PRAVILA IN POGOJI ZA ČLANSTVO V DINERS CLUBU ZA POSLOVNO KARTICO IN BUSINESS TRAVEL ACCOUNT
PRAVILA IN POGOJI ZA ČLANSTVO V DINERS CLUBU ZA POSLOVNO KARTICO IN BUSINESS TRAVEL ACCOUNT
I. Splošno
1. člen
Izdajatelj teh pravil in pogojev za članstvo v Diners Clubu (v nadaljevanju: Pravila) je družba Erste Card d.o.o, Xxxxxxxx xxxxx 0, 0000 Xxxxxxxxx, xxx.xxxxxxxxxx.xx, matična številka 6395791000, davčna št.: SI39435423 (v nadaljevanju: izdajatelj ali Erste Card).
Nadzorni organ pristojen za nadzor izdajatelja je Banka Slovenije. Erste Card d.o.o. je bil z dnem pridobitve dovoljenja Banke Slovenije za opravljanje plačilnih storitev kot plačilna institucija vpisan v registru plačilnih institucij pri Banki Slovenije.
2. člen
Posamezni pojmi, uporabljeni v teh Pravilih, imajo naslednji pomen:
- Kartica je plačilna kartica Diners Club.
- Član oziroma član Diners Cluba je vsaka pravna oseba, fizična oseba, ki opravlja samostojno dejavnost, ali drug gospodarski subjekt, ki samostojno nastopa v pravnem prometu (društvo, zavod, zadruga ...), ki jo/ga za člana sprejme izdajatelj in je poleg izdajatelja stranka okvirne pogodbe, katero tvorijo ta Pravila.
- Imetnik je fizična oseba, na ime katere je kartica na podlagi pooblastila člana izdana.
- Diners Club Business Travel Account (tudi kartični račun BTA): je kartični račun člana storitve Diners Club Business Travel Account, ki članu omogoča plačevanje letalskih vozovnic ter hotelskih in drugih storitev, povezanih s potovanji. Kartični račun BTA se glasi na člana, za poslovanje z njim in opravljanje plačil prek njega pa so pooblaščeni administratorji BTA.
- Administrator BTA je fizična oseba, ki jo član pooblasti za naročanje storitev in opravljanje plačil prek svojega kartičnega računa BTA, za upravljanje podatkov uporabnikov storitev BTA v aplikaciji BTA in druge naloge, povezane s članovo uporabo kartičnega računa BTA.
- Uporabnik BTA storitev je fizična oseba, ki uporablja potovalne in druge storitve, plačane z uporabo kartičnega računa BTA.
- Aplikacija BTA je informacijska rešitev, ki članu in administratorjem BTA omogoča upravljanje podatkov o naročenih storitvah in uporabnikih storitev BTA.
- Osebna številka ali PIN: je 4-mestna tajna osebna identifikacijska številka, ki imetniku omogoča dvig gotovine in odobravanje transakcij na prodajnih mestih.
- Prodajno mesto: je pravna oseba, podjetnik ali zastopnik, ki ima z izdajateljem podpisano pogodbo za sprejem kartice za plačilo blaga ali storitev. Kartica se lahko uporablja na vseh prodajnih mestih z nalepko Diners Club International.
- Račun/Izpisek nakupov s kartico: Izdajatelj člana o opravljenih plačilnih transakcijah s kartico obvešča z izpiskom porabe po kartici oziroma z izdanim računom, ki vključuje izpisek porabe po kartici.
- Avtorizacija: je postopek, s katerim prodajno mesto ali bankomat od izdajatelja pridobi soglasje za odreditev plačilne transakcije.
- Referenčni menjalni tečaj je menjalni tečaj, ki ga objavlja izdajatelj in se uporablja kot osnova za izračun pretvorbe valut plačilnih transakcijah s kartico, ki niso izvršene v valuti evro.
- ZPlaSSIED je kratica, ki se uporablja v teh Pravilih in pomeni veljavni Zakon o plačilnih storitvah, storitvah izdajanja elektronskega denarja in plačilnih sistemih.
- Okvir porabe je najvišji znesek porabe člana in ga imajo na voljo vsi imetniki poslovnih kartic skupaj.
- Okvirni kredit je posojilo, katerega izdajatelj odobri članu za potrebe izvajanja storitve nakupov na obroke s kartico ob pogoju podpisa posebne kreditne pogodbe.
- Mesečni obročni limit je omejitev črpanja okvirnega kredita, ki predstavlja največji skupni znesek vseh mesečnih obrokov, ki je članu omogočen pri storitvi Nakup na obroke, ne glede na višino okvirnega kredita.
- Veljavni cenik je cenik storitev Diners Club, ki tvori sestavni del teh Pravil in je objavljen na spletni strani in na sedežu izdajatelja.
- Točkovnik ugodnosti opredeljuje posebne pogoje za dostop do posebnih storitev Diners Cluba, ki so opredeljene v poglavju VII. teh pravil, ki tvori sestavni del teh Pravil in je objavljen na spletni strani in na sedežu izdajatelja.
- Preglednica ugodnosti opredeljuje posebne pogoje za dostop do posebnih storitev Diners Cluba, ki so opredeljene v poglavjih VIII.I do XXXX.XX teh pravil, ki tvori sestavni del teh Pravil in je objavljen na spletni strani in na sedežu izdajatelja.
- Plačilni nalog je navodilo izdajatelju, s katerim imetnik oziroma prejemnik plačila odredi izvedbo plačilne transakcije. Za potrebe teh Pravil se šteje, da je izdajatelj prejel plačilni nalog takrat, ko je imetnik v skladu z 18.,19. oziroma 20. členom teh pravil podal soglasje za izvršitev plačilne transakcije.
- Kartični račun izdajatelj vodi za člana za potrebe izvajanja plačilnih transakcij preko kartice.
- ProtectBuy je dodatna varnostna zaščita spletnih nakupov s kartico, ki zahteva uporabo dvo-faktorske avtentikacije.
- Enkratno geslo je geslo, katerega imetnik pri izvedbi spletnega nakupa, ki omogoča varnostno zaščito ProtectBuy, prejme na svojo številko mobilnega telefona in uporabi za odobritev spletnega nakupa.
- Pogoji uporabe ProtectBuy so pogoji za uporabo varnostne zaščite ProtectBuy pri izvajanju spletnih nakupov s kartico in so dostopni na spletni strani izdajatelja (www. xxxxxxxxxx.xx).
- Transakcije za kvazi gotovino so transakcije z uporabo kartic za polnjenje predplačniških kartic ali za nakup potovalnih čekov, tuje gotovine, dobroimetja, v gotovino zamenljivih vavčerjev ter drugih sredstev, ki po svoji vsebini in po presoji izdajatelja omogočajo nadaljnje gotovinsko poslovanje.
3. člen
S Pravili in pogoji za članstvo so opredeljene medsebojne pravice in obveznosti izdajatelja, člana Diners Cluba in imetnika kartice, povezane z opravljanjem plačilnih storitev s kartico Diners Club ter z opravljanjem plačilnih storitev z uporabo kartičnega računa Business Travel Account. Aktivirana kartica omogoča plačevanje blaga in storitev ter dvigovanje gotovine na ustrezno označenih prodajnih mestih in bančnih avtomatih.
Kartični račun Diners Club Business Travel Account je virtualna plačilna kartica, ki omogoča plačevanje potovalnih storitev in določenih drugih storitev, povezanih s potovanji, ki jih uporabljajo uporabniki storitev BTA.
Posamezni členi ali odstavki členov teh Pravil, ki se nanašajo na kartični račun BTA, se uporabljajo in veljajo samo v primerih, ko je članu v skladu s temi pravili omogočena storitev kartičnega računa BTA, ne uporabljajo pa se v primeru, ko je članu in posameznim imetnikom izdana zgolj poslovna kartica.
S Pravili in pogoji za članstvo so opredeljena pravila in pogoji za uporabo in dostop članov do ugodnosti, povezanih z izbranimi Diners Club karticami in sicer nagradnega programa, stalnih in občasnih popustov na prodajnih mestih pri nakupu blaga in storitev z Diners Club kartico, pogoje za vstop v letališke salone in posebnih ugodnosti imetnikov določenih vrst Diners Club kartic.
II. Veljavnost pravil
4. člen
Ta pravila imajo naravo splošnih pogojev poslovanja. Hkrati s podpisano pristopnico oziroma z oddano elektronsko pristopnico imajo naravo okvirne pogodbe, sklenjene med izdajateljem in članom; okvirna pogodba začne veljati na dan, ko izdajatelj na podlagi prejete popolne pristopnice sprejme novega člana ali imetnika v članstvo, pod pogojem, da je izdana kartica aktivirana. Del okvirne pogodbe v primeru uporabe drugih storitev, ki jih ponuja Erste Card (npr. Diners Club Revolving kartica) tvorijo tudi dodatna določila, ki veljajo za tovrstno dodatno storitev in katera član posebej potrdi s podpisom ločenega dokumenta ali posebnega dela pogodbe. Sestavni del pogodbe predstavljata tudi vsakokrat veljavni cenik, točkovnik ugodnosti in Preglednica ugodnosti, ki sta objavljena na spletni strani in na sedežu izdajatelja.
V primeru izdaje nekaterih tipov posebnih ali Co-brand kartic sestavni del pogodbe tvori tudi posamezen Dodatek k Pravilom, ki velja za posamezen tip kartice.
Pogodbeno razmerje se sklepa za nedoločen čas.
5. člen
Ta Pravila veljajo za vse člane, imetnike in imetnike kartičnega računa BTA, ki nimajo statusa potrošnika, skladno z Zakonom o varstvu potrošnikov.
Pogodba je sklenjena v slovenskem jeziku. Prav tako bo v slovenskem jeziku potekala vsa komunikacija med članom in imetnikom kartice ter izdajateljem.
III. Veljavnost določil Xxxxxx o plačilnih storitvah in sistemih
6. člen
S temi Pravili se izdajatelj, član in imetnik dogovorijo, da se izključi uporaba tistih določb ZPlaSSIED, za katere je izključitev z ZPlaSSIED dovoljena.
Za izvajanje plačilnih storitev po teh Pravilih se izključi uporaba naslednjih členov ZPlaSSIED: 88., 89., 90., 91., 92., 94., 95., 96., 98., 99., 100. – 110., 122/1-2., 123., 137., 140., 142., 146.,
148., 149. in 150.
Izključena je tudi uporaba vseh tistih določb ZPlaSSIED, za katere bo ZPlaSSIED to dopustil po začetku veljavnosti teh Pravil, razen če bo izdajatelj s spremembo teh Pravil določil drugače.
IV. Sprejem v članstvo
7. člen
Poslovno kartico oziroma kartični račun BTA lahko pridobi vsaka pravna oseba, fizična oseba, ki opravlja samostojno dejavnost, ali drug gospodarski subjekt, ki samostojno nastopa v pravnem prometu (društvo, zavod, zadruga ...), s sedežem v Republiki Sloveniji, ki je vpisan v sodni ali drug ustrezen register ter izpolnjuje druge zahteve, ki jih določi izdajatelj.
8. člen
Pristopnico za sprejem v članstvo podpišeta zakoniti zastopnik člana in imetnik kartice. V primeru pristopnice za kartični račun BTA podpišejo pristopnico tudi administratorji BTA in posamezni uporabniki storitve BTA. S podpisom pristopnice član, imetnik, administrator BTA in posamezni uporabnik storitve BTA potrjujejo, da so prejeli ta Pravila in veljavni cenik izdajatelja, da so se s Pravili seznanili pred podpisom, jih v celoti razumejo ter z njimi v celoti soglašajo in jih sprejemajo. Prosilci (član, imetnik ali administrator BTA) soglašajo, da izdajatelj preveri vse podatke, ki jih navedejo v pristopnici za sprejem v članstvo, in zbere dodatne informacije o prosilcih.
Izdajatelj lahko od prosilcev zahteva dodatne informacije o kreditni sposobnosti prosilca in njegovi zadolženosti in premoženjskem stanju, ki lahko vključujejo bančne izpiske, izpiske plač in druge dokumente ter morebitne druge podatke in dokumente, za katere izdajatelj pri odločanju o sprejemu v članstvo oceni, da so potrebni. Izdajatelj lahko zahteva tudi dodatno dokumentacijo povezano z ugotavljanjem dejanskega lastnika člana v skladu z veljavno zakonodajo o preprečevanju pranja denarja in financiranju terorizma.
Izdajatelj obravnava le v celoti izpolnjene pristopnice za sprejem v članstvo.
Izdajatelj lahko pri odločanju o sprejemu v članstvo in z namenom odobravanja okvira porabe v skladu s 14. členom teh Pravil vpogleda v podatke potencialnega člana v sistem izmenjave informacij o zadolženosti poslovnih subjektov (SISBIZ). Izdajatelj kot uporabnik sistema SISBIZ izvaja vse obveznosti po veljavnem Zakonu o centralnem kreditnem registru, Pravilih
sistema izmenjave informacij o zadolženosti poslovnih subjektov ter drugih predpisih, ki urejajo centralni kreditni register, primeroma obveznosti poročanja podatkov v sistem SISBIZ, posredovanja zahtev za izpis podatkov iz sistema SISBIZ ter popravljanja lastnih podatkov v sistemu SISBIZ.
Izdajatelj odloča o sprejemu v članstvo po lastni presoji in svojih odločitev ni dolžan pojasnjevati. Na podlagi ugodno rešene pristopnice pošlje izdajatelj kartico članu oz. imetniku, ta pa jo je dolžan takoj podpisati s kemičnim svinčnikom. Nepodpisana kartica je neveljavna. V primeru računa BTA izdajatelj na podlagi ugodno rešene pristopnice članu aktivira kartični račun BTA.
Izdajatelj po vročitvi kartice izvede klic dobrodošlice (klic imetnika oziroma člana na telefonsko številko navedeno na pristopnici) z namenom preverbe podatkov navedenih na pristopnici, predstavitve načina uporabe kartice in okvirov porabe. Izdajatelj si pridržuje pravico, da omeji uporabo kartice, če s članom ali imetnikom po telefonski številki, navedeni na pristopnici, kontakta ne more vzpostaviti.
V. Obdelava in uporaba osebnih in drugih podatkov in posredovanje sporočil
9. člen
Imetnik s podpisom pristopnice potrjuje, da je seznanjen, da izdajatelj zbira in obdeluje osebne podatke, ki so potrebni za izvajanje okvirne pogodbe – izvajanje plačilnih storitev v povezavi s kartico in ki izhajajo iz imetnikovega poslovanja z Diners Club kartico oziroma v povezavi s kartičnim računom pri izdajatelju ter tiste, ki so potrebni za izvajanje posebnih storitev iz VII. in VIII. poglavja teh Pravil. Izdajatelj zbira tudi tiste osebne podatke, ki so potrebni za izvrševanje drugih storitev izdajatelja, ki izhajajo iz članstva v Diners Clubu oziroma so potrebni za izvrševanje drugih obveznosti ali pravic izdajatelja, ki izhajajo iz izvrševanja okvirne pogodbe (npr. obdelava za namen poplačila obveznosti imetnika do izdajatelja, izterjave, ipd.). Gre za podatke, ki jih imetnik navede v pristopnici in za podatke povezane z uporabo imetnikove kartice, vključno z naslednjimi podatki: ime in priimek, naslov stalnega in začasnega bivališča, datum in kraj rojstva, davčna številka, EMŠO, naslov elektronske pošte, telefonska številka, številka osebnega dokumenta imetnika ali člana in drugi podatki iz osebnega dokumenta (št. osebnega dokumenta, datum veljavnosti, datum izdaje, organ izdaje, vsi drugi podatki, ki so razvidni iz kopije osebnega dokumenta), podatki o nakupih s kartico, podatki o obročnih nakupih, podatki o plačilih in zamudah, podatki o odobrenem okviru porabe, podatki o premičnem in nepremičnem premoženju, podatki o odprtih plačilnih in drugih računih ter o zadolženosti pri kreditnih in drugih finančnih institucijah ter podatke o plačilni disciplini člana pri teh institucijah. Imetnik s podpisom kreditne pogodbe za storitev nakup na obroke – posebni del potrjuje, da je seznanjen, da izdajatelj zbira in obdeluje osebne podatke, ki so potrebni za izvajanje kreditne pogodbe, zlasti v povezavi z načini črpanja kredita na prodajnih mestih v Sloveniji ali tujini. Gre za podatke, ki so zajeti s kreditno pogodbo za storitev nakup na obroke – posebni del: ime in priimek, naslov stalnega in začasnega bivališča, datum in kraj rojstva, davčna številka, EMŠO, naslov elektronske pošte, telefonska številka, številka osebnega dokumenta in drugi podatki iz osebnega dokumenta (št. osebnega dokumenta, datum veljavnosti, datum izdaje, organ izdaje, vsi drugi podatki, ki so razvidni iz kopije osebnega dokumenta), podatki o nakupih s kartico, podatki o obročnih nakupih, podatki o plačilih in zamudah, podatki o odobrenem okviru porabe, podatki o mesečnem obročnem limitu, podatki o premičnem in nepremičnem premoženju, podatki o odprtih plačilnih in drugih računih ter o zadolženosti pri kreditnih in drugih finančnih institucijah ter podatke o plačilni disciplini imetnika pri teh institucijah, zlasti pa podatki o posamezni plačilni transakciji, ki jo imetnik namerava poravnati s črpanjem okvirnega kredita.
Erste Card d.o.o. se zaveda pomembnosti varstva osebnih podatkov in se zavezuje, da bo z
Izdajatelj lahko osebne podatke imetnikov obdeluje in zbira tudi na podlagi privolitve posameznika, ki jo pridobi neposredno od imetnika, in sicer za namene neposrednega trženja dodatnih prilagojenih ugodnosti kartice Diners Club, ki jih zagotavljajo izdajatelj in njegovi partnerji. Izdajatelj lahko na podlagi privolitve imetnika pri tem za posredovanje imetniku prilagojene ponudbe ugodnosti preko osebne pošte, elektronske pošte, spletnih in mobilnih aplikacij, SMS sporočil ali telefonskega klica uporabi in obdeluje naslednje podatke: ime in priimek, naslov stalnega in začasnega bivališča, datum rojstva, podatke o nakupih s kartico, podatke o obročnih nakupih, podatke o odobrenem okviru porabe, podatke o zaposlitvi, o dohodkih iz zaposlitve in o drugih dohodkih, podatke o premičnem in nepremičnem premoženju. Podrobnejše informacije in opis tovrstne obdelave podatkov imetnikov je opisan v Informacijah za posameznike, ki so priloga tem Pravilom in so dostopne tudi na spletnem naslovu xxxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xx/Xxxxxxxxxxx-xx-xxxxxxxxxxx.xxxx.
Izdajatelj v primeru izdaje partnerskih kartic, ki hkrati nosijo blagovno znamko izdajatelja in partnerja (npr. ZDUS, Xxxxxxxx,..), nekatere osebne podatke imetnika posreduje partnerju z namenom zagotavljanja posebnih ugodnosti ali storitev, ki jih imetnikom zagotavlja sam ali v sodelovanju s partnerjem. Podrobnejše informacije glede vrste podatkov, ki jih izdajatelj posreduje partnerju in s kakšnim namenom so navedene v pristopnici vsake partnerske kartice.
VI. Uporaba poslovne kartice in kartičnega računa BTA
VI.I Splošno
10. člen
Kartica je izdana članu, se glasi na ime imetnika in ni prenosljiva. Vsaka nedovoljena uporaba kartice je kazniva. Kartica velja do zadnjega dne v mesecu, ki je označen na njej, in se obnovi le v primeru, če član in imetnik še vedno izpolnjujeta zahteve, navedene v teh Pravilih. Če do konca meseca, ki je kot končni datum veljavnosti naveden na kartici, imetnik oziroma član ne prejme nove kartice, je dolžan o tem obvestiti izdajatelja.
11. člen
Kartični račun BTA se glasi na člana. Kartični račun BTA se uporablja samo za naročanje in plačevanje storitev pri pooblaščeni turistični agenciji. Kartični račun BTA je odprt za obdobje enega leta oziroma do takrat, ko član prekliče njegovo veljavnost.
12. člen
Kartični račun BTA in poslovne kartice člana so lahko, če član tako želi, povezane. Za uporabo vezanih kartic ter vse pravice in obveznosti člana, imetnika in izdajatelja vezanih kartic veljajo vsi pogoji teh Pravil, veljavni za poslovno kartico.
13. člen
Izdajatelj izvrši plačilno transakcijo, če imetnik odobri plačilno transakcijo tako, da poda soglasje za njeno izvršitev. Imetnik lahko poda soglasje za izvršitev plačilne transakcije pred izvršitvijo plačilne transakcije na načine, ki so določeni v poglavju VI.II. teh Pravil.
Imetnik lahko kartico uporablja na vseh prodajnih mestih Diners Club International v Sloveniji in tujini, ki so vključena v sistem prodajnih mest Diners Club International. Prav tako lahko imetnik na posebnih prodajnih mestih Diners Club International v Sloveniji in tujini dviguje gotovino, za vsak dvig pa mu izdajatelj zaračuna provizijo po svojem veljavnem ceniku.
Imetnik lahko na prodajnih mestih v Sloveniji in tujini izvršuje tudi plačilne transakcije za nakup kvazi gotovine, za katere mu izdajatelj zaračuna provizijo za kvazi gotovino po veljavnem ceniku izdajatelja.
Izdajatelj članu, imetniku, uporabniku storitev BTA ali tretjim osebam ne odgovarja za stroške ali kakršno koli škodo, ki nastanejo, če prodajno mesto v posameznem primeru ne sprejme kartice ali plačila prek kartičnega računa BTA.
14. člen
Okvir porabe na kartici oziroma na računu BTA določi izdajatelj in z njim seznani člana ob izdaji kartice oz. ob vsaki xxxxxxxxx.xx podlagi bonitete člana, njegove kreditne sposobnosti, njegove zadolženosti in drugih podatkov pridobljenih s strani člana. Izdajatelj ima diskrecijsko pravico, da določi maksimalen dovoljen znesek porabe po kartici (okvir porabe) v skladu z lastno poslovno politiko. Izdajatelj si pridržuje pravico, da v primeru spremembe kreditne sposobnosti, bonitete člana in v primeru drugih razpoznanih tveganj pri članovi uporabi kartice ali v primeru razpoznane potrebe člana spremeni višino okvira porabe po lastni presoji. Izdajatelj o trenutni višini okvira porabe seznani člana ob izdaji kartice ter ob vsaki spremembi okvira porabe. Izdajatelj člana seznani z objavo vsakokratne višine okvira porabe na mesečnem računu ter na Online storitvah.
Izdajatelj lahko ob prekoračitvi zneska okvira porabe članu ali posameznim imetnikom začasno prepove ali omeji uporabo kartice oz. računa BTA.
15. člen
Imetnik oziroma član prek administratorja BTA lahko kartico oziroma kartični račun BTA uporablja v okviru porabe, ki ga določi izdajatelj v skladu s prejšnjim členom teh Pravil, vedno pa le v okviru svojih finančnih zmožnosti, ne glede na vsakokratno določeni okvir porabe.
Imetnik oziroma član je prek administratorja BTA dolžan spremljati, koliko s kartico oziroma na kartičnem računu BTA porabi, in zagotoviti, da nikoli ne preseže okvira porabe.
16. člen
Za uporabo kartice zaračuna izdajatelj članu mesečno članarino.
Član plača članarino za tekoči mesec za vsakega posameznega imetnika kartice, za naknadno včlanjenega imetnika pa bo članarina vključena v prvi izdani račun/izpisek porabe po njegovi včlanitvi.
Če član, vključno z morebitnimi dodatnimi imetniki, v enem ali več zaporednih mesecih nima porabe po karticah, se članarina za te mesece zaračuna:
- v prvem naslednjem mesecu, ko ima član ali katerikoli dodatni imetnik porabo po kartici, xxx
- v tretjem zaporednem mesecu brez porabe po karticah člana in morebitnih dodatnih imetnikov.
Višina članarine se določi in spreminja v skladu z veljavnim cenikom izdajatelja, ki je objavljen v poslovnih prostorih izdajatelja in na njegovi spletni strani. Višina članarine za Exclusive kartico je določena v veljavnem ceniku izdajatelja za Diners Club Exclusive kartico in je lahko odvisna od članovega izpolnjevanja posebnih pogojev, ki jih določi izdajatelj.
Neplačilo članarine pomeni kršitev teh pravil in razlog za začasno ali trajno omejitev uporabe kartice in odpoved te okvirne pogodbe.
17. člen
Izdajatelj za uporabo kartice oziroma kartičnega računa BTA članu zaračuna mesečno
članarino.
Član plača članarino za tekoči mesec za vsakega posameznega imetnika kartice oziroma za uporabnika kartičnega računa BTA, za naknadno včlanjenega imetnika dodatne kartice pa bo članarina vključena v prvi izdani račun/izpisek porabe po njegovi včlanitvi. Mesečna članarina se plačuje mesečno v višini, določeni z vsakokratnim veljavnim cenikom.
Če član, vključno z morebitnimi dodatnimi imetniki, v enem ali več zaporednih mesecih nima porabe po karticah oziroma kartičnem računu BTA, se članarina za te mesece zaračuna:
- v prvem naslednjem mesecu, ko ima član oziroma kartični račun BTA ali katerikoli dodatni imetnik porabo po kartici, ali
- v tretjem zaporednem mesecu brez porabe po karticah člana oziroma kartičnem računu BTA in morebitnih dodatnih imetnikov.
XX.XX Xxxxx uporabe poslovne kartice
18. člen
Pri uporabi kartice za nakup blaga ali storitev in za dvig gotovine imetnik potrdi uporabo kartice in poda soglasje za izvršitev plačilne transakcije in odobri transakcijo tako, da na prodajnem mestu podpiše potrdilo o nakupu (slip) oziroma v bankomat ali na POS odtipka svojo osebno številko (PIN).
S podpisom potrdila o nakupu (slip) oz. vnosom osebne številke (PIN) imetnik jamči, da je znesek pravilen in da ga bo poravnal v skladu s Pravili. V primeru potrditve uporabe kartice in podaje soglasja za izvršitev plačilne transakcije ter odobritve transakcije s podpisom potrdila o nakupu (slip), imetnik en izvod potrdila o nakupu (slipa) zadrži zase in ga je dolžan hraniti do obračuna porabe. Če izdajatelj na zahtevo imetnika pridobi kopijo potrdila o nakupu (slip), krije stroške za pridobitev le-tega imetnik.
Pri uporabi kartice za nakup blaga ali storitev imetniku kartice ni potrebno vstaviti v POS terminal, temveč jo zgolj približa terminalu. Pri izvršitvi transakcije do določenega zneska imetniku ni potrebno odtipkati osebne številke (PIN) ali podpisati potrdila o nakupu. V takšnem primeru se šteje, da je imetnik podal soglasje za izvršitev plačilne transakcije že s približanjem kartice POS terminalu. Znesek transakcije, za katere ni potrebno vpisati osebne številke za izvršitev plačilne transakcije oz. podpisa potrdila o nakupu je objavljen na spletni strani izdajatelja in se lahko razlikuje pri uporabi kartice v drugih državah. Če POS terminal zahteva vpis osebne številke (PIN) oz. podpis potrdila o nakupu, mora imetnik za uspešno izvršitev transakcije to storiti tudi pri transakciji z nižjim zneskom od objavljenega.
Na zahtevo osebja prodajnega mesta se je imetnik kartice dolžan identificirati z veljavnim osebnim dokumentom.
Določila iz tega člena ne veljajo za uporabo kartice pri spletni prodaji in plačilu cestnine oz. drugih transakcijah, ki se izvedejo v »off-line« načinu.
19. člen
Pri naročilih na spletu imetnik kartice potrdi uporabo kartice, poda soglasje za izvršitev plačilne transakcije in odobri transakcijo tako, da sporoči oz. vpiše
številko kartice, datum veljavnosti, CVV2 kodo (trimestna številka, ki je zapisana na hrbtni strani kartice, na podpisnem traku), v primeru, da prodajno mesto podpira izvedbo transakcije z uporabo dodatnega varnostnega mehanizma (ProtectBuy), pa mora imetnik izvesti še dodatne varnostne postopke v skladu s Pogoji uporabe ProtectBuy. Glede na pogoje prodajnega oz. spletnega prodajnega mesta mora imetnik sporočiti oz. vpisati tudi druge podatke (npr. ime in priimek, naslov), nikoli pa ne sme sporočiti ali vpisati svoje osebne številke (PIN).
Spletne nakupe mora imetnik kartice opravljati le na varnih spletnih straneh in pri zanesljivih ter preverjenih ponudnikih blaga oz. storitev, pri čemer mora upoštevati določila 26. in 27. člena teh Pravil.
Številke kartice, veljavnosti kartice in CVV2 kode, imetnik kartice ne sme zaupati nepooblaščeni osebi, svoje osebne številke (PIN) pa ne sme zaupati nobeni tretji osebi, v nasprotnem primeru odgovarja za vso morebitno škodo, ki bi nastala zaradi uporabe podatkov imetnika kartice s strani nepooblaščene osebe.
V primerih, ko imetnik kartice poda soglasje za izvršitev plačilne transakcije na način določen v prvem odstavku tega člena, soglasja ne more več preklicati. Preklic soglasja je možen le na podlagi dogovora med imetnikom kartice in prodajnim mestom in na podlagi pisnega zahtevka prodajnega mesta.
V primerih navedenih v tem členu prodajalci ne izdajo potrdila o nakupu (slipa), zato ga imetnik ne more podpisati. Uporaba kartice na spletnih prodajnih mestih, ki se ukvarjajo z igrami na srečo, se smatra kot izvedba transakcije za dvig gotovine in se zanjo zaračuna provizija v skladu z veljavnim cenikom.
20. člen
Pri plačilu cestnine, in drugih transakcijah, ki se izvedejo v »offline« načinu (npr. pri plačilu parkirnine), imetnik kartice potrdi uporabo kartice, poda soglasje za izvršitev plačilne transakcije in odobri transakcijo tako, da kartico izroči cestninskemu delavcu oz. jo vstavi v cestninski oz. parkirni avtomat, pri katerem izvršuje plačilo. V tem primeru imetnik lahko prejme slip, vendar ga ne podpiše. Pred izročitvijo kartice se je imetnik dolžan prepričati o znesku za plačilo.
21. člen
Imetnik lahko prekliče plačilni nalog, ki ga je izdajatelju posredoval oziroma mu ga je posredoval prejemnik plačila tako, da umakne soglasje za izvršitev plačilne transakcije ali sklopa plačilnih transakcij. Imetnik soglasje za izvršitev plačilne transakcije lahko umakne:
- pisno po pošti, pri čemer se za čas preklica šteje dan, ko je izdajatelj prejel preklic;
- preko elektronske pošte na naslov: xxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx, pri čemer se za čas preklica šteje čas, ko je elektronsko sporočilo prejeto s strani informacijskega sistema izdajatelja;
- osebno na sedežu izdajatelja znotraj delovnega časa (pon – pet, od 9:00 – 17:00).
Imetnik ne more umakniti soglasja za izvršitev plačilne transakcije po tem, ko je plačilni nalog postal nepreklicen. Plačilni nalog postane nepreklicen takrat, ko imetnik soglasje za izvršitev plačilne transakcije poda prejemniku plačila v skladu z 18., 19. oziroma 20. členom teh Pravil. Rok izvršitve domače plačilne transakcije, ki se izvrši v valuti EUR, je isti dan, ko je izdajatelj prejel plačilni nalog, rok izvršitve čezmejne plačilne transakcije, ki se izvrši v valuti EUR je najkasneje do konca naslednjega delovnega dne od prejema plačilnega naloga, rok izvršitve domače in čezmejne plačilne transakcije, ki se izvrši v valuti, ki ni euro, pa je najkasneje štiri delovne dni od prejema plačilnega naloga.
22. člen
Vstop v letališke salone je dodatna ugodnost, ki jo omogoča izdajatelj in za katero se uporablja poglavje VIII. teh Pravil. Vstop v letališke salone je za člane oziroma imetnike kartic omogočen pod pogoji, ki jih samostojno določa izdajatelj in so opredeljeni v teh Pravilih.
Imetnik se mora pred vstopom prepričati, če je letališki salon uvrščen na seznam salonov, za katere izdajatelj omogoča vstop s karticami Diners Club. Seznam teh salonov je objavljen na spletni strani sheme Diners Club International - xxx.xxxxxxxxxx.xxx.
23. člen
Imetnik oziroma član lahko na določenih prodajnih mestih, s katerimi izdajatelj sklene posebno pogodbo, kartico uporabi za nakupe v manjših zneskih, pri katerih soglasje za izvršitev plačilne kartice poda že s samo izročitvijo kartice odgovorni osebi na prodajnem mestu, pri katerem izvršuje plačilo. V tem primeru imetnik oziroma član prejme slip, katerega mu ni potrebno podpisati, hkrati pa podpis ni potreben za podajo soglasja za izvršitev plačilne transakcije
24. člen
V primeru, ko imetnik kartice poda soglasje za izvršitev plačilne transakcije brez točnega zneska plačilne transakcije (predavtorizacije, najemi, kavcije, rezervacije ...), mora s prodajnim mestom obvezno skleniti dogovor v pisni obliki, v katerem so navedeni vsi pogoji takšnega nakupa, tudi maksimalni znesek plačilne transakcije ter vseh morebitnih postavk, vključno z vsemi dodatnimi stroški, za katere lahko prejemnik plačila bremeni imetnika kartice. Imetnik lahko odobri plačilno transakcijo iz tega člena samo na način, da pri odobritvi (uporabi kartice in podpisu potrdila o nakupu (slip) oz. pri vnosu osebne številke (PIN) da soglasje za točen maksimalen znesek plačilne transakcije.
Ob uveljavljanju kakršnihkoli zahtevkov, izvirajočih iz takšne plačilne transakcije, mora imetnik kartice izdajatelju kot dokaz predložiti pogodbo, ki jo je sklenil s prodajnim mestom. Če imetnik kartice ne izpolni katerekoli obveznosti iz tega člena, ni upravičen do povračila zneska transakcije.
VI.III Ravnanje s kartico
25. člen
Imetnik mora pri uporabi kartice ravnati skrbno in pazljivo, tako da v čim večji meri prepreči zlorabo, izgubo ali krajo kartice. Imetnik mora zagotoviti predvsem, da:
- upošteva vsa določila teh Pravil, ki se nanašajo na uporabo kartice;
- hrani kartico na način in na takšnem mestu, da se v čim večji meri prepreči izguba,
kraja oziroma drug neupravičen odvzem ter zloraba kartice in s tem posledično nastanek morebitne materialne škode;
- kartice ne sme nikomur posojati ali omogočiti njene uporabe tretjim osebam, saj kartica ni prenosljiva in jo lahko uporablja samo imetnik kartice;
- ima kartico vedno pri sebi oziroma pod svojim nadzorom (npr. v restavraciji, v hotelski sobi, v javnih prevoznih sredstvih);
- si po prejemu osebne številke (PIN) le-to zapomni, ovojnico z njo pa uniči;
- v nobenem primeru osebne številke (PIN) ne hrani ali nosi zapisane na listku ali kako drugače skupaj s kartico;
- pri vsaki uporabi kartice ne izpusti iz vidnega polja in ves čas nadzoruje celoten postopek plačevanja s kartico;
- v primeru suma, da je nepooblaščena oseba seznanjena z njegovo osebno številko (PIN), je o tem dolžan obvestiti izdajatelja;
- kartice ne pušča skupaj z drugimi vrednimi predmeti, ki jih hrani v denarnici ali torbici na vidnem mestu (npr. v avtomobilu) ali brez potrebnega nadzora (npr. na obešalniku v javnih prostorih);
- pri vnosu osebne številke (PIN) mora biti imetnik kartice pozoren na okolico in z drugo roko med vpisovanjem osebne številke (PIN) vedno zakrivati številčnico.
26. člen
Pri posameznih načinih uporabe kartice mora imetnik upoštevati tudi naslednja pravila: Uporaba kartice na prodajnih mestih:
- na prodajnem mestu je dopustno kartico samo enkrat potegniti skozi POS terminal. V primeru, da je za izvedbo transakcije iz kateregakoli razloga kartico treba ponovno potegniti skozi POS terminal, mora imetnik od prodajnega mesta zahtevati, da mu za vsak neuspešen poskus izvedbe transakcije izroči potrdilo o neuspešno opravljeni transakciji;
- pred podpisom potrdila o nakupu ali vnosom osebne številke (PIN) mora imetnik kartice preveriti znesek, ki je izpisan na potrdilu o nakupu;
- vedno mora biti podpis na potrdilu o nakupu enak podpisu na kartici;
- imetnik kartice mora vedno obdržati izvod potrdila o nakupu za lastno evidenco in jih hraniti do prejema izpiska porabe, v katerem je prikazana posamezna transakcija;
- potrdila o nakupu se po preverjanju izpiska porabe uniči, tako da nepooblaščena oseba ne more z njih prebrati pomembnih podatkov o kartici.
Uporaba kartice na bančnih avtomatih:
- pred bančnim avtomatom mora imetnik kartice vedno stati sam in ga mora tudi samostojno uporabljati. Tudi v primeru ko ga ne bi znal uporabiti, ne sme prositi za pomoč mimoidočega, ampak se lahko obrne za pomoč v najbližjo bančno poslovalnico.
Uporaba kartice za nakupe prek telefona, kataloga ali spleta:
- zapisani podatki na kartici (številka kartice, datum veljavnosti, CVV2 koda) so določeni
kot varnostni mehanizmi kartice in se jih ne sme posredovati nikomur, razen takrat, ko je telefonski, kataloški ali spletni nakup že opravljen in je potrebno opraviti plačilo;
- imetnik kartice mora po svojih najboljših zmožnostih slediti javno znanim obvestilom o spletnih in drugih prevarah z uporabo plačilnih kartic;
- imetnik kartice mora poskrbeti, da je njegov računalnik, prek katerega dostopa na spletna prodajna mesta, ustrezno zaščiten pred vdori in virusi;
- imetnik mora upoštevati navodila, ki jih izdajatelj objavlja na svoji spletni strani oziroma
jih imetnikom posreduje preko zavarovanega kanala, glede varne uporabe spletnih plačilnih storitev. Izdajatelj vzpostavi najmanj en zavarovan kanal za tovrstno komunikacijo s člani in imetniki, o katerem bo člane in imetnike ustrezno obveščal;
- v primeru nakupov preko spleta, pri kataloški prodaji ali po telefonu oziroma preko drugih tehničnih sredstev, mora član shraniti vso dokumentacijo, ki dokazuje njegovo naročilo blaga ali storitve. Na zahtevo izdajatelja jo je član dolžan izročiti.
27. člen
Član ima možnost onemogočiti uporabo kartice na spletu. Izklop funkcije uporabe kartice za nakupe preko spleta in njen ponoven vklop član lahko zahteva od izdajatelja na varen način, ki ga izdajatelj opredeli in objavi na spletni strani xxx.xxxxxxxxxx.xx.
Član ima možnost spremeniti svojo PIN številko preko Online storitev. Za spremembo PIN številke izdajatelj članu zaračuna nadomestilo v skladu z vsakokrat veljavnim cenikom.
28. člen
Izdajatelj na spletni strani xxx.xxxxxxxxxx.xx objavlja priporočila za varno spletno nakupovanje in varno uporabo kartice pri spletnih nakupih, hkrati pa na spletni strani pojasnjuje:
- postopek, po katerem lahko člani poročajo izdajatelju o domnevnih nepravih plačilih, sumljivih incidentih ali nepravilnostih med postopkom izvajanja spletnih nakupov;
- način odgovora izdajatelja članu na poročila iz prejšnje alineje;
- način obveščanja članov o potencialnih nepravih transakcijah in način posredovanja opozoril članom v primerih morebitnih napadov na varnost kartic in obveščanje člana v primeru domnevnih ali dejanskih prevar, goljufij ali varnostnih groženj.
Član in vsak drug imetnik kartice mora pri uporabi kartice za nakupe preko spleta upoštevati priporočila za varno spletno nakupovanje. Član ali imetnik mora prav tako preveriti javno znana obvestila o spletnih prevarah.
Zapisani podatki na kartici so določeni kot varnostni mehanizmi kartice in jih član ali drug imetnik ne sme posredovati nikomur, razen takrat, ko je spletni nakup že opravljen in je potrebno opraviti še plačilo.
Nakupi morajo biti opravljeni le na varnih spletnih straneh in pri zanesljivih ter preverjenih ponudnikih blaga in storitev. Član mora poskrbeti, da je naprava (računalnik, telefon, tablica, itd..) preko katere dostopa na spletno prodajno mesto dobro zaščiten pred vdori in virusi.
Na spletnem prodajnem mestu, ki ima oznako ProtectBuy, se plačilo opravi v skladu s Pogoji uporabe ProtectBuy, ki so dostopni na spletni strani izdajatelja (xxx.xxxxxxxxxx.xx).
Imetnik kartice je dolžan upoštevati tudi vsa druga navodila in opozorila ter morebitne nasvete izdajatelja, ki se nanašajo na uporabo kartice in jih izdajatelj javno objavi ali jih neposredno sporoči imetniku oziroma članu.
29. člen
Neizpolnjevanje obveznosti skrbnega ravnanja s kartico in osebno številko (PIN), ki so opredeljene v teh Pravilih v poglavju IX. in X. ter v prvem odstavku 106. člena, se šteje za kršitev teh Pravil in za hudo malomarnost pri izpolnjevanju obveznosti skrbnega ravnanja s kartico in varnostnimi elementi kartice. V primeru izvršitve neodobrene plačilne transakcije, ki je posledica takšne kršitve Pravil in posledično hude malomarnosti imetnika, član oziroma imetnik sama krijeta celotno izgubo zneskov iz naslova izvršenih neodobrenih plačilnih transakcij.
VI.IV Pomoč pri uporabi kartice in zagotavljanje informacij o uporabi kartice
30. člen
Izdajatelj članom in imetnikom zagotavlja pomoč pri uporabi Diners Club kartice. Pomoč pri uporabi Diners Club kartice obsega:
- posredovanje informacij o obveznostih in pravicah člana pri uporabi kartice,
- posredovanje informacij o načinih uporabe kartice, o storitvah, ki so članom na voljo pri uporabi kartic Diners Club,
- posredovanje informacij o okviru porabe na Diners Club kartico
- posredovanje informacij o dodatnih ugodnostih povezanih s karticami Diners Club kot izhajajo iz Pravil,
- posredovanje informacij glede posodobitev ali sprememb Preglednice ugodnosti,
- posredovanje informacij o izpolnjevanju kvote brezplačnih vstopov v letališke salone kot izhaja iz teh Pravil,
- posredovanje informacij o izpolnjevanju kvote brezplačnih vrednostnih bonov, vrednostnih kuponov ali drugih nagrad, vezanih na izbrane Diners Club kartice,
- posredovanje informacij o izvršenih ali neodobrenih transakcijah,
- zagotavljanje pomoči članu v primeru neodobrenih, zavrnjenih ali neizvršenih transakcijah ali pri težavah pri uporabi kartice,
- posredovanje varnostnih sporočil v primerih razpoznanih tveganj povezanih z zlorabami kartic ali drugih varnostnih tveganj povezanih z uporabo kartice,
- zagotavljanje drugih pomembnih informacij povezanih s članovo uporabo kartice. Izdajatelj članu oz. imetniku pomoč in informacije pri uporabi kartice iz prejšnjega odstavka zagotavlja na naslednje načine:
- na prošnjo člana (podajanje informacij na vprašanja članov ali reševanje težav članov pri uporabi kartice preko telefona, elektronske pošte ali običajne pošte);
- z zagotavljanjem klicnega centra, ki je članom na voljo 24 ur na dan in 7 dni v tednu;
- s posredovanjem informacij ob izdaji kartice na naslov elektronske pošte člana ali običajne pošte;
- s posredovanjem informacij ob izdaji kartice z izvedbo klica dobrodošlice na telefonsko številko člana;
- posredovanjem periodičnih informacij, v katerih so članom predstavljene dodatne in posebne storitve, ki so članom na voljo v skladu s poglavjem VIII. teh Pravil;
- s posredovanjem varnostnih sporočil in drugih pomembnih informacij o uporabi kartice in o storitvah Diners Cluba preko SMS sporočil na številko mobilnega telefona člana.
VII. Posebne storitve – Plačilne storitve
VII.I Naročanje storitev z uporabo kartičnega računa BTA
31. člen
Določila tega poglavja Pravil se nanašajo zgolj na uporabo kartičnega računa BTA in na plačevanje storitev z uporabo kartičnega računa BTA.
32. člen
Član za vodenje in upravljanje kartičnega računa pooblasti administratorja BTA. Administrator BTA je v je skladu s temi pravili pooblaščen za:
- dostop do BTA-aplikacije;
- pridobivanje ponudb o potovalnih storitvah iz pooblaščene turistične agencije;
- uveljavljanje rezervacij posameznih potovalnih storitev pri pooblaščeni turistični agenciji;
- potrjevanje ponudb ali rezervacij za posamezne potovalne storitve pri pooblaščeni turistični agenciji.
- vodenje in upravljanje podatkov uporabnikov storitev BTA preko aplikacije BTA;
- naročanje potovalnih in drugih storitev pri pooblaščeni turistični agenciji in potrjevanje izvedbe plačil teh storitev z uporabo kartičnega računa BTA;
- spremljanje in nadzorovanje prek kartičnega računa BTA opravljenih plačil.
33. člen
Administrator BTA pridobiva ponudbe za potovalne storitve od zaposlenih v DC Business Travel Centru pisno preko elektronske pošte ali po telefonu.
Za veljavno ponudbo se šteje ponudba, ki izpolnjuje sledeče pogoje:
- jo poda oseba, zaposlena v DC Business Travel Centru;
- je administratorju BTA posredovana na enega izmed načinov, določenih v prejšnjem odstavku;
- vsebuje vse podatke, ki so potrebni za izvedbo naročila posredovane ponudbe, predvsem pa opis storitve, količino, ceno.
Pooblaščena oseba v DC Business Travel Centru pripravi ponudbo in jo v obliki elektronske pošte, ki vsebuje zahtevo po potrditvi ponudbe, pošlje administratorju BTA in morebitnim drugim naslovnikom.
Administrator BTA potrdi naročilo ponudbe s pošiljanjem odgovora na prejeto elektronsko sporočilo, omenjeno v prejšnjem odstavku, s čimer zaposleno osebo v DC Business Travel Centru pooblasti za izvedbo plačila naročenih storitev iz članovega kartičnega računa BTA.
34. člen
Aplikacija BTA vsebuje tehnične in logične ukrepe za zagotavljanje varovanja dostopa. Ukrepi, omenjeni v prejšnjem odstavku, obsegajo zagotavljanje varne povezave med aplikacijo BTA in izdajateljevim informacijskim sistemom ter sistem avtentikacije posameznih uporabnikov aplikacije BTA (administratorjev BTA) z uporabo uporabniškega imena in gesla ali drugih ustreznih varnih načinov identifikacije in avtentifikacije uporabnika.
Član in posamezni administratorji BTA so z vpeljavo ustreznih organizacijskih in tehničnih ukrepov ter postopkov dolžni zagotoviti ustrezno raven fizičnega in logičnega varovanja prostorov ter strojne in programske opreme, preko katerih je administratorjem BTA omogočen dostop do aplikacije BTA.
Izdajatelj ne odgovarja za kakršno koli škodo, ki je posledica nepooblaščenega dostopa administratorjev BTA ali tretjih oseb do aplikacije BTA ali podatkov, ki so dostopni preko aplikacije BTA, če je takšen nepooblaščen dostop posledica neizpolnjevanja dolžnosti, navedenih v prejšnjem odstavku tega člena.
VII.II. Nakup na obroke
35. člen
Izdajatelj lahko članu na njegovo željo na kartici omogoči storitev Nakup na obroke.
Izdajatelj ima prosto presojo pri odobritvi storitve Nakup na obroke in si pridržuje pravico, da
zahtevo člana za odobritev storitve zavrne brez obrazložitve.
Storitev Nakup na obroke je okvirni kredit, ki ga izdajatelj odobri članu in posameznim imetnikom omogoča, da posamezne nakupe na prodajnih mestih, ki so z izdajateljem sklenila posebno pogodbo, odplačajo v več obrokih. Število obrokov na katere lahko član razdeli nakup ter morebitne pogoje za posamezno število obrokov izdajatelj določi z veljavnim cenikom. Posamezna prodajna mesta lahko omogočajo manj mogočih obrokov od števila, ki ga določi izdajatelj.
Kreditna pogodba, ki ureja storitev nakup na obroke je sklenjena, ko izdajatelj na podlagi s strani člana prejetega podpisanega posebnega dela kreditne pogodbe odobri okvirni kredit in člana o tem obvesti. Sestavni del pogodbenega razmerja predstavljajo ta Pravila, veljavni cenik in posebni del kreditne pogodbe, podpisan s strani člana.
Ponudba kreditne pogodbe in njeni pogoji, ki jo izdajatelj posreduje članu, veljajo 60 dni od dneva oddaje pogodbe na pošto s strani izdajatelja.
36. člen
Višino okvirnega kredita določi izdajatelj. Izdajatelj si pridržuje pravico in član ter posamezni imetniki se s tem izrecno strinjajo, da v primeru spremembe kreditne sposobnosti ali bonitete člana izdajatelj članu ali posameznim imetnikom omeji možnost črpanja kredita, kljub temu, da član okvirnega kredita še ni črpal do višine okvirnega kredita. V tem primeru bo izdajatelj člana obvestil o omejitvi možnosti črpanja kredita in o razlogih zanjo, če je le mogoče pred izvedbo omejitve, sicer pa takoj po omejitvi. Če se član s spremembo ne strinja, lahko odstopi od te pogodbe.
V primeru odstopa od pogodbe v skladu s prejšnjim odstavkom tega člena je član dolžan takoj poravnati preostanek črpanega dela okvirnega kredita, vključno z vsemi morebitnimi obrestmi in ostalimi stroški.
Član lahko pri izdajatelju odda pisno vlogo za spremembo višine okvirnega kredita. Izdajatelj odobri spremembo višine okvirnega kredita po lastni presoji in v skladu z veljavnim cenikom ter lahko pri povečanju višine okvirnega kredita članu dodeli posebne pogoje črpanja kredita na način, da za črpanje okvirnega kredita uvede mesečni obročni limit. Izdajatelj o uvedbi in višini mesečnega obročnega limita obvesti člana ob odobritvi spremembe višine okvirnega kredita. Šteje se, da član z oddajo pisne vloge za spremembo višine okvirnega kredita soglaša z uvedbo mesečnega obročnega limita.
37. člen
Posamezen imetnik črpa okvirni kredit z izvrševanjem plačilnih transakcij z uporabo kartice v skladu s temi Pravili, pri čemer morajo biti za črpanje izpolnjeni naslednji pogoji:
- članu je izdajatelj pred črpanjem na članovo pisno zahtevo odobril storitev Nakup na obroke in mu v ta namen odobril okvirni kredit;
- član oziroma imetnik je nakup opravil na prodajnem mestu, ki omogoča storitev Nakup na obroke;
- članu oziroma imetniku je s strani izdajatelja izdana veljavna in aktivna kartica v skladu s temi Pravili;
- znesek nameravanega črpanja je nižji ali enak od razlike med višino okvirnega kredita, ki je bil članu ali imetniku odobren na podlagi teh Pravil, in zneskom še neodplačanih obrokov, ki predstavljajo črpan del kredita;
- višina posameznega obroka nameravanega črpanja je nižja ali enaka od razlike med višino članovega mesečnega obročnega limita, če je ta za člana določen v skladu s 36. členom teh Pravil, ter skupnim zneskom vseh posameznih še ne zapadlih mesečnih obrokov, ki jih je član dolžan plačati na podlagi prej izvršenih črpanj okvirnega kredita.
Črpanje okvirnega kredita posamezen imetnik izvede z izvršitvijo plačilne transakcije tako, da še pred uporabo kartice za plačilo blaga ali storitev odgovorno osebo na prodajnem mestu obvesti o svoji nameri izvedbe nakupa na obroke in o številu obrokov, na katere želi svoj nakup razdeliti. Število obrokov je lahko odvisno od možnosti, ki jih ponuja posamezno prodajno mesto. Odgovorna oseba na prodajnem mestu v POS terminal vnese informacijo o znesku nakupa in želenem številu obrokov in uporabi plačilni instrument na prodajnem mestu. Ta informacija se izdajatelju posreduje v obliki zahteve za izvedbo nakupa na obroke, ki predstavlja zahtevo za črpanje kredita v višini zneska nakupa.
Če prodajno mesto nakup na obroke omogoča preko spletne trgovine, imetnik oziroma član plačilni instrument na takšnem prodajnem mestu uporabi tako, da v spletni trgovini izbere uporabo kartice in število želenih obrokov ter vpiše naslednje podatke o kartici: številka kartice, veljavnost kartice, CVV2 koda kartice (trimestna številka, ki je zapisana na hrbtni strani kartice, na podpisnem traku poleg številke kartice). Število obrokov je lahko odvisno od možnosti, ki jih ponuja posamezno prodajno mesto. Glede na pogoje prodajnega oz. spletnega prodajnega mesta mora član oziroma imetnik sporočiti oz. vpisati tudi druge podatke (npr. ime in priimek, naslov), nikoli pa ne sme sporočiti ali vpisati svoje osebne številke PIN.
V primeru nakupa na obroke na prodajnem mestu, ki uporablja ročni imprinter, mora imetnik oziroma član pred plačilom blaga odgovorno osebo v skladu s prvim odstavkom tega člena obvestiti o nameri izvedbe nakupa na obroke in o številu obrokov, na katere želi nakup razdeliti. Število obrokov je lahko odvisno od možnosti, ki jih ponuja posamezno prodajno mesto. Odgovorna oseba na prodajnem mestu pokliče kontaktno številko izdajatelja in mu posreduje podatke o imetniku, ki so razvidni iz kartice ter podatke o nakupu na obroke.
38. člen
Član lahko črpa okvirni kredit tudi na način, da znesek plačilne transakcije, ki jo je izvršil na prodajnem mestu v tujini ali kot dvig gotovine na bankomatu ali prodajnem mestu, poravna s črpanjem okvirnega kredita. Črpanje okvirnega kredita na način opredeljen v tem odstavku član izvede z zahtevo, ki jo izdajatelju posreduje ne enega izmed naslednjih načinov:
- preko elektronske pošte;
- preko SMS sporočila;
- preko spleta;
- osebno na sedežu izdajatelja.
Zahtevo za črpanje okvirnega kredita iz tega člena lahko član izdajatelju posreduje najkasneje v 3 dneh po izvršitvi plačilne transakcije, ki jo želi poravnati s črpanjem kredita, razen zahteve iz 3. alineje prejšnjega odstavka, ki jo mora član posredovati v 24 urah od izvršitve transakcije. Zahteva iz 1., 2. in 4. alineje 1. odstavka tega člena mora vsebovati naslednje podatke:
- točen znesek in valuto nakupa;
- točen naziv prodajnega mesta na katerem je bila plačilna transakcija izvršena;
- št. obrokov na katere želi član razdeliti nakup (od 2 do največ 12);
- datum in uro izvršitve plačilne transakcije.
Zahteva za črpanje okvirnega kredita iz 1. in 2. alineje 1. odstavka tega člena se posreduje na elektronski naslov oziroma telefonsko številko, ki ju objavi izdajatelj. Zahteva za črpanje okvirnega kredita iz 3. alineje 1. odstavka tega člena se poda tako, da član na spletni povezavi ali preko druge namenske informacijske rešitve, ki mu jo po izvršitvi plačilne transakcije na prodajnem mestu v tujini sporoči oziroma zagotovi izdajatelj, določi število obrokov na katere želi razdeliti nakup (od 2 do največ 12) ter potrdi oddajo zahteve za črpanje okvirnega kredita. Zahtevo za črpanje okvirnega kredita iz 4. alineje 1. odstavka tega člena član odda neposredno v poslovnih prostorih izdajatelja.
Za črpanje okvirnega kredita na način opredeljen v tem členu morajo biti izpolnjeni pogoji iz 1., 3. in 4. alineje prvega odstavka 37. člena teh Pravil. Izdajatelj za črpanje okvirnega kredita na način opredeljen v tem odstavku zaračuna stroške v skladu z veljavnim cenikom. Poslana zahteva v skladu s tem členom se šteje kot soglasje člana za črpanje okvirnega kredita in plačilo stroškov v skladu z veljavnim cenikom.
Izdajatelj črpanje kredita na način opredeljen v tem členu lahko zavrne brez obrazložitve.
39. člen
Izdajatelj preveri informacije iz 37. oziroma 38. člena in imetniku odobri nakup na obroke, če so izpolnjeni vsi pogoji iz 37. oziroma 38.člena teh Pravil. Odobritev nakupa izdajatelj izvede tako, da s številko za avtorizacijo nakupa, ki je vidna na natisnjenem potrdilu o nakupu (slip), pošlje potrditev nakupa na obroke.
V primeru nakupa na prodajnem mestu, ki uporablja ročni imprinter, trgovec pri izdajatelju plačilnega instrumenta preveri ali je nakup možno opraviti (glasovna avtorizacija). Odobritev nakupa izdajatelj prodajnemu mestu posreduje preko telefona ali elektronskega sporočila v obliki številke avtorizacije.
V primeru nakupa na obroke preko spleta se odobritev nakupa s strani izdajatelja posreduje v informacijski sistem prodajnega mesta in vsebuje šifro avtorizacije. Prodajno mesto o odobrenem nakupu imetnika o tem obvesti preko spletne trgovine.
40. člen
Ko imetnik v skladu s 37. oziroma 38. členom teh Pravil poda soglasje za izvršitev plačilne transakcije, ki predstavlja črpanje okvirnega kredita, izvršitve plačilne transakcije ne more več preklicati. Preklic soglasja za izvršitev plačilne transakcije je mogoče le na podlagi pisnega dogovora med imetnikom, izdajateljem in prodajnim mestom pri katerem je bila plačilna transakcija izvršena.
41. člen
Imetnik s podpisom potrdila o nakupu (slip) ali z vnosom PIN številke v POS terminal potrdi črpanje kredita.
Imetnik oziroma član je dolžan pri vsakem nakupu pred podpisom potrdila o nakupu (slip) ali pred vnosom PIN številke na POS terminalu oziroma pred potrditvijo nakupa preko spletne trgovine, na potrdilu o nakupu oziroma v spletni trgovini preveriti pravilnost podatkov o nakupu, predvsem pa znesek nakupa in število obrokov.
Prodajno mesto imetniku na njegovo zahtevo izroči kopijo potrdila o nakupu (slip), katero imetnik hrani za lastno evidenco do poravnave vseh obrokov nakupa.
42. člen
Izdajatelj za nakup na obroke lahko zaračuna strošek posameznega obroka po posameznem črpanju, strošek odobritve črpanja, strošek zavarovanja kreditnega tveganja, obresti in druge stroške glede na vrsto nakupa na obroke, vse na način in v višini opredeljeni z veljavnim cenikom.
Strošek obroka, strošek odobritve črpanja, drugi stroški ali obresti se lahko spremenijo v skladu s spremembo cenika, o čemer bo izdajatelj člana pisno na papirju ali drugem trajnem nosilcu podatkov obvestil pred spremembo. Če se član s spremembo ne strinja, lahko odpove članstvo/okvirno pogodbo ali odpove zgolj uporabo storitve nakup na obroke.
43. člen
Član odplačuje črpan del kredita tako, da vsako izvršeno plačilno transakcijo, ki predstavlja nakup na obroke, odplača v enakih mesečnih obrokih in v številu obrokov, ki ga je imetnik izbral pri posameznem nakupu na obroke. Višina posameznega obroka se izračuna kot znesek celotnega nakupa na obroke, razdeljena z izbranim številom obrokov.
Izdajatelj članu zaračuna posamezne obroke na mesečnih računih in izpiskih porabe po kartici enkrat mesečno, pri čemer se prvi obrok uvrsti na prvi račun, ki je članu s strani izdajatelja poslan po izvedbi nakupa na obroke, vsak naslednji obrok pa se v račune uvršča vsak naslednji mesec.
Plačilo posameznega obroka zapade v plačilo hkrati z zapadlostjo posameznega računa porabe po kartici. Plačilo stroška obroka zapade v plačilo hkrati s posameznim obrokom, na
katerega se strošek obroka xxxxxx.
Xxxxxxx odobritve črpanja se odplača v enakih mesečni obrokih in v številu obrokov, ki ga je imetnik izbral pri posameznem nakupu na obroke ter zapada v plačilo hkrati s plačilom posameznega obroka, razen pri črpanju v skladu z 38. členom teh Pravil, pri katerem se strošek odobritve črpanja uvrsti na prvi račun, ki je članu s strani izdajatelja poslan po izvedbi nakupa na obroke.
Strošek zavarovanja kreditnega tveganja se odplača v enakih mesečnih obrokih in v številu obrokov, ki ga je imetnik izbral pri posameznem nakupu na obroke ali zahteval skladno z 38. členom teh Pravil ter zapada v plačilo hkrati s plačilom posameznega obroka.
44. člen
Član se izrecno strinja, da se kot črpanje okvirnega kredita štejejo vse plačilne transakcije, ki so na način in v skladu s tem podpoglavjem VII.II. izvršene z uporabo posameznih kartic izdanim članu oziroma imetnikom v skladu s temi Pravili.
45. člen
Iz storitve Nakup na obroke so izvzete naslednje plačilne transakcije izvršene s kartico oziroma preko kartičnega računa BTA in naslednji stroški:
- plačila direktnih obremenitev;
- vsi zaračunani stroški in provizije po objavljenem ceniku v skladu s Pravili ter zaračunane pogodbene in zamudne obresti.
Vse obveznosti iz naslova plačilnih transakcij iz tega člena je član vsak mesec dolžan plačati v celoti.
46. člen
Izdajatelj lahko imetniku ali članu omeji ali onemogoči črpanje kredita v primerih, ko lahko v skladu s temi Pravili začasno ali trajno omeji ali odvzame pravico do uporabe kartice.
47. člen
Izdajatelj lahko odstopi od kreditne pogodbe z dvomesečnim odpovednim rokom. Izdajatelj lahko z enostransko izjavo razdre kreditno pogodbo brez odpovednega roka, če:
- je član v zamudi dveh zaporednih mesečnih obveznosti in jih ne plača niti po pisnem opozorilu, v katerem mu je izdajatelj določil 15-dnevni rok za izpolnitev zapadlih obveznosti;
- član krši določila teh Pravil ali druga določila kreditne pogodbe;
- je član izdajatelju ob izdaji kartice ali ob sklenitvi kreditne pogodbe posredoval neresnične, nepopolne ali nepravilne podatke v kateremkoli bistvenem delu.
V primeru razdrtja pogodbe v skladu s prejšnjim odstavkom tega člena je član dolžan takoj poravnati preostanek črpanega dela okvirnega kredita, vključno z vsemi morebitnimi obrestmi in ostalimi stroški.
VII.III. Direktna obremenitev
48. člen
Direktna obremenitev je plačilna storitev, pri kateri prejemnik plačila izdajatelju na podlagi imetnikovega soglasja odredi izvedbo plačilne transakcije ali več zaporednih plačilnih transakcij v breme imetnikovega kartičnega računa.
Obveznosti iz naslova direktne obremenitve se poravnavajo z neposredno obremenitvijo imetnikovega kartičnega računa na osnovi podatkov, ki jih izdajatelju posreduje prejemnik plačila.
Direktna obremenitev se lahko uporablja za izvajanje enkratnega plačila ali več zaporednih, sukcesivnih plačil prejemniku plačila.
Prejemnik plačila mora biti prodajno mesto, ki sprejema kartice Diners Club in ki omogoča storitev direktne obremenitve. Izdajatelj lahko za izvajanje direktne obremenitve imetniku zaračuna nadomestilo po veljavnem ceniku.
49. člen
Soglasje za otvoritev direktne obremenitve in posledično za izvršitev posameznih plačilnih transakcij na podlagi direktne obremenitve mora vsebovati naziv in podatke o prejemniku plačila, najvišji znesek posamezne direktne obremenitve, v primeru direktne obremenitve, ki se izvaja za več zaporednih plačil, pa tudi število plačil.
Imetnik soglasje lahko poda na sledeče načine:
- imetnik soglasje poda neposredno prejemniku plačila preko pooblastila za otvoritev direktne obremenitve;
- imetnik soglasje poda neposredno izdajatelju preko pooblastila za otvoritev direktne obremenitve.
50. člen
Izdajatelj z dnem, določenim v soglasju za direktno obremenitev, izvede plačilno transakcijo v breme imetnikovega kartičnega računa ter v dobro kartičnega računa prejemnika plačila. V primeru, ko se direktne obremenitve izvajajo za več zaporednih plačil, se šteje, če ni v soglasju za otvoritev direktne bremenitve določeno drugače, da se
posamezne zaporedne plačilne transakcije izvajajo periodično na mesečni ravni, na isti dan v mesecu.
Imetnik lahko soglasje za posamezno direktno obremenitev prekliče do konca delovnega dne pred dogovorjenim dnevom obremenitve imetnikovega kartičnega računa s posredovanjem pisne izjave izdajatelju, ki mora
vsebovati podatke o datumu otvoritve direktne bremenitve, prejemniku plačila iz naslova direktne obremenitve in najvišjem znesku te direktne obremenitve.
VIII. Posebne storitve – ugodnosti Diners Cluba
51. člen
V tem poglavju VIII. so opredeljena pravila in pogoji za uporabo in dostop članov in imetnikov do dodatnih ugodnosti povezanih z Diners Club karticami, in sicer:
- dostop članov do stalnih in občasnih popustov na določenih prodajnih mestih pri nakupih blaga ali storitev s kartico;
- pogoje za brezplačen vstop članov v letališke salone Diners Club na svetovnih letališčih;
- pogoje posebnih ugodnosti za člane - imetnike določenih posebnih vrst Diners Club kartic, ki jih izdaja izdajatelj;
- pogoje posebnih ugodnosti za člane, imetnike določenih vrste Diners Club kartic, ki jih izdaja izdajatelj v sodelovanju s partnerji (v nadaljevanju »co-brand kartice«).
VIII.I Preglednica ugodnosti
52. člen
Erste Card v Preglednici ugodnosti za posamezne izbrane vrste kartic določa posebne storitve in ugodnosti Diners Club, zlasti sodelovanje imetnikov izbranih Diners Club kartic v stalnih in občasnih popustih, ki jih zagotavlja Erste Card ali poslovni partnerji Erste Card, kvote brezplačnih vstopov v letališke salone, kvote brezplačnih vrednostnih bonov ali kvote brezplačnih kuponov ter druge posebne ugodnosti, vezane na posamezne izbrane vrste Diners Club kartice, določene z vsakokrat veljavnim cenikom in Preglednico ugodnosti. Preglednica ugodnosti lahko vsebuje povezavo do spletne strani xxx.xxxxxxxxxx.xx, kjer so podrobneje predstavljene in določene posebne storitve in ugodnosti, ki veljajo za posamezne izbrane vrste Diners Club kartice.
VIII.II. Popusti
53. člen
Člani lahko pri izvajanju nakupov z izbranimi vrstami Diners Club kartic, določenimi v Preglednici ugodnosti, na nekaterih prodajnih mestih izkoristijo popust pri plačilu blaga in storitev prodajnega mesta. Pogoj za pridobitev popusta je plačilo z izbrano Diners Club kartico. Stalni popusti so članom na voljo znotraj letnega časovnega obdobja (koledarskega leta).
Podrobnejši pogoji za pridobitev popustov (višina popusta, prodajna mesta, ki ga ponujajo, vrsta blaga ali storitev, na katera je lahko omejen popust in drugi morebitni pogoji) so objavljeni v Preglednici ugodnosti ali na spletni strani xxx.xxxxxxxxxx.xx, Erste Card pa o njih člane obvešča tudi preko mesečnih novic, ki jih posreduje članu na elektronski naslov oziroma po pošti hkrati z računom za porabo po kartici. Član se lahko kadarkoli odjavi od prejemanja obvestil po tem členu.
54. člen
Člani na nekaterih prodajnih mestih lahko blago ali storitve ob določenem času ali na določene dni v tednu oziroma mesecu ali v določenem časovno omejenem obdobju pridobijo po znižanih cenah. Pogoj za pridobitev popusta je plačilo blaga ali storitev z Diners Club kartico.
Časovno obdobje, ko so takšni popusti članom na voljo in podrobnejši pogoji za pridobitev popustov, so objavljeni v Preglednici ugodnosti ali na spletni strani xxx.xxxxxxxxxx.xx, Erste Card pa o njih člane redno obvešča tudi prek mesečnih ali tedenskih novic, ki jih posreduje članu na elektronski naslov, po pošti, po SMS-u ali po drugem komunikacijskem kanalu. Član se lahko kadarkli odjavi o prejemanja obvestil po tem členu.
55. člen
Vsi člani so upravičeni do dodatnih ugodnosti v primeru, ko obstoječi član za članstvo v Diners Clubu priporoči novega člana. Za priporočilo novega člana se šteje izdaja aktivirane kartice novemu članu, ki pred tem ni bil član Diners Cluba.
Člani so v primeru iz prejšnjega odstavka po presoji Erste Carda upravičeni do ene od naslednjih dodatnih ugodnosti:
- vrednostnega bona, vrednostnega kupona ali druge oblike nagrade po prosti presoji Erste Carda (praktična nagrada, dobropis ipd.) v protivrednosti 20 EUR, ki jo član lahko unovči pri partnerju izdajatelja pri nakupu blaga ali storitev; pri čemer je oblika in vrsta nagrade, ki jo Izdajatelj zagotovi članu, odvisna od aktualne zaloge izdajatelja in se lahko spreminja po prosti presoji Izdajatelja.
V primeru, da določena oblika ali vrsta nagrade, ki jo je izbral član, ni na voljo, lahko izdajatelj zagotovi drug obliko ali vrsto nagrade v isti protivrednosti.
56. člen
Erste Card člane, imetnike izbranih Diners Club kartic, določenih s Preglednico ugodnosti, obvešča o stanju kvote brezplačnih vrednostnih bonov ali kvote brezplačnih kuponov z mesečnim računom porabe, preko Online storitev ali da to informacijo članu na voljo na drug primeren način. Erste Card člana preko elektronskega naslova, pošte ali preko enega od komunikacijskih kanalov, ki ga je izbral član, posebej obvesti, ko ima član znotraj svoje kvote brezplačnih vrednostnih bonov ali kvote brezplačnih vrednostnih kuponov na voljo le še en brezplačen vrednostni bon ali vrednostni kupon v koledarskem letu oziroma, ko član izkoristi celotno kvoto brezplačnih vrednostnih bonov ali vrednostnih kuponov znotraj posameznega koledarskega leta.
VIII.III. Letališki saloni
57. člen
Člani imajo z uporabo kartice Diners Club možnost vstopa v vse letališke salone, ki so objavljeni na seznamu letaliških salonov na spletni strani sheme Diners Club International
Pred vstopom v katerikoli salon se je član, če se identificira z Diners Club kartico ali z njo pridobi vstop v salon, dolžan prepričati, če je letališki salon objavljen na seznamu iz
prejšnjega odstavka tega člena in se seznaniti s ceno vstopa ter z morebitnimi drugimi pogoji uporabe letališkega salona, ki jih določa sam letališki salon, ponudnik storitev v letaliških salonih, mednarodna shema Diners Club International ali Izdajatelj.
Izdajatelj in mednarodna shema Diners Club International nista odgovorna in ne jamčita za dosegljivost, ustreznost ali kakovost storitev, ki jih posamezni letališki salon oziroma ponudnik letališkega salona zagotavljata. Pri vstopu v posamezne letališke salone lahko prihaja do razlik med podatki iz seznama salonov s spletne strani Diners Club International in med kvaliteto ali obstojem dejanske storitve, ki je članom dostopna pri vstopu v letališki salon. Niti izdajatelj niti Diners Club International nista odgovorna imetnikom kartic iz naslova nezmožnosti uporabe ali dostopa do posameznega letališkega salona.
Vstop v letališki salon iz prejšnjega odstavka se članu vedno zaračuna in sicer v znesku, ki je določen s pogoji uporabe letališkega salona, ki jih določa posamezen letališki salon oziroma v znesku, določenem s cenikom vstopa v letališke salone, objavljenim na spletni strani sheme Diners Club International – xxx.xxxxxxxxxx.xxx oziroma s cenikom, objavljenim na spletni strani Erste Card – xxx.xxxxxxxxxx.xx, razen v primeru, da je član v skladu s tem poglavjem
VIII.III. teh Pravil upravičen do brezplačnega vstopa v letališki salon. Če član oziroma imetnik v skladu s temi Pravili nima pravice do brezplačnega vstopa v letališki salon, se šteje, da je z izročitvijo kartice osebju v letališkem salonu podal soglasje za izvršitev plačilne transakcije v znesku, ki jo za vstop zaračuna posamezen letališki salon oz. soglasje za plačilo stroška vstopa v letališki salon, če mu tega zaračuna izdajatelj na podlagi stroška prejetega s strani ponudnika storitve vstopa v salon.
58. člen
Pravica do brezplačnih vstopov v letališke salone velja samo za letališke salone v tujini. Vstop v letališke salone v Sloveniji se članu vedno zaračuna in sicer v znesku, ki je določen s pogoji uporabe letališkega salona, ki jih določa posamezen letališki salon oziroma v znesku, določenem s cenikom vstopa v letališke salone, objavljenim na spletni strani sheme Diners Club International – xxx.xxxxxxxxxx.xxx oziroma s cenikom, objavljenim na spletni strani Erste Card – xxx.xxxxxxxxxx.xx, ne glede na določila tega člena Pravil.
Pravico do brezplačnih vstopov v letališke salone imajo imetniki izbranih vrst Diners Club kartic, določenih v Preglednici ugodnosti. Erste Card s Preglednico ugodnosti za posamezne vrste Diners Club kartic določi kvoto brezplačnih vstopov v letališke salone v koledarskem letu. V primeru zamenjave vrste kartice se brezplačni vstopi v letališke salone, opravljeni znotraj koledarskega leta v katerem je bila izvedena zamenjava, odštejejo od kvote brezplačnih vstopov v letališke salone, ki je določena za imetnikovo novo izbrano kartico v Preglednici ugodnosti. Neporabljeni del kvote brezplačnih vstopov za izbrano kartico zapade s potekom koledarskega leta ali z zamenjavo kartice.
Pravica do brezplačnih vstopov v letališke salone je pravica imetnikov izbranih vrst Diners Club kartic, tako za imetnike osnovne kartice, kot za imetnike dodatnih kartic. Člani - imetniki dodatnih kartic, imajo pravico do enake kvote brezplačnih vstopov v letališke salone kot imetniki osnovne Diners Club kartice, ki so izbrane in določene v Preglednici ugodnosti.
Pravica do brezplačnega vstopa v letališki salon pripada le tistemu članu, imetniku izbrane osnovne ali dodatne Diners Club kartice, čigar kartica je na dan vstopa v letališki salon veljavna.
59. člen
Če so pri vstopu v salon z imetnikom izbrane osnovne kartice ali imetnikom dodatne kartice tudi katerekoli druge osebe, ki niso imetniki kartice (npr. partnerji, otroci, tretje osebe itd.), mora imetnik pri letališkem salonu oziroma ponudniku storitev v letališkem salonu, na spletni strani mednarodne sheme Diners Club International (xxx.xxxxxxxxxx.xxx) ali na spletni strani Erste Card (xxx.xxxxxxxxxx.xx) preveriti, na kakšen način in koliko bo letališki salon zaračunal vstop drugi osebi, ne glede na to, ali ima imetnik izbrane osnovne kartice oziroma imetnik dodatne kartice v skladu s pravili iz prejšnjega člena pravico do brezplačnega vstopa. Če se vstop druge osebe zaračuna preko imetnikove kartice, se šteje, da je imetnik z izročitvijo kartice osebju letališkega salona podal soglasje za izvršitev plačilne transakcije v znesku, ki jo za vstop zaračuna posamezen letališki salon oz. soglasje za plačilo stroška vstopa v letališki salon, če mu tega zaračuna izdajatelj na podlagi stroška prejetega s strani ponudnika storitve vstopa v salon.
Če član ne izpolnjuje pogojev iz tega poglavja VIII.III. teh Pravili in mu pravica do brezplačnega vstopa v letališki salon ne pripada ali če z uporabo Diners Club kartice v salon z imetnikom izbrane osnovne kartice vstopijo tudi druge osebe, ki niso imetniki kartice (npr. partnerji, otroci, tretje osebe itd.), se vsak vstop v salon zaračuna v znesku, ki jo za vstop zaračuna posamezen letališki salon oz. soglasje za plačilo stroška vstopa v letališki salon, če mu tega zaračuna izdajatelj na podlagi stroška prejetega s strani ponudnika storitve vstopa v salon. V takšnem primeru se šteje, da je član z izročitvijo kartice osebju v letališkem salonu za vstop vsake osebe podal soglasje za izvršitev plačilne transakcije v znesku, ki ga za vstop predpisuje posamezen letališki salon.
60. člen
Erste Card člane, imetnike izbranih Diners Club kartic, določenih s Preglednico ugodnosti, obvešča o stanju kvote brezplačnih vstopov v letališke salone z mesečnim računom porabe, preko Online storitev oziroma da to informacijo članu na voljo na drug primeren način. Erste Card člana preko elektronskega naslova, pošte ali preko enega od komunikacijskih kanalov, ki ga je izbral član, posebej obvesti, ko ima član znotraj svoje kvote brezplačnih vstopov na voljo le še en brezplačen vstop v koledarskem letu oziroma, ko član izkoristi celotno kvoto brezplačnih vstopov v letališke salone znotraj posameznega koledarskega leta.
VIII.IV. Ugodnosti – Posebne kartice in Co-brand kartice
61. člen
Člani, imetniki posebnih kartic Diners Club (Diners Club Exclusive, Diners Club GolfCard, Diners Club Style idr.) ter imetniki co-brand kartic, imajo poleg ugodnosti, ki so opredeljene v tem poglavju VII. teh Pravil, na voljo tudi posebne ugodnosti, ki veljajo za posamezno posebno oziroma co-brand kartico in ki so določene v ločenih Dodatkih k tem Pravilom, Preglednici ugodnosti oziroma objavljene na spletni strani Erste Card xxx.xxxxxxxxxx.xx.
62. člen
Posebne ugodnosti posebnih kartic zagotavlja Erste Card sam, ali pa jih zagotavlja v sodelovanju s posameznimi poslovnimi partnerji.
Posebne ugodnosti, ki izhajajo iz imetništva vsake posamezne posebne kartice, so opredeljene v ločenih Dodatkih k tem Pravilom, Preglednici ugodnosti oziroma objavljene na spletni strani Erste Card xxx.xxxxxxxxxx.xx. Izdajatelj si pridržuje pravico, da kadarkoli spremeni ali preneha zagotavljati ugodnosti povezane s posamezno posebno kartico.
63. člen
Za pogoje dostopa do ugodnosti posebnih in Co-brand kartic, njihovo unovčevanje ter za ostale pogoje povezane z ugodnostmi posebnih in Co-brand kartic se smiselno uporabljajo določila teh Pravil iz poglavja VII. Posebne storitve –ugodnosti Diners Cluba, razen če je izrecno drugače opredeljeno v posameznem Dodatku k tem Pravilom ali Preglednici ugodnosti.
Posebne ugodnosti co-brand kartic zagotavlja tretja oseba, v sodelovanju s katero Erste Card izdaja co-brand kartico (v nadaljevanju: »co-brand partner«), nekatere posebne ugodnosti pa zagotavlja Erste Card sam v sodelovanju s co-brand partnerjem.
Pogoj za pridobitev co-brand kartice (odvisno od vrste co-brand kartice) je lahko, da član s posameznim co-brand partnerjem ob pridobitvi co-brand kartice sklene ločeno pogodbeno ali drugo razmerje, ali da je član v takšnem pogodbenem ali članskem razmerju s co-brand partnerjem že pred pridobitvijo co-brand kartice in da izpolnjuje vse pogoje in obveznosti, ki izhajajo iz takšnega razmerja.
Posebne ugodnosti, ki izhajajo iz imetništva vsake posamezne co-brand kartice, so opredeljene v ločenih Dodatkih k tem Pravilom oziroma objavljene na spletni strani Erste Card xxx.xxxxxxxxxx.xx. Izdajatelj si pridržuje pravico, da kadarkoli spremeni ali preneha zagotavljati ugodnosti povezane s posamezno co-brand kartico.
VIII.V. Pravica do odstopa od pogodbe in učinki odstopa od pogodbe pri naročanju nagrad
64. člen
Član ima pravico, da brez navedbe razlogov v 14 dneh odstopi od nakupa nagrade - prodajne pogodbe, ki je bila sklenjena na daljavo ali izven poslovnih prostorov za izvedbo nakupa vrednostnih bonov, vrednostnih kuponov, praktičnih nagrad ali drugih nagrad, ki so na voljo imetnikom izbranih kartic Diners Club, določenih z Dodatki k tem Pravilom ali s Preglednico ugodnosti. Odstopni rok poteče v 14 dneh od dne, ko član pridobi fizično posest na bonu, kuponu ali nagradi oziroma jo pridobi namesto člana tretja oseba, ki ni prevoznik in jo v ta namen določi član.
Za uveljavitev pravice do odstopa mora član z nedvoumno izjavo obvestiti Erste Card d.o.o., Xxxxxxxx xxxxx 0, 0000 Xxxxxxxxx, tel.: 00 0000000, e-mail: xxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx, o svoji odločitvi o odstopu od te pogodbe (npr. s pismom, poslanim po pošti ali elektronski pošti). V ta namen lahko član neobvezno uporabi priloženi vzorčni odstopni obrazec.
Obrazec je dostopen na xxx.xxxxxxxxxx.xx.
Da bi se rok za odstop od nakupa (pogodbe) upošteval, zadošča, da je obvestilo v zvezi z uveljavljanjem pravice člana do odstopa od pogodbe poslano pred iztekom odstopnega roka od nakupa.
Edini strošek, ki bremeni člana v zvezi z odstopom od pogodbe, je strošek vračila nagrade, ki se v primeru pošiljanja obračunava po ceniku dostavne službe, ki jo izbere član, in je odvisen od velikosti in teže nagrade.
Nagrado je potrebno vrniti Erste Cardu najpozneje v 30 dneh od oddanega sporočila o odstopu od pogodbe. Prejeto nagrado mora član vrniti nepoškodovano in v nespremenjeni količini, razen če je nagrada uničena, pokvarjena ali izgubljena, ne da bi bil za to kriv član.
Če član odstopi od nakupa (pogodbe), mu Erste Card brez nepotrebnega odlašanja in v vsakem primeru najpozneje v 14 dneh od dneva prejetja obvestila o odstopu od te pogodbe povrne vsa prejeta plačila, vključno s stroški dostave (razen dodatnih stroškov zaradi izbire vrste dostave, ki ni cenovno najugodnejša ponujena standardna oblika dostave s strani Erste Carda). Tako povračilo Erste Card izvede z enakim plačilnim sredstvom, kakor je bilo uporabljeno pri izvedbi prvotne transakcije (plačilna kartica Diners Club), razen če je izrecno dogovorjeno drugače. V nobenem primeru pa zaradi tega povračila član ne nosi nikakršnih stroškov. Erste Card lahko zadrži plačilo, dokler ne prejme vrnjenega blaga (vrednostnih bonov, vrednostnih kuponov ali praktičnih nagrad) ali dokler član ne pošlje dokaza, da je nagrado poslal nazaj, odvisno od tega, kateri dogodek se zgodi prej.
Član nagrado vrne ali izroči na Erste Card d.o.o., Xxxxxxxx xxxxx 0, 0000 Xxxxxxxxx, brez nepotrebnega odlašanja in v vsakem primeru najpozneje v 14 dneh od dneva, na katerega je član obvestil Erste Card o odstopu od pogodbe. Rok se upošteva, če član blago pošlje nazaj pred iztekom 14-dnevnega roka. Neposredne stroške vračila blaga nosi član. Član odgovarja samo za zmanjšano vrednost blaga zaradi ravnanja z blagom, ki ni nujno potrebno za določanje njegove narave, lastnosti in delovanja.
XXXX.XX. Izključitev in omejitev odgovornosti
65. člen
Ugodnosti Diners Cluba (stalni ali občasni popusti, dodatne ugodnosti posebnih in co-brand kartic, kvote brezplačnih vstopov v letališke salone, kvote vrednostnih bonov ali kuponov
za izbrane Diners Club kartice ter druge ugodnosti), ki jih zagotavlja Erste Card v skladu s poglavjem VII. teh Pravil, so omejene zgolj na obstoj ugodnosti, ki jih članom zagotavlja sam Erste Card s temi Pravili, Dodatki k tem Pravilom ali Preglednico ugodnosti in ne ustvarja nobenih drugih obveznosti Erste Card do članov iz naslova katerih koli storitev tretjih oseb ali co-brand partnerjev, ki so povezane z ugodnostmi ali predmet teh ugodnosti. Erste Card si pridržuje pravico, da v skladu s svojo poslovno politiko kadarkoli (ob ustreznem predhodnem obvestilu, za katerega se šteje objava nove Preglednice ugodnosti ali objava na spletni strani xxx.xxxxxxxxxx.xx) preneha zagotavljati posamezne ugodnosti, delno ali v celoti, ali zagotavljati katere koli druge ugodnosti za člane iz tega poglavja VII. teh Pravil, brez kakršnih koli dodatnih obveznosti do članov, ki v njem sodelujejo.
Ugodnosti in popusti ter blago in storitve, ki jih člani pridobivajo ali naročajo pri Erste Cardu ali pri prodajnih mestih v povezavi s stalnimi ali občasnimi popusti, dodatnimi ugodnostmi posebnih in co-brand kartic, kvotami brezplačnih vstopov v letališke salone, kvotami vrednostnih bonov ali kuponov za izbrane Diners Club kartice ter drugimi ugodnostmi iz tega poglavja VII. teh Pravil, se zagotavljajo oziroma izdajajo na posameznih prodajnih mestih, ki so sama odgovorna za unovčitev ugodnosti, popustov, kvot, vrednostnih bonov ali vrednostnih kuponov.
Erste Card ne prevzema nikakršne odgovornosti za izvedbo ali nezmožnost unovčitve vrednostnih bonov ali kuponov na posameznih prodajnih mestih, ki so jih izdala. Erste Card ne prevzema nikakršne odgovornosti za razpoložljivost, kakovost ali ustreznost blaga ali storitev, ki jih člani pridobijo na posameznih prodajnih mestih, ali za kakršnekoli zahtevke članov iz nastanka kakršnekoli škode, ki izhaja iz nakupa blaga ali storitev člana na prodajnih mestih. Erste Card ne odgovarja za usklajenost ponudbe ali informacij posredovanih članom, z dejansko ponudbo na prodajnem mestu.
Erste Card prav tako ne odgovarja za kakovost, dostopnost, ustreznost ali delovanje letaliških salonov oz. storitev, ki so na voljo obiskovalcem posameznih letaliških salonov, v katere vstopijo imetniki kartic v skladu s poglavjem VII. teh pravil.
VIII.VII. Prehodno obdobje
66. člen
Določbe podpoglavij VIII.I, VIII.II., VIII.III., VIII.IV., VIII.V. in XXXX.XX. se uporabljajo od 1. januarja 2023 dalje.
Določbe podpoglavij VIII.VIII., VIII.IX, VIII.X., VIII.XI. VIII.XII in VIII.XIII, teh Pravil prenehajo veljati z dnem 31. decembra 2022.
Do 31. decembra 2022 lahko imetniki Diners Club kartic skladno z določbami podpoglavij VIII. VIII., VIII.IX, VIII.X., VIII.XI. VIII.XII in VIII.XIII teh Pravil pridobivajo in koristijo nagradne točke, potovalne milje ter Miles&Smiles milje, z 31. decembrom 2022 pa njihova veljavnost zapade in jih član od takrat dalje ne more več uveljavljati.
Obstoječi imetniki Diners Club kartice, ki bodo skladno z določbami podpoglavja VIII.X. teh Pravil do 30. junija 2022 pridobili pravico do brezplačnega vstopa v letališke salone, lahko to pravico izkoristijo najkasneje do 31. decembra 2022. Obstoječi imetniki v obdobju od 1. julija 2022 do 31. decembra 2022, ne glede na določbe podpoglavja VIII.X. teh Pravil, pravice do brezplačnega vstopa v letališke salone za prihodnja šestmesečna obdobja (tj. za obdobje od 1. januarja 2023 do 30. junija 2023 in naslednja) ne pridobivajo. Novi imetniki, ki bodo postali člani Diners Cluba do 30. junija 2022 in bodo skladno z določbami podpoglavja
VIII.X teh pravil do 30. junija 2022 ob prvi pridobitvi Diners Club kartice pridobili pravico do brezplačnega vstopa v letališke salone, jo pridobijo za celotno šestmesečno obdobje, v katerem je bila članu kartica izdana ter za naslednje šestmesečno obdobje do 31. decembra 2022. Novi imetniki, ki bodo postali člani Diners Cluba od 30. junija 2022 dalje in bodo skladno z določbami podpoglavja VIII.X teh pravil ob prvi pridobitvi Diners Club kartice pridobili pravico do brezplačnega vstopa v letališke salone, jo pridobijo le za šestmesečno obdobje do 31. decembra 2022. Od 1. januarja 2023 dalje se glede pravice do brezplačnega vstopa v letališke salone uporabljajo določbe glede kvot brezplačnih vstopov.
VIII.VIII. Nagradni Program
67. člen
Nagradni program je program zvestobe, v katerem avtomatično sodelujejo vsi člani Diners Cluba, imetniki katere koli vrste kartic Diners Club (v nadaljevanju: kartice).
Glede na izbiro kartice člani sodelujejo v naslednjih vrstah Nagradnega programa:
- Nagradni program – Nagradne točke,
- Nagradni program – Potovalne milje,
- Nagradni program – Golf.
VIII.VIII.I. Nagradne točke
68. člen
V Nagradnem programu – Nagradne točke sodelujejo vsi člani, razen članov imetnikov kartice Diners Club Exclusive, ki so ob izdaji kartice izbrali zbiranje potovalnih milj in imetnikov kartice Diners Club Style, ki so ob izdaji kartice izbrali zbiranje potovalnih milj.
69. člen
Član prejme nagradne točke glede na obseg plačil, ki jih opravi s svojo kartico. Nagradne točke se članu dodelijo pod pogojem, da račun za porabo po kartici poravna v roku plačila. Pripišejo se enkrat mesečno. Nagradne točke se vrednotijo (zbirajo) v skladu z vsakokrat veljavnim točkovnikom ugodnosti, ki ga izdajatelj objavi na spletni strani xxx.xxxxxxxxxx.xx. Sistem vrednotenja nagradnih točk se lahko spreminja glede na vrsto kartic ali posebno akcijo.
Za pridobivanje nagradnih točk se upoštevajo vse transakcije, plačane s kartico, vključujoč znesek dviga gotovine. Ne upoštevajo pa se naslednje vrste stroškov, ki jih plača član: članarine, opomini, zamudne obresti, manipulativni stroški, provizija pri dvigu gotovine in druge vrste stroškov, ki jih članu zaračuna izdajatelj v skladu s cenikom.
69.a člen
Člani so upravičeni do dodatnih ugodnosti v primeru, ko obstoječi član za članstvo v Diners Clubu priporoči novega člana. Za priporočilo novega člana se šteje izdaja aktivirane kartice novemu članu, ki pred tem ni bil član Diners Cluba.
Člani so v primeru iz prejšnjega odstavka upravičeni do naslednjih dodatnih ugodnosti: vrednostnega bona v protivrednosti 20 EUR, ki ga član lahko unovči pri partnerju izdajatelja pri nakupu blaga ali storitev; vrsta vrednostnega bona, ki ga izdajatelj zagotovi članu, je odvisna od aktualne zaloge izdajatelja in se lahko spreminja. V primeru, da določen vrednostni bon, ki ga je izbral član, ni na voljo, lahko izdajatelj zagotovi drug bon v isti protivrednosti.
70. člen
O stanju nagradnih točk izdajatelj člane obvešča mesečno, na vsakem izdanem računu. Stanje točk je prikazano tudi v On-line storitvah in ob prijavi v mobilni portal.
V primeru, ko ima član več različnih vrst kartic iste vrste nagradnega programa (npr. osebno klasično kartico in osebno co-brand kartico, po katerima zbira nagradne točke), se lahko pri dodelitvi nagrad točke združijo. Nagradne točke osnovne in dodatne kartice se seštevajo avtomatično na osnovni kartici.
Nagradne točke se seštevajo, vsaka pridobljena točka velja 36 mesecev. Če točk v tem roku član ne izkoristi, te avtomatično zapadejo. O stanju zapadlih točk se člane obvešča na mesečnem računu in v On-line storitvah, en mesec pred zapadlostjo. S prenehanjem članstva v Diners Clubu nagradne točke avtomatično zapadejo in članu v tem primeru iz naslova neporabljenih nagradnih točk ne pripada nobeno nadomestilo ali povračilo.
Nagradnih točk ni možno menjati za potovalne milje.
71. člen
Član z nagradnimi točkami lahko naroča nagrade na naslednji način:
- po elektronski pošti: xxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx,
- po pošti, s poslanim obrazcem za naročanje nagrad iz kataloga Nagradnega programa, na naslov Erste Card d.o.o., Xxxxxxxx xxxxx 0, 0000 Xxxxxxxxx.
Za naročilo nagrade iz veljavnega nagradnega kataloga član porablja zbrane nagradne točke. Število potrebnih točk za naročilo nagrade je navedeno pri posamezni nagradi.
Z naročilom vrednostnih bonov in praktičnih nagrad se član strinja in daje soglasje izdajatelju, da ta izvede bremenitev na njegovi kartici v vrednosti cene praktične nagrade, vrednostnega bona. Izdajatelj v tem primeru članu izda račun. Xxxxxxx za izdano nagrado je prikazan na mesečnem računu za porabo po kartici, skupaj z ostalimi transakcijami.
Dobavljivost nagrad je odvisna od trenutne zaloge. Izdajatelj si pridržuje pravico izdaje vrednostnih bonov, kuponov in praktičnih nagrad dokler zaloge ne poidejo oziroma le te nadomesti z novimi, podobnimi nagradami.
Število vrednostnih bonov, kuponov in praktičnih nagrad je omejeno in se lahko spreminja. Izdajatelj ima pravico omejiti število izdanih nagrad v določeni vrednosti.
Veljavnost vrednostnih bonov, kuponov je opredeljena v katalogu Nagradnega programa in je lahko določena s posamezno ponudbo oziroma z navedbo datuma na vrednostnem bonu ali kuponu.
72. člen
Nagrade član prejme po pošti ali pa jih osebno prevzame na sedežu izdajatelja, na Xxxxxxxx xxxxx 0 x Xxxxxxxxx.
Za osebni prevzem nagrade je potrebna enodnevna predhodna najava po elektronski pošti na naslov: xxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx.
73. člen
Vrednostne bone ali kupone član lahko unovči na izbranih prodajnih mestih. Nagrado na prodajnem mestu lahko član unovči le, če opravi plačilo s kartico Diners Club (velja v primeru kuponov) oziroma se na prodajnem mestu izkaže s kartico Diners Club (v primeru vrednostnih bonov).
Izdajatelj ne odgovarja za razpoložljivost in kakovost izdelkov ali storitev, ki jih član želi kupiti ali naročiti na prodajnem mestu ob unovčenju vrednostnih bonov ali kuponov.
74. člen
Naročilo nagrade član lahko prekliče v 12 urah po oddaji naročila, na e-naslovu: nagradni@ xxxxxxxxx.xx ali na telefonski številki 01 5617930.
VIII.VIII.II. Potovalne milje
75. člen
V Nagradnem programu - Potovalne milje lahko sodelujejo imetniki kartic Diners Club Style in Diners Club Exclusive. Izbiro Nagradnega programa – Potovalne milje potrdijo na pristopnici oz. s pisno zahtevo, ki jo posredujejo izdajatelju.
76. člen
Član prejme potovalne milje glede na obseg plačil, ki jih opravi s svojo kartico. Potovalne milje se članu dodelijo pod pogojem, da račun za porabo po kartici poravna v roku plačila. Pripišejo se enkrat mesečno. Potovalne milje se vrednotijo (zbirajo) v skladu z vsakokrat veljavnim točkovnikom ugodnosti, ki ga izdajatelj objavi na spletni strani xxx.xxxxxxxxxx.xx. Sistem vrednotenja potovalnih milj se lahko spreminja glede na aktualno akcijo. Informacija o tem aktualnih akcijah je objavljena na spletni strani xxx.xxxxxxxxxx.xx.
Za pridobivanje potovalnih milj se upoštevajo vse transakcije plačane s kartico, vključujoč znesek dviga gotovine. Ne upoštevajo pa se naslednje vrste stroškov, ki jih plača član: članarine, opomini, zamudne obresti, manipulativni stroški, provizija pri dvigu gotovine in
druge vrste stroškov, ki jih članu zaračuna izdajatelj v skladu s cenikom. Potovalne milje je mogoče zamenjati za nagradne točke.
77. člen
O stanju oziroma številu prejetih potovalnih milj izdajatelj obvešča mesečno na vsakem izdanem računu, stanje potovalnih milj pa je prikazano tudi v On-line storitvah.
V primeru, ko ima član več različnih vrst kartic iste vrste nagradnega programa (npr. osebno Exclusive kartico in osebno Style kartico, po katerima zbira potovalne milje), se lahko pri dodelitvi nagrad potovalne milje združijo. Potovalne milje osnovne in dodatne kartice se seštevajo avtomatično na osnovni kartici.
Potovalne milje se seštevajo, vsaka pridobljena potovalna milja velja 36 mesecev. Če potovalne milje v tem roku član ne izkoristi, avtomatično zapadejo. O stanju zapadlih potovalnih milj se člane obvešča na mesečnem računu in v On-line storitvah, en mesec pred zapadlostjo. S prenehanjem članstva v Diners Clubu potovalne milje avtomatično zapadejo in članu v tem primeru iz naslova neporabljenih potovalnih milj ne pripada nobeno nadomestilo ali povračilo.
78. člen
Član lahko naroča nagrade oz. ugodnosti na naslednji način:
- po elektronski pošti: xxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx,
- po pošti na naslov Erste Card d.o.o., Xxxxxxxx xxxxx 0, Xxxxxxxxx.
Za naročilo nagrade član porablja zbrane potovalne milje. Število potrebnih potovalnih milj za naročilo nagrade je navedeno pri posamezni nagradi oz. ugodnosti, na spletni strani www. xxxxxxxxxx.xx.
Število nagrad oz. ugodnosti je omejeno in se lahko spreminja. Izdajatelj ima pravico omejiti število izdanih nagrad.
Potrdilo o izdani nagradi oz. ugodnosti (v nadaljevanju: voucher) je dokument, ki ga Izdajatelj izda članu na njegovo zahtevo, ko ta zbere določeno število potovalnih milj.
Voucher član prejme po pošti, lahko pa ga prevzame tudi na sedežu Erste Carda, na Xxxxxxxx xxxxx 0 x Xxxxxxxxx. Voucher član predloži na izbranem prodajnem mestu in tako koristi izbrano ugodnost. Voucher ima omejen rok veljavnosti, in sicer 1 leto od datuma izdaje.
V primeru izgube voucherja bo Erste Card članu izdal nadomestno potrdilo na podlagi pisne izjave člana. V takšnem primeru bo pred tem izdan voucher razveljavljen in ga ne bo več mogoče unovčiti na prodajnih mestih.
Voucher ni prenosljiv in ga ni mogoče zamenjati za gotovino.
Izbrano prodajno mesto članu na podlagi predložitve voucherja omogoči ugodnost iz veljavnega seznama ugodnosti, ki jih posamezno prodajno mesto zagotavlja. Prodajno mesto je veljaven voucher dolžno sprejeti.
Prodajno mesto lahko za pridobitev posamezne vrste ugodnosti določi dodatne pogoje ali omejitve.
Voucher se koristi le ob plačilu s kartico Diners Club, pod pogojem, da je vrednost blaga ali storitve enaka ali višja od skupne vrednosti voucherja.
VIII.VIII.III. Golf
79. člen
Nagradni program Golf je program zvestobe, v katerem avtomatično sodelujejo imetniki kartice Diners Club GolfCard. Nagradni program Golf lahko izberejo tudi imetniki kartice Diners Club Exclusive, pod pogojem, da zbirajo nagradne točke.
Član lahko naroča nagrade oz. ugodnosti na naslednji način:
- po elektronski pošti: xxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx,
- po pošti na naslov Erste Card d.o.o., Xxxxxxxx xxxxx 0, Xxxxxxxxx.
Za naročilo nagrad član porablja zbrane nagradne točke. Število potrebnih nagradnih točk je navedeno pri posamezni nagradi oz. ugodnosti, na spletni strani xxx.xxxxxxxxxx.xx.
Število nagrad oz. ugodnosti je omejeno in se lahko spreminja. Izdajatelj ima pravico omejiti število izdanih nagrad.
Potrdilo o izdani nagradi oz. ugodnosti (v nadaljevanju kupon) je dokument, ki ga Erste Card izda članu na njegovo zahtevo, pod pogojem, da ima zbrano zadostno število nagradnih točk. Kupon član prejme po pošti, lahko pa ga prevzame tudi na sedežu izdajatelja na Xxxxxxxx xxxxx 0 x Xxxxxxxxx. Kupon član predloži na izbranem prodajnem mestu in tako koristi izbrano ugodnost, pod pogojem, da opravi plačilo s kartico Diners Club. Kupon ima omejen rok veljavnosti in sicer velja v skladu s ponudbo oziroma navedbo datuma na kuponu.
Naročanje praktičnih nagrad iz Nagradnega programa Golf ni možno.
80. člen
Za pogoje zbiranja nagradnih točk, unovčevanje in uporabo ugodnosti in ostale pogoje Nagradnega programa Golf se smiselno uporabljajo določila teh Pravil iz poglavja VIII.VIII.I Nagradne točke, razen če je izrecno drugače opredeljeno v prejšnjem členu.
VIII.IX. Popusti
81. člen
Člani pri izvajanju nakupov z Diners Club kartico na nekaterih prodajnih mestih lahko izkoristijo popust pri plačilu blaga in storitev prodajnega mesta. Pogoj za pridobitev popusta je plačilo z Diners Club kartico. Stalni popusti so članom na voljo znotraj letnega časovnega obdobja (koledarskega leta).
Podrobnejši pogoji za pridobitev popustov (višina popusta, prodajna mesta, ki ga ponujajo, vrsta blaga ali storitev, na katera je lahko omejen popust in drugi morebitni pogoji) so objavljeni na spletni strani xxx.xxxxxxxxxx.xx, Erste Card pa o njih člane obvešča tudi preko mesečnih novic, ki jih posreduje članu na elektronski naslov oziroma po pošti hkrati z računom za porabo po kartici.
82. člen
Člani na nekaterih prodajnih mestih lahko blago ali storitve ob določenem času ali na določen dan v tednu oziroma mesecu ali v določenem časovno omejenem obdobju pridobijo po znižanih cenah. Pogoj za pridobitev popusta je plačilo blaga ali storitev z Diners Club kartico. Časovno obdobje, ko so takšni popusti članom na voljo in podrobnejši pogoji za pridobitev popustov, so objavljeni na spletni strani xxx.xxxxxxxxxx.xx, Erste Card pa o njih člane obvešča tudi prek mesečnih ali tedenskih novic, ki jih posreduje članu na elektronski naslov oziroma po pošti.
VIII.X. Letališki saloni
83. člen
Člani imajo z uporabo kartice Diners Club možnost vstopa v vse letališke salone, ki so objavljeni na seznamu letaliških salonov na spletni strani sheme Diners Club International
Pred vstopom v katerikoli salon se je član, če se identificira z Diners Club kartico ali z njo pridobi vstop v salon, dolžan prepričati, če je letališki salon objavljen na seznamu iz prejšnjega odstavka tega člena in se seznaniti z morebitnimi pogoji uporabe letališkega salona, ki jih določa sam letališki salon oz. ponudnik storitev v letaliških salonih.
Izdajatelj in mednarodna shema Diners Club International nista odgovorna in ne jamčita za dosegljivost, ustreznost ali kakovost storitev, ki jih posamezni letališki salon oziroma ponudnik letališkega salona zagotavljata. Pri vstopu v posamezne letališke salone lahko prihaja do razlik med podatki iz seznama salonov s spletne strani Diners Club International in med kvaliteto ali obstojem dejanske storitve, ki je članom dostopna pri vstopu v letališki salon. Niti izdajatelj niti Diners Club International nista odgovorna imetnikom kartic iz naslova nezmožnosti uporabe ali dostopa do posameznega letališkega salona.
Vstop v letališki salon iz prejšnjega odstavka se članu zaračuna v znesku, ki je določen s pogoji uporabe letališkega salona, ki jih določa posamezen letališki salon, razen v primeru, da je član v skladu s tem poglavjem VIII.III. teh Pravil upravičen do brezplačnega vstopa v letališki salon. Če član oziroma imetnik v skladu s temi Pravili nima pravice do brezplačnega vstopa v letališki salon, se šteje, da je z izročitvijo kartice osebju v letališkem salonu podal soglasje za izvršitev plačilne transakcije v znesku, ki jo za vstop predpisuje posamezen letališki salon.
84. člen
Pravica do brezplačnih vstopov v letališke salone velja samo za letališke salone v tujini. Vstop v letališke salone v Sloveniji se članu zaračuna v znesku, ki je določen s pogoji uporabe letališkega salona, ne glede na določila tega člena Pravil.
Pravico do brezplačnih vstopov v letališke salone člani pridobivajo za posamezna vnaprej določena šestmesečna obdobja znotraj koledarskega leta.
Pravica do brezplačnih vstopov v letališke salone je pravica člana, ki je nosilec pogodbenega razmerja z Izdajateljem. Imetniki kartic, ki so izdane na podlagi tega pogodbenega razmerja, imajo pravico do brezplačnega vstopa v letališke salone le v primeru, da ima to pravico član, nosilec pogodbenega razmerja.
Član (imetnik osnovne kartice) pravico do brezplačnih vstopov v posameznem šestmesečnem obdobju pridobi, če vsota vseh tekočih stroškov na računih za porabo po kartici Diners Club (vključno s porabo po morebitnih dodatnih karticah), ki so bili članu izdani s strani Izdajatelja znotraj predhodnega šestmesečnega obdobja, dosega ali presega znesek, ki je objavljen v vsakokrat veljavnem točkovniku ugodnosti, in sicer:
- za pridobitev pravice do brezplačnih vstopov v šestmesečnem obdobju od 1. januarja do 30. junija v posameznem koledarskem letu, se upošteva vsota zneskov vseh računov izdanih v obdobju od 1. julija do 31. decembra v predhodnem koledarskem letu;
- za pridobitev pravice do brezplačnih vstopov v šestmesečnem obdobju od 1. julija do
31. decembra v posameznem koledarskem letu, se upošteva vsota zneskov vseh računov izdanih v obdobju od 1. januarja do 30. junija v istem koledarskem letu.
Izdajatelj lahko za posamezne vrste kartic opredeli nižji pogoj vsote tekočih stroškov kot je opredeljena v prejšnjem odstavku, takšen nižji pogoj pa objavi na spletni strani www. xxxxxxxxxx.xx in na sedežu družbe.
Za tekoče stroške na računu, izdanemu znotraj posameznega šestmesečnega obdobja, se šteje znesek pod rubriko „Tekoči stroški“ na vsakem računu, ki je bil članu – imetniku osnovne kartice, izstavljen na dan, ki je znotraj predhodnega šestmesečnega obdobja. Kot osnova za izračun se vedno šteje celoten znesek v rubriki „Tekoči stroški“, ne glede na to, ali je v računu vsebovana postavka v negativnem znesku oz. je članu izdan račun z negativnim zneskom (npr. zaradi povračila zneska plačilne transakcije ob uspešni reklamaciji).
Pravica do brezplačnega vstopa v letališki salon pripada le tistemu članu, imetniku Diners Club kartice, čigar kartica je na dan vstopa v letališki salon veljavna.
Ne glede na drugi in tretji odstavek tega člena pridobi član, ki je imetnik osnovne kartice, ob prvi pridobitvi Diners Club kartice pravico do brezplačnega vstopa v salone za celotno šestmesečno obdobje, v katerem je bila članu kartica izdana ter za prvo naslednje šestmesečno obdobje. Za pridobitev pravice do brezplačnega vstopa v vseh nadaljnjih šestmesečnih obdobjih mora član izpolnjevati vse pogoje iz tega poglavja VIII.III. teh Pravil. Imetniki dodatnih kartic imajo ob prvi pridobitvi Diners Club kartice pravico do brezplačnega vstopa v salone le v primeru, da ima v tem obdobju pravico do brezplačnega vstopa tudi član - imetnik osnovne kartice.
Imetniki Diners Club StartUp kartice lahko pravico do brezplačnega vstopa v letališke salon, ob izpolnjevanju vseh ostalih pogojev iz poglavja VII.III teh Pravil, koristijo največ 4 krat v posameznem koledarskem letu, ne glede na to, ali jo koristi član imetnik osnovne kartice ali član imetnik dodatne kartice.
85. člen
Če so pri vstopu v salon z imetnikom kartice tudi katerekoli druge osebe, ki niso imetniki kartice (npr. partnerji, otroci, tretje osebe itd.), mora imetnik pri letališkem salonu oziroma ponudniku storitev v letališkem salonu ter na spletni strani mednarodne sheme Diners Club International (xxx.xxxxxxxxxx.xxx) preveriti, na kakšen način in koliko bo letališki salon zaračunal vstop drugi osebi, ne glede na to, ali ima imetnik v skladu s pravili iz prvega odstavka tega člena pravico do brezplačnega vstopa. Če se vstop druge osebe zaračuna preko imetnikove kartice, imetnik soglasje za izvršitev plačilne transakcije v višini, ki je določena v pogojih uporabe letališkega salona, poda z izročitvijo kartice osebju v letališkem salonu.
Če član ne izpolnjuje pogojev iz tega poglavja VIII.III. teh Pravili in mu pravica do brezplačnega vstopa v letališki salon ne pripada ali če z uporabo Diners Club kartice v salon z imetnikom kartice vstopijo tudi druge osebe, ki niso imetniki kartice (npr. partnerji, otroci, tretje osebe itd.), se vsak vstop v salon zaračuna v znesku, ki ga za vstop predpisuje posamezni letališki salon. V takšnem primeru se šteje, da je član z izročitvijo kartice osebju v letališkem salonu za vstop vsake osebe podal soglasje za izvršitev plačilne transakcije v znesku, ki ga za vstop predpisuje posamezen letališki salon.
VIII.XI. Ugodnosti – Posebne kartice in Co-brand kartice
86. člen
Člani, imetniki posebnih kartic Diners Club (Diners Club Exclusive, Diners Club GolfCard, idr.) ter imetniki co-brand kartic, imajo poleg ugodnosti, ki so opredeljene v tem poglavju VIII. teh Pravil, na voljo tudi posebne ugodnosti, ki veljajo za posamezno posebno oziroma co- brand kartico.
87. člen
Posebne ugodnosti Diners Club Exclusive, Diners Club GolfCard in drugih posebnih kartic zagotavlja Erste Card, katere lahko zagotavlja v sodelovanju s posameznimi poslovnimi partnerji.
Posebne ugodnosti, ki izhajajo iz imetništva vsake posamezne posebne kartice, so opredeljene v ločenih Dodatkih k tem Pravilom ter podrobneje v vsakokratnem točkovniku ugodnosti, ki ga objavi izdajatelj. Izdajatelj si pridržuje pravico, da kadarkoli spremeni ali preneha zagotavljati ugodnosti povezane s posamezno posebno kartico.
Za pogoje dostopa do ugodnosti posebnih in Co-brand kartic, njihovo unovčevanje ter za ostale pogoje povezane z ugodnostmi posebnih in Co-brand kartic se smiselno uporabljajo določila teh Pravil iz poglavja VIII.VIII.I. Nagradne točke, razen če je izrecno drugače opredeljeno v posameznem Dodatku k tem Pravilom.
88. člen
Posebne ugodnosti co-brand kartic zagotavlja tretja oseba, v sodelovanju s katero Erste Card izdaja co-brand kartico (v nadaljevanju: »co-brand partner«), nekatere posebne ugodnosti pa zagotavlja Erste Card sam v sodelovanju s co-brand partnerjem.
Pogoj za pridobitev co-brand kartice (odvisno od vrste co-brand kartice) je lahko, da član s posameznim co-brand partnerjem ob pridobitvi co-brand kartice sklene ločeno pogodbeno ali drugo razmerje, ali da je član v takšnem pogodbenem ali članskem razmerju s co-brand partnerjem že pred pridobitvijo co-brand kartice in da izpolnjuje vse pogoje in obveznosti, ki izhajajo iz takšnega razmerja.
Posebne ugodnosti, ki izhajajo iz imetništva vsake posamezne co-brand kartice, so opredeljene v ločenih Dodatkih k tem Pravilom ter podrobneje v vsakokratnem točkovniku ugodnosti, ki ga objavi izdajatelj. Izdajatelj si pridržuje pravico, da kadarkoli spremeni ali preneha zagotavljati ugodnosti povezane s posamezno co-brand kartico.
VIII.XII. Pravica do odstopa od pogodbe in učinki odstopa od pogodbe pri naročanju nagrad
89. člen
Član ima pravico, da brez navedbe razlogov v 14 dneh odstopi od nakupa nagrade - prodajne pogodbe, ki je bila sklenjena za izvedbo nakupa nagrade v spletnem nagradnem katalogu. Odstopni rok poteče v 14 dneh od dne, ko član pridobi fizično posest na nagradi ali jo pridobi namesto člana tretja oseba, ki ni prevoznik in jo v ta namen določi član.
Za uveljavitev pravice do odstopa mora član z nedvoumno izjavo obvestiti Erste Card d.o.o., Xxxxxxxx xxxxx 0, 0000 Xxxxxxxxx, tel: 00 0000000, e-mail: xxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx, o svoji odločitvi o odstopu od te pogodbe (npr. s pismom, poslanim po pošti ali elektronski pošti). V ta namen lahko član neobvezno uporabi priloženi vzorčni odstopni obrazec.
Obrazec je dostopen na xxx.xxxxxxxxxx.xx.
Da bi se rok za odstop od nakupa (pogodbe) upošteval, zadošča, da je obvestilo v zvezi z uveljavljanjem pravice člana do odstopa od pogodbe poslano pred iztekom odstopnega roka od nakupa.
Edini strošek, ki bremeni člana v zvezi z odstopom od pogodbe, je strošek vračila nagrade, ki se v primeru pošiljanja obračunava po ceniku dostavne službe, ki jo izbere član, in je odvisen od velikosti in teže nagrade.
Nagrado je potrebno vrniti Erste Cardu najpozneje v 30 dneh od oddanega sporočila o odstopu od pogodbe. Prejeto nagrado mora član vrniti nepoškodovano in v nespremenjeni količini, razen če je nagrada uničena, pokvarjena ali izgubljena, ne da bi bil za to kriv član.
Če član odstopi od nakupa (pogodbe), mu Erste Card brez nepotrebnega odlašanja in v vsakem primeru najpozneje v 14 dneh od dneva prejetja obvestila o odstopu od te pogodbe povrne vsa prejeta plačila, vključno s stroški dostave (razen dodatnih stroškov zaradi izbire vrste dostave, ki ni cenovno najugodnejša ponujena standardna oblika dostave s strani Erste Carda). Tako povračilo Erste Card izvede z enakim plačilnim sredstvom, kakor je bilo uporabljeno pri izvedbi prvotne transakcije (plačilna kartica Diners Club), razen če je izrecno dogovorjeno drugače. V nobenem primeru pa zaradi tega povračila član ne nosi nikakršnih stroškov. Erste Card lahko zadrži plačilo, dokler ne prejme vrnjenega blaga ali dokler član ne pošlje dokaza, da je nagrado poslal nazaj, odvisno od tega, kateri dogodek se zgodi prej. Član nagrado vrne ali izroči na Erste Card d.o.o., Xxxxxxxx xxxxx 0, 0000 Xxxxxxxxx, brez nepotrebnega odlašanja in v vsakem primeru najpozneje v 14 dneh od dneva, na katerega je član obvestil Erste Card o odstopu od pogodbe. Rok se upošteva, če član blago pošlje nazaj pred iztekom 14-dnevnega roka. Neposredne stroške vračila blaga nosi član. Član odgovarja samo za zmanjšano vrednost blaga zaradi ravnanja z blagom, ki ni nujno potrebno za določanje njegove narave, lastnosti in delovanja.
VIII.XIII. Izključitev in omejitev odgovornosti
90. člen
Ugodnosti Diners Cluba (nagradni program in druge ugodnosti kot so stalni ali občasni popusti, dodatne ugodnosti posebnih in co-brand kartic, ki jih zagotavlja Erste Card v skladu s poglavjem VIII. teh Pravil, so omejene zgolj na obstoj ugodnosti, ki jih članom zagotavlja sam Erste Card in ne ustvarja nobenih drugih obveznosti Erste Card do članov iz naslova katerih koli storitev tretjih oseb ali co-brand partnerjev, ki so povezane z ugodnostmi ali predmet teh ugodnosti. Erste Card si pridržuje pravico, da v skladu s svojo poslovno politiko kadarkoli (ob ustreznem predhodnem obvestilu, za katerega se šteje objava novega Točkovnika ugodnosti ali objava na spletni strani xxx.xxxxxxxxxx.xx) preneha zagotavljati izvajanje Nagradnega programa (delno ali v celoti) ali zagotavljati katere koli druge ugodnosti za člane iz tega poglavja VIII. teh Pravil, brez kakršnih koli dodatnih obveznosti do članov, ki v njem sodelujejo. Ugodnosti in popusti ter blago in storitve, ki jih člani pridobivajo ali naročajo pri Erste Cardu ali pri prodajnih mestih v povezavi z Nagradnim programom in drugimi ugodnostmi iz tega poglavja VIII. teh Pravil, vključno z vrednostnimi boni ali kuponi, se zagotavljajo oziroma izdajajo na posameznih prodajnih mestih, ki so sama odgovorna za unovčitev ugodnosti, popustov, vrednostnih bonov oziroma kuponov.
Erste Card ne prevzema nikakršne odgovornosti za izvedbo ali nezmožnost unovčitve vrednostnih bonov ali kuponov na posameznih prodajnih mestih, ki so jih izdala. Erste Card ne prevzema nikakršne odgovornosti za razpoložljivost, kakovost ali ustreznost blaga ali storitev, ki jih člani pridobijo na posameznih prodajnih mestih, ali za kakršnekoli zahtevke članov iz nastanka kakršnekoli škode, ki izhaja iz nakupa blaga ali storitev člana na prodajnih mestih. Erste Card ne odgovarja za usklajenost ponudbe iz nagradnega kataloga ali informacij posredovanih članom, z dejansko ponudbo na prodajnem mestu.
Erste Card prav tako ne odgovarja za kakovost, dostopnost, ustreznost ali delovanje letaliških salonov oz. storitev, ki so na voljo obiskovalcem posameznih letaliških salonov, v katere vstopijo imetniki kartic v skladu s poglavjem VIII. teh pravil.
IX. Prenehanje veljavnosti in omejitev pravice do uporabe kartice
91. člen
Izdajatelj si pridržuje pravico, da začasno ali trajno omeji (blokada kartice) ali odvzame pravico do uporabe kartice (preklic veljavnosti kartice), če:
- član in/ali imetnik nesolidno posluje;
- izdajatelj zazna tveganje, da član ne bo mogel izpolniti svojih obveznosti plačila;
- imetnik ali član preseže znesek okvira uporabe;
- če oseba, ki jo je imetnik postavil za poroka, prekliče poroštvo;
- zoper člana je vložen predlog za začetek stečajnega postopka oziroma postopka prisilne poravnave ali izdan sklep sodišča o uvedbi stečajnega postopka oziroma postopka prisilne poravnave;
- izdajatelj sklene, da se je poslabšala plačilna sposobnost oziroma boniteta člana;
- za to obstajajo objektivno utemeljeni razlogi, povezani z varnostjo uporabe kartice;
- obstaja sum, da gre za neodobreno ali goljufivo uporabo kartice;
- član ali imetnik obvesti izdajatelja o izgubi ali kraji kartice v skladu z določili poglavja XII. teh pravil.
Izdajatelj lahko članu za začasno ali trajno blokado oziroma za izvedbo postopkov potrebnih za preklic veljavnosti kartice oziroma izterjavo neplačanih obveznosti v primerih iz prve alineje prejšnjega odstavka zaračuna nadomestilo v skladu z veljavnim cenikom.
92. člen
Kartica je imetniku lahko odvzeta na prodajnem mestu, če je bila predhodno uvrščena na seznam preklicanih ali neveljavnih kartic oziroma če prodajno mesto dobi tako navodilo od pristojne službe izdajatelja.
93. člen
V primerih iz 91. člena bo izdajatelj člana in imetnika kartice obvestil o omejitvi uporabe kartice in o razlogih zanjo, če je le mogoče preden je uporaba kartice omejena, sicer pa takoj po omejitvi.
94. člen
Izdajatelj si pridržuje pravico do nadziranja rednega poslovanja imetnika in/ali člana in monitoringa sumljivih transakcij, z namenom preprečevanja potencialnih tveganj zlorab
kartic.
Izdajatelj lahko z namenom potrditve pristnosti opravljenih transakcij kontaktira imetnika v primeru odkrite sumljive transakcije.
X. Poravnavanje obveznosti
95. člen
Izdajatelj pošilja članu izpisek porabe s kartico oziroma porabe na kartičnem računu BTA in račun za nastale obveznosti enkrat mesečno.
Izdajatelj račune in izpiske porabe po kartici izdaja v elektronski obliki (e-račun) po elektronski pošti ter z navadno pošto. Če je član na pristopnici označil, da želi prejemati račun samo v fizični obliki po navadni pošti, se članu posreduje zgolj tovrsten račun namesto e-računa.
Izdajatelj račun in izpisek porabe s kartico oziroma po kartičnem računu BTA pošlje članu na ime kontaktne osebe za prejem računov. Velja, da je račun pravilno vročen, če je bil poslan po pošti na zadnji naslov oziroma elektronski naslov, ki ga je imetnik oziroma član posredoval izdajatelju.
Če član računa ne dobi v 30 dneh od nastanka stroška, mora o tem obvestiti izdajatelja. Izdajatelj računa članu, razen v primeru njegove izrecne zahteve, ne posreduje po pošti, če je znesek računa manjši od 2 EUR. V takšnem primeru je račun in izpisek v elektronski obliki članu dosegljiv na spletnem portalu izdajatelja. Če član obveznosti porabe po kartici poravnava preko direktne obremenitve, odprte pri banki, se v takšnem primeru direktna obremenitev ne izvede. Članu se v tem primeru ne obračunavajo zamudne obresti.
96. člen
Če član v skladu z 12. členom teh Pravil na kartični račun BTA veže posamezne poslovne kartice, račun iz prejšnjega člena vsebuje tudi izpisek in porabo z vsemi povezanimi poslovnimi karticami.
Za pogoje plačila takšnega računa se uporabljajo določbe teh Pravil za plačilo obveznosti po posameznih karticah.
97. člen
Član je dolžan poravnati račun v roku, ki je označen na vsakem računu, sicer je dolžan plačati tudi zamudne obresti, ki se obračunajo po veljavni zakonsko predpisani obrestni meri, in stroške opominov in drugih storitev po veljavnem ceniku. V nasprotnem primeru ima izdajatelj pravico do prepovedi nadaljnje uporabe kartice oziroma odvzema kartice.
Šteje se, da je račun plačan z dnem, ko banka oz. kreditna institucija, pri kateri ima izdajatelj odprt transakcijski račun, prejme denarno nakazilo v dobro izdajatelja ali nalog članove banke, naj odobri na računu izdajatelja znesek, ki je v njem naveden.
98. člen
Ko imetnik poravna izdan račun, se njegove obveznosti do izdajatelja plačujejo po naslednjem vrstnem redu:
- stroški in druga nadomestila, ki izhajajo iz uporabe ali imetništva kartice ali kartičnega računa BTA, ne glede na vrsto storitve, po veljavnem ceniku;
- morebitne zamudne obresti;
- posamezne transakcije, ki pomenijo plačila direktnih bremenitev;
- ostale transakcije, izvedene s kartico oziroma preko kartičnega računa BTA.
99. člen
Vse obveznosti, nastale v Sloveniji in tujini, član oz. imetnik poravna v evrih (EUR).
Tudi ob uporabi kartice za plačilo v valuti, ki ni evro, se plačilo obveznosti člana opravi v evrih, pri čemer se preračun iz valute porabe v evre opravi na podlagi referenčnega menjalnega tečaja, ki je objavljen vsak dan ob 8:00 uri in je veljaven za vse plačilne transakcije opravljane na tekoči dan med 0:00 in 24:00 uro (po srednjeevropskem času – CET), k čemer se prišteje strošek pretvorbe valut v višini, ki je objavljena v vsakokrat veljavnem ceniku. Veljaven referenčni menjalni tečaj izdajatelj objavlja na spletni strani xxx.xxxxxxxxxx.xx. Spremembe referenčnega menjalnega tečaja se uveljavijo takoj ob spremembi in njihovi objavi, brez predhodnega obvestila članu ali imetniku. Referenčni menjalni tečaj je lahko za posamezne plačilne transakcije opravljene tekom istega dne različen, če je znotraj dneva objavljen nov referenčni menjalni tečaj.
Znesek posamezne transakcije v USD ali EUR, o katerem je član oziroma imetnik na kakršenkoli način predhodno obveščen (npr. prek SMS-a), je zgolj informativne narave in se lahko zaradi tečajnih razlik razlikuje od končnega zneska za plačilo.
S temi Pravili se izdajatelj, član in imetnik dogovorijo, da se izključi uporaba določb 5. in
6. odstavka Uredbe (EU) 2021/1230 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. julija 2021 o čezmejnih plačilih v Uniji glede obveščanja o nadomestilih, zaračunanih v skladu s tem členom Pravil, ki so izraženi kot odstotni pribitek na zadnji razpoložljivi referenčni devizni tečaj evra, ki ga izda Evropska centralna banka.
100. člen
Član lahko svoje obveznosti iz naslova porabe po kartici ali kartičnega računa BTA in zaračunanih stroškov kadarkoli predčasno poravna pred njihovo zapadlostjo s plačilom na izdajateljev transakcijski račun, odprt pri banki. .
Kakršnokoli predplačilo mora biti namenjeno poplačilu konkretnih, že obstoječih (vendar še nezapadlih) obveznosti člana iz naslova že opravljene porabe na kartici ali zaračunanih stroškov. Takšno predčasno plačilo ne predstavlja sprejemanja depozitov od javnosti po zakonu, ki ureja bančništvo in izdajatelj v primeru predčasnega plačila članu ne priznava obresti.
V primeru, da član na kartični račun iz kateregakoli razloga prejme sredstva, ki niso namenjena poplačilu konkretnih že obstoječih (a ne zapadlih) obveznosti člana, se član zavezuje nemudoma storiti vse potrebno oz. kar izdajatelj šteje za primerno in potrebno za to, da se sredstva prenesejo na transakcijski račun člana, odprt pri banki oziroma kreditni instituciji, ali da se članu izplačajo ali kako drugače prenesejo na člana. Član dovoljuje, da ga izdajatelj v primeru, da ugotovi, da se na kartičnem računu člana nahajajo sredstva, ki ne morejo šteti za predplačilo skladno s tem členom teh Pravil, kontaktira na primeren način in v primernem roku zahteva, da stori kar izdajatelj šteje za primerno in potrebno za to, da se sredstva prenesejo na transakcijski račun člana ali da se mu izplačajo ali kako drugače prenesejo na člana oz. odstranijo s kartičnega računa. V primeru, da član ravna v nasprotju s tem določilom teh Pravil, si izdajatelj pridržuje pravico začasno ali trajno omejiti ali odvzeti pravico do uporabe kartice.
Izdajatelj v primeru predčasnega plačila imetniku ne priznava obresti.
Član je vse svoje obveznosti iz naslova porabe po kartici dolžan poravnati v 8 dneh od poziva izdajatelja v sledečih primerih:
- če prekine okvirno pogodbo in hkrati ne sklene nove;
- če je veljavnost njegove kartice prenehala in je ni obnovil;
- če mu je izdajatelj trajno omejil ali odvzel pravico do uporabe kartice;
- če pri poslovanju s kartico ali z izdajateljem navaja neresnične ali zavajajoče podatke;
- če ravna v nasprotju z določili teh Pogojev in ne izpolnjuje svojih obveznosti iz naslova teh Pogojev.
101. člen
Član se zavezuje poravnati vse obveznosti, nastale pri uporabi poslovnih kartic vseh pooblaščenih uporabnikov (imetnikov) oziroma pri uporabi kartičnega računa BTA vseh imetnikov na kartični račun BTA vezanih kartic ter posameznih uporabnikov storitev BTA, in to tudi, če imetniki poslovnih kartic oziroma administratorji BTA ali uporabniki storitev BTA prekoračijo dovoljeni okvir porabe ali zlorabijo svoja pooblastila.
Član, imetnik, uporabnik storitev BTA in administrator BTA za vse obveznosti oz. stroške, nastale z uporabo kartice, jamčijo solidarno.
102. člen
Imetnik in član pod materialno in kazensko odgovornostjo jamčita, da kartice ne bosta uporabljala v primeru, ko se bosta zavedala, da ob izdaji računa za poravnavo zneskov ne bosta imela dovolj sredstev.
Če imetnik ali član uporabi kartico, čeprav ve, da ob plačilu član oz. imetnik ne bo imel kritja, in si tako pridobi premoženjsko korist, gre za kaznivo dejanje zlorabe kreditne kartice, za katero je na podlagi 246. člena Kazenskega zakonika predpisana zaporna kazen.
XI. Poizvedbe; reklamacije; neodobrene, neizvršene oziroma nepravilno izvršene transakcije
102.a člen
V primeru, da izdajatelj na zahtevo imetnika opravlja dodatne poizvedbe pri drugih pravnih ali fizičnih osebah v zvezi z imetnikovimi izvedenimi plačilnimi transakcijami, nakupi na obroke, rednimi in izrednimi obračuni ali podobno, sme izdajatelj imetniku zaračunati strošek dodatne poizvedbe v skladu z veljavnim cenikom.
103. člen
Izdajatelj ni odgovoren za kakovost blaga ali storitev, ki jih član oziroma imetnik plačuje s kartico ali preko kartičnega računa BTA. Član ali imetnik rešuje reklamacije iz naslova pravnih ali stvarnih napak na kupljenem blagu ali storitvah neposredno pri prodajnem mestu, kjer je kartico ali kartični račun BTA uporabil.
Član oziroma imetnik je dolžan poravnati vse obveznosti po kartici ne glede na morebitni spor s prodajnim mestom
104. člen
Reklamacije v zvezi s posamezno transakcijo ali posameznim zneskom iz obračuna, kakor tudi vse druge morebitne spore v zvezi z izdajo in uporabo kartice rešuje služba reklamacij izdajatelja na osnovi pisne vloge.
Reklamacijo posameznega plačila ali transakcije na papirnem ali elektronskem izpisku, ki ni povezana z napakami iz prejšnjega člena, mora imetnik reklamirati v 8 dneh od prejema izpiska.
Vložitev pisne vloge za reklamacijo ne zadrži obveznosti člana oziroma imetnika za plačilo izdanega računa porabe po kartici ali kartičnega računa BTA, razen če izdajatelj v posameznem primeru reklamirano transakcijo s članovim soglasjem začasno, do razrešitve reklamacije, izvzame iz obračunskega cikla ali iz izdanega računa.
Izdajatelj si čim bolj prizadeva, da bi v papirni obliki ali na drugem trajnem nosilcu podatkov odgovoril na pritožbo člana, najpozneje pa v 15 delovnih dneh od prejema pritožbe ali reklamacije. Kadar v izjemnih primerih zaradi razlogov, na katere izdajatelj ne more vplivati, odgovora ne more zagotoviti v 15 delovnih dneh, članu izdajatelj pošlje začasni odgovor, v katerem jasno navede razloge za zamudo pri odgovoru na pritožbo ali reklamacijo in določi rok, v katerem bo član prejel končni odgovor. Rok za prejem končnega odgovora v nobenem primeru ni daljši od 35 delovnih dni.
105. člen
Član oziroma imetnik mora izdajatelja o neodobreni ali neizvršeni plačilni transakciji obvestiti brez odlašanja, ko ugotovi, da je do takšne transakcije prišlo.
V primeru neodobrene plačilne transakcije izdajatelj ravna v skladu z določili ZPlaSSIED in uporabniku v skladu s temi določili in 136. členom ZPlaSSIED povrne znesek neodobrene transakcije in vsa zaračunana nadomestila in obresti, pri čemer upošteva izključitev veljavnosti ZPlaSSIED kot je določeno v 6. členu teh Pravil.
Če je izvršena neodobrena plačilna transakcija posledica dejanj člana ali imetnika, ki kršijo ta Pravila, je član oziroma imetnik sam
odgovoren za celotno izgubo zneskov iz naslova izvršitve takšnih plačilnih transakcij.
XII. Izguba, kraja ali zloraba kartice
106. člen
Če član oziroma imetnik kartico izgubi, če sumi, da mu je bila ukradena, da je z njegovo osebno številko (PIN) seznanjena nepooblaščena oseba ali če sumi, da je bila kartica zlorabljena s strani tretjih oseb, pri čemer pa kartica ni bila izgubljena ali ukradena (primeri ponarejanja kartic ali zlorabe podatkov o kartici), mora o tem takoj obvestiti izdajatelja, najkasneje pa v 48 urah od izgube, kraje ali dostopa nepooblaščene osebe do
osebne številke (PIN).
Obvestilo lahko imetnik kartice ali druga oseba posreduje izdajatelju osebno ob uradnih urah v prostorih izdajatelja, ali ob kateremkoli času v avtorizacijskem centru izdajatelja
na telefonsko številko ali po elektronski pošti na naslov, ki je objavljan v redni komunikaciji z imetniki kartice (računi, obvestila, spletna stran izdajatelja, ...) in pri tem navede podatke o kartici in imetniku kartice, ki so potrebni za blokado kartice. Izdajatelj je upravičen, ni pa dolžan snemati tovrstnih telefonskih, obvestil imetnika kartice.
Z dnem prejema obvestila o izgubi ali kraji kartice bo izdajatelj preklical veljavnost kartice in o tem obvestil prodajna mesta.
Če član oziroma imetnik izdajatelju obvestila iz prvega odstavka tega člena ne posreduje v 48 urah, se takšno ravnanje šteje za hudo malomarnost v skladu z 29. členom teh pravil.
107. člen
Če je član oziroma imetnik v obvestilu/prijavi izdajatelju navedel, da gre za krajo kartice, mora to prijaviti tudi na najbližji policijski postaji. Član oziroma imetnik kartice mora v primeru prijave na policijski postaji zahtevati fotokopijo zapisnika ali potrdilo o podaji prijave.
108. člen
Izdajatelj bo opravil blokado kartice takoj po prejemu obvestila o kraji, izgubi ali zlorabi in po prejemu vseh podatkov, ki so potrebni za blokado kartice. Prav tako pa bo o tem obvestil prodajna mesta.
Blokirane kartice imetnik ne sme uporabljati in jo je zavezan uničiti tako, da jo prereže po sredini.
Če imetnik oziroma član ob kraji, izgubi ali zlorabi kartice izrecno zahteva, da izdajatelj blokade kartice ne opravi, je za vse stroške, obveznosti in vso nastalo škodo, ki nastane od časa podaje te zahteve, odgovoren sam.
109. člen
Izdajatelj je upravičen, ne pa dolžan, opraviti preventivno blokado kartice v okviru izvajanja ukrepov varnosti poslovanja. Preventivna blokada se lahko opravi, če obstaja sum ali so podani razlogov, da bi se lahko dogodila zloraba kartice ali pa kraja podatkov s kartice ter tudi v drugih primerih, ki lahko ogrozijo varnost poslovanja s kartico.
Izdajatelj o preventivni blokadi obvesti člana in/ali imetnika kartice.
110. člen
Po prijavi izgube/kraje kartice izdajatelj izda članu oziroma imetniku kartice novo kartico in tudi novo osebno številko (PIN).
Če član ali imetnik najde kartico za tem, ko je že prijavil izgubo ali krajo, je ne sme več uporabljati in je dolžan o tem obvestiti izdajatelja ter jo uničiti v skladu z določili 108. člena teh Pravil.
V primeru večkratne izgube ali kraje kartice lahko izdajatelj ponovno izdajo kartice zavrne.
Za ponovno izdajo kartice ali ponovno dodelitev osebne številke (PIN) izdajatelj zaračuna stroške po veljavnem ceniku.
111. člen
V primeru, da izvedena plačilna transakcija ni odobrena s strani imetnika na način, opisan v predhodnih členih, kot posledica ukradene, izgubljene ali zlorabljene kartice, krije član oz. imetnik kartice škodo, nastalo do trenutka, ko je izdajatelju prijavil krajo, izgubo ali zlorabo kartice in mu je sporočil vse potrebne podatke za izvedbo blokade.
Škodo, ki je posledica ukradene, izgubljene ali zlorabljene kartice in jo imetnik kartice ima po blokadi kartice, krije izdajatelj.
V primeru odobritve plačilne transakcije, ki je posledica imetnikove in/ali članove prevare, naklepa ali hude malomarnosti, krije celotno škodo nastalo pred in po blokadi kartice član oz. imetnik kartice sam.
112. člen
Izdajatelj, član in imetnik izrecno soglašajo, da se za uporabo kartice po teh Pravilih ne uporablja omejitev odgovornosti člana in/ali imetnika v višini 50,00 EUR iz 137. člena ZPlaSSIED.
XIII. Sprememba podatkov
113. člen
Član in/ali imetnik je dolžan najpozneje v 8 dneh izdajatelju pisno na naslov izdajatelja sporočiti vsako spremembo podatkov, pomembnih pri poslovanju s kartico oziroma s kartičnim računom BTA:
- ime in priimek oz. naziv;
- naslov oz. sedež;
- telefonska številka;
- prenehanje delovnega razmerja ali sprememba zaposlitve;
- številka mobilnega telefona.
Če član in/ali imetnik izdajatelju ne sporoči podatkov iz prejšnjega odstavka, lahko izdajatelj pridobi te podatke sam ali prekliče veljavnost kartice oziroma blokira uporabo kartičnega računa BTA. V takšnem primeru je član ali imetnik dolžan izdajatelju poravnati vse stroške, ki jih izdajatelj ima zaradi postopka preklica kartice, blokade kartičnega računa BTA ali pridobivanja podatkov.
Če se spremenijo tisti podatki člana in/ali imetnika, ki so navedeni na kartici in mora zaradi tega izdajatelj izdati novo kartico, mora imetnik oz. član staro kartico uničiti v skladu s 108. členom teh Pravil.
Za izdajo nove kartice izdajatelj zaračuna stroške po veljavnem ceniku.
XIV. Prenehanje članstva
114. člen
Izdajatelj ima pravico od člana ali od imetnika zahtevati vrnitev kartice in odpove okvirno pogodbo, če član oz. imetnik krši ta Pravila.
V tem primeru mora član oz. imetnik kartico uničiti v skladu s 108. členom teh Pravil in poravnati vse stroške, nastale z njeno uporabo do njene vrnitve.
Kartico lahko na zahtevo izdajatelja odvzamejo tudi na prodajnem mestu ali pa to stori od izdajatelja pooblaščena oseba. Član oz. imetnik je pri tem dolžan poravnati vse stroške odvzema kartice in stroške, nastale z uporabo kartice do odvzema, in to po veljavnem ceniku.
115. člen
Posamezen imetnik lahko brez pojasnila odpove kartico. Če to stori, mora on oziroma član poravnati vse obveznosti, nastale z uporabo kartice. V tem primeru je član oziroma imetnik dolžan kartico uničiti v skladu s 108. členom teh Pravil in poravnati vse stroške, nastale z njeno uporabo.
Član lahko kadarkoli enostransko pisno odpove pogodbo/članstvo z enomesečnim odpovednim rokom. Če se član članstvu odpove, je dolžan poravnati vse obveznosti, nastale z uporabo vseh kartic in kartičnega računa BTA do dneva prenehanja članstva, in v skladu s
108. členom teh Pravil uničiti vse kartice.
Nadomestila, ki jih zaračunava izdajatelj za določeno časovno obdobje, plača član le v sorazmernem deležu do prenehanja pogodbe/članstva.
Če član oziroma imetnik ne želi obnoviti članstva, mora to izdajatelju pisno sporočiti najpozneje en mesec pred obnovitvijo članstva. Če član oz. imetnik tega ne naredi pravočasno, je dolžan poravnati stroške izdelave kartice po veljavnem ceniku.
Odpoved okvirne pogodbe po 114., 115. ali 117. členu hkrati pomeni tudi odpoved kreditne pogodbe za storitev nakup na obroke.
XV. Končna določila
116. člen
Kartice, izdane na podlagi teh pravil, so last izdajatelja, članu oz. imetniku pa izdajatelj zgolj podeljuje pravico do uporabe teh kartic.
Izdajatelj si pridržuje pravico, da kartice po prenehanju njene veljavnosti ne obnovi ali jo celo odvzame, pri tem pa svojih odločitev ni dolžan pojasnjevati.
117. člen
Vsakokrat veljavna Pravila so objavljena na spletni strani izdajatelja (xxx.xxxxxxxxxx.xx) in na sedežu izdajatelja. Izdajatelj si v skladu s svojo poslovno politiko in veljavno zakonodajo pridržuje pravico do sprememb Pravil. Izdajatelj bo člana o nameravani spremembi Pravil obvestil najmanj 15 dni pred predvidenim začetkom uporabe spremenjenih Pravil, in sicer pisno na papirju ali drugem trajnem nosilcu podatkov prek računov/mesečnih izpiskov porabe ali preko drugih ustreznih sredstev za sporočanje. Člani, ki so izdajatelju posredovali naslov elektronske pošte, bodo obvestilo iz tega člena prejeli v elektronski obliki preko elektronske pošte. Velja, da član predlog sprememb Pravil sprejema, če do dneva pred predlaganim datumom za začetek njihove uporabe ne bo obvestil izdajatelja pisno, da predloga ne sprejema. Če se član s predlagano spremembo ne strinja, lahko pogodbo/ članstvo odpove brez odpovednega roka.
Odpoved članstva mora član podati pisno najpozneje en dan pred začetkom veljavnosti spremembe in kartico uničiti v skladu s 108. členom teh Pravil.
118. člen
Izdajatelj in član soglašata, da bosta morebitne spore reševala na miren način. Izdajatelj bo v primeru spora zagotovil postopek mirnega reševanja sporov s potrošniki v zvezi z opravljanjem plačilnih storitev tako, da lahko potrošnik hitro in enostavno na pristojno telo naslovi svojo pritožbo v zvezi z domnevnimi kršitvami izdajatelja pri opravljanju plačilnih storitev. V telesu za mirno reševanje sporov bo izdajatelj zagotovil sodelovanje neodvisnih strokovnjakov s pravnega področja.
V primeru, da mirna rešitev spora ni mogoča, je za reševanje sporov iz te pogodbe pristojno sodišče v Ljubljani. Pogodba in morebitni iz nje izvirajoči spori se presojajo po veljavnem pravu Republike Slovenije.
119. člen
Za vodenje postopkov zaradi prekrškov, povezanih z opravljanjem plačilnih storitev, je pristojna Banka Slovenije oz. od nje pooblaščena uradna oseba. Postopki se vodijo skladno z veljavnim ZPlaSSIED ter Zakonom o prekrških.
120. člen
Ta pravila veljajo od dne 1. 1. 2023 dalje.