprzedaży Licencjonowanych Aplikacji Użytkownikom Końcowym oraz w punkcie 3.2 Załącznika uzupełniającego 3 w przypadku sprzedaży Niestandardowych Aplikacji
Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji znajdującym się
w regionach niewymienionych powyżej w punkcie 1 niniejszego Załącznika B. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za pobieranie i przekazywanie takich podatków, które mogą być wymagane zgodnie
z przepisami prawa krajowego.
ZAŁĄCZNIK C
1. AUSTRALIA
1.1 Postanowienia ogólne
(a) Terminy zdefiniowane w Ustawie o nowym systemie podatkowym (podatek od towarów i usług) z 1999 r. („Ustawa GST”) mają takie samo znaczenie, gdy są używane w niniejszym punkcie 1.
(b) Niniejszy punkt 1 Załącznika C pozostaje w mocy po wypowiedzeniu Umowy.
1.2 Dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym w Australii
W przypadku wyznaczenia przez Użytkownika APL jako przedstawiciela udostępniającego Licencjonowane Aplikacje i Niestandardowe Aplikacje Użytkownikom Końcowym w Australii:
1.2.1 Użytkownik przejmuje od Apple odpowiedzialność cywilną oraz dokona na rzecz Apple rekompensaty z tytułu wszelkich roszczeń Komisarza ds. Opodatkowania („Komisarz”) dotyczących braku zapłaty lub
niedopłaty podatku GST na podstawie Ustawy o nowym systemie podatkowym (podatek od towarów i usług) z 1999 r. („Ustawa GST”) oraz wszelkich kar lub odsetek z tego tytułu. Ponadto Użytkownik przejmuje od Apple odpowiedzialność cywilną oraz dokona na rzecz Apple rekompensaty z tytułu wszelkich kar nałożonych przez Komisarza w związku z brakiem rejestracji na potrzeby rozliczania podatku GST w Australii.
1.2.2 Podatek od towarów i usług (GST)
(a) Postanowienia ogólne
(i) Niniejszy punkt 1.2 Załącznika C ma zastosowanie w przypadku dostaw, realizowanych przez Użytkownika za pośrednictwem APL jako przedstawiciela, na rzecz Użytkowników Końcowych w Australii, zgodnie z Załącznikiem uzupełniającym 2 i Załącznikiem uzupełniającym 3.
Terminy zdefiniowane w Ustawie GST mają takie samo znaczenie, gdy są używane w niniejszym punkcie 1.2.
(ii) O ile wyraźnie nie określono inaczej, każda należna suma lub kwota użyta do obliczenia sumy należnej zgodnie z Załącznikiem uzupełniającym 2 i Załącznikiem uzupełniającym 3 została określona bez uwzględnienia podatku GST i musi zostać zwiększona o kwotę podatku GST należnego zgodnie z niniejszym punktem 1.2.
(iii) Jeśli od dostawy podlegającej opodatkowaniu zrealizowanej przez dostawcę na rzecz odbiorcy na podstawie Załącznika uzupełniającego 2 i Załącznika uzupełniającego 3 należny jest podatek GST, odbiorca musi zapłacić dostawcy podatek GST w tym samym czasie i w ten
sam sposób, co inne świadczenia pieniężne. Obejmuje to również wszelkie wynagrodzenie pieniężne potrącane przez APL jako prowizję zgodnie z punktem 3.4 Załącznika uzupełniającego 2 i punktem 3.4 Załącznika uzupełniającego 3.
(iv) Na mocy niniejszej klauzuli kwota podlegająca zwrotowi na rzecz APL z tytułu podatku GST będzie obejmować wszelkie grzywny, kary, odsetki i inne opłaty.
(v) Niniejszy punkt 1 Załącznika C pozostaje w mocy po wypowiedzeniu Umowy.
(b) Programiści będący rezydentami Australii Jeśli Użytkownik jest rezydentem Australii:
(i) Zgodnie z Załącznikiem uzupełniającym 2 i Załącznikiem uzupełniającym 3 Użytkownik musi mieć australijski numer podmiotu gospodarczego Australian Business Number („ABN”) i być zarejestrowanym płatnikiem podatku GST lub mieć złożony wniosek o rejestrację jako płatnika podatku GST u Komisarza z datą wejścia w życie rejestracji płatnika podatku GST nie późniejszą niż data Załącznika uzupełniającego 2 i Załącznika uzupełniającego 3. Użytkownik przekaże Apple wystarczające potwierdzenie nadania numeru ABN i rejestracji jako płatnika podatku GST (przesyłając do Apple za pośrednictwem witryny App Store Connect kopię potwierdzenia rejestracji jako płatnika podatku GST lub wydruk z australijskiego rejestru działalności gospodarczej — Australian Business Register) w ciągu 30 dni od daty wejścia
w życie Załącznika uzupełniającego 2 i Załącznika uzupełniającego 3. Użytkownik zobowiązuje się powiadomić Apple w przypadku, gdy przestanie mieć ważny numer ABN lub być zarejestrowanym płatnikiem podatku GST.
(ii) Użytkownik i APL wyrażają zgodę na zawarcie umowy zgodnie z punktem 153-50 Ustawy GST. Użytkownik i APL ponadto zgadzają się, że w przypadku podlegających opodatkowaniu dostaw, realizowanych przez Użytkownika za pośrednictwem APL jako przedstawiciela,
na rzecz dowolnego Użytkownika Końcowego:
(A) APL będzie uważane za dostawcę wobec dowolnego Użytkownika Końcowego;
(B) uznaje się, że Użytkownik dokonuje oddzielnych, odpowiadających im dostaw na rzecz APL;
(C) APL wystawi każdemu Użytkownikowi Xxxxxxxxx, w swoim własnym imieniu, wszystkie faktury i noty korygujące dotyczące dostaw zrealizowanych zgodnie z punktem 1.2.2 (b) (ii) (A);
(D) Użytkownik nie będzie wystawiać żadnemu Użytkownikowi Końcowemu faktur ani not korygujących dotyczących dostaw podlegających opodatkowaniu zrealizowanych zgodnie z punktem 1.2.2 (b) (ii) (A);
(E) APL wystawi Użytkownikowi fakturę podatkową utworzoną przez odbiorcę na wszelkie podlegające opodatkowaniu dostawy na rzecz APL zrealizowane przez Użytkownika zgodnie z Załącznikiem uzupełniającym 2 i Załącznikiem uzupełniającym 3, w tym podlegające opodatkowaniu dostawy zrealizowane zgodnie z punktem 1.2.2 (b) (ii) (B); oraz
(F) Użytkownik nie wystawi APL faktury podatkowej na jakiekolwiek podlegające opodatkowaniu dostawy zrealizowane przez Użytkownika na rzecz APL zgodnie z Załącznikiem uzupełniającym 2 i Załącznikiem uzupełniającym 3, w tym podlegające opodatkowaniu dostawy zrealizowane zgodnie z punktem 1.2.2 (b) (ii) (B).
(c) Programiści niebędący rezydentami Jeśli Użytkownik nie jest rezydentem Australii:
(i) Użytkownik i APL zgadzają się, że APL będzie traktować wszystkie dostawy do Użytkowników Końcowych w Australii, które są realizowane przez Użytkownika za pośrednictwem APL jako przedstawiciela, jako „przychodzące dostawy niematerialnych dóbr konsumpcyjnych”
(w rozumieniu ustawy o podatku GST) realizowane za pośrednictwem APL;
(ii) APL wystawi we własnym imieniu xxxxxxx Użytkownikowi Końcowemu wszelkie faktury i noty korygujące dotyczące podlegających opodatkowaniu dostaw zrealizowanych przez Użytkownika za pośrednictwem APL jako przedstawiciela; oraz
(iii) Użytkownik nie będzie wystawiać żadnemu Użytkownikowi Końcowemu faktur ani not korygujących dotyczących dostaw podlegających opodatkowaniu zrealizowanych przez Użytkownika za pośrednictwem APL jako przedstawiciela.
1.3 Programiści z Australii — dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji spoza Australii
Jeśli Użytkownik jest rezydentem w Australii i wyznaczy Apple jako swojego przedstawiciela lub pośrednika odpowiedzialnego za wprowadzanie na rynek Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji
i udostępnianie ich do pobrania Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji spoza Australii, zgodnie z niniejszą umową Użytkownik potwierdza, że ma australijski numer podmiotu gospodarczego Australian Business Number („ABN”) i jest zarejestrowany dla celów opodatkowania podatkiem GST, zgodnie z Ustawą o nowym systemie podatkowym (podatek od towarów i usług) (A New Tax System (Goods and Services Tax) Act) z 1999 roku („Ustawa GST”). Użytkownik przekaże Apple wystarczające potwierdzenie nadania numeru ABN i rejestracji jako płatnika podatku GST (przesyłając do Apple za pośrednictwem witryny App Store Connect kopię potwierdzenia rejestracji jako płatnika podatku GST lub wydruk z australijskiego rejestru działalności gospodarczej —
Australian Business Register) w ciągu 30 dni od daty wejścia w życie Załącznika uzupełniającego 2 i Załącznika uzupełniającego 3. Użytkownik zobowiązuje się powiadomić Apple w przypadku,
gdy przestanie mieć ważny numer ABN lub być zarejestrowanym płatnikiem podatku GST.
2. BRAZYLIA
Dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji w Brazylii
Jeśli Użytkownik powierzy Apple Services LATAM LLC zapewnienie dostępu do Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji w Brazylii:
(A) Postanowienia ogólne
2.1 Użytkownik zgadza się, że ponosi wyłączną odpowiedzialność za: (i) wszelkie zobowiązania podatkowe należne z tytułu podatków pośrednich (w szczególności z tytułu podatku od towarów i usług) w związku
z dostarczeniem w imieniu Użytkownika Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji przez Apple; (ii) składanie deklaracji dotyczących zwrotu podatków pośrednich i odprowadzanie ewentualnych podatków pośrednich władzom brazylijskim; oraz (iii) ustalenie w sposób niezależny lub
w porozumieniu z własnym doradcą podatkowym swojego statusu podatnika i zobowiązań podatkowych na potrzeby rozliczania podatków pośrednich.
2.2 Użytkownik zgadza się i upoważnia Apple do korzystania z usług osoby trzeciej w Brazylii, podmiotu stowarzyszonego Apple lub dostawcy będącego osobą trzecią („Podmiot Pobierający”) w celu pobrania od Użytkowników Końcowych lub Klientów Zarejestrowanych w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji wszelkich kwot należnych za Licencjonowane Aplikacje lub Niestandardowe Aplikacje oraz przekazania ich Apple poza granice Brazylii, aby umożliwić przekazanie wpływów Użytkownikowi.
2.3 W zakresie, w jakim przekazy z Brazylii podlegają podatkom potrącanym u źródła od cen należnych do zapłaty przez Użytkowników Końcowych lub Klientów Zarejestrowanych w Usłudze Rozpowszechniania
Niestandardowych Aplikacji za Licencjonowane Aplikacje lub Niestandardowe Aplikacje, Podmiot Pobierający odliczy pełną kwotę podatku potrącanego u źródła od kwoty brutto należnej Użytkownikowi od Apple i zapłaci kwotę potrąconą w imieniu Użytkownika właściwym organom podatkowym w Brazylii. Podmiot Pobierający dołoży wszelkich starań, aby wystawić odpowiednie formularze dotyczące podatku potrącanego u źródła, które zostaną przekazane Użytkownikowi przez Apple zgodnie z przepisami prawa podatkowego w Brazylii.
Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za dostarczenie dodatkowej dokumentacji wymaganej przez organy podatkowe w swoim regionie, aby ubiegać się o ewentualne odliczenia z tytułu podatków zagranicznych.
(B) Programiści niebędący rezydentami
2.4 Jeśli Użytkownik nie jest rezydentem w Brazylii i w zakresie, w jakim podatek potrącany u źródła ma zastosowanie do przekazów z Brazylii od kwoty brutto należnej Użytkownikowi, Użytkownik może przedstawić Apple zaświadczenie o regionie rezydencji lub równoważny dokument, aby ubiegać się o obniżoną stawkę podatku potrącanego u źródła na mocy obowiązującej umowy o podatku dochodowym zawartej między regionem zamieszkania Użytkownika a Brazylią. Podmiot Pobierający zastosuje ewentualną obniżoną stawkę podatku potrącanego u źródła zgodnie z obowiązującą umową o podatku dochodowym między regionem zamieszkania Użytkownika a Brazylią tylko wtedy, jeśli Użytkownik przekaże Apple dokumenty wymagane na mocy tej umowy
o podatku dochodowym lub inne dokumenty zadowalające dla Apple, które są wystarczające do ustalenia prawa Użytkownika do zastosowania obniżonej stawki podatku potrącanego u źródła. Użytkownik zgadza się, że obniżona stawka podatku zacznie obowiązywać dopiero po zatwierdzeniu i zaakceptowaniu przez Apple zaświadczenia o rezydencji podatkowej lub równoważnej dokumentacji przedstawionej przez Użytkownika.
Niezależnie od punktu 3.3 Załącznika uzupełniającego 2 i punktu 3.3 Załącznika uzupełniającego 3, jeśli środki należne Użytkownikowi zostaną przekazane poza Brazylię przed otrzymaniem i zatwierdzeniem przez Apple odpowiedniej dokumentacji podatkowej, Podmiot Pobierający może potrącać i przekazywać właściwym organom podatkowym pełną kwotę podatku potrącanego u źródła, bez pomniejszania jej zgodnie z umową
o opodatkowaniu, a Apple nie zwróci Użytkownikowi żadnej kwoty potrąconych i przekazanych podatków.
Użytkownik przejmuje od Apple i Podmiotu Pobierającego odpowiedzialność cywilną oraz dokona na rzecz Apple
i Podmiotu Pobierającego rekompensaty z tytułu wszelkich roszczeń dowolnego właściwego organu podatkowego związanych z niedopłatą podatków potrącanych u źródła lub podobnych podatków oraz wszelkimi karami lub odsetkami od nich, w tym między innymi niedopłatą wynikającą z błędnych roszczeń lub oświadczeń Użytkownika co do prawa do obniżonej stawki lub faktycznego zwolnienia z podatku potrącanego u źródła.
(C) Programiści będący rezydentami
2.5 Jeśli Użytkownik jest rezydentem w Brazylii, musi podać na swoim koncie odpowiedni brazylijski numer podatnika (odpowiednio CNPJ lub CPF). Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że jeśli nie poda swojego brazylijskiego numeru podatnika, jego Licencjonowane Aplikacje i Niestandardowe Aplikacje mogą zostać usunięte ze Sklepu w Brazylii do czasu przedstawienia takiego numeru.
3. KANADA
Dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym w Kanadzie
Jeśli Użytkownik jest rezydentem w Kanadzie, musi podać na swoim koncie kanadyjski numer GST/HST. Jeśli Użytkownik jest rezydentem w Quebecu, musi także podać na swoim koncie numer GST/HST Quebecu.
W przypadku wyznaczenia przez Użytkownika Apple Canada jako przedstawiciela udostępniającego Licencjonowane Aplikacje i Niestandardowe Aplikacje Użytkownikom Końcowym w Kanadzie:
3.1 Postanowienia ogólne
Użytkownik przejmuje od Apple odpowiedzialność cywilną oraz dokona na rzecz Apple rekompensaty z tytułu wszelkich roszczeń Canada Revenue Agency („CRA”), Ministere du Revenu du Quebec („MRQ”) oraz organów podatkowych dowolnej prowincji, w której obowiązuje podatek od sprzedaży detalicznej pobierany przez prowincję („PST”), związanych z wszelkimi niezapłaconymi, niepobranymi lub nieprzekazanymi kwotami podatku od towarów i usług lub zharmonizowanego podatku od sprzedaży („GST/HST”) nałożonego na mocy kanadyjskiej ustawy o podatku akcyzowym Excise Tax Act („ETA”), podatku od sprzedaży w prowincji Quebec („QST”) lub PST oraz wszelkimi karami lub odsetkami związanymi z wszelkimi dostawami realizowanymi
przez Apple Canada na rzecz Użytkowników Końcowych w Kanadzie w imieniu Użytkownika oraz wszelkimi dostawami realizowanymi przez Apple Canada na rzecz Użytkownika.
3.2 GST/HST
(a) Niniejszy punkt 3.2 Załącznika C ma zastosowanie w odniesieniu do dostaw do Użytkowników Końcowych w Kanadzie realizowanych przez Użytkownika za pośrednictwem Apple Canada jako przedstawiciela. Terminy zdefiniowane w ustawie ETA mają takie samo znaczenie, gdy są używane w niniejszym punkcie 3.2. Spółka Apple Canada jest zarejestrowana na potrzeby rozliczania podatku GST/HST pod numerem GST/HST R100236199.
(b) Jeśli Użytkownik jest rezydentem w Kanadzie lub nie jest rezydentem w Kanadzie, ale jest zobowiązany dokonać rejestracji na potrzeby rozliczania podatku GST/HST na podstawie ustawy ETA, zgodnie
z Załącznikiem uzupełniającym 2 i Załącznikiem uzupełniającym 3 Użytkownik musi być zarejestrowanym płatnikiem podatku GST/HST lub mieć złożony wniosek o rejestrację jako płatnika podatku GST/HST w CRA z datą wejścia w życie rejestracji jako płatnika podatku GST/HST nie późniejszą niż data wejścia w życie Załącznika uzupełniającego 2 i Załącznika uzupełniającego 3. Na żądanie Apple Canada Użytkownik przedstawi Apple Canada wystarczające potwierdzenie rejestracji jako płatnika podatku GST/HST (np. kopię listu potwierdzającego z CRA lub wydruk z rejestru GST/HST w witrynie CRA). Użytkownik zobowiązuje się powiadomić Apple Canada w przypadku, gdy przestanie być zarejestrowanym płatnikiem podatku GST/HST.
(c) Jeśli Użytkownik jest zarejestrowany na potrzeby rozliczania podatku GST/HST, realizując postanowienia Załącznika uzupełniającego 2 i 3, (i) zgadza się dokonać wyboru określonego w podpunkcie 177 (1.1) ustawy ETA, aby spółka Apple Canada pobierała, rozliczała i odprowadzała podatek GST/HST w przypadku sprzedaży Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym w Kanadzie w jego imieniu,
a także wypełnić (łącznie z wprowadzeniem prawidłowego numeru rejestracyjnego GST/HST), podpisać i przekazać Apple Canada Formularz GST506 (dostępny w witrynie App Store Connect); oraz (ii) przyjmuje do wiadomości,
że Apple potrąci z kwoty przekazanej przez Użytkownika stosowną kanadyjską stawkę podatku GST/HST i QST, na podstawie adresu Użytkownika w Kanadzie, od prowizji płatnej przez Użytkownika na rzecz Apple.
(d) Jeśli Użytkownik nie jest zarejestrowany na potrzeby rozliczania podatku GST/HST, realizując postanowienia Załącznika uzupełniającego 2 i Załącznika uzupełniającego 3 i nie wypełniając, nie podpisując ani nie zwracając Formularza GST506 do Apple Canada, niniejszym (i) oświadcza, że nie jest zarejestrowany na potrzeby rozliczania podatku GST/HST; (ii) oświadcza, że nie jest rezydentem w Kanadzie i nie prowadzi działalności gospodarczej w Kanadzie dla celów określonych w ustawie ETA; (iii) zgadza się, że Apple Canada będzie naliczać, pobierać i odprowadzać podatek GST/HST od sprzedaży Licencjonowanych Aplikacji
i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym w Kanadzie dokonywanej w imieniu Użytkownika;
(iv) zgadza się, że prowizja płatna przez Użytkownika na rzecz Apple Canada ma zerową stawkę podatku GST/HST (tj. stawka GST/HST wynosi 0%); oraz (v) zgadza się dokonać na rzecz Apple rekompensaty z tytułu wszelkich obciążeń podatkiem GST/HST, odsetek i kar nałożonych na Apple Canada, jeśli zostanie ustalone, że Użytkownik powinien był zarejestrować się na potrzeby rozliczania podatku GST/HST, a prowizje pobierane przez Apple Canada podlegały opodatkowaniu podatkiem GST/HST.
3.3 Podatek od sprzedaży w Quebecu
Terminy zdefiniowane w ustawie dotyczącej podatku od sprzedaży w Quebecu („QSTA”) mają to samo znaczenie, gdy są używane w niniejszym punkcie 3.3 Załącznika C.
(a) Jeśli Użytkownik jest rezydentem w Quebecu, zgodnie z Załącznikiem uzupełniającym 2 i Załącznikiem uzupełniającym 3 musi być zarejestrowanym płatnikiem podatku QST lub mieć złożony wniosek o rejestrację jako płatnika podatku QST w MRQ z datą wejścia w życie rejestracji jako płatnika podatku QST nie późniejszą niż data wejścia w życie Załącznika uzupełniającego 2 i Załącznika uzupełniającego 3. Na wniosek Apple Canada Użytkownik przedstawi Apple Canada wystarczające potwierdzenie rejestracji jako płatnika podatku QST
(np. kopię pisma potwierdzającego z MRQ lub wydruk z rejestru QST w witrynie MRQ). Użytkownik zobowiązuje się powiadomić Apple Canada w przypadku, gdy przestanie być zarejestrowanym płatnikiem podatku QST.
(b) Jeśli Użytkownik jest rezydentem w prowincji Quebec, realizując postanowienia Załącznika uzupełniającego 2 i Załącznika uzupełniającego 3, niniejszym (i) oświadcza, że jest zarejestrowany na potrzeby rozliczania podatku QST; (ii) dokonać wyboru określonego w punkcie 41.0.1 ustawy QSTA, aby spółka Apple Canada pobierała, rozliczała i odprowadzała podatek QST od sprzedaży Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym w prowincji Quebec dokonanej w imieniu Użytkownika, a także wypełniała (łącznie z wprowadzeniem prawidłowego numeru rejestracyjnego QST), podpisywała i przekazywała Apple Canada Formularz FP2506-V; oraz (iii) zgadza się, że Apple Canada nie będzie naliczać, pobierać ani odprowadzać podatku QST od sprzedaży Licencjonowanych Aplikacji
i Niestandardowych Aplikacji dokonywanej w imieniu Użytkownika Użytkownikom Końcowym znajdującym się poza prowincją Quebec, zakładając, że Użytkownicy Końcowi nie są rezydentami w prowincji Quebec i nie są zarejestrowani na potrzeby rozliczania podatku QST, a sprzedaż jest obciążona zerową stawką podatku QST.
(c) Jeśli Użytkownik nie jest rezydentem w prowincji Quebec, realizując postanowienia Załącznika uzupełniającego 2 i Załącznika uzupełniającego 3 i nie wypełniając, nie podpisując ani nie przekazując Formularza FP2506-V do Apple Canada, niniejszym (i) oświadcza, że nie jest rezydentem w prowincji Quebec;
(ii) oświadcza, że nie ma stałej siedziby w prowincji Quebec; oraz (iii) zgadza się, że Apple będzie naliczać, pobierać i przekazywać podatek QST od sprzedaży Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym w prowincji Quebec dokonywanej w imieniu Użytkownika.
3.4 PST
Niniejszy punkt 3.4 Załącznika C ma zastosowanie do dostaw Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji, realizowanych przez Użytkownika za pośrednictwem Apple Canada jako przedstawiciela, na rzecz Użytkowników Końcowych w dowolnej prowincji, w której obowiązuje lub zostanie przyjęty podatek PST. Użytkownik zgadza się, że Apple Canada będzie naliczać, pobierać i odprowadzać obowiązujący podatek
PST od sprzedaży Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym znajdującym się w takich prowincjach, zrealizowanej przez Apple Canada w imieniu Użytkownika.
4. CHILE
Programiści z Chile — dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji w lub poza Chile
Jeśli Użytkownik jest rezydentem w Chile, Apple naliczy podatek VAT od prowizji należnej Apple od Użytkownika, który zostanie odliczony od kwoty płatnej na rzecz Użytkownika, zgodnie z przepisami podatkowymi obowiązującymi w Chile, chyba że Użytkownik potwierdzi, że jest podatnikiem VAT
w tym regionie i przedstawi potwierdzenie statusu płatnika VAT.
5. JAPONIA
(A) Dostarczanie Aplikacji Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym w Japonii
W przypadku wyznaczenia przez Użytkownika iTunes KK jako przedstawiciela udostępniającego Licencjonowane Aplikacje i Niestandardowe Aplikacje Użytkownikom Końcowym w Japonii:
5.1 Użytkownik zgadza się, że ponosi wyłączną odpowiedzialność za: (i) ewentualne zobowiązanie podatkowe należne z tytułu podatku konsumpcyjnego w związku z dostarczeniem w imieniu Użytkownika Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym przez iTunes KK;
(ii) składanie deklaracji dotyczących zwrotu podatku konsumpcyjnego i płacenie ewentualnego podatku konsumpcyjnego japońskim organom administracji państwowej; oraz (iii) niezależne ustalenie, w porozumieniu z własnym doradcą podatkowym, swojego statusu podatnika i zobowiązań podatkowych oraz wyznaczenie administratora podatkowego na potrzeby rozliczania podatku konsumpcyjnego. Jeśli iTunes KK, jako administrator podatkowy Użytkownika w Japonii, otrzyma od japońskiego organu podatkowego wezwanie
do pobrania, odprowadzenia lub rozliczenia podatków Użytkownika w Japonii, wówczas iTunes KK nie będzie w stanie pomóc w takiej sprawie Użytkownikowi. Użytkownik zgadza się w takim przypadku jak najszybciej wyznaczyć własnego administratora podatkowego. Przekaz pieniężny Użytkownika zgodnie z punktem
3.5 Załącznika uzupełniającego 2 i punktem 3.5 Załącznika uzupełniającego 3 z tytułu odpowiednich Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji może nie zostać zrealizowany do czasu wyznaczenia przez Użytkownika własnego administratora podatkowego.
5.2 Prowizje pobierane przez iTunes KK od programistów będących rezydentami w Japonii będą obejmować podatek konsumpcyjny.
(B) Programiści z Japonii — dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji poza Japonią
Jeśli główna siedziba Użytkownika znajduje się w Japonii, a Użytkownik wyznaczy Apple jako swojego przedstawiciela lub pełnomocnika ds. wprowadzania na rynek i pobierania Licencjonowanych
i Niestandardowych Aplikacji przez Użytkowników Końcowych i Klientów Zarejestrowanych w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji znajdujących się poza Japonią, Użytkownik zastosuje odwrotne obciążenie w odniesieniu do wszelkich japońskich podatków konsumpcyjnych, które są należne od prowizji otrzymanych przez Apple z tytułu usług świadczonych przez Apple jako przedstawiciela
lub pośrednika Użytkownika na mocy Załącznika uzupełniającego 2 i Załącznika uzupełniającego 3.
6. KOREA POŁUDNIOWA
Programiści z Korei — dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji w Korei
Jeśli Użytkownik jest rezydentem Korei i wyznaczy Apple Distribution International Ltd. jako swojego przedstawiciela lub pośrednika na potrzeby dostarczania Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji w Korei, musi zgodnie z Załącznikiem uzupełniającym 2 i Załącznikiem uzupełniającym 3 posiadać koreański numer rejestracyjny działalności gospodarczej („BRN”) lub numer rejestracyjny w koreańskim urzędzie podatkowym (łącznie „Koreański Identyfikator Podatnika”).
Po wyświetleniu monitu w App Store Connect Użytkownik musi podać na koncie Koreański Identyfikator Podatnika. Użytkownik zgadza się, że w przypadku niepodania odpowiedniego Koreańskiego Identyfikatora Podatnika Licencjonowane Aplikacje lub Niestandardowe Aplikacje Użytkownika mogą zostać usunięte z koreańskiego sklepu lub płatność przekazu Użytkownika zgodnie z punktem 3.5 Załącznika uzupełniającego 2 i punktem 3.5 Załącznika uzupełniającego 3 z tytułu odpowiednich Licencjonowanych Aplikacji lub Niestandardowych Aplikacji może nie zostać zrealizowana do czasu przekazania takiego Koreańskiego Identyfikatora Podatnika.
Na żądanie Apple Distribution International Ltd. Użytkownik dostarczy Apple wystarczające potwierdzenie nadania Koreańskiego Identyfikatora Podatnika (np. zaświadczenie o rejestracji działalności gospodarczej lub wydruk z witryny HomeTax koreańskiego krajowego urzędu skarbowego). Użytkownik zobowiązuje się powiadomić Apple w przypadku, gdy przestanie posiadać ważny Koreański Identyfikator Podatnika.
W celu wypełnienia zobowiązań Apple wynikających z obowiązującego prawa i weryfikacji Koreańskiego Identyfikatora Podatnika Apple skorzysta z pomocy zewnętrznego usługodawcy, któremu w tym celu przekaże Koreański Identyfikator Podatnika należący do Użytkownika. Dane zebrane na mocy niniejszego punktu będą obsługiwane zgodnie z Zasadami ochrony prywatności firmy Apple, które znajdują się na stronie: xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxx/xxxxxxx/.
Jeśli Użytkownik nie przedstawi Apple ważnego Koreańskiego Identyfikatora Podatnika, Apple zastrzega sobie prawo do naliczenia koreańskiego podatku VAT od wszelkich usług świadczonych Użytkownikowi w ramach niniejszej Umowy.
7. MALEZJA
Programiści z Malezji — dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji w Malezji lub poza Malezją
Jeśli Użytkownik jest rezydentem w Malezji i wyznacza Apple na swojego przedstawiciela lub pośrednika odpowiedzialnego za dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji
w jurysdykcjach określonych w Załączniku A, zgodnie z malezyjskimi przepisami podatkowymi Apple naliczy podatek od usług obowiązujący w Malezji od prowizji należnej Apple przez Użytkownika, który zostanie odliczony od przekazu na rzecz Użytkownika.
8. MEKSYK
Programiści z Meksyku — dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji w Meksyku lub poza Meksykiem
Jeśli Użytkownik jest rezydentem w Meksyku, Apple naliczy podatek VAT od prowizji należnej Apple od Użytkownika, który zostanie odliczony od przekazu na rzecz Użytkownika, zgodnie z przepisami podatkowymi w Meksyku. Apple wystawi odpowiednią fakturę na taką prowizję.
Apple będzie również stosować stawkę podatku dochodowego potrącanego u źródła stosowaną wobec osób fizycznych przy przekazach za sprzedaż Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych
Aplikacji znajdującym się w Meksyku lub poza Meksykiem, zgodnie z meksykańskimi przepisami podatkowymi. Apple odliczy pełną kwotę podatku dochodowego potrącanego u źródła od kwoty brutto należnej Użytkownikowi od Apple i przekaże potrąconą kwotę właściwym meksykańskim organom podatkowym.
Jeśli Użytkownik jest zarejestrowanym płatnikiem i ma ważny identyfikator podatnika w Meksyku (R.F.C.), musi przedstawić Apple kopię rejestracji meksykańskiego identyfikatora podatnika, przesyłając ją za pomocą narzędzia App Store Connect. Użytkownik zobowiązuje się powiadomić Apple w przypadku, gdy przestanie mieć ważny identyfikator podatnika. Jeśli Użytkownik nie przedstawi Apple potwierdzenia swojego meksykańskiego identyfikatora podatnika, Apple zastosuje najwyższą stawkę podatku dochodowego zgodnie z meksykańskimi przepisami podatkowymi.
9. NOWA ZELANDIA
9.1 Postanowienia ogólne
(a) Terminy zdefiniowane w Ustawie o podatku GST z 1985 r. („Ustawa GST z 1985 r.”) mają takie samo znaczenie, gdy są używane w punkcie 9 Załącznika C.
(b) Niniejszy punkt 9 Załącznika C pozostaje w mocy po wypowiedzeniu Umowy.
9.2 Dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji w Nowej Zelandii
W przypadku wyznaczenia przez Użytkownika APL jako przedstawiciela udostępniającego Licencjonowane Aplikacje i Niestandardowe Aplikacje Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji w Nowej Zelandii:
9.2.1 Postanowienia ogólne
(a) Użytkownik przejmuje od APL odpowiedzialność cywilną oraz dokona na rzecz APL rekompensaty z tytułu wszelkich roszczeń urzędu skarbowego Inland Revenue związanych z nieodprowadzeniem lub niedopłatą podatku GST zgodnie z Ustawą GST z 1985 r. oraz wszelkimi karami lub odsetkami z tym związanymi.
(b) Niniejszy punkt 9.2 Załącznika C ma zastosowanie w przypadku dostaw, realizowanych przez Użytkownika za pośrednictwem APL jako przedstawiciela, na rzecz dowolnego Użytkownika Końcowego lub Klienta Zarejestrowanego w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji, który jest rezydentem w Nowej Zelandii.
(c) Użytkownik i Apple zgadzają się, że APL jest operatorem rynku elektronicznego w odniesieniu do dostaw, realizowanych przez Użytkownika za pośrednictwem APL jako przedstawiciela, na rzecz dowolnego Użytkownika Końcowego lub Klienta Zarejestrowanego w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji będącego rezydentem w Nowej Zelandii i na potrzeby rozliczania podatku GST jest traktowany
jako dostawca, zgodnie z punktem 60C Ustawy GST z 1985 r.
9.2.2 Programiści będący rezydentami
(a) Jeśli Użytkownik jest rezydentem w Nowej Zelandii, Użytkownik i APL zgadzają się zgodnie z punktem 60 (1C) Ustawy GST z 1985 r., że świadczenie usług przez Użytkownika za pośrednictwem APL jako przedstawiciela na rzecz dowolnego Użytkownika Końcowego lub Klienta Zarejestrowanego w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji będącego rezydentem w Nowej Zelandii jest traktowane na potrzeby rozliczania podatku GST jako dwie oddzielne dostawy, czyli:
(i) świadczenie usług przez Użytkownika na rzecz APL; oraz
(ii) świadczenie tych usług przez APL na rzecz Użytkownika Końcowego lub Klienta Zarejestrowanego w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji będącego rezydentem w Nowej Zelandii.
(b) Użytkownik i APL zgadzają się, że świadczenie usług przez Użytkownika na rzecz APL zgodnie z punktem 9.2.2 (a) (i) niniejszego Załącznika C nie podlega opodatkowaniu podatkiem GST zgodnie z Ustawą GST z 1985 r.
9.2.3 Programiści niebędący rezydentami
(a) Jeśli Użytkownik nie jest rezydentem w Nowej Zelandii, Użytkownik i Apple zgadzają się zgodnie
z punktem 60(1B) Ustawy GST z 1985 r., że świadczenie usług przez Użytkownika za pośrednictwem APL jako przedstawiciela na rzecz dowolnego Użytkownika Końcowego lub Klienta Zarejestrowanego w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji będącego rezydentem w Nowej Zelandii jest traktowane
na potrzeby rozliczania podatku GST jako dwie oddzielne dostawy, czyli:
(i) świadczenie usług przez Użytkownika na rzecz APL; oraz
(ii) świadczenie tych usług przez APL na rzecz Użytkownika Końcowego lub Klienta Zarejestrowanego w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji będącego rezydentem w Nowej Zelandii.
(b) Użytkownik i APL przyjmują do wiadomości, że świadczenie usług przez Użytkownika na rzecz APL zgodnie z punktem 9.2.3 (a) (i) niniejszego Załącznika C nie podlega opodatkowaniu podatkiem GST zgodnie z Ustawą GST z 1985 r.
9.2.4 APL we własnym imieniu wyda dowolnemu Użytkownikowi Końcowemu lub Klientowi Zarejestrowanemu w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji wymaganą dokumentację dotyczącą dostaw zrealizowanych zgodnie z punktem 9 niniejszego Załącznika C.
9.2.5 Użytkownik nie będzie wydawać żadnemu Użytkownikowi Końcowemu lub Klientowi Zarejestrowanemu w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji żadnej dokumentacji związanej z dostawami zrealizowanymi zgodnie z punktem 9.2 niniejszego Załącznika C.
9.3 Programiści z Nowej Zelandii — dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji poza Nową Zelandią
Jeśli Użytkownik jest rezydentem w Nowej Zelandii i wyznacza Apple na swojego przedstawiciela lub pośrednika odpowiedzialnego za wprowadzanie na rynek Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji
i udostępnianie ich do pobierania Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji spoza Nowej Zelandii, Użytkownik i Apple zgadzają się,
że zgodnie z punktem 60C i 60 (1C) Ustawy GST z 1985 r. usługi świadczone przez Użytkownika za pośrednictwem Apple jako przedstawiciela na rzecz dowolnego Użytkownika Końcowego lub Klienta Zarejestrowanego
w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji niebędącego rezydentem w Nowej Zelandii są zgodnie z Ustawą GST z 1985 r. traktowane na potrzeby rozliczania podatku GST jako dwie oddzielne dostawy, czyli:
(i) świadczenie usług przez Użytkownika na rzecz Apple; oraz
(ii) świadczenie tych usług przez Apple na rzecz Użytkownika Końcowego lub Klienta Zarejestrowanego w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji niebędącego rezydentem w Nowej Zelandii.
Użytkownik i Apple przyjmują do wiadomości, że świadczenie usług przez Użytkownika na rzecz Apple zgodnie z punktem (i) powyżej nie będzie skutkowało obciążeniem Apple podatkiem GST zgodnie z Ustawą GST z 1985 r.
10. SINGAPUR
Programiści z Singapuru — dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji w Singapurze lub poza Singapurem
Jeśli Użytkownik jest rezydentem w Singapurze i wyznacza Apple jako swojego przedstawiciela lub pośrednika odpowiedzialnego za dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji w jurysdykcjach określonych w Załączniku A, zgodnie z Załącznikiem uzupełniającym 2 i Załącznikiem uzupełniającym 3 Użytkownik jest zobowiązany potwierdzić Apple, że jest zarejestrowany jako płatnik podatku GST w Singapurze. Jeśli Użytkownik jest zarejestrowanym płatnikiem podatku GST, musi na żądanie przedstawić swój numer rejestracyjny płatnika podatku GST w Singapurze.
Jeśli Użytkownik nie jest zarejestrowanym płatnikiem podatku GST w Singapurze lub nie przestawi Apple tego numeru rejestracyjnego, zgodnie z singapurskimi przepisami podatkowymi Apple naliczy podatek GST obowiązujący w Singapurze od prowizji należnej Apple przez Użytkownika, który zostanie odliczony od przekazu na rzecz Użytkownika.
11. TAJWAN
Dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym
i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji na Tajwanie
Jeśli Użytkownik rozlicza podatek dochodowy na Tajwanie i wyznacza Apple Distribution International Ltd. Jako swojego przedstawiciela lub pośrednika dostarczającego Licencjonowane Aplikacje i Niestandardowe Aplikacje Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji na Tajwanie, zgodnie z Załącznikiem uzupełniającym 2 i Załącznikiem uzupełniającym 3 Użytkownik jest zobowiązany podać Apple ujednolicony numer przedsiębiorstwa Użytkownika na Tajwanie (jeśli prowadzi działalność gospodarczą) lub numer dowodu tożsamości
na Tajwanie (jeśli jest osobą fizyczną) (łącznie „Tajwański Identyfikator Podatnika”).
12. TAJLANDIA
Programiści z Tajlandii — dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji w Tajlandii
Jeśli Użytkownik jest rezydentem w Tajlandii i wyznacza Apple jako swojego przedstawiciela lub pośrednika odpowiedzialnego za dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym i Klientom Zarejestrowanym w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji
w jurysdykcjach określonych w Załączniku A, zgodnie z Załącznikiem uzupełniającym 2 i Załącznikiem uzupełniającym 3 Użytkownik jest zobowiązany potwierdzić Apple, że jest zarejestrowanym płatnikiem podatku VAT w Tajlandii. Jeśli Użytkownik jest zarejestrowanym płatnikiem podatku VAT, musi na żądanie przedstawić swój numer rejestracyjny płatnika podatku VAT w Tajlandii.
Jeśli Użytkownik nie jest zarejestrowanym płatnikiem podatku VAT w Tajlandii lub nie przestawi Apple tego numeru rejestracyjnego, zgodnie z tajlandzkimi przepisami podatkowymi, Apple naliczy podatek VAT
obowiązujący w Tajlandii od prowizji należnej Apple przez Użytkownika, który zostanie odliczony od przekazu na rzecz Użytkownika z tytułu sprzedaży dokonanej przez Użytkownika na rzecz klientów w Tajlandii.
13. STANY ZJEDNOCZONE
Dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym w Stanach Zjednoczonych
W przypadku wyznaczenia przez Użytkownika Apple Inc. jako przedstawiciela udostępniającego Licencjonowane Aplikacje i Niestandardowe Aplikacje Użytkownikom Końcowym w Stanach Zjednoczonych:
13.1 Jeśli Użytkownik nie jest rezydentem Stanów Zjednoczonych dla celów federalnego podatku dochodowego w USA, powinien wypełnić formularz Internal Revenue Service W-8BEN lub wszelkie inne wymagane formularze podatkowe oraz dostarczyć Apple kopię takich wypełnionych formularzy oraz wszelkie inne informacje niezbędne do zapewnienia zgodności z obowiązującymi przepisami i regulacjami podatkowymi, zgodnie z instrukcjami w witrynie App Store Connect.
13.2 Jeśli Apple zasadnie stwierdzi, że jakikolwiek stanowy lub lokalny podatek od sprzedaży, użytkowania lub podobny podatek od transakcji może obowiązywać Apple lub Użytkownika w związku ze sprzedażą lub dostarczaniem którejkolwiek z Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji, Apple pobierze
i odprowadzi te podatki do właściwych organów podatkowych. W zakresie, w jakim obciążenie takim podatkiem lub odpowiedzialność za pobranie tego podatku spoczywa na Użytkowniku, Użytkownik upoważnia Apple do działania w swoim imieniu w zakresie pobierania i przekazywania tego podatku. Jednak w zakresie, w jakim spółka Apple nie pobrała tego podatku lub nie otrzymała zwrotu z tytułu tego podatku od Użytkowników Końcowych, Użytkownik ponosi główną odpowiedzialność za ten podatek i zwróci Apple wszelkie związane
z nim płatności, których Apple ma dokonać, a których nie jest w stanie odzyskać w inny sposób.
13.3 Jeśli Użytkownik ponosi odpowiedzialność za podatek dochodowy, podatek franczyzowy, podatek od działalności gospodarczej i podatek od wynagrodzenia lub inne podobne podatki związane z dochodem Użytkownika, Użytkownik będzie wyłącznie odpowiedzialny za rozliczanie tego podatku.
14. UŻYTKOWNICY KOŃCOWI W REGIONACH WYMIENIONYCH W ZAŁĄCZNIKU A, PUNKT 2
Dostarczanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji Użytkownikom Końcowym w regionach wymienionych w Załączniku A, punkt 2
Jeśli Użytkownik wyznacza Apple Distribution International Ltd. z siedzibą w Hollyhill Industrial Estate, Hollyhill, Cork, Irlandia, jako przedstawiciela udostępniającego Licencjonowane Aplikacje i Niestandardowe Aplikacje Użytkownikom Końcowym w krajach wymienionych w Załączniku A, punkt 2:
Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że w przypadku gdy Apple Distribution International Ltd. podlega jakimkolwiek podatkom od sprzedaży, użytkowania, towarów i usług, wartości dodanej lub innym podatkom lub opłatom w związku z jakimkolwiek przekazem pieniężnym na rzecz Użytkownika, Użytkownik zostanie obciążony całkowitą kwotą takiego podatku lub takiej opłaty. Wszelkie faktury wystawione przez Użytkownika na rzecz Apple Distribution International Ltd. będą ograniczone do kwot faktycznie należnych Użytkownikowi, z uwzględnieniem wszelkich podatków od wartości dodanej lub innych podatków lub opłat, jak określono powyżej. Użytkownik przejmuje od Apple odpowiedzialność cywilną oraz dokona na rzecz Apple rekompensaty z tytułu wszelkich roszczeń dowolnych właściwych organów podatkowych związanych z niedopłatą jakiegokolwiek podatku od sprzedaży, użytkowania, towarów i usług, wartości dodanej lub innych
podatków lub opłat, a także wszelkimi karami lub odsetkami z tym związanymi.
ZAŁĄCZNIK D
Instrukcje dotyczące postanowień brzegowych Umowy Licencyjnej z Użytkownikiem Końcowym zawieranej przez Programistę
1. Potwierdzenie: Użytkownik i Użytkownik Końcowy potwierdzają, że umowa EULA zostaje zawarta wyłącznie między Użytkownikiem a Użytkownikiem Końcowym, a nie Apple, i to Użytkownik, a nie Apple, ponosi wyłączną odpowiedzialność za Licencjonowane Aplikacje i Niestandardowe Aplikacje oraz ich zawartość. Umowa EULA nie może zawierać zasad używania Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji, które są sprzeczne z Warunkami świadczenia usług Apple Media lub Warunkami zbiorczego
zakupu treści (których znajomość Użytkownik potwierdza) w dniu Daty Wejścia w Życie.
2. Zakres licencji: każda udzielona Użytkownikowi Końcowemu licencja na Licencjonowane Aplikacje
i Niestandardowe Aplikacje musi być ograniczona do niezbywalnej licencji na używanie Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji na wszelkich Produktach marki Apple będących własnością lub znajdujących się pod kontrolą Użytkownika Końcowego i w zakresie dozwolonym przez Zasady używania określone w Warunkach świadczenia usług Apple Media, z wyjątkiem możliwości uzyskiwania dostępu
i używania Licencjonowanej Aplikacji na innych kontach powiązanych z nabywcą za pośrednictwem Chmury rodzinnej, zakupów grupowych lub Istniejących Osób Kontaktowych. Wyłącznie w połączeniu z określonym licencjonowanym oprogramowaniem Apple, umowa EULA musi uprawniać Klienta Zarejestrowanego
w Usłudze Rozpowszechniania Niestandardowych Aplikacji do rozpowszechnienia pojedynczej licencji na bezpłatne Niestandardowe Aplikacje Użytkownika wśród wielu Użytkowników Końcowych.
3. Utrzymanie i wsparcie: Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za świadczenie wszelkich usług utrzymania i wsparcia w odniesieniu do Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji zgodnie
z umową EULA lub zgodnie z przepisami prawa właściwego. Użytkownik i Użytkownik Końcowy zgadzają się,
że Apple nie ma żadnego obowiązku świadczenia jakichkolwiek usług utrzymania i wsparcia w odniesieniu do Licencjonowanych Aplikacji i Niestandardowych Aplikacji.
4. Gwarancja: Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie gwarancje na produkt, wyraźnie określone lub obowiązujące na mocy prawa, w zakresie, w którym nie zostały skutecznie wyłączone. Umowa EULA musi stwierdzać, że w przypadku niezgodności Licencjonowanych Aplikacji lub Niestandardowych Aplikacji z jakąkolwiek obowiązującą gwarancją lub rękojmią, Użytkownik Końcowy może powiadomić Apple, a Apple zwróci temu Użytkownikowi Końcowemu cenę zakupu takich aplikacji; oraz że w maksymalnym zakresie dozwolonym przez przepisy prawa właściwego Apple nie będzie mieć żadnych innych zobowiązań gwarancyjnych w odniesieniu do Licencjonowanych Aplikacji lub Niestandardowych Aplikacji ani odpowiadać za żadne inne roszczenia, straty, zobowiązania finansowe, szkody, koszty lub wydatki związane z brakiem zgodności z jakąkolwiek gwarancją lub rękojmią i będzie to wyłączna odpowiedzialność Użytkownika.
5. Roszczenia dotyczące produktów: Użytkownik i Użytkownik Końcowy zgadzają się, że to Użytkownik, a nie Apple, odpowiada za wszelkie roszczenia Użytkownika Końcowego lub jakiejkolwiek osoby trzeciej związane z Licencjonowanymi Aplikacjami i Niestandardowymi Aplikacjami lub posiadaniem lub używaniem takich Licencjonowanych Aplikacji lub Niestandardowych Aplikacji przez Użytkownika Końcowego, w tym
w szczególności za: (i) roszczenia z tytułu odpowiedzialności za produkt; (ii) roszczenia wynikające
z niezgodności Licencjonowanej Aplikacji lub Niestandardowej Aplikacji z jakimikolwiek obowiązującymi wymogami prawnymi lub regulacyjnymi; oraz (iii) roszczenia wynikające z przepisów prawa ochrony konsumentów, prywatności lub podobnych przepisów, w tym w związku z używaniem przez Licencjonowaną Aplikację narzędzi HealthKit i HomeKit. Umowa EULA nie może ograniczać odpowiedzialności Użytkownika wobec Użytkownika Końcowego poza zakres dozwolony przez przepisy prawa właściwego.
6. Prawa własności intelektualnej: Użytkownik i Użytkownik Końcowy zgadzają się, że w przypadku jakichkolwiek roszczeń osób trzecich twierdzących, że Licencjonowana Aplikacja lub Niestandardowa Aplikacja lub ich posiadanie i używanie przez Użytkownika Końcowego narusza prawa własności intelektualnej tej osoby trzeciej, to Użytkownik, a nie Apple, będzie wyłącznie odpowiadać za związane z takimi roszczeniami działania obejmujące weryfikację takich roszczeń, obronę przed nimi, zawarcie w związku z nimi ugody lub ich odrzucenie.
7. Zgodność z prawem: Użytkownik Końcowy musi oświadczyć, że (i) nie znajduje się w regionie, który jest objęty embargiem administracji Stanów Zjednoczonych lub który został określony przez administrację Stanów Zjednoczonych jako region „wspierający terrorystów”; oraz że (ii) nie znajduje się na żadnej liście podmiotów objętych zakazem lub ograniczeniami przyjętej przez administrację Stanów Zjednoczonych.
8. Nazwa / imię i nazwisko oraz adres Programisty: Umowa EULA musi zawierać nazwę / imię i nazwisko oraz adres i dane kontaktowe (numer telefonu; adres e-mail) Użytkownika, na które należy kierować wszelkie pytania, skargi lub roszczenia Użytkowników Końcowych w odniesieniu do Licencjonowanych Aplikacji lub Niestandardowych Aplikacji.
9. Warunki umowy z osobami trzecimi: Użytkownik musi określić w umowie EULA, że Użytkownik Końcowy jest zobowiązany do przestrzegania postanowień umów z osobami trzecimi podczas używania Aplikacji, np. jeśli Użytkownik ma aplikację VoIP, wówczas Użytkownik Końcowy podczas używania Aplikacji Użytkownika nie może naruszać umowy o świadczenie usług bezprzewodowej transmisji danych.
10. Beneficjent będący osobą trzecią: Użytkownik i Użytkownik końcowy przyjmują do wiadomości i akceptują, że Apple i podmioty zależne Apple są beneficjentami umowy EULA będącymi stroną trzecią oraz że po zaakceptowaniu przez Użytkownika końcowego warunków umowy EULA Apple będzie mieć prawo (i będzie uważane za stronę, która przyjęła to prawo) do egzekwowania umowy EULA wobec Użytkownika końcowego jako beneficjent będący stroną trzecią.
ZAŁĄCZNIK E
Dodatkowe warunki dotyczące sklepu App Store
1. Wyszukiwalność w sklepie App Store: wyszukiwalność Licencjonowanej Aplikacji w sklepie App Store zależy od szeregu czynników, a Apple nie ma obowiązku wyświetlania, wyróżniania ani pozycjonowania Licencjonowanej Aplikacji w sklepie App Store w żaden określony sposób ani w żadnej określonej kolejności.
(a) Głównymi parametrami używanymi do określania rankingu i możliwości wyszukiwania aplikacji są trafność tekstu, np. użycie dokładnego tytułu, dodanie odpowiednich słów kluczowych / metadanych oraz wybór opisowych kategorii w Licencjonowanej Aplikacji, zachowanie klientów związane z liczbą i jakością ocen i recenzji oraz liczba pobrań aplikacji. Dodatkowymi czynnikami branymi pod uwagę przy odpowiednich wyszukiwaniach mogą być również data premiery w sklepie App Store oraz ewentualne naruszenie przez Użytkownika zasad określonych przez Apple. Te główne parametry zapewniają najtrafniejsze wyniki w odpowiedzi na wyszukiwania klientów.
(b) Rozważając wyróżnienie aplikacji w sklepie App Store, nasi redaktorzy szukają wysokiej jakości aplikacji we wszystkich kategoriach, ze szczególnym uwzględnieniem nowych aplikacji i aplikacji z istotnymi aktualizacjami. Główne parametry, które biorą pod uwagę, to projekt interfejsu użytkownika, środowisko użytkownika, innowacje i wyjątkowość, lokalizacje, ułatwienia dostępu, zrzuty ekranu ze strony produktu
w sklepie App Store, podglądy aplikacji i opisy, a ponadto w przypadku gier: rozgrywka grafika i wydajność, dźwięk, narracja i rozbudowanie fabuły, możliwości odtwarzania powtórek i sterowanie rozgrywką.
Te główne parametry wyróżniają dobrze zaprojektowane i innowacyjne aplikacje o wysokiej jakości.
(c) Jeśli Użytkownik używa usługi Apple do płatnej promocji swojej aplikacji w sklepie App Store, aplikacja ta może być prezentowana w miejscu na materiały promocyjne i oznaczona jako zawartość reklamowa.
Więcej informacji na temat możliwości wyszukiwania można znaleźć pod adresem xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxx.xxx/xxx-xxxxx/xxxxxxxxxxxxxxx/.
2. Dostęp do danych sklepu App Store
Użytkownik może uzyskać dostęp do danych dotyczących wyników finansowych Licencjonowanej Aplikacji
i używania jej przez użytkowników w App Store Connect, korzystając z narzędzi App Analytics, Sales and Trends oraz Payments and Financial Reports. W szczególności Użytkownik może uzyskać wszystkie wyniki finansowe Licencjonowanych Aplikacji dotyczące sprzedaży poszczególnych aplikacji i zakupów w aplikacji (w tym subskrypcji) w narzędziu Sales and Trends lub pobrać dane z narzędzia Financial Reports, a także może przeglądać narzędzie App Analytics pod kątem danych nieumożliwiających identyfikacji konkretnej osoby, które pozwalają Użytkownikowi zrozumieć, w jaki sposób konsumenci korzystają z Licencjonowanych Aplikacji. Więcej informacji na ten temat można znaleźć pod adresem xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxx.xxx/xxx-xxxxx/xxxxxxxxx-xxx-xxxxxxxxxxx/.
Dane App Analytics są udostępniane wyłącznie za zgodą naszych klientów. Więcej informacji na ten temat można znaleźć pod adresem xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxx.xxx/xxx-xxxxx-xxxxxxx/xxxxxxxxx/. Apple nie udziela Użytkownikowi dostępu do danych osobowych ani innych danych podanych lub wygenerowanych w wyniku korzystania ze sklepu App Store przez innych deweloperów, ani nie zapewnia innym deweloperom dostępu do danych osobowych ani innych danych podanych lub wygenerowanych w wyniku korzystania ze sklepu App Store przez Użytkownika.
Takie udostępnianie danych byłoby sprzeczne z Zasadami ochrony prywatności Apple oraz z oczekiwaniami naszych klientów co do sposobu, w jaki Apple obchodzi się z ich danymi. Użytkownik może starać się zbierać informacje bezpośrednio od klientów, o ile informacje są zbierane w sposób zgodny z prawem i zgodnie
z Wytycznymi dotyczącymi oceniania aplikacji w sklepie App Store (App Store Review Guidelines).
Apple przetwarza dane osobowe i nieosobowe zgodnie z Zasadami ochrony prywatności Apple. Informacje
o dostępie Apple do danych deweloperów i klientów oraz o praktykach dotyczących tych danych można znaleźć na stronie „App Store i prywatność”, dostępnej pod adresem xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxx/xxxxxxx/xxxx/xx/xxx-xxxxx. Apple może udostępniać pewne dane nieosobowe partnerom strategicznym, którzy współpracują z Apple w celu dostarczania naszych produktów i usług, wspierania Apple w dotarciu do klientów oraz sprzedaży reklam w imieniu Apple w celu wyświetlania ich w sklepie App Store oraz aplikacjach Apple News i Giełda. Tacy partnerzy są zobowiązani do ochrony tych danych i mogą mieć siedzibę wszędzie tam, gdzie Apple prowadzi działalność.
3. Opcje rekompensaty na mocy przepisów rozporządzeń P2B i DSA
Deweloperzy, którzy mają siedzibę i oferują towary lub usługi klientom znajdującym się w Unii Europejskiej oraz podlegają przepisom rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2065 z dnia 19 października 2022 r. w sprawie jednolitego rynku usług cyfrowych oraz zmiany dyrektywy 2000/31/WE (akt o usługach cyfrowych lub DSA), mogą uzyskać więcej informacji na temat opcji rekompensaty przysługujących Użytkownikowi w związku z działaniami podjętymi przez Apple wobec Użytkownika, na przykład wypowiedzeniem konta dewelopera lub usunięciem aplikacji Użytkownika ze sklepu App Store,
pod adresem xxxxx.xxx/xxxxx/xxx/xx/xxxxxxx-xxxxxxx.
Deweloperzy, którzy mają siedzibę i oferują towary lub usługi klientom znajdującym się w regionie podlegającym przepisom rozporządzenia dotyczącego relacji między platformami a przedsiębiorstwami („Rozporządzenie P2B”), takiemu jak rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie propagowania sprawiedliwości i przejrzystości dla użytkowników biznesowych korzystających z usług pośrednictwa internetowego, mogą pod adresem xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxx.xxx/xxxxxxx/x0x/ składać reklamacje na mocy Rozporządzenia P2B w zakresie: (a) domniemanego nieprzestrzegania przez Apple jakichkolwiek zobowiązań określonych w Rozporządzeniu P2B, które dotyczą Użytkownika w regionie,
w którym ma siedzibę; (b) problemów technicznych, które dotyczą Użytkownika i są bezpośrednio związane z rozpowszechnianiem Licencjonowanej Aplikacji Użytkownika w App Store w regionie, w którym Użytkownik ma siedzibę; lub (c) środków podjętych przez Apple lub zachowań Apple mających wpływ na Użytkownika
i bezpośrednio związanych z rozpowszechnianiem Licencjonowanej Aplikacji Użytkownika w App Store
w regionie, w którym Użytkownik ma siedzibę. Apple rozważy i rozpatrzy wszelkie skargi oraz poinformuje Użytkownika o wyniku tych działań.
Deweloperom, którzy mają siedzibę i oferują towary lub usługi klientom znajdującym się w Unii Europejskiej, Apple wskazuje następujący panel mediatorów, za pośrednictwem którego chce podjąć próbę zawarcia porozumienia z takimi Deweloperami w ramach pozasądowej ugody w zakresie wszelkich sporów
między Apple a Użytkownikiem powstałych w związku ze świadczeniem usług App Store, w tym skarg, których nie można było rozstrzygnąć za pomocą naszego systemu rozpatrywania skarg:
Centre for Effective Dispute Resolution P2B Panel of Mediators
00 Xxxxx Xxxxxx Xxxxxx
EC4Y 1EU
Wielka Brytania xxxxx://xxx.xxxx.xxx/x0xxxxxxxxxx/