SPLOŠNI POGOJI POSLOVANJA
1. oktober 2014
Ti splošni pogoji poslovanja »Pogoji« veljajo za vse ponudbe, dogovore in/ali povezana naročila v zvezi s stroji »Stroji« ali »Materiali« (skupaj imenovani »Blago«, ki jih SIP Strojna industrija d. d., Šempeter v Savinjski dolini »SIP« proda kateremu koli kupcu »Kupec«.
4105 07 (SLO) 10/06
1. Razlaga pojmov
1.1 Pogodba« pomeni pogodbo, sklenjeno med
SIP-om in Kupcem (ob upoštevanju določil člena 2./2.) za nakup Blaga, ter je sestavljena iz (i)
SIP-ove pisne ponudbe (skupaj z morebitnimi dokumenti, vključenimi v ponudbo z izrecnim skli- cem na sami ponudbi); (ii) Kupčevega sprejema te ponudbe in; (iii) teh Pogojev; ter (iv) morebi- tnega dodatnega pisnega sporazuma med SIP in Kupcem.
1.2 Naročilo« pomeni Kupčevo pisno naročilo za dobavo Blaga.
1.3 Besedi »pisno« in »v pisni obliki« za namene teh Pogojev vključujeta vse oblike dokumentov, ki jih je mogoče vidno reproducirati.
2. Splošne določbe
2.1 SIP- ovo prodajo ter dobavo Strojev in Materialov ureja Pogodba sestavljena skladno s členom 1./1. zgoraj.
2.2 Ob neskladju med temi Pogoji in drugimi doku- menti, ki sestavljajo Pogodbo, velja naslednji prednostni red po katerem se določa vsebina Pogodbe: (i) morebitni pisni sporazum med po- godbenima strankama, v katerem se ti strinjata, z izrecnim sklicem na ta člen 2./2., da se določbe
teh Pogojev nadomestijo z drugimi določbami; (ii) SIP - ova pisna ponudba in morebitni dokumenti, vključeni z izrecnim sklicem na sami ponudbi; (iii) ti Pogoji.
2.3 Morebitni Kupčevi drugačni splošni pogoji po- slovanja ali pogoji, ki dopolnjujejo te Pogoje ne predstavljajo dela Pogodbe, tudi če jim XXX ne ugovarja izrecno, razen če se SIP izrecno pisno strinja z njimi.
3. Ponudbe, naročila, specifikacija
3.1 SIP - ove splošne ponudbe, objavljene na inter- netu ali v brošurah, oglasih in drugem promocij- skem gradivu, niso zavezujoče. Zavezujoče so le tiste ponudbe, ki jih SIP - ov pooblaščeni zastop- nik naslovi Kupcu v pisni obliki. SIP ni odgovoren za tiskarske in podobne napake.
3.1 Šteje se, da SIP ni sprejel Naročila in Pogodba ni sklenjena, če in dokler SIP ne izda pisne ponudbe, ki jo potrdi Kupec.
3.2 Podatki, ki jih SIP navede v zvezi z dobavo Blaga (vključno z, med drugim, težami, merami, po- datki o porabi, nosilnosti, tolerancah in tehničnih specifikacijah), in vizualne ponazoritve zadevnih izdelkov (npr. risbe in diagrami) so samo približki, razen če se zaradi uporabnosti za pogodbeno dogovorjeni namen zahteva natančna skladnost. Ne predstavljajo zajamčenih značilnosti, temveč
opise ali prepoznavne lastnosti Blaga. Dovoljene so razlike, ki so skladne s standardnimi komerci- alnimi praksami, in razlike zaradi pravnih zahtev ali tehničnih izboljšav, vključno z nadomestilom delov z enakovrednimi.
4. Veljavnost ponudb, cene in plačilo
4.1 SIP-ove ponudbe (ki med drugim vključujejo cene, dobavne roke ipd.) so veljavne za obdobje, navedeno v ponudbi (če obdobje ni navedeno, pa osem (8) dni po datumu ponudbe), potem
pa jih lahko SIP spremeni brez obvestila Kupcu. Cene so navedene v evrih, franko tovarna - EXW
- (SIP-ovi prostori v Šempetru v Savinjski dolini v Sloveniji), ne vključujejo stroškov prevoza, dav- kov ( kot npr. DDV), dajatev ob izvozu, zavarovanj ter taks, nadomestil in morebitnih drugih javnih pristojbin.
4.2 Kjer dogovorjene cene temeljijo na cenah s SIP-
-ovega cenika in je dobava načrtovana več kot tri mesece po sklenitvi Pogodbe, se uporabljajo cene s SIP-ovega cenika, veljavnega v času dobave.
4.3 Račun se izda na datum dobave Blaga. Če ni drugače dogovorjeno, se kupnina brez odbitkov plača v 30 dneh po datumu računa. Kot datum plačila se šteje datum, ko SIP prejme sredstva na svoj račun. Morebitne spremembe plačila (npr. odbitki gotovinskih popustov) so veljavne samo s SIP- ovo pisno potrditvijo.
4.4 Če Kupec računa ne plača v roku, se na neplačani znesek od datuma zapadlosti računa obračuna- vajo zamudne obresti v višini enega (1) odstotka mesečno.
4.5 Kupec ni upravičen zadržati plačila, ga pobotati ali kakor koli drugače zmanjšati, če to ni pisno dogovorjeno s SIP-om.
5. Dobava in dobavni roki
5.1 Če ni drugače pisno dogovorjeno, je Blago doba- vljeno franko tovarna – EXW - (SIP-ovi prostori v Šempetru v Savinjski dolini v Sloveniji).
5.2 Ne glede na to ali prevoz organizira Kupec ali SIP, se kot trenutek dobave šteje izročitev Blaga prevozniku, špediterju (ali tretji osebi, s katero se dogovori prevoz) ob začetku natovarjanja. V primeru, da je blago pripravljeno za izročitev pa
do nje ne pride iz razlogov za katere SIP ne odgo- varja, se šteje, da je blago izročeno z dnem, ko je bilo blago pripravljeno za izročitev in je bil kupec o tem obveščen.
5.3 Dobavni roki in načrtovani datumi dobave Blaga, ki jih navede SIP, so vedno samo približni, če ni obljubljen ali dogovorjen fiksni dobavni rok ali datum dobave. Dobavni rok se dogovori za vsak posamezen primer.
5.4 si po sklenitvi Pogodbe pridržuje pravico zadržati dobavo, če po svoji razumni oceni presodi, da kreditna sposobnost Kupca ni zadovoljiva ali da Kupec ne bo mogel plačati zneskov, ki so zapadli in jih je treba plačati na podlagi Pogodbe, oziroma če Kupec ne plača kateregakoli zapadlega in pla- čljivega zneska »ustavitev dobave«. SIP Kupca
s pisnim obvestilom obvesti o morebitni taki ustavitvi dobave. SIP ima ne glede na Pogodbo, ob ustavitvi dobave pravico zahtevati vnaprejšnje plačilo ali ustrezno zavarovanje za plačilo pred dobavo Blaga.
5.5 Dovoljena je delna dostava naročenega Blaga. SIP si pridržuje pravico med dobavnim rokom spremeniti obliko, barve in obseg dobave, če te spremembe ne vplivajo na funkcionalnost Strojev in Materiala.
5.6 Če SIP zamuja pri dobavi ali če se zaradi kakršnega koli razloga izkaže, da ne more izvesti dobave, je SIP-ova odgovornost plačati škodo omejena skladno z 10. členom teh Pogojev.
6. Kraj izvedbe, tveganje
6.1 Če ni drugače dogovorjeno, je kraj izvedbe za vse pogodbene obveznosti SIP-a in Kupca Šempeter v Savinjski dolini v Sloveniji.
6.2 Način pakiranja Blaga določi SIP po lastni presoji.
6.3 Tveganje nenamernega uničenja ali poslabšanja Blaga na Kupca preide v trenutku dobave.
6.4 SIP zavaruje Blago pred krajo, lomom, poškod- bami med prevozom, požarno ali škodo zaradi vode ter drugimi tveganji, ki jih je mogoče zavarovati, samo na izrecno zahtevo Kupca in na njegove stroške.
6.5 Če se SIP in Kupec dogovorita, da bo SIP za Kupca Blago skladiščil, potem SIP odgovarja za škodo na Blagu, razen če dokaže, da je škoda nastala zaradi okoliščin, ki se jim ni bilo mogoče izogniti ali jih odvrniti, ali da je nastala po krivdi Kupca. XXX odgovarja do izročitve Xxxxx prevo- zniku, špediterju ali tretji osebi, s katero se do- govori prevoz ob smiselni uporabi določila člena 5./2. teh Pogojev. Blago na skladiščenju bo SIP zavaroval na stroške Kupca za običajne rizike.
7. Lastninski pridržek
7.1 Ne glede na dobavo in prenos tveganja za Blago ali morebitne druge določbe teh Pogojev se lastništvo Blaga ne prenese na Kupca, dokler SIP ne prejme plačila za celotno vrednost Blaga.
7.1 Kupec do prenosa lastništva nase s primerno skrbnostjo ravna z Blagom in ga na lastne stroške zavaruje, zlasti proti poškodbam zaradi požara ali vode, proti kraji ali drugi izgubi, poškod- bam zaradi vandalizma in poškodbam s strani
tretjih oseb. Sklenjeno zavarovanje mora zagota- vljati zadostno kritje za zamenjavo Xxxxx z novim.
7.1 Kupec lahko Blago, ki je še vedno v lasti SIP-a, uporablja in ga v okviru rednega poslovanja proda naprej, če Kupec redno plačuje in v njego- vem finančnem stanju ni prišlo do znatnega pos- labšanja položaja, oziroma ne kaže, da bo do tega prišlo. Kupec Blaga kljub temu ne sme zastaviti ali ga prenesti kot varščino. Kupec kot varščino SIP-u v celoti odstopa vse terjatve do strank, ki izhajajo iz nadaljnje prodaje Blaga, ter terjatve
do svojih strank ali tretjih oseb, ki se na kakršni koli drugi pravni podlagi nanašajo na Blago ( npr. terjatve, ki izhajajo iz zavarovalniških zahtevkov). SIP sprejema navedene odstope.
8. Garancija
8.1 Garancijsko obdobje za Blago je 24 (štiriindvaj- set) mesecev od datuma dobave.
8.2 Kupec ali tretja oseba, ki jo Kupec pooblasti, mora ob dobavi pregledati Blago in pisno obvestiti SIP o morebitnih napakah v roku sedmih (7) dni od dobave Blaga oziroma (če napaka ali okvara pri razumnem ogledu ni bila očitna) v roku sedmih
(7) dni od odkritja domnevne napake. Obvestilo o morebitnih napakah mora biti opremljeno z ustreznimi dokazili. Če Kupec SIP-a ne obvesti o napakah na način in v ustreznem roku, navede-
nem zgoraj, SIP ni odgovoren skladno z garancijo, določeno v tem 8. členu Pogojev.
8.3 V primeru napak na dobavljenem Blagu ima SIP prvenstveno dolžnost in pravico v razum- nem času in po lastni izbiri popraviti izdelek ali zagotoviti nadomestnega. Če se popravilo ali
nadomestilo ne izvede (ker je nemogoče, nerazu- mno, zavrnjeno ali pri njem prihaja do čezmernih zamud), lahko Kupec razdre Pogodbo ali za ustre- zen znesek zniža nakupno ceno.
8.4 Če napaka nastane po SIP- ovi krivdi, lahko Kupec zahteva nadomestilo za škodo ne glede na do- ločbe tega 8. člena, ob upoštevanju predpogojev, določenih v 10. členu.
8.5 Garancija ne velja za morebitne napake, nastale zaradi normalne obrabe, namernih poškodb, malomarnosti, nenavadnih delovnih okoliščin, ne- upoštevanja SIP-ovih navodil (ustnih ali pisnih), napačne uporabe, spreminjanja/popravila Blaga brez SIP-ove odobritve ali neprimernega/nezado- stnega vzdrževanja.
9. Pravice intelektualne lastnine
9.1 Če je zoper Kupca postavljen zahtevek ali sprožen postopek zaradi domnevne kršitve pravic industrij- skega oblikovanja, blagovne znamke ali imena, av- torskih pravic ali patenta povezanega z Blagom ali katerim koli njegovim delom oziroma, če se pojavi
kakršna koli obtožba o taki kršitvi, bo SIP po lastni izbiri lahko sklenil poravnavo, oziroma na lastne stroške vodil obrambo v morebitnem postopku, vse pod pogojem da: (i) Kupec ne prizna obstoja kršitve, temveč SIP nemudoma pisno obvesti o morebitnih obtožbah ali začetku aktivnosti in postopkov; (ii) SIP-u dovoli, da se odzove na obtožbe in vodi vsa pogajanja, povezana s takšno obtožbo in se brani v zadevnih postopkih; (iii) SIP-u (na SIP-ove stroške) zagotovi vso pomoč z informacijami in dovoljenja, potrebna za te namene; (iv) z nobenim dejanjem (vključno z morebitnim priznanjem ali potrditvijo) ali opustitvijo ne vpliva na vodenje obrambe.
8.2 Če se za Blago ali kateri koli njegov del v postop- kih ugotovi, da predstavlja kršitev zgornjih pravic, in postane predmet sodne prepovedi, ki omejuje njegovo uporabo, ali odločbe za prekinitev njegove dobave ali njegovo uničenje, bo SIP v takem pri- meru na lastne stroške: (i) Kupcu zagotovi pravico, da obdrži Blago ali njegov del in ga še naprej upo- rablja; (ii) ali spremeni Blago ali njegov del, tako
da odpravi kršitev pravic; (iii) ali zamenja Blago ali njegov del s takim, ki ne predstavlja kršitve.
8.3 SIP nima nobenih obveznosti, navedenih v tem členu, če Kupec brez SIP - ovega pisnega so- glasja sklene kakršno koli poravnavo v povezavi s zgornjimi aktivnostmi ali postopki, ali ne ravna v skladu s členom 9./1..
8.4 SIP - ove pravice industrijske in intelektualne lastnine so izključna lastnina SIP-a. Kupec po- datkov, načrtov, risb in opreme ali katerega koli njihovega dela ne sme reproducirati ali razkriti oziroma dovoliti njihovega reproduciranja ali razkritja brez SIP-ovega pisnega soglasja.
10. Omejitev odgovornosti
10.1 Ne glede na morebitne nasprotne določbe v Pogodbi in do obsega, ki ga dovoljuje zakono- daja, skupna odškodninska odgovornost SIP-a, njegovega osebja, njegovih lastniško povezanih podjetij in njegovih podizvajalcev, iz naslova pogodbe ali škodnega dejanja (tudi zaradi malo- marnosti ali objektivne odgovornosti) za kakršno koli dejanje ali opustitev, je omejena do zneska petindvajset tisoč evrov (25.000 EUR).
10.2 SIP Kupcu ni odgovoren za morebitno izgubo dobička (dejansko ali pričakovano), nezmožnost uporabe, izgubo proizvodnje (vključno s stroški goriva), izgubo pogodb, izgubo priložnosti, izgubo prihodkov, stroške kapitala, stroške zamenjave, izgubo dobrega imena, izgubo ugleda, izgubo informacij ali podatkov, izgubo pogodb s tretjimi osebami, izgubo zaradi prekinitve poslovanja, izgubo energije, stroške kupljene ali nadome- stne energije, pogodbene zahteve tretjih oseb ali kakršno koli posredno, naključno, posebno ali po- sledično škodo, ki izhajajo iz njegovega izvajanja ali neizvajanja te Pogodbe in v povezavi z njim, ter ne glede na to, ali temeljijo na pogodbi, škodnem
dejanju ali kateri koli drugi pravni podlagi. Ta člen velja v dobro SIP-ovega osebja, njegovih lastni- ško povezanih podjetij in njegovih podizvajalcev.
11. Varovanje podatkov, zaupnost
11.1 Kupec potrjuje, da se zaveda, da bo SIP podatke, pridobljene v pogodbenem odnosu, shranjeval za namene obdelave podatkov in si pridržuje pravico, da v okviru izvajanja Pogodbe podatke prenese tretjim osebam (npr. zavarovalnicam), če je to potrebno.
11.2 Če ima SIP ali tretja oseba, ki jo najame, uteme- ljen interes (če denimo Kupec v zvezi z Blagom uveljavlja garancijske zahtevke), lahko iz strojev prebere podatke o delovanju, kot so delovni čas delovanja, površinska moč, čas delovanja, in dostopa do telematičnih podatkov, povezanih z njim. Dostop do teh podatkov je dovoljen, kolikor dolgo je treba, in v meri, ki je potrebna, da se ohranijo utemeljeni interesi SIP-a.
11.3 Kupec in SIP poslovnih ali operativnih skrivnosti druge pogodbene stranke, o katerih se sezna- nita med svojim poslovnim odnosom, na bosta uporabila ali razkrila tretjim osebam brez so- glasja te druge pogodbene stranke, razen če so te poslovne ali operativne skrivnosti v splošnem javno dostopne. To velja tudi po poteku veljavno- sti Pogodbe.
12. Višja sila, zakonodaja, sodna pristojnost, razno
12.1 SIP Kupcu ni odgovoren za morebitno zamudo pri izvajanju ali nezmožnost izvedbe svojih obvezno- sti v povezavi z Blagom, če je do zamude ali ne- izvedbe prišlo zaradi višje sile, niti se to ne more obravnavati kot kršitev pogodbe. Za namene tega člena pomeni višja sila vsak nepredviden dogo- dek zunaj SIP-ovega razumnega nadzora, med drugim tudi naravne katastrofe, dejanje držav- nega organa ali kakršnih koli oblasti, neizdaja licenc, meddržavni spori, vojna, demonstracije, izgredi, državljanska vojna, upor, blokade, uvozni ali izvozni predpisi ali embargi, nevihte, izredne razmere, potres, požari, eksplozija, poplave, orkan ali druge izjemne vremenske razmere ali naravne nesreče, teroristična dejanja, nesreče, sabotaža, stavke, pomanjkanja materiala ali dobave, nale- zljive bolezni, epidemije in omejitve potovanj ozi- roma opozorila glede potovanj zaradi kakršnega koli takega dogodka. Če je kakršna koli zamuda
ali pri izvajanju ali neizvajanju Pogodbe posledica zamud SIP-ovega podizvajalca in je zunaj SIP-o- vega nadzora ter ni posledica SIP- ove krivde ali malomarnosti, SIP nima nobene odgovornosti za to zamudo. Če gre za višjo silo, je SIP upravičen do podaljšanja dobavnega roka oziroma rokov.
12.2 Kupec svojih pravic ali obveznosti iz te Pogodbe ne bo prenesel brez SIP - ovega prejšnjega pi- snega soglasja. Vsi poskusi prenosa so nični.
12.3 Če pristojni organ ugotovi, da je kateri koli od teh Pogojev v celoti ali delno neveljaven ali neiz- vršljiv, se ta določba razlaga, omeji ali po potrebi izbriše, kakor je potrebno, da se ta neveljavnost ali neizvršljivost odpravi, veljavnost drugih določb teh Pogojev in preostanka zadevne določbe pa ostane nespremenjena ter ostane v polni veljavi in izvršljiva.
12.4 Pogodbo (vključno s temi Pogoji) ureja slovenska zakonodaja, skladno s katero se tudi razlaga, pri čemer je izključena Konvencija Združenih naro- dov o pogodbah o mednarodni prodaji blaga.
12.5 Pogodbeni stranki si bosta po najboljši moči pri- zadevali v dobri veri pogajati o morebitnih sporih, ki nastanejo na podlagi Pogodbe ali v povezavi z njo, oziroma morebitnih njenih kršitev, in jih rešiti s poravnavo. Vsa pogajanja, povezana s sporom, se rešujejo v popolni zaupnosti in pogodbeni stranki se zavezujeta, da ne bosta razkrili po- drobnosti teh pogajanj, razen svojim strokovnim svetovalcem, za katere prav tako velja ta obveza zaupnosti. Ta pogajanja ne vplivajo na pravice pogodbenih strank do morebitnih prihodnjih postopkov.
12.6 Ti Pogoji so napisani s slovenskem, nemškem in angleškem jeziku. V primeru morebitnih nejas- nosti in razlik je merodajna slovenska verzija teh Pogojev. Pogoji veljajo od datuma navedenega na začetku te Pogojev.
12.7 Za spore, ki nastanejo na podlagi pogodbenega odnosa med SIP-om in Kupcem, je pristojno okro- žno sodišče v Celju, Slovenja.
SIP Strojna Industrija d.d.
Xxxxxxxxx xxxxx 0
3311 Šempeter v Savinjski dolini Slovenija
T 03 70 38 500
F 00 00 00 000