ACORD
ACORD
DE MODIFICARE A ACORDULUI PRIVIND TRANSFERUL ȘI MUTUALIZAREA CONTRIBUȚIILOR LA FONDUL UNIC DE REZOLUȚIE
ÎNTRE REGATUL BELGIEI, REPUBLICA BULGARIA, REPUBLICA CEHĂ, REGATUL DANEMARCEI,
REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA, REPUBLICA ESTONIA, IRLANDA, REPUBLICA ELENĂ, REGATUL SPANIEI, REPUBLICA FRANCEZĂ, REPUBLICA CROAȚIA,
REPUBLICA ITALIANĂ, REPUBLICA CIPRU, REPUBLICA LETONIA, REPUBLICA LITUANIA, MARELE DUCAT AL LUXEMBURGULUI, UNGARIA, REPUBLICA MALTA, REGATUL ȚĂRILOR DE JOS, REPUBLICA AUSTRIA, REPUBLICA POLONĂ,
REPUBLICA PORTUGHEZĂ, ROMÂNIA, REPUBLICA SLOVENIA, REPUBLICA SLOVACĂ ȘI REPUBLICA FINLANDA
PREAMBUL
PĂRȚILE CONTRACTANTE, Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehă, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Irlanda, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Republica Croația, Republica Italiană, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Ungaria, Republica Malta, Regatul Țărilor de Jos, Republica Austria, Republica Polonă, Republica Portugheză, România, Republica Slovenia, Republica Slovacă și Republica Finlanda (denumite în continuare „semnatarii”);
REAMINTIND declarația Eurogrupului și a miniștrilor ECOFIN din 18 decembrie 2013 privind mecanismul de sprijin din cadrul mecanismului unic de rezoluție referitor la un angajament de a realiza un mecanism comun de sprijin pe deplin operațional cel târziu după zece ani;
REAMINTIND, DE ASEMENEA, că, în cadrul reuniunii la nivel înalt a zonei euro
din 14 decembrie 2018, desfășurată în formațiune extinsă, șefii de stat sau de guvern ai statelor membre a căror monedă este euro au aprobat un pachet cuprinzător în vederea consolidării uniunii economice și monetare, inclusiv termenii de referință ai mecanismului comun de sprijin pentru Fondul unic de rezoluție (denumit în continuare „fondul”). În temeiul acestor termeni, mecanismul comun de sprijin ar urma să fie introdus prin modificări limitate ale Acordului privind transferul și mutualizarea contribuțiilor la Fondul unic de rezoluție înainte de încheierea perioadei de tranziție, cu condiția să se fi înregistrat progrese suficiente în ceea ce privește reducerea riscurilor, în urma unei decizii politice bazate pe o evaluare a reducerii riscurilor realizată de instituții și de autoritățile competente în 2020. În plus, cerințele de reducere a riscurilor ar urma să fie proporționale cu nivelul de ambiție al mecanismului comun de sprijin în perioada de tranziție în comparație cu cel din regimul permanent;
RECUNOSCÂND că, în cazul în care mecanismul comun de sprijin se introduce înainte de încheierea perioadei de tranziție, în cursul căreia contribuțiile ex ante la fond sunt alocate unor compartimente diferite sub rezerva unei mutualizări progresive, mutualizarea contribuțiilor ex post extraordinare într-un mod similar ar facilita o tranziție ușoară de la o astfel de structură compartimentată a fondului la o structură complet mutualizată;
REAMINTIND TOTODATĂ că, în cadrul Eurogrupului din 4 decembrie 2019, desfășurat în formațiune extinsă, miniștrii de finanțe au aprobat modalitățile tehnice de mutualizare a contribuțiilor ex post extraordinare la fond;
REAMINTIND, DE ASEMENEA, că prezentul acord de modificare nu ar trebui să se aplice până când toate părțile contractante care participă la mecanismul unic de supraveghere și la mecanismul unic de rezoluție nu au concluzionat că s-au înregistrat progrese suficiente în ceea ce privește reducerea riscurilor, astfel cum se menționează în termenii de referință ai mecanismului comun de sprijin pentru Fondul unic de rezoluție, astfel cum au fost aprobați de șefii de stat sau de guvern ai statelor membre a căror monedă este euro la reuniunea la nivel înalt a zonei euro
din 14 decembrie 2018, desfășurată în formațiune extinsă, și până la intrarea în vigoare a unei rezoluții a Consiliului guvernatorilor Mecanismului european de stabilitate de a acorda mecanismul de sprijin,
CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:
ARTICOLUL 1
Modificarea Acordului privind transferul și mutualizarea contribuțiilor la Fondul unic de rezoluție
Acordul privind transferul și mutualizarea contribuțiilor la Fondul unic de rezoluție se modifică după cum urmează:
1. La articolul 5, alineatul (1) se modifică după cum urmează:
(a) literele (d) și (e) se înlocuiesc cu următorul text:
„(d) În al patrulea rând, fără a aduce atingere competențelor Comitetului menționate la litera (e), dacă mijloacele financiare menționate la litera (c) nu sunt suficiente pentru a acoperi costurile unei anumite măsuri de rezoluție, părțile contractante transferă fondului contribuțiile ex post extraordinare provenite de la instituțiile autorizate pe teritoriile lor, colectate în conformitate cu criteriile prevăzute la articolul 71 din Regulamentul MUR, după cum urmează:
– ca prim pas, părțile contractante vizate menționate la litera (a) sau, în cazul rezoluției unui grup transfrontalier, părțile contractante vizate care nu au pus la dispoziție suficiente mijloace financiare în temeiul literelor (a)-(c), în ceea ce privește rezoluția entităților autorizate pe teritoriile lor, transferă la fond contribuții ex post extraordinare până la cuantumul calculat ca reprezentând cuantumul maxim al contribuțiilor ex post extraordinare care pot fi colectate de la instituțiile autorizate pe teritoriul lor în conformitate cu articolul 71 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul MUR înmulțit cu procentul relevant („cuantumul maxim”). În sensul prezentei liniuțe, procentul se determină prin trimitere la data intrării în vigoare a schemei de rezoluție. Procentul se ridică la 30 % începând cu data aplicării prezentei liniuțe și pe durata trimestrului calendaristic în care se încadrează data respectivă. Procentul se reduce pe bază trimestrială cu un cuantum egal cu 30 de puncte procentuale împărțit la numărul de trimestre calendaristice rămase din perioada de tranziție, cu includerea trimestrului în care se încadrează data aplicării prezentei liniuțe. În sensul prezentei liniuțe, suma contribuțiilor ex post extraordinare deja colectate în același an și care urmează să fie colectate în același an în temeiul prezentei liniuțe cu privire la măsurile de rezoluție anterioare se deduce din cuantumul maxim;
– ca al doilea pas, în cazul în care mijloacele financiare puse la dispoziție în temeiul primei liniuțe nu sunt suficiente, toate părțile contractante transferă către fond contribuțiile ex post extraordinare necesare pentru a acoperi partea rămasă din costurile măsurii de rezoluție respective până la cuantumul calculat ca reprezentând cuantumul maxim al contribuțiilor
ex post extraordinare care pot fi colectate de la instituțiile autorizate pe teritoriul lor în conformitate cu articolul 71 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul MUR înmulțit cu un procent egal cu 100 % minus procentul aplicat în conformitate cu prima liniuță („cuantumul maxim mutualizat”). În sensul prezentei liniuțe, suma contribuțiilor ex post extraordinare deja colectate în același an și care urmează să fie colectate în același an în temeiul prezentei liniuțe cu privire la măsurile de rezoluție anterioare se deduce din cuantumul maxim mutualizat.
(e) În cazul în care mijloacele financiare menționate la litera (c) nu sunt suficiente pentru a acoperi costurile unei anumite măsuri de rezoluție, și atâta timp cât contribuțiile ex post extraordinare menționate la litera (d) nu sunt imediat accesibile, inclusiv din motive legate de stabilitatea instituțiilor vizate, Comitetul își poate exercita competența de a contracta împrumuturi sau alte forme de sprijin pentru fond în conformitate cu articolele 73 și 74 din Regulamentul MUR sau competența de a efectua transferuri temporare între compartimente în conformitate cu articolul 7 din prezentul acord.
În cazul în care Comitetul decide să exercite competențele menționate la primul paragraf de la prezenta literă, părțile contractante, fără a se aduce atingere celui de al treilea paragraf de la prezenta literă, transferă către fond contribuțiile
ex post extraordinare cu scopul de a rambursa împrumuturile sau alte forme de sprijin sau transferul temporar între compartimente, în conformitate cu prima și a doua liniuță de la litera (d) în cursul perioadei de până la scadență și până la rambursarea integrală. Pentru a se evita orice îndoială, același procent relevant determinat în conformitate cu litera (d) se aplică pe toată perioada de până la scadență.
Pentru o schemă de rezoluție specifică intrată în vigoare în cursul perioadei de tranziție, se aplică următoarele dispoziții:
– suma contribuțiilor ex post extraordinare care urmează să fie transferate cu privire la respectiva măsură de rezoluție și a celor care urmează să fie transferate cu privire la măsurile de rezoluție anterioare de către părțile contractante vizate (i) în temeiul literei (d) prima liniuță și (ii) în temeiul prezentei litere (e), aplicate în conformitate cu litera (d) prima liniuță, nu depășește cuantumul maxim înmulțit cu trei;
– ulterior, suma contribuțiilor ex post extraordinare care urmează să fie transferate cu privire la respectiva măsură de rezoluție și a celor care urmează să fie transferate cu privire la măsurile de rezoluție anterioare de către toate părțile contractante (i) în temeiul literei (d) a doua liniuță și (ii) în temeiul prezentei litere (e), aplicate în conformitate cu litera (d) a doua liniuță, nu depășește un cuantum egal cu suma tuturor contribuțiilor ex ante plătite la data intrării în vigoare a respectivei scheme de rezoluție, cu excepția celor colectate în legătură cu plățile anterioare ale fondului (nivelul real al fondului, fără a ține seama de posibilele plăți).”
(b) se introduce următoarea literă:
„(f) În cazul în care mijloacele financiare menționate la litera (e) nu sunt suficiente pentru a acoperi costurile unei anumite măsuri de rezoluție, părțile contractante vizate transferă, în perioada de până la scadență și până la rambursarea integrală, contribuțiile ex post extraordinare care mai pot fi colectate de la instituțiile autorizate pe teritoriul lor în limita stabilită în conformitate cu articolul 71 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul MUR, pentru a rambursa împrumuturile sau alte forme de sprijin pe care Comitetul le poate contracta în conformitate cu articolele 73 și 74 din Regulamentul MUR.”
2. La articolul 7, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Fără a aduce atingere obligațiilor prevăzute la articolul 5 alineatul (1) literele (a)-(d), părțile contractante vizate de rezoluție pot solicita Comitetului, pe parcursul perioadei de tranziție, să utilizeze temporar partea din mijloacele financiare disponibilă în compartimentele fondului care nu a fost încă mutualizată, aferente celorlalte părți contractante. Într-un astfel de caz, se aplică articolul 5 alineatul (1) litera (e).”
ARTICOLUL 2
Depunerea
Prezentul acord de modificare se depune la Secretariatul General al Consiliului Uniunii Europene (denumit în continuare „depozitarul”), care transmite copii certificate tuturor semnatarilor.
ARTICOLUL 3
Consolidarea
Depozitarul elaborează o versiune consolidată a Acordului privind transferul și mutualizarea contribuțiilor la Fondul unic de rezoluție și o transmite tuturor semnatarilor.
ARTICOLUL 4
Ratificarea, aprobarea sau acceptarea
(1) Prezentul acord de modificare este supus ratificării, aprobării sau acceptării de către semnatari. Instrumentele de ratificare, aprobare sau acceptare se depun la depozitar.
(2) Depozitarul înștiințează ceilalți semnatari cu privire la fiecare depunere și la data acesteia.
ARTICOLUL 5
Intrare în vigoarea, aplicarea și aderarea
(1) Prezentul acord de modificare intră în vigoare la data la care instrumentele de ratificare, de aprobare sau de acceptare au fost depuse de către toți semnatarii care participă la mecanismul unic de supraveghere și la mecanismul unic de rezoluție. Fără a aduce atingere alineatului (2), prezentul acord de modificare se aplică de la data intrării sale în vigoare.
(2) Cu condiția ca prezentul acord de modificare să fi intrat în vigoare în conformitate cu alineatul (1) și cu excepția cazului în care condițiile prevăzute în continuare au fost îndeplinite înainte de intrarea în vigoare, prezentul acord de modificare se aplică din ziua următoare datei în care au fost îndeplinite următoarele condiții:
(a) părțile contractante care participă la mecanismul unic de supraveghere și la mecanismul unic de rezoluție, pe baza informațiilor din evaluarea realizată de instituțiile și autoritățile competente în 2020, au ajuns la concluzia că s-au înregistrat progrese suficiente în ceea ce privește reducerea riscurilor, astfel cum se menționează în termenii de referință ai mecanismului comun de sprijin pentru Fondul unic de rezoluție, astfel cum au fost aprobați de șefii de stat sau de guvern ai statelor membre a căror monedă este euro la reuniunea la nivel înalt a zonei euro din 14 decembrie 2018, desfășurată în formațiune extinsă; și
(b) a intrat în vigoare o rezoluție a Consiliului guvernatorilor Mecanismului european de stabilitate de a acorda mecanismul de sprijin prevăzut la articolul 18a alineatul (1) din Tratatul privind Mecanismul european de stabilitate.
(3) Înainte de intrarea sa în vigoare, prezentul acord de modificare este deschis aderării statelor membre ale Uniunii Europene care aderă la Acordul privind transferul și mutualizarea contribuțiilor la Fondul unic de rezoluție, în conformitate cu articolul 13 din acord.
Articolul 13 din Acordul privind transferul și mutualizarea contribuțiilor la Fondul unic de rezoluție se aplică și aderării la prezentul acord de modificare.
Statul membru aderent are obligația de a depune cererea de aderare la prezentul acord de modificare simultan cu cererea de aderare la Acordul privind transferul și mutualizarea contribuțiilor la Fondul unic de rezoluție. Aderarea produce efecte începând din momentul depunerii simultane a instrumentelor de aderare atât la Acordul privind transferul și mutualizarea contribuțiilor la Fondul unic de rezoluție, cât și la prezentul acord de modificare.
Întocmit într-un singur exemplar original, în limbile bulgară, cehă, croată, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, irlandeză, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, toate textele fiind egal autentice.