SPLOŠNI POGOJI POSLOVANJA SISTEMA EUROSHELL
SPLOŠNI POGOJI POSLOVANJA SISTEMA EUROSHELL
Splošni pogoji poslovanja regulirajo uporabo euroShell kartic, izdanih s strani Shella poslovnemu partnerju.
V kolikor se strani ne dogovorita drugače (v pisni obliki), veljajo ti splošni pogoji poslovanja. Splošni pogoji poslovanja se lahko s časom spreminjajo, dopolnjujejo ali nadomestijo, o čemer Shell pisno obvesti poslovnega partnerja (v skladu z določilom 18. točke teh pogojev). Pravico do sprememb in dopolnitev ima samo Shell.
1. OPREDELITEV POJMOV
Posamezni pojmi, ki so uporabljeni v Splošnih pogojih poslovanja z euroShell kartico, imajo naslednji pomen:
»Advance Controls Tool«: »Orodje za napredni nadzor« (Advance Controls Tools) je portal, preko katerega lahko uporabnik s pomočjo spletnih storitev nastavi Velocity limite, ki veljajo pri
uporabi kartic.
»Pogodba o euroShell servisnem sistemu« (v nadaljevanju Pogodba) pomeni sporazum med Xxxxxxx in poslovnim partnerjem, skupaj s Splošnimi pogoji poslovanja, z dodatki in prilogami, ki se lahko s časom spremenijo in dodajo.
»Poslovni partner« pomeni družbo, društvo, samostojnega podjetnika ali fizično osebo, ki podpiše Pogodbo.
»Pristopna izjava za pridobitev euroShell kartice« (v nadaljevanju Pristopna izjava) pomeni izpolnjen standardiziran obrazec, s pripadajočimi dokumenti, ki so:
⮚ potrdilo o trenutnem statusu podjetja poslovnega partnerja, izdano s strani pristojnega sodišča v kraju registracije,
⮚ potrdilo o davčni številki ali ID. št. za DDV (če so izpolnjeni pravni pogoji za tovrstno registracijo),
⮚ potrdilo o registraciji ter računovodske izkaze preteklega leta,
⮚ kopijo prometnega dovoljenja,
⮚ kopijo osebnega dokumenta zastopnika poslovnega partnerja ali kopijo deponiranih podpisov poslovnega partnerja pri banki.
»Uporabnik kartice« pomeni osebo, katero poslovni partner pooblasti za uporabo kartice.
»Pooblaščeni imetnik kartice« pomeni osebo, ki ji je Poslovni partner zagotovil kartico, vključno (da ne bi bilo dvoma) s katero koli povezano osebo (podjetjem ali fizično osebo ali njenimi zastopniki, ki jim je Xxxxxxxx partner zagotovil kartico).
»Povezane osebe« so fizične ali pravne osebe, ki so s Poslovnim partnerjem finačno povezavne (npr.pogodbeniki ali člani iste skupine podjetji kot je Xxxxxxxx partner) v imenu katerih Xxxxxxxx partner pošlje Pristopno izjavo.
»Dobavnica« je potrdilo o nakupu blaga in storitev.
»e-mail Alarm« pomeni elektronsko sporočilo poslano preko Online storitve, ki opozori poslovnega partnerja o eni ali več karticah, za katere je bila zaznana nenavadna uporaba kartic na podlagi parametrov, določenih iz strani poslovnega partnerja.
»e-račun« je aplikacija, ki vsebuje račune v elektronski obliki.
»eRS orodje« pomeni orodje, v sklopu Card Oline storitve, ki omogoča poslovnemu partnerju naročiti ali se registrirati na elektronsko cestninjenje, ki omogoča spremljanje vozil na cestah.
»CRT kartica« pomeni kartica euroShell, izdana poslovnemu partnerju iz segmenta dejavnosti prevoza blaga in oseb. Kartica je izdana na kodo 7077.
»FLEET kartica« pomeni kartica euroShell, izdana poslovnemu partnerju za uporabo plačila storitev in goriva za osebna vozila. Kartica je izdana na kodo 7002.
»PRIVAT kartica« pomeni kartica euroShell,izdana fizični osebi. Kartica je izdana na kodo 7027.
»euroShell kartica« (v nadaljevanju kartica) pomeni posamično oštevilčeno plastično kartico, z magnetnim trakom in elektronsko zabeleženimi podatki, ki jo Shell izda poslovnemu partnerju. Poslovni partner z euroShell kartico opravi nakupe na Shellovih servisih in pri partnerjih kartičnega sistema euroShell.
Pomeni tudi katero koli kartico, ki jo Poslovnemu partnerju izda Shell z namenom, da se uporabniku kartice omogoči nakupovanje blaga, in ki spada v sledeče kategorije:
(i) kartice za voznike so kartice, ki so namenjene za uporabo s katerim koli vozilom s strani pooblaščenega imetnika kartice, ki je naveden na kartici;
(ii) kartice za vozila so kartice, ki so namenjene za uporabo s strani katerega koli pooblaščenega imetnika kartice z vozilom, ki je navedeno na kartici;
(iii) kartice za voznike/vozila so kartice, ki so namenjene za uporabo s strani pooblaščenega imetnika kartice, navedenega na kartici, z vozilom, ki je navedeno na kartici; in
(iv) nedoločene kartice so namenjene za uporabo s katerim koli vozilom s strani katerega koli pooblaščenega imetnika kartice z vozilom.
»Xxxxxx« v povezavi s katerim koli podjetjem pomeni imeti pravno in dejansko lastništvo nad vsaj 51 odstotki glasovalnih pravic v zvezi z emisijskim osnovnim kapitalom določenega podjetja.
»Zavrnjena ali prepovedana stranka« pomeni stranko, (i) ki je tarča nacionalnih, regionalnih ali multilateralnih trgovskih ali gospodarskih sankcij, vključno z (vendar ne samo) osebami, ki so jih imenovali ali na občasno veljavni seznam uvrstili Združeni narodi, Združene države Amerike, Evropska unija (EU) ali države članice EU; ali (ii) neposredno ali posredno v lasti ali pod nadzorom takšnih oseb ali ki delujejo v imenu takšnih oseb.
»Partner kartičnega sistema euroShell« (v nadaljevanju tretja oseba) pomeni prodajno mesto (ne Shell bencinski servis), označeno s simbolom storitve euroShell, ki sprejema kartice euroShell kot plačilno sredstvo za nakup proizvodov in/ali storitev.
»Storitve tretjih oseb« pomenijo izvedbo storitve s strani partnerja kartičnega sistema euroShell, ki ni članica Skupine Shell, vendar je
odobrena s strani Skupine Shell. Uporabnik kartice ima pravico s Pogodbo plačevati te storitve.
»Provizije« pomenijo provizije in druge dajatve, opredeljene s Splošnimi pogoji poslovanja, dodatki ali obvestili, izdanih s strani Shella navedenimi v prilogi Pogodbe.
»Pravo« pomeni zakon, statut ali regulacija, vodič ali Splošne pogoje poslovanja, ki imajo vrednost Zakona, v katerikoli sodni pristojnosti, se znajdeta Shell in poslovni partner.
»Shell Card Online (SCOL)« pomeni dostop do spletne aplikacije preko Shellovega spleta, ki vsebuje online informacije za upravljanje poslovanja, naročanje
kartic, blokiranje kartic, prikaz poročil o nakupih, zneske izdanih računov, e-mail alarme, eRS orodje in ostala orodja o upravljanju s karticami.
»euroShell Online uporabnik« pomeni oseba, ki jo pooblasti poslovni partner in kateremu je bilo potrjeno uporabniško ime in izdano geslo za vstop v SCOL.
»Geslo« pomeni geslo ali kodo, izdano uporabniku euroShell Online s strani Shella za uporabo in povezavo do euroShell spletne strani Shell Card Online.
»euroShell spletna stran« pomeni xxx.Xxxxx-Xxxxx.xx ali katerikoli drugi spletni naslov, ki ga je Shell potrdil poslovnemu partnerju.
»Intelektualna lastnina« pomeni patent, blagovna znamka, logo, storitvene znamke, pravice (registrirane ali neregistrirane) za kateri koli dizajn, uporabo vseh zgoraj navedenih, trgovska ali poslovna imena, avtorska pravica (vključno s pravicami za računalniško programsko opremo) in topografske pravice; znanje in izkušnje, seznami dobaviteljev in strank in drugo znanje ter informacije z lastninsko pravico; imena spletnih domen; pravice, ki ščitijo dobro ime in sloves, ter vse pravice in podobne oblike zaščite zgoraj navedenega ali ki imajo enakovreden učinek kjer koli na svetu, ter vse pravice do licenc in soglasjih glede katerih koli pravic in oblik zaščite, navedenih v tej opredelitvi pojma.
»Uporabniško ime« pomeni elektronski naslov euroShell Online uporabnika.
»PIN« pomeni osebno identifikacijsko številko uporabnika kartice.
»Pošiljanje PINa« pomeni pisemska pošiljka, ki vsebuje informacijo o PINu.
»Direktna obremenitev« pomeni plačilno storitev, s katero se poravnajo obveznosti iz naslova uporabe euroShell kartice s strani poslovnega partnerja z neposredno obremenitvijo transakcijskega računa poslovnega partnerja.
»Potrdilo o transakciji« (v nadaljevanju SLIP) pomeni potrdilo (ročno ali elektronsko izdelano) o dobavi izdanega proizvoda ali storitve uporabniku kartice na podlagi transakcije. Zavedati se je potrebno, da je podpis SLIPa s strani uporabnika izven področja te Pogodbe.
»Shell« pomeni Shell Adria d.o.o., članico skupine Royal Dutch Shell plc, ki je pogodbena stranka te Pogodbe.
»Skupina Shell« pomeni Royal Dutch Shell plc in vsa ostala podjetja, ki so direktno ali indirektno lastniško povezana z Royal Dutch Shell plc.
»Blago« pomeni nakup blaga in storitev, ki jih je SHELL odobril poslovnemu partnerju, v skladu s Splošnimi pogoji poslovanja in so opredeljene v naslednjih kategorijah, v kolikor posamezna država kategorije ne regulira drugače:
⮚ Kategorija 0: nabava dizelskega goriva, AdBlue, plačilo pristojbin za tunele, trajekte, cestnine in servisiranje vozil
⮚ Kategorija 1: isto kot za kategorijo 0 in dodatno nabava vseh vrst pogonskih goriv
⮚ Kategorija 2: isto kot za kategorijo 1 in dodatno nabava maziv in avtomobilskih kemičnih izdelkov ter sredstev in uslug za nego in vzdrževanje vozil (avtomobilske gume, akumulatorji, sredstva za pranje stekel, pranje vozil, popravila itd.)
⮚ Kategorija 3: isto kot za kategorijo 2 in dodatno: negotovinski nakup proizvodov iz trgovin na bencinskih servisih (pijače, hrana, tobak itd.)
Izbrana kategorija posamezne kartice je označena na sprednji strani euroShell kartice.
»Velocity limit na kartico« v nadaljevanju Velocity limit pomeni kontrolni limit, določen s strani Shella za omejitev nakupa goriva posamezne euroShell kartice. Prekoračitev tega limita pomeni zaustavitev plačila na posameznem terminalu. Navedeni limiti so omejeni s sistemom OLA.
»Velocity limit na stranko«, ki je stranki dodeljen ob podpisu pogodbe pomeni najvišji mesečni izdatek dodeljen poslovnemu partnerju oziroma pomeni največjo vrednost prodanega blaga z vsemi karticami poslovnega partnerja skupaj(bruto znesek), na sprejemnih mestih Shell bencinskih servisov in sprejemnih mestih bencisnkih servisov Tretjih partnerjev, ki so vključene
/povezane v sistem OLA. Vse kartice se bodo avtomatsko blokirale na vseh sprejemnih mestih, ki so v sitemu OLA. V to omejitev niso vključena plačila na cestninskih postajah in servisnih delavnicah.
»OLA«: spletni avtorizacijski sistem, ki ga upravlja Shell, za spremljanje uporabe kartic in omejitev transakcij. Sistem OLA je omejen na določene države.
»Kontrolni kreditni limit« pomeni znesek, ki je dogovorjen med Xxxxxxx in poslovnim partnerjem, in služi omejitvi obveznosti poslovnega partnerja. Znesek vsebuje vse fakturirane in nefakturirane obveznosti poslovnega partnerja do Shella.
»Xxx« pomeni koledarski dan, razen, če Pogodba izrecno ne navaja drugače.
»Račun« pomeni finančno listino, izdano v papirni ali elektornski obliki, ki vsebuje podatke o kartičnih transakcijah, ki jih izvede uporabnik kartice v določeni državi, kot tudi o dolgu poslovnega partnerja do Shella, v obdobju, navedenem na njem.
»euroShell račun poslovnega partnerja« pomeni račun, registriran pri Shellu, ki prikazuje stanje zneskov transakcij, izvedenih z euroShell kartico in njihove dobropise.
2. SPREJEM SPLOŠNIH POGOJEV POSLOVANJA
2.1. S podpisom Pogodbe poslovni partner potrjuje, da je seznanjen s Xxxxxxxxxx Splošnimi pogoji poslovanja, ki so objavljeni na xxx.Xxxxx-Xxxxx.xx.
2.2. Predložitev pristopne izjave na papirju ali elektronsko s strani Poslovnega partnerja pomeni, da Poslovni partner sprejema te Pogoje poslovanja v svojem imenu in v imenu vseh povezanih oseb, v zvezi s katerimi je Xxxxxxxx partner predložil pritopno izjavo.
2.3. Poslovni partner sme zaprositi za izdajo katerekoli Shell kartice le v svojem imenu in/ali v imenun povezanih oseb. Zagotoviti mora, da bodo tudi pooblaščeni imetniki kartic in /ali njeni uporabniku zaprosili za izdajo katerekoli kartice le v svojem imenu in/ali v imenu povezanih oseb.
2.4 Če poslovni partner predloži vlogo za povezane osebe in/ali v njihovem imenu razkrije informacije Xxxxxx o povezanih osebah, se Xxxxxxxx partner strinja in izjavlja, da:
(a) je odgovoren za vse transakcije, izvedene s karticami, izdanimi takšnim povezanim osebam;
(b) ima potrebno pooblastilo za delovanje v imenu povezanih oseb, je upravičen do razkrivanja informacij o povezanih osebah in ima vsa soglasja, potrebna za to;
(c) se zaveda (in je o tem seznanil vse povezane osebe), da se zagotovljene informacije lahko hranijo v sistemih, ki jih vodi ali se vodijo v imenu Xxxxxx, in da lahko zastopniki katere koli povezane osebe (vključno s Poslovnim partnerjem, da ne bi bilo dvoma) dostopajo tudi do informacij o drugih povezanih osebah in do lastnih informacij;
d) bo olajšal pridobitev vseh bonitetnih ocen v zvezi s katero koli povezano osebo, tako da bo pridobil
pisno dovoljenje za takšno oceno v skladu s postopki, ki jih zahteva Shell;
e) se zaveda (in je o tem seznanil vse povezane osebe), da informacije, ki jih je zagotovil, lahko ustvarijo povezavo med povezanimi osebami pri kateri koli agenciji za poročanje o boniteti potrošnikov in da se bo ta povezava upoštevala pri vseh prihodnjih prijavah s strani katere koli povezane osebe, dokler se ustrezni agenciji za poročanje o boniteti potrošnikov ne predloži prošnje za odpravo povezave s temi podatki;
f) bo nemudoma obvestil Shell, če je povezava s takšnimi povezanimi osebamo prekinjena na tak način, da jih Shell ne more več šteti za povezane osebe.
3. IZDAJA KARTICE POSLOVNEMU PARTNERJU
3.1. Shell daje poslovnemu partnerju (in drugim osebam, ki lahko kartico uporabljajo, kot Uporabnik kartice in Pooblaščeni imetnik kartice) pravico do uporabe euroShell kartice za nakup blaga pri Xxxxxx in tretjih osebah. Nakup opredeljujejo nakupne kategorije ali druge omejitve nakupa, ki jih Shell sporoči poslovnemu partnerju ter zemljepisne in omrežne omejitve kartice, do višine kontrolnega kreditnega limita in velocity limita na stranko, določenega v Pogodbi. Za uporabo kartice veljajo pogoji iz Pogodbe in Splošnih pogojev poslovanja.
Velocity limit na stranko predstavlja bruto mesečni promet stranke za vse kartice, ki so bile izdane Poslovnemu partnerju. Velja na sprejemnih mestih Shell in Partnerjeve kartičnega poslovanja, ki so povezane v sistem OLA. V primeru preseženega mesečnega limita se Poslovnemu partnerju blokirajo vse kartice ne glede na stanje in višino Velocity limita na kartico. Višino mesečnega limita določi Shell ob podpisu Pogodbe. Če Shell oceni, da višina limita ni v skladu z uporabo kartic oziroma plačevanjem obveznosti določnih po Pogodi, lahko Shel limit spremeni. Shell o spremembi Velocity limita na stranko pismeno obvesti Poslovnega partnerja po pošti – priporočeno in po faksu ali elektronski pošti 15 dni pred sremembo.
Shell se obvezuje poravnati vse kupljene proizvode in storitve poslovnega partnerja Xxxxxxx Shell in tretjim osebam. Poslovni partner se obvezuje plačati znesek vseh kupljenih proizvodov in storitev, navedenih na računu, ki ga izda Shell, v dogovorjenem plačilnem roku. V skladu s pravili, ki veljajo za uporabo kartice, mora poslovni partner poravnati vrednost vseh transakcij, ki jih izvede z izdanimi karticami.
Kartica se uporablja samo v evropskih državah, navedenih v dodatku 1.
Kartico lahko uporablja samo Uporabnik kartice in pooblaščeni imetnik kartice.
3.2. Poslovni partner bo za pridobitev kartice oddal Shellu izpolnjeno in podpisano Pristopno izjavo. V primerih, da Shell sprejme Xxxxxxxxx izjavo, pripravi na osnovi informacij zapisanih na Pristopni izjavi in prilogah, Pogodbo. Pogodba se predloži poslovnemu partnerju v podpis. K podpisani pogodbi mora poslovni partner priložiti v Pogodbi zahtevane listine in ustrezno zavarovanje terjatev Xxxxx in to poslati Xxxxxx.
Po sprejemu podpisane pogodbe z zahtevanimi prilogami bo Shell v sistemu ustvaril ustrezen euroShell račun poslovnega partnerja za stranko (številko stranke) in poskrbel za izdelavo kartice (kartic) s kodiranimi in reliefno navedenimi podatki o Poslovnemu partnerju, izdal PIN kodo ter pošlal pošiljko s kartico(ami) in PIN kodo v posebni ovojnici Poslovnemu partnerju, ko je to potrebno
3.3. Na podlagi Pogodbe, ki jo predloži poslovni partner, Shell naroči kartic(e), ki so izdane na registersko številko vozila ali na ime in priimek uporabnika kartice. V primeru, da je kartica izdana na ime in priimek, mora biti podpisana.
Če poslovni partner naroči kartice na katerokoli drug podatek kot je registrska številka vozila ali ime in
priimek uporabnika kartice, za vse morebitne nepravilnosti, zlorabe in problemov pri vračilu DDV ali trošarine ter drugih posledic, sprejema poplno odgovornost. Omenjena odgovornost velja tudi iz naslova naročila kartic iz člena 3.8.
Poslovni partner za vsako kartico prejme PIN kodo, ki predstavlja elektronsko indentifikacijo uporabnika kartice. PIN koda mora biti znana samo poslovnemu partnerju in uporabniku kartice. PIN koda ne sme biti hranjena skupaj s kartico ali napisana na kartici. V kolikor je kartica zlorabljena s PIN kodo, nosi nastale stroške poslovni partner.
3.4. Poslovni partner lahko zaprosi za dodatno(e) kartico(e) v pisni obliki:
a) z Pristopno izjavo, ki jo podpiše poslovni partner, poslano po faksu,
b) z zahtevkom, ki ga pošlje poslovni partner na elektronski naslov
c) preko aplikacije Shell Card Online (SCOL). Vse zahteve za dodatne kartice, ki jih poslovni partner vloži preko portala SCOL, lahko Shell v razumni meri zahteva dodatno finačno zavarovanje. Če poslovni partner ne predloži zahtevanega zavrovanja, ima Shell pravico, da zathevo za dodatno kartico zavrne in kartico v sistemu blokira.
3.5. Če poslovni partner zaprosi za dodatno kartico v skladu s členom 3.4, lahko Shell po svoji izključni presoji zahteva dodatno finančno zavarovanje v znesku, ki ga določi Shell in pod pogoji iz člena 11.2. Če Xxxxxxxx partner ne predloži zahtevanega zavarovanja, lahko Shell zavrne izdajo dodatne kartice poslovnemu partnerju.
3.6. Vse naslove za pošiljanje kartic (in PIN kod v posebni ovojnici), ki so drugačni od tistih, ki so navedeni na pristopni izjavi, mora poslovni partner potrditi pismeno, preko spletnih storitev. Shell lahko od poslovnega partnernerja zahteva, da predloži dokaz o poslovanju oz. dokaz, da posluje na takšnih naslovih. Nadomestne kartice se pošlje na registrirani ali stalni naslov glavnega imetnika kartice, ki je naveden v pristopni izjavi (ali ki ga poslovni partner xxxxxxxx s pisnim obvestilom družbi Shell).
3.7. V primeru, da Xxxxxxxx partner PIN kodo naroči preko Shell Card Online, lahko ob naročilu določi svojo PIN kodo ali zaprosi Shell, da kodo izda avtomatsko iz sistema. Zaradi varnostnih razlogov mora poslovni partner v primeru, da določi svojo PIN kodo, zagotoviti, da za vsako kartico izbere primerno in varno kodo, ter kode ne hrani skupaj s kartico. Shell ne bo odgovoren za izgubo ali škodo, ki bo nastala iz naslova zlorabe PIN kode in si pridržuje pravico, da poslovnemu partnerju zapre možnost samostojnega naročila PIN kode preko Shell Card Online, ko postane jasno, da je prišlo do kršitve varnostnih pravil. V primeru, da poslovni partner preko Shell Card Online določi svojo kodo, izbrano kodo vnese v Shell Card Online. V primeru, da kodo zaprosi preko Shella, kodo prejme po pošti. V obeh primerih je koda znana samo poslovnemu partnerju. Shell ne odgovarja za kakršnokoli zlorabo PIN kode.
3.8. Shell lahko Poslovnemu partnerju odobri možnost samostojenaga naročanja kartice preko Shell Card Online. Ponovna izdaja ali preprodaja kartic ni dovoljena. Poslovni partner bo zagotovil, da bo kartice preko Shell Card Online naročal sam oziroma osebe pooblaščene s strani Poslovnega partnerja. Za vse nepravilnosti oziroma zlorabe iz naslova naročila kartic, vrsto izdajanja kartic, določanje in izbira podatkov na kartici, ki jih Poslovni partner naroča sam preko Shell Card Online, sprejema popolno odgovornost. Shell si pridržuje pravico zaustaviti uporabo kartice naslednji dan po naročilu Poslovnega partnerja v Shell Card Onlinu, v primeru, da Xxxxxxxx partner ne izpolnjuje pogojev iz člena 11.2. Pri tem Poslovnega partnerja pisno obvesti.
4. UPORABA KARTICE
4.1. Kartica je neprenosljiva in je vedno v lasti Xxxxxx. Poslovni partner kartico vrne Xxxxxx, če Shell to zahteva.
4.2. Kartica se lahko uporablja samo v naslednjih primerih:
⮚ ko gre za aktivno kartico, ki še ni potekla, bila preklicana ali blokirana s strani Xxxxxx ali na zahtevo poslovnega partnerja
⮚ ko gre za nakupe, omejene s kategorizacijo nakupa, geografsko omejitvijo ali omejitvijo iz naslova mreže bencinskih servisov.
⮚ ko gre za omejitev vrednosti nakupov iz naslova velocity limita(ov) in kontrolnega kreditnega limita.
⮚ ko gre za kartico, za katero poslovni partner ni xxxxx, da je bila ukradena ali izgubljena.
⮚ ko uporabnik kartice za nakupe uporabi PIN, kjer je potrebno.
4.3. Kartica se ne sme uporabljati v naslednjih primerih:
⮚ ko je vozilo, za katero je bila izdana kartica, prodano, ukradeno, uničeno ali dano iz uporabe,
⮚ ko gre za iztek veljavnosti kartice,
⮚ ko gre za osebe, ki so preminule ali prekinile pravno razmerje z Xxxxxxx,
⮚ ko gre za prekinitev Pogodbe,
⮚ ko gre za blokado kartice v skladu s členom 11. Splošnih pogojev,
⮚ ko gre za izdajo nadomestne kartice (sprememba registrske številke vozila).
4.4. Kartica se sme uporabljati samo za nakup blaga in storitev za vozilo, katerega registrska številka je navedena na kartici. Osebje na bencinskem servisu lahko preveri, ali uporabnik kartice toči gorivo v vozilo, za katero je bila kartica izdana.
4.5. Če je kartica izdana na ime in priimek, mora biti podpisana na prostoru za podpis na zadnji strani kartice. Osebje na bencinskem servisu lahko preveri identiteto uporabnika kartice.
4.6. Kartice, ki se glasijo na registrsko številko vozila, se izdajo poslovnemu partnerju kot orodje upravljanja z informacijami za pravilno uporabo kartic. Takšne kartice ne nudijo dodatne varnosti. Poslovni partner je zavezan k plačilu vseh zneskov, tudi če gre za transakcijo v zvezi z vozilom, ki ni tisto, navedeno na kartici.
4.7. Shell ima v vsakem trenutku pravico zavrniti plačilo nakupa s kartico, če gre za kakršnokoli vprašanje o varnosti. Poslovni partner se v takem primeru zaveda in sprejme, da Shell ni odgovoren za takšno zavrnitev transakcije. Ne glede na omejitve velocity limitov ali drugih oblik nadzora je Poslovni partner odgovoren za uporabo vseh kartic s strani uporabnikov kartic, razen kjer je v tej pogodbi izrecno določeno drugače, in (še posebej) je vedno odgovoren za vse transakcije s kartico v primeru kakršnega koli neizpolnjevanja pogojev te pogodbe s strani uporabnika kartice.
4.8. V primerih, ko uporabnik kartice ali oseba, ki se izdaja za uporabnika kartice uporabi kartico, ki ni bila prijavljena kot ukradena ali izgubljena (ni blokirana) in takšno kartico bodisi nima s sabo ali je nimogoče sprejeti zaradi kakršnegakli razloga, lahko s predložitvijo verodostojne identifikacije, pridobi blago in storitve.Takšna oseba lahko (po lastni presoji osebja sprejemnega mesta Shell ali Partnerja kartičnega poslovanja) izpolni obrazec o namenu plačila, s katerim obljubi, da se bo v roku 7 dni vrnila na prodajno mesto in plačala blago in storitve. Če tega Uporabnik kartice ne stori, je Shell upravičen takšno transakcijo zaračunati poslovnemu partnerju na naslednjem zbirnem računu, saj upravičeno meni, da je bila kartica predložena in uspešno obdelana. Poslovni partner je odgovoren za plačilo blago(a) in storitve (ev).
4.9. Za registracijo prodaje blaga in storitev, kupljenih s kartico v imenu in za račun poslovnega partnerja, se mora uporabnik kartice identificirati na POS terminalu s predložitvijo kartice in vnosom številke PIN v ustrezno napravo. Poleg tega se SLIP avtomatsko izdaja v dveh izvodih za vsak nakup. Če številke PIN ni mogoče vnesti zaradi tehničnih razlogov ali če magnetnega traku ni mogoče brati, se lahko obdelava izvede ročno – glede na razpoložljivost ročnega prejema – natisnjen SLIP pa se šteje za potrdilo o transakciji. Zbiranje in hranjenje SLIPov, izdanih ob nakupu blaga, je obveznost poslovnega partnerja.
V primeru nakupa blaga in storitev pri tretjih osebah, pri katerih SLIP predstavlja davčni račun, je odgovornost poslovnega partnerja, da zahteva od tretje osebe izstavitev davčno pravilnega računa.
Shell omejuje največje možno število transakcij, ki jih poslovni partner lahko izvede s kartico v določenem časovnem obdobju. Omejitev se nanaša tako na število kot tudi na najvišji možni znesek transakcije (velocity limit).
Vsaka kartica ima limit transakcije, ki določa najvišji skupni znesek nakupov s kartico na enem prodajnem mestu v enem dnevu. Ta limit se razlikuje med državami in vrstami storitev.
Velocity limiti so lahko za posamezne poslovne partnerje in tipe kartic različni. Največje število in znesek transakcij temelji na povprečni porabi goriva, ob upoštevanju varne uporabe kartice.
Shell lahko enostransko spremeni te limite. Limiti veljajo le za transakcije, opravljene v sistemu OLA. Če transakcije niso izvedene v sistemu OLA, lahko Shell določi druge vrednosti Velocity limitov.
Veloctiy limiti na prodajnih mestih partnerja kartičnega sistema so lahko od primera do primera različni. Shell bo vrednost Velocity limitov na prodajnih mestih partnerja kartičnega sistema poslovnemu partnerju sporočil na njegovo zahtevo.
Pogodbeni stranki lahko določita in na Pogodbi navedeta individualne velocity limite (na nivoju stranka ali kartice), ki veljajo ob podpisu Pogodbe. Naknadno spremembo Velocity limita Shell in poslovni partner urejata preko obvestil, v pisni obliki (poslano preko faksa, pisno sporočilo ali elekronsko sporočilo). V primeru, da je poslovnemu partnerju dana možnost uporabe Shell Card online, si poslovni partner Velocity limite spreminja sam (samo zmanjšanje vrednosti od obstoječega limita). Če v tem primeru poslovni partner želi limite povečati, mora pisno zahtevo poslati na Shell.
Sistem OLA ne vključuje naslednjih držav: Švica, Turčija in Rusija in prodajna mesta pri Partnerjih kartičnega sistema euroShell.
4.10. Če preverjanje, izvedeno v skladu s členoma 4.4 in 4.5, razkrije kršitev, lahko osebje Xxxxxx ali tretja oseba odvzame kartico ali zavrne sprejem plačila blaga s kartico.
Poleg tega lahko Shell ali tretja oseba zavrne kartico tudi v naslednjih primerih:
⮚ kartica euroShell je blokirana,
⮚ veljavnost kartice euroShell je potekla,
⮚ videz kartice euroShell je vidno spremenjen ali je kartica poškodovana,
⮚ obstaja sum zlorabe,
⮚ sistem OLA ne dovoli transakcije.
V tem primeru poslovni partner poravna vrednost kupljenega blaga/storitev z drugim plačilnim sredstvom.
Če se v postopku uporabe kartice ugotovijo kršitve pri uporabi kartice glede na Pogodbo in Splošne pogoje, poslovni partner krije poleg same transakcije vse stroške, povezane s to transakcijo.
Shell priporoča, da uporabnik kartice nikoli ne pusti le-te brez nadzora osebju na Xxxxxx ali pri tretji osebi. V primeru zlorabe Shell ne prevzema odgovornosti.
4.11. Kartice, izdane z oznako »S« single, imajo naslednjo oznako, vidno v desnem zgornjem kotu kartice:
Takšen tip kartice pomeni, da se lahko kartica za plačilo uporablja na vseh Shellovih bencinskih servisih in servisih nekaterih Partnerjev kartičnega sistema euroShell. Ne more se uporabljati za plačevanje na Esso bencinskih servisih.
4.12. Kartice, izdane z oznako »M« multi, imajo naslednjo oznako, vidno v desnem zgornjem kotu kartice:
Takšen tip kartice pomeni, da se lahko kartica za plačilo uporablja na vseh Shellovih bencinskih servisih, servisih Partnerjev kartičnega sistema euroShell in na Esso bencinskih servisih.
5. SHELL CARD ONLINE (SCOL): POSEBNI POGOJI IN DOLOČILA
Shell Card Online je spletna aplikacija, do katere poslovni partner dostopa z uporabniškim imenom in geslom. Shell si pridržuje pravico, da kadar koli spremeni spletno mesto Shell Card Online.
5.1. Shell Card Online omogoča poslovnemu partnerju naročilo kartic, možnost prenosa podatkov o transakcijah in analizo le-teh s pomočjo razpredelnic, dostopnih v Shell Card Online. Shell Card Online obsega naslednje storitve: e-mail Alarm, orodje eRS, elektronski račun, poslovanje s karticami in finančnimi poročili.
5.2 Poslovni partner je seznanjen in se strinja, da:
⮚ se bodo storitve, v povezavi s karticami, ko Shell Card Online ne bo uporabljal, razlikovale od tistih, ki so določene v tej Pogodbi,
⮚ da prevzema odgovornost, da preko Shell Card Online pravilno upravlja s svojimi karticami npr. ko blokira kartice, spreminja »velocity limit«. itd.
Pri tem Shell ni odgovoren za posledice, nastale po spremembah, ki jih poslovni partner naredi na nivoju kartic preko Shell Card Onlina.
5.3. Shell na osnovi pisnega zahtevka (ime in elektronski naslov) Poslovnega partnerja v Shell Card Online odpre dostop enemu uporabniku z administrativnimi pravicami. Administrator bo lahko v Shell Card Online odpiral dostop drugim uporabnikom po lastni izbiri. Vsi uporabniki bodo dobili svoje uporabniško ime in geslo, s katerim bodo lahko dostopali in uporabljali Shell Card Online. Geslo in uporabniško ime bo Shell poslal preko elektronske pošte, ki bo posredovana na elektronski naslov uporabnika.
5.4. Poslovni partner je odgovoren za dostop do Shell Card Online osebam, ki jih določi sam v aplikaciji Shell Card Online, tako, da jim izda uporabniško ime in geslo. Poslovni partner je odgovoren za kakršno koli zlorabo v Shell Card Online, povzročeno iz naslova uporabe uporabniškega imena in gesla neautorizirane osebe. Poslovni partner je dolžan vsa uporabniška imena in gesla hraniti izven dosega nepooblaščenih oseb.
5.5. Poslovni partner se zavezuje, da so uporabniki Shell Card Online pooblaščeni za uporabo funkcij v Shell Card Online in:
⮚ da bodo določali in uporabljali PIN kode z določili Splošnih pogojev poslovanja euroShell sistema,
⮚ ne bodo razkrili gesla tretjim, nepooblaščenim osebam,
⮚ ne bodo hranili gesla v elektronski obliki (datoteki),
⮚ se vzdržali vseh dejanj, ki lahko povzročijo tretji osebi nepooblaščen dostop do Shell Card Online,
⮚ sprejeli vse ukrepe, ki bodo preprečili vsem nepoblaščenim osebam dostop do Shell Card Online
⮚ ravnali v skladu z vsemi novimi navodili, ki jih Shell lahko uvede pri uporabi Shell Card Online ali varnostnih ukrepov na katere morajo biti pazljivi,
⮚ pisno ali po elektronski pošti takoj obvesti Shell, ko bodo ugotovili, da je nepooblaščena oseba dobila dostop do uporabniškega imena in gesla ali da na kakšen drugi način pridobi dostop do Shell Card Online ali podatkov, ki izhajajo iz Shell Card Online.
5.6. Shell si pridržuje pravico,
⮚ da od uporabnika zahteva spremembo gesla brez predhodnega obvestila,
⮚ izničiti geslo, če ima razlog za domnevo, da uporabnik krši člen 5.5.,
⮚ zaustavi katero koli kartico in prekine Pogodbo.
Shell lahko na zahtevo Poslovnega partnerja pristane, vendar ni obvezan, na zamenjavo gesla. Shell lahko za takšno spremembo Poslovnemu partnerju zaračuna strošek spremembe gesla.
5.7. Uporabniki Shell Card Online imajo pravico, da podatke iz Shell Card Online uporabljajo za analize, preko za to določenih razpredelnic. V primeru, da xx Xxxxxxxx partner Shell Card Online uporabljal za katero koli drugo stvar npr. reprodukcijo ali publiciteto, bo za to potreboval pisno odobritev Shella. Poslovni partner in uporabniki ne smejo dati dostopa do Shell Card Onlin ali podatkov iz Shell Card Onlina tretji osebi v nobenem smislu in za noben namen.
5.8. Xxxxxxxx partner je odgovoren za:
⮚ skladnost uporabe storitev Shell Card Xxxxxx, z vsemi razumnimi navodili Xxxxxx ali pridruženega podjetja Shell. Uporaba storitev Shell Card Onlina bo vedno temeljila na vseh veljavnih zakonih in uredbah, ki so skladne z njimi;
⮚ pravilno prijavo na Shell Card Onlinu;
⮚ varovanje tajnosti uporabniškega imena in gesla;
⮚ uporabo, shranjevanje, zaščito in preprečitev nepooblaščeno distribucijo vseh materialov, prenesenih iz internetne aplikacije Shell Card Online;
⮚ da ne bo nobeni nepooblaščeni osebi dovolil dostopa do storitev euroShell Card Xxxxxx in uporabe teh storitev;
⮚ razbremenitev Shella ali pridruženih podjetji Shell od vseh zahtevkov za odškodnino, tožb, obdavčenj, škod, stroškov, obsodb, sporazumov, kazni, zneskov, plačanih kot poravnava in drugih obveznosti, izhajajočih iz nezakonite ali nepravilne uporabe storitev Shell Card Onlina;
⮚ da bo nemudoma obvestil Shell o vseh okvarah v aplikaciji Shell Card Onlinu;
⮚ da bo nemudoma obvestil Shell o izgubi uporabniškega imena ali gesla.
5.9. Shell si pridržuje pravico do dostopa do podatkov poslovnega partnerja, ki so na voljo na internetnem mestu Shell Card Online in pravico do shranjevanja teh podatkov.
Logotip Shella (školjka), podoba tovornjaka, blagovne znamke, prikazani na spletnem mestu Shell Card Onlina, so last družbe Shell ali pridruženega podjetja Shell.
Noben del vsebine spletnega mesta se ne bo tolmačil, kot da je bila poslovnemu partnerju podeljena, posledično ali drugače, kakršnakoli licenca ali pravica do uporabe školjke Shell, podobe tovornjaka, blagovne znamke ali logotipa, prikazanega na spletnem mestu.
5.10. Shell, kot tudi katero koli Shellovo pridruženo podjetje ali tretja oseba, ki jo je Shell določil za izvajanje obveznosti skladno s Splošnimi pogoji
poslovanja, ne odgovarja poslovnemu partnerju za kakršno koli posredno ali posledično škodo ali izgubo, izhajajočo iz ali v povezavi s storitvijo sistema Shell Card Online ali katerokoli drugo dejavnostjo povezano s Pogodbo, razen v primeru, da je škodo povzročil namenoma ali iz velike malomarnosti.
Ne Shell, ne katero koli Shellovo pridruženo podjetje ali tretja oseba, ki jo je Shell določil za izvajanje obveznosti skladno s Splošnimi pogoji poslovanja, ne odgovarja poslovnemu partnerju za kakršne koli motnje v prenosu podatkov, vključno z nezmožnostjo prenosa, zakasnjenim prenosom in/ali prenosom z napakami, razen v primeru, da so povzročene namenoma ali iz velike malomarnosti.
Shell se bo razumno potrudil zagotoviti, da bodo na spletnem mestu Shell Card Online natančni in ažurni podatki. Shell ne daje nobenih jamstev o natančnosti informacij. Shell, Xxxxxxxx pridružena podjetja in tretje osebe, ki jih je Shell določil za izvajanje obveznosti skladno s Splošnimi pogoji poslovanaj, ne prevzemajo nobene odgovornosti ali obveznosti za kakršne koli napake ali izpustitve v vsebini spletnega mesta.
Uporaba in brskanje spletnega mesta Shell Card Online je odgovornost poslovnega partnerja. Ne Shell, ne Shellova pridružena podjetja, ne tretje osebe, udeležene v izdelavi, dobavi in/ali produkciji spletnega mesta, niso odgovorni za kakršno koli neposredno, posredno ali posledično škodo, izhajajočo iz dostopa poslovnega partnerja do spletnega mesta Shell Card Online. Brez omejitev za zgoraj navedeno, je vse na spletnem mestu Shell Card Online stranki dano “kakršno je". Shell se izrecno odreka vsakršnim in vsem jamstvom, vključno z jamstvom in ustreznostjo za določen namen.
Shell, Xxxxxxxx pridružena podjetja in tretje osebe, ki jih je Shell določil za izvajanje obveznosti skladno s Splošnimi pogoji poslovanja, ne sprejemajo nobene odgovornosti za kakršno koli škodo ali viruse, ki lahko okužijo računalniško opremo poslovnega partnerja, ali drugo premoženje zaradi dostopa poslovnega partnerja do spletnega mesta Shell Card Online ali v primeru, da poslovni partner prenaša datoteke, materiale, podatke, besedila, slike, video ali avdio iz spletnega mesta.
Ne Shell, ne Xxxxxxxx pridružena podjetja ali tretje osebe, ki jih je Shell določil za izvajanje obveznosti, skladno s Splošnimi pogoji poslovanja, ne sprejemajo nikakršne odgovornosti v zvezi z vplivom, ki ga lahko imajo storitve na kakšna koli jamstva, ki jih dajo proizvajalci računalnikov.
Vsa vsebina na spletnem mestu Shell Card Online, kot so na primer besedilo, logotipi, ikone gumbov in slike, je last Shella. Kopiranje, reproduciranje, ponovno objavljanje, prenašanje ali obnavljanje na drugih spletnih mestih, pošiljanje ali distribuiranje vsebine spletnega mesta na kakršen koli način je za javne ali komercialne namene strogo prepovedano.
Shell ni preveril spletnih mest, ki bi lahko imele hiperpovezave s spletnim mestom Shell Card Online, in ni odgovoren za kakršno koli vsebino takih spletnih mest. Če poslovni partner uporabi take povezave, stori to povsem na lastno odgovornost.
5.11. V primeru izbire e-mail Alarma:
⮚ je Xxxxxxxx partner odgovoren, da lahko sprejema in bere e-mail Alarm. Shell ni odgovoren za napake v prenosu podatkov.
⮚ se bo Shell razumno potrudil glede vsebine e-mail Alarma. Shell ne daje nobenih jamstev, da je vsebina popolna in brez napak.
⮚ je Xxxxxxxx partner odgovoren za uporabo e-mail Alarma. Delovanje e-mail Alarma, poslovnega partnerja ne zavezuje do uporabe kartic, ki so predmet e-mail Alarma.
⮚ poslovni partner bo Shell pisno obvestil o morebitnih nepravilnostih v delovanju e-mail Alarma.
5.12. Shell si pridržuje pravico, da iz katerega koli vzroka in kadar koli:
⮚ spremeni format Shell Card Onlina,
⮚ spremeni vsebino, obliko, specifikacijo in tehnično obliko Shell Card Onlina,
⮚ spremeni tip podatkov, ki so potrebni ali dosegljjivi na Shell Card Onlinu,
⮚ zavrne dostop uporabniku do Shell Card Xxxxxx,
⮚ izvede vzdrževanje, popravilo ali izboljšave v Shell Card Onlinu, da izboljša ustrezno in potrebno delovanje.
V takšnih primerih lahko:
a) prekine delovenje Shell Card Onlina (brez predhodnega obvestila) v primerih izrednih razmer
b) da uporabnikom takšna navodila, ki so smiselno potrebna,
c) prekine Shell Card Online v vseh okoliščinah, v katerih je upravičen prekiniti Pogodbo o euroShell servisnem sistemu, ali v zgoraj omenjenih točkah,
d) umakniti Shell Card Online (v tem primeru se stroški Shell Card Onlina, če so, po potrebi spremenijo).
5.13. Če se Shell Card Online ali Xxxxxxxx internetna stran prekineta zaradi krivde Poslovnega partnerja (uporabnika), xx Xxxxxxxx partner Xxxxxx v razumni višini kril stroške, ki bodo nastali pri implementaciji zaradi takšne prekinitve. Shell se strinja, da Poslovnemu partnerju ponovno aktivira Shell Card Online in pri tem od Poslovnega partnerja lahko zahteva plačilo razumne provizije oziroma depozita.
5.14. eRS se sprejema in razume kot orodje, ki predstavlja način registracije Poslovnega partnerja za cestnine, ki jih Poslovnemu partnerju neposredno nudijo cestninske družbe na osnovi svojih Pogodb in niso del Skupine Shell. Storitev, ki jo Shell nudi z eRS orodjem, je omejena samo na proces registracije. Shell ni odgovoren za zagotavljanje cestninskih storitev in za dokumentacijo, ki jo mora Poslovni partner izpolniti za pridobitev cestninskih storitev. Poslovni partner je v postopku registracije v eRS orodje odgovoren za točnost posredovanih informacij.
5.15. Advance Controls Tool: »Orodje za napredni nadzor« je portal, preko katerega uporabnik v SCOLu lahko nastavi različne omejitve glede uporabe kartic (poleg tistih oblik nadzora, ki jih vzpostavi sama družba Shell). Če Poslovni partener uporabi to orodje, mora poravnati dodatne stroške za kartico in storitve. Omejitve, ki so nastavljene v Orodju za napredni nadzor veljajo samo na bencinskih servisih, ki so povezani v sistem OLA. Ne veljajo na mreži cestninskih družb. Poslovni partner je odgovoren za pravilni vnos omejitev, ki se navedejo pri vzpostavljanju nadzora, družba Shell pa ni odgovorna za nobene operativne posledice v primeru da omejitve, ki jih je uvedel poslovni partner, onemogočajo uporabo kartic. Poslovni partner obvesti uporabnike kartic o dodatnih omejitvah in zagotovi, da so v SCOLu nastavljena opozorila, ki so bila izbrana, prilagojena uporabi kartic. Vse oblike nadzora začnejo veljati v roku 48 ur od sprememb v spletnih storitvah.
5.16. Če se v sistemu Shella, zaradi katerega koli razloga prekliče euroShell kartica, se prekliče tudi elektronska naprava , ki je povezana s to euroShell kartico. Enako velja v primeru, če poslovni partner v portalu SCOL sam prekliče kartico.
6. KONTROLNI KREDITNI LIMIT
6.1. Pogodbeni stranki se dogovorita za višino kontrolnega kreditnega limita. Kontrolni kreditni limit se določi na podlagi ocene kreditne sposobnosti, ki jo izvede Shell, na podlagi finančne ocene poslovnega partnerja in zavarovanja terjatev. Kontrolni kreditni limit je zgolj smernica za obe pogodbeni stranki glede zneska, ki ga podaja Shell, in ne pomeni, da bodo kartice avtomatsko blokirane, če bo kontrolni kreditni
limit presežen (člen 6.3). Kontrolni kreditni limit vključuje tako zaračunane kot še nezaračunane transakcije poslovnega partnerja.
O spremembi kontrolnega kreditnega limita Shell obvesti poslovnega partnerja pisno, preko elektronske pošte ali faksa. V kolikor poslovni partner preseže kontrolni kreditni limit, ima Shell v vsakem trenutku pravico zaustaviti nadaljno uporabo euroShell kartice.
6.2. Shell lahko enostransko spremeni znesek kontrolnega kreditnega limita na Pogodbi s pisnim obvestilom poslovnemu partnerju (po faksu ali e-pošti). Nov kontrolni kreditni limit, ki ga določi Shell, začne veljati en delovni dan po tem, ko je Shell poslal imetniku kartice pisno obvestilo. Če se obvestilo iz prejšnjega stavka nanaša na povečanje kreditnega limita, velja člen
12.3. te Pogodbe.
6.3. Shell ima pravico zaustaviti kartico v primeru če Poslovni partner preseže kreditni limit in v primeru, če ne plača račune v valuti in hkrati skupni znesek teh računov ne preseže kontrolnega kreditnega limita.
7. PIN KODA
7.1. Vsaka kartica ima svojo številko PIN.
Poslovni partner ne sme razkriti številke PIN, prejete skupaj s kartico, hraniti jo mora ločeno od kartice, skrbno in na varnem mestu. Poslovni partner lahko številko PIN razkrije samo uporabniku kartice. Če je številka PIN razkrita nepooblaščeni osebi, mora Xxxxxxxx partner o tem nemudoma obvestiti Shell. Poslovni partner je v celoti odgovoren za vsakršno škodo, ki bi izhajala iz neupoštevanja tega pravila.
7.2. Številke PIN se v nobeni obliki ne sme hraniti v bližini kartice.
8. FAKTURIRANJE
8.1. Shell poslovnemu partnerju izdaja in na lasten strošek neposredno pošilja račune, ki navajajo transakcije, v skladu z uvodno stranjo.
Na fakturah bodo navedeni podatki o transakcijah po posamezni kartici za nakupe pri Xxxxxx in tretjih osebah.
Fakture se izdajajo po posameznih državah. Za nakupe v Sloveniji fakture izdaja Shell Adria, medtem ko fakture za nakupe v drugih evropskih državah izdaja Shell Adria v imenu ostalih podjetij v Skupini Shell.
Iz računa je razvidno, katero euroShell kartico je poslovni partner uporabljal, kdaj, kateri proizvodi ali storitve so bili kupljeni, njihovo količino, ceno na enoto in skupni znesek.
8.2. Poslovni partner ne sme zadržati plačila ali izvesti nepopolno plačilo v primeru reklamacije v zvezi z nakupom. Če je reklamacija v zvezi z računom upravičena, bo Shell poravnal upravičeni znesek ali poslovnemu partnerju priznal dobropis.
Poslovni partner mora reklamacijo v zvezi s transakcijami poslati s priporočeno pošto v roku enega meseca od datuma izdaje računa.
Poslovnega partnerja bremenijo vsi morebitni stroški, povezani s plačilom računov, npr. (INO) bančni stroški, stroški nakazila,...
Če Xxxxxxxx partner po pošti ne prejme računa v 10 dneh od datuma po Pogodbi predvidene izdaje, mora Xxxxxxxx partner obvestiti Shell s priporočeno pošto, sicer se šteje, da je poslovni partner račun prejel.
Znesek, naveden na računu, mora biti plačan najkasneje na datum zapadlosti, sicer se zaustavi nadaljna uporaba euroShell kartic.
8.3. Vse reklamacije glede izdanih računov iz naslova zahteve po kopijah dobavnic lahko Poslovni partner od Shella zahteva na osnovi pisne prošnje (poslane preko faksa, pisno ali preko elektronske pošte) najkasneje v
30 dneh od datuma izdaje računa ali obračuna. Če Poslovni partner v roku 30 dni ne pošlje pisne reklamacije, se šteje, da se z vsemi nakupi strinja in so vse postavke na računih pravilne in jih sprejema.
8.4. Kjer je zakonsko dovoljeno, bodo računi/obračuni poslovnemu partnerju na voljo tudi v elektronski obliki preko Shell Card Online. V tem primeru poslovni partner računov/obračunov ne bo prejel v papirnati obliki po pošti. Poslovni partner s podpisom Pogodbe, katere sestavni del so Splošni pogoji, soglaša, da bo račune namesto na papirju, sprejemal v elektronski obliki iz katerega koli Shella v sklopu Skupine Shell, ki ima pravno osnovo za izdajanje in pošiljanje elektronskih računov. Poslovni partner lahko zaprosi za alternativno metodo izdajanja računov. Če Shell takšno izdajo Poslovnemu partnjerju ugodi, poslovni partner pokriva administrativne stroške, ki bodo nastali pri izdaji računov. Višino stroškov bosta Shell in poslovni partner dogovorila v pisni obliki.
8.5 Poslovni partner lahko zahteva spremembo prejemanja računov/obračunov iz papirnate v elektronsko obliko. V tem primeru mora na Shell nasloviti pisno prošnjo. Račun se lahko izda
v elektronski obliki, če s tem soglašata Poslovni partner in Shell. Za potrebe vračila davka odgovornost za preverjanje sprejemanja elektronskih računov pri davčnih upravah v posameznih državah, prevzame Poslovni partner.
8.6. Račune v elektronski obliki bo Shell prenesel na Shell Card Online naslednji dan od datuma izdaje računa. Datum izdaje računa je določen v Pogodbi. Poslovni partner bo o prenosu računov isti dan, ko bo to izvršeno, prejel elektronsko obvestilo na elektronski naslov, ki ga bo pisno posredoval Shellu. V primeru, da poslovni partner obvestila o prejetih računih ne prejme, mora o tem pisno obvestiti Shell. Če v roku 10 dni od datuma izdaje računa poslovni partner Xxxxxx ne obvesti, da račune na Shell Card Onlinu ni prejel, se šteje, da so bili računi preneseni na strankin račun v Shell Card Online naslednji dan po datumu izdaje računa. Računi bodo na Shell Card Onlinu shranjeni 13 mesecev. Po preteku 13 mesecev se računi avtomatsko izbrišejo. Poslovni partener je dolžan in odgovoren, da račune ob pravem času prenese na svoj računalnik. Pri tem je dolžan zagotoviti potrebno programsko opremo za prenos računov iz Shell Card Onlina.
8.7. Pri prenosu bodo računom priloženi dokumenti, ki bodo dokazovali izvirnost računa. Pri vsakem prenosu računa bo datoteka vsebovala dva dokumenta: račun v PDF formatu in elektronski podpis v xml formatu. E- računi vsebujejo samo en originalni račun. Poslovni partner pri prvem vstopu v e-račun modul prejme edini originalni račun, ki ga je dolžan takoj prenesti na svoj računalnik. Pri vsakem naslednjem vstopu v aplikacijo E-račun, račun postane kopija. V primeru izgube originalnega računa odgovornost prevzema Poslovni partner.
9. CENE, POPUSTI, PROVIZIJE:
9.1. Cene in popusti: Shell obračunava vse dobave proizvodov in storitev po vsakokratnih prodajnih cenah na prodajnih mestih, razen v primerih, ko se o popustih poslovni partner vnaprej dogovori s Xxxxxxx. Shell poslovnemu partnerju dogovorjene popuste definira v dodatku/aneksu k Pogodbi in pošlje po pošti in e-pošti ali faksu.
9.2. Shell obračunava provizije za določene storitve, ki so del Pogodbe. Provizije za storitve, ki niso povezane z gorivom na Shell-ovih bencinskih servisih (cestnine, predori, trajekti, uporaba kartic, izdajanje računov ...), se izračunajo na ravni držav, v skladu s Pogodbo. Obseg in stopnja vseh provizij se opredeli v Pogodbi ali v drugi pisni korespondenci med Shell in poslovnim partnerjem. Shell lahko po lastni presoji občasno spremeni provizije, kadar koli uvede dodatne provizije za kartico in storitve za blago kupljeno s kartico na bencinskih servisih, ki
niso znamke Shell. O morebitnih spremembah provizij bo Poslovni partner obveščen 15 dni vnaprej po elektronski pošti. Na podlagi tega elektronskega obvestila se šteje, da je seznanjen z zaračunavanjem provizije, ki mu bo bila zaračunana iz naslova uporabe kartice za plačilo blaga ali storitev o kateri je bil obveščen. Poslovni partner mora v roku 15 dni sporočiti ali soglaša s spremembami ter, da se bo, v kolikor bodo Poslovni partner, pooblaščeni Uporabnik kartic in Pooblaščeni imetniki kartic te uporabljali po uveljavitvi sprememb, štelo, da z novimi provizijami soglaša.
Vse provizije, ki se nanašajo na predhodno obdobje uporabe kartice, se zaračunajo na naslednjem računu Poslovnega partnerja in zapadejo v plačilo v skladu roki plačila navedenimi v Pogodbi.
10. PLAČILO
10.1. Pogoji in metode plačila so določeni v Pogodbi. Če se plačilo izvede z direktno obremenitvijo, mora poslovni partner pred podpisom Pogodbe predložiti odobritev direktne obremenitve v korist Xxxxxx in to odobritev po potrebi obnoviti. Direktna obremenitev bo izvedena na Shellov transakcijski račun, tako da bodo sredstva prejeta na transakcijki račun na dan zapadlosti fakture. Poravnava mora biti narejena za celotni znesek faktur, ki zapadejo na dan zapadlosti fakture.
Ne glede na način plačila se za datum plačila šteje datum prejema nakazila v dobro bančnega računa Xxxxxx.
10.2. Shell ima pravico Poslovnemu partnerju zaračunati strošek za vsako neplačano neposredno obremenitev ali za kateri koli drug način plačila, s katerim se Shell strinja v Pogodbi in ki jo Poslovni partner ne izvrši. Višino stroška Shell in Poslovni partner dogovorita pisno v Pogodbi ali v Xxxxxx k Pogodbi.
10.3. Poravnava računov se izvede za celotni znesek vseh dolgovanih računov, ki so zapadli na določen datum.
10.4. Obe pogodbeni stranki se zavedata, da je gorivo trošarinski proizvod, katerega trženje je podvrženo strogim pravilom in predpisom. S podpisom te Pogodbe poslovni partner izkazuje svoje vedenje, da je preprodaja kupljenega goriva prepovedana in se obvezuje spoštovati ta predpis.
10.5. Račun se izda v evrih. Če je nakup izveden v nacionalni valuti, ki ni evro, se nacionalno valuto nakupa pretvori v evre (nominalni znesek v evrih) z uporabo tečaja, ki ga priporoči Shell v državi nakupa, če ta podatek na dan izdaje računa ni na voljo, se uporabi tečaj Evropske centralne banke, dostopen na spletni strani xxxxx://xxx.xxx.xxxxxx.xx/xxxxx/xxxxxxxx/xxxxxxxxx/xx ml/index.en.html. Plačilo se izvede v evrih in, če je mogoče, se morebitni davki, ki bremenijo imetnika kartice, na računu prikažejo ločeno.
10.6. V primeru neplačila zapadlih zneskov, v skladu s prejšnjo točko, lahko Shell zaračuna zamudne obresti po zakonsko določeni obrestni meri v državi poslovnega partnerja.
10.7. Shell bo zahteval nadomestilo za škodo, izhajajočo iz neposrednih in takojšnjih posledic zamude.
10.8. Shell lahko občasno uvede spremembe kontrolnih limitov. O spremembi kontrolnih limitov poslovnega partnerja obvesti pisno po elektronski pošti, faksu ali navadni pošti.
Za spremembo kontrolnih limitov veljajo določla 18. točke teh pogojev (Spremembe in dopolnitve).
11. KRŠITEV POGODBE, PREKLIC IN BLOKIRANJE KARTIC
11.1. Za kršitev Pogodbe se šteje naslednje:
⮚ uporabnik predloži napačne podatke Xxxxxx v zvezi s to Pogodbo ali zavrne predložitev zahtevanih podatkov,
⮚ vsaka izvedena ali poskušana zloraba s kartico, spreminjanje podatkov na kartici, prenos kartice na tretjo osebo, uporabo kartice po preteku njene veljavnosti, nadaljnjo uporabo kartice po tem, ko je bil zahtevan njen preklic,
⮚ uporaba kartice v nasprotju z določbami te Pogodbe,
⮚ uporabnik ne poravna zneska, zapadlega v plačilo, ter
⮚ uporabnik preseže kontrolni kreditni limit ali ne poda zadostnega zavarovanja terjatev, ki ga Shell zahteva za kritje spremenjenega kontrolnega kreditnega limita.
V primeru kršitve Pogodbe Shell lahko:
⮚ takoj prekliče katero koli euroShell kartico v posesti uporabnika kartice,
⮚ prekine to Pogodbo s takojšnjim učinkom,
⮚ zahteva takojšnje plačilo katerega koli še ne zapadlega zneska, ki ga dolguje uporabnik,
⮚ uporabi zavarovanje terjatev, ki je bilo podano s strani ali v imenu poslovnega partnerja.
11.2. Shell blokira kartico, če poslovni partner iz kakršnega koli razloga to pisno zahteva (po pošti, e- pošti, faksu).
Shell lahko blokira vsako ali vse izdane euroShell kartice brez dodatnega obvestila poslovnemu partnerju v naslednjih primerih:
⮚ Če poslovni partner ne izvede plačila v skladu s členom 10.1 ali ima druge zapadle neplačane zneske za druge proizvode ali storitve, nudene s strani Shella, tudi če ti proizvodi in storitve niso predmet te Pogodbe.
⮚ Če poslovni partner ne izpolni svojih obveznosti v skladu s členom 4.3.
⮚ Če poslovni partner ne izpolni svojih obveznosti v skladu z zadnjim stavkom člena 13.3.
⮚ Sočasno s takojšnjo prekinitvijo Pogodbe.
⮚ Če je ogrožena varna uporaba kartice.
⮚ Če ima poslovni partner poslovni delež v drugem podjetju, ki je blokirano zaradi zamude pri plačilu ali presega kontrolni kreditni limit, lahko Shell blokira poslovnega partnerja.
Ob blokiranju kartic, v skladu s prejšnjim členom, Shell ni odgovoren za škodo, ki bi jo poslovni partner zaradi tega utrpel. Blokiranje kartic v pomenu iz te točke pomeni prenehanje sprejemanja kartic s strani Xxxxxx in tretjih oseb za nabavo blaga in storitev.
Ponovno sprejemanje euroShell kartic s strani Xxxxxx in tretjih oseb se dogovori po plačilu vseh zapadlih obveznosti.
Shell si pridržuje pravico, da kadar koli in izključno po lastni presoji razglasi kartico za neveljavno in prekliče eno, več ali vse izdane kartice, pri čemer pošlje poslovnemu partnerju pisno obvestilo.
12. IZGUBLJENE ALI UKRADENE KARTICE, OBVEZNOSTI
12.1. Kartice ne smemo pustiti brez nadzora. Če je kartica ukradena ali izgubljena, zlorabljena ali v posesti osebe, ki ni uporabnik kartice, mora Xxxxxxxx partner o tem nemudoma obvestiti Shell. Poslovni partner Shell obvesti na naslednji način:
⮚ v delovnem času od 8-16.30 na telefonsko št. 01/00-00-000 ali 01/00-00-000
⮚ izven delovnega časa na telefonsko št. 01/51- 40-500
Obvestilo o blokadi mora poslovni partner čim prej poslati tudi pisno, po faksu ali e-pošti (EuroShell- Xxxxxxxx@Xxxxx.xxx).
Za čas prejema se šteje čas prejetja obvestila na faks 01/51 40 501 ali elektronsko sporočilo na naslov: XxxxXxxxx-Xxxxxxxx@Xxxxx.xxx
Poslovni partner lahko kartico(e) blokirat tudi sam v SCOL. V tem primeru ni potrebno, da o tem pismeno obvesti Shell.
Če Xxxxxxxx partner ne sporoči blokade, bodisi namenoma ali iz hude malomarnosti, Shell ne bo prevzel nikakršne odgovornosti za škodo, ki bi jo Poslovni partner utrpel preden sporoči, da je bila kartica izgubljena ali ukradena.
12.2. Shell poskrbi za blokiranje sporočenih kartic pri vseh tretjih osebah.
12.3. Poslovni partner predloži Shellu vse podatke, ki so mu na voljo, v zvezi z okoliščinami izgube ali kraje in izvede vsa ustrezna dejanja v pomoč Shellu pri iskanju izgubljenih ali ukradenih kartic.
12.4 Poslovni partner je dolžan krajo ali zlorabo prijaviti lokalni policijski postaji v državi Poslovnega partnerja in o tem obvestiti Shell. V primeru izgube, kraje ali zlorabe kartice Xxxxxxxx partner Xxxxxx predloži vse ustrezne informacije o okoliščinah izgube, kraje ali zlorabe in izvede vse ustrezne ukrepe za pomoč Shellu, da lahko ta dobi kartico nazaj. Poslovni partner mora o izgubi, kraji ali zlorabi obvestiti tudi policijo in pridobiti policijsko poročilo, kopijo katerega mora predložiti Xxxxxx. Če kartica ostane v lasti pooblaščenega imetnika kartice, mora Xxxxxxxx partner zagotoviti, da se vse preklicane kartice uničijo, takšno uničenje pa obsega rezanje magnetnega traku na kartici (to velja tudi za vse kartice, ki so bile prijavljene kot izgubljene ali ukradene, pa so bile naposled najdene).
12.5. Shell ne prevzema nikakršne odgovornosti, če tretja oseba zavrne izdajo blaga zaradi katerega od razlogov v zvezi s členom 4.7.
12.6. Shell ni odgovoren za škodo, ki bi izhajala iz ponaredbe kartic, izdanih na ime poslovnega partnerja. Za preprečitev ali omejitev možnosti zlorabe kartic se poslovnemu partnerju izrecno svetuje, da redno spremlja uporabo kartice oziroma prometa. Vse transakcije s karticami euroShell, razen v primerih iz člena 12.1., bremenijo imetnika kartice.
12.7. Poslovni partner je v celoti odgovoren za morebitno škodo, ki bi jo utrpel sam zaradi mehanske poškodbe kartice, npr. zaradi neustrezne hrambe ali pretirane obrabe kartice.
12.8. Shell Poslovnemu partnerju lahko odobri možnost samostojne blokade kartice preko Shell Card Onlina. V takšnem primeru poslovni partner zagotovi, da bo kartice preko Shell Card Onlina blokiral sam oziroma osebe, pooblaščene s strani poslovnega partnerja. Pri tem prevzema popolno odgovornost za škodo, ki bi nastala v primeru napačne blokade kartic.
12.9. Določila glede odgovornosti za škodo iz naslova zlorabe kartice;
Odgovornost za transakcije narejene po preklicu kartice preko portala SCOL ali Shellovega centra za pomoč strankam, poslana pismena zahteva preko elektronske pošte, po pošti ali faksu, za preklic kartice, nosi Shell. Po vložitvi takšne zahteve Xxxxxxxx partner ne bo več odgovoren za transakcije, izvedene z blokirano kartico.
12.10. Shell lahko kadar koli, brez obvestila zahteva vračilo vseh ali katere koli kartice ali prekliče ali začasno prekliče (blokira) vse ali katero koli kartico ali številko stranke na katero so izdane kartice ali zavrne ponovno izdajo,zamenjavo ali obnovo katere koli kartice
v katerem koli obdobju, če:
(a) obstaja sum goljufive, nezakonite ali protipravne uporabe katere koli kartice;
(b) Shell prejme bonitetne podatke o Poslovnemu partnerju, za katere razumno meni, da so nezadovoljivi; ali
(c) kateri koli imetnik kartice krši to pogodbo.
V primerih, ko Shell, brez obvestila, posamične kartice ali kartice Poslovnega partnerja blokira ali začasno blokira, bo Shell poslovnega partnerja o tem pismeno obvestil takoj, ko bo mogoče. V primerih, ko Shell zaradi kakršnega koli razloga začano blokira kateri koli kartico ali celotno stranko, vsi denarni zneski, ki jih poslovni partner dolguje Shellu, nemudoma zapadejo v plačilo in Shell lahko od Poslovnega partnerja zahteva, da se plačilo teh zneskov izvede, preden je stranka v sistemu ponovno aktivirana.
12.11. Shell vse zahteve za vračilo ali blokado ali začasno blokado določene kartice izvrši brez vpliva na obveznosti Poslovnega partnerja glede uporabe katere koli kartice pred dejansko blokado ali uničenjem kartice.
13. ZAVAROVANJE TERJATEV
13.1. Zaradi odloženega plačila poslovni partner Xxxxxx poda eno od, v nadaljevanju navedenih, vrst garancij:
13.1.1. Bančna garancija, ki jo izda banka in je predhodno odobrena s strani Shella, za znesek, naveden na Pogodbi.
13.1.2 Garantno pismo, ki ga izda zavarovalnica in je predhodno odobrena s strani Shella, za znesek, naveden na Pogodbi.
13.1.3. Varščina v višini, navedeni v Pogodbi, ki jo poslovni partner da Xxxxxx kot zavarovanje terjatev. Znesek varščine se plača na transakcijski račun Shella. Varščina se vrne poslovnemu partnerju v 30 dneh od datuma prekinitve Pogodbe, če ni neporavnanih obveznosti do Shella. Varščina se ne obrestuje.
13.1.4 Bianco menica.
13.2. Poslovni partner da Xxxxxx eno od garancij iz člena
13.1. ob podpisu Pogodbe. Do predaje garancije se kartice poslovnemu partnerju ne izdajo.
13.3. Shell lahko od poslovnega partnerja zahteva povečanje zneska garancije in/ali zamenjavo ene vrste garancije z drugo, v skladu s členom 13.1, s pisnim obvestilom poslovnemu partnerju (po faksu ali e-pošti). Poslovni partner mora zamenjati garancijo ali povečati znesek garancije v 10 (desetih) dneh od izdaje obvestila. Shell ima v nasprotnem primeru pravico do zaustavitve kartic.
13.4. V primeru zamude pri plačilu s strani poslovnega partnerja, lahko Shell črpa dano garancijo delno ali v celoti za poravnavo zapadlih terjatev do poslovnega partnerja, vključno z morebitnimi zamudnimi obrestmi v skladu s členom 10.6.
13.5 Shell obvesti poslovnega partnerja o podaljšanju zavarovanja terjatev. Poslovni partner je dolžan, da najkasneje 10 dni pred iztekom zavarovanja dostavi podaljšano zavarovanje terjatev. Shell ima v nasprotnem primeru pravico do zaustavitve kartic.
13.6. Če zavarovanje ni predloženo na zahtevo ali če poteče ali preneha veljati zaradi kakršnega koli razloga, lahko Shell ne glede na stanje še ne zapadlih obveznost Poslovnega partnerja, nemudoma prekine to pogodbo, tako da o tem obvesti Poslovnega partnerja.
14. TRAJANJE IN PREKINITEV
14.1. Veljavnost kartice je navedena na kartici. Le-ta je do zadnjega dne v mesecu in letu, navedenih na kartici. Kartica mora biti zamenjana pred iztekom veljavnosti. V primeru, ko poslovni partner pisemeno obvesti Shell, da zamenjave karitce ne zahteva, se ta ne zamenja.
14.2. Ta Pogodba se lahko prekine iz enega od naslednjih razlogov:
⮚ S pisnim sporazumom pogodbenih strank.
⮚ Vsaka pogodbena stranka lahko prekine Pogodbo s 30 dnevnim odpovednim rokom, s pisnim obvestilom drugi pogodbeni stranki.
⮚ Shell lahko takoj prekine to Pogodbo v naslednjih primerih in o tem pošlje pisno obvestilo poslovnemu partjerju, če:
a) Xxxxxxxx partner ni izvedel plačila v roku, opredeljenem v členu 10;
b) Xxxxxxxx partner ni izpolnil svojih obveznosti v skladu s členom 6.3;
c) Xxxxxxxx partner ni izpolnil svojih obveznosti v skladu s členom 13.3;
d) Xxxxxxxx partner je drugače kršil Pogodbo in kršitve ni odpravil v 15 dneh od prejema poziva s strani Xxxxxx, da to stori;
e) Nad imetnikom kartice je sprožen postopek likvidacije, stečaja ali prisilne poravnave;
f) Pravna oseba se sama odloči za likvidacijo brez pravnega naslednika ali za preoblikovanje, razen če obvesti Shell v 10 delovnih dneh in se Shell izrecno pisno strinja s preoblikovanjem;
g) Če se ta Pogodba krši;
h) Shell prejme bonitetne podatke, ki na podlagi smiselnega mnenja Xxxxxx niso zadovoljivi;
i) Ugotovi, da je Xxxxxxxx partner in/ali katera koli povezana oseba pod nadzorom države iz prepovedanega območja ali pa je zavrnjena ali prepovedana stranka; ali
j) Shell, Xxxxxxxx partner ali katera koli povezana oseba postane predmet spremembe nadzora.
Sprememba nadzora nastopi, ko:
(a) oseba pridobi nadzor nad določeno stranko, če pred tem nobena oseba ni vršila nadzora nad omenjeno stranko; ali
(b) končno matično podjetje ustrezne stranke preneha izvajati nadzor nad to stranko; ali
(c) oseba pridobi nadzor nad končnim matičnim podjetjem ustrezne stranke; ali
(d) oseba, ki ni pod nadzorom končnega matičnega podjetja ustrezne stranke, pridobi nadzor nad to stranko.
00.0.Xxxxx lahko blokira kateri koli euroShell račun Poslovnega partnerja in s tem kartice, ki so na to številko stranke izdane, ne da bi obvestil Poslovnega partnerja v primeru, da se nobena kartica, izdana za to euroShell račun Poslovnega partnerja, ne uporablja trinajst mesecev (13) ali več. Shell lahko v isti situaciji kot v izhaja iz prejšnjega odstavka, odloči tudi, da prekine to pogodbo, ne da bi o tem obvestila Poslovnega partnerja.
14.4. Ob prekinitvi Poslovni partner:
⮚ Vrne vse cestninske kartice Shellu s priporočeno pošto, v 14 dneh od prekinitve, sicer mora poslovni partner plačati vse pripadajoče zamudne kazni cestninskim družbam.
⮚ Takoj plača vse zapadle zneske v skladu s to Pogodbo (vključno s plačili po računih, izdanih po datumu prekinitve te Pogodbe, ali kazni v skladu s členom 10.6.).
⮚ Xxxxxxxx partner ostaja v celoti odgovoren brez omejitev za vsakršno uporabo in/ali zlorabo kartic v skladu z določbami te Pogodbe, dokler Shell ne prejme vseh cestninskih kartic in elektronskih naprav.
⮚ Xxxxxxxx partner uniči vse kartice, kar pomeni rezanje magnetnega traku na karticah in, kadar to zahteva Shell (samo, če je pogodbo prekinil Poslovni partner), mora Xxxxxxxx partner predložiti potrdilo o uničenju, ki vsebuje vse številke kartic ter imena ustreznih imetnikov kartic ter potrjuje, da so bile uničene vse
kartice, ki so bile izdane Poslovnemu partnerju. Poslovni partner ostane v celoti odgovoren, brez omejitev, za vse primere uporabe in/ali zlorabe kartic v času pred njihovim uničenjem.
15. PRENOS PRAVIC IN OBVEZNOSTI
15.1. Ta Pogodba se nanaša na poslovnega partnerja in le-ta ne more brez soglasja Xxxxxx zastaviti, prenesti ali spremeniti nobene pravice, vložka ali obveznosti, izhajajoče iz te Pogodbe.
15.2. Shell lahko po svoji izključni presoji in brez soglasja poslovnega partnerja zastavi, prenese ali spremeni katerokoli pravico, vložek ali obveznost, izhajajočo iz te Pogodbe.
16. SOLIDARNA ODGOVORNOST
Če je lastništvo poslovnega partnerja sestavljeno iz dveh ali več oseb, potem so obveznosti imetnika kartice solidarne, bodisi stvarno ali pravno.
17. POŠILJANJE OBVESTIL
17.1. Vsa obvestila in sporočila med pogodbenima strankama se štejejo za poslana, če so posredovana v pisni obliki na naslov (po pošti, e-pošti, faksu), naveden v Pristopni izjavi.
17.2. Pogodbena stranka, ki je spremenila podatke za prejemanje sporočil, kot je opredeljeno v členu 17.1., mora drugo pogodbeno stranko o tem pisno obvestiti v 5 (petih) delovnih dneh od spremembe. Če katera od pogodbenih strank ne obvesti druge stranke pravočasno o spremembi naslova, se vsa obvestila in dokumenti štejejo za prejete, če so poslani na naslov, naveden v tej Pogodbi.
17.3. Vsa obvestila, poslana na podlagi te pogodbe:
a. stopijo v veljavo ob dejanskem prejemu na ustreznem naslovu;
b. za tista, ki so dostavljena izven delovnega časa, se šteje, da niso bila vročena na ustrezni lokaciji do naslednjega delovnega dne;
c. ni jih mogoče umakniti ali preklicati, razen v primeru obvestila, ki se ga pošlje v skladu s tem členom.
17.4. Vsi nestandardni naslovi za pošiljanje (različni od naslova v skladu s členom 17.1), morajo biti pisno posredovani s strani poslovnega partnerja.
17.5. Zaradi sprememb, ki bi lahko v prihodnje bile uvedene v euroShell sistemu, lahko Shell sproži spremembe te Pogodbe. Če se pogodbeni stranki ne uspeta dogovoriti o predlaganih spremembah v razumnem času, lahko Shell nemudoma prekine to Pogodbo.
17.6. Če se spremembe euroShell sistema, glede tehničnih zadev, nanašajo na vse euroShell kartice in vse poslovne partnerje, lahko Shell Pogodbo spremeni enostransko.
18. SPREMEMBE IN DOPOLNITVE
Shell lahko enostransko spremeni Splošne pogoje pod naslednjimi pogoji: Shell objavi spremenjene Splošne pogoje na spletni strani 15 dni pred datumom uveljavitve sprememb. Če Shell spreminja te Splošne pogoje, mora 15 dni pred njihovo uveljavitvijo v pisni obliki (priporočeno po pošti in po e-pošti oz. faksu) sporočiti poslovnemu partnerju, ki se mora glede sprememb opredeliti ali z njimi soglaša ali ne v roku 15 dni od prejetega obvestila. V primeru, če poslovni partner pisno po priporočeni pošti zavrne predlagane spremembe in pri tem ne odpove Pogodbe, se šteje, da je Shell odpovedal Pogodbo s 30 dnevnim odpovednim rokom, ki prične teči od dneva pošiljanja obvestila o spremembi. Xx Xxxxxxxx partner še naprej uporablja
Ti Splošni pogoji veljajo od 1.1.2015 dalje.
19. XXXXX XXXX
19.1. Med trajanjem višje sile obveznosti obeh pogodbenih strank mirujejo. Višja sila v skladu s to Pogodbo predstavlja nepredviden ali neizogiben dogodek izredne narave, do katerega je prišlo po sklenitvi te Pogodbe (potresi, vojna, polplave, požari...).
19.2. Pod višjom silom se razumeva: (i) kakršna koli okoliščina, ki je Poslovni partner ali njeni zastopniki ali pogodbeniki ne morejo razumno nadzirati, ali (ii) kakršna koli zahteva za ravnanje v skladu s katerim koli zakonom, predpisom ali odredbo ali katero koli odredbo, zahtevo ali prošnjo katerega koli mednarodnega ali nacionalnega organa, pristaniške oblasti, lokalnega ali drugega organa ali agencije ali katerega koli organa ali osebe, ki trdi, da je ali da deluje za takšen organ ali agencijo ali katero koli korporacijo, ki je neposredno ali posredno pod nadzorom katerega koli takšnega organa.
19.3. Niti Shell niti noben član skupine Shell ni odgovoren za nikakršno neizpolnjevanje svojih obveznosti po tej pogodbi, če bi izpolnitev odložila, zavirala, ovirala, omejila ali preprečila v primerih iz člena 19.2..
19.4. Pogodbena stranka, ki ne more izvajati svojih obveznosti zaradi nastopa višje sile, drugo pogodbeno stranko v ustreznem času obvesti o vrsti višje sile in o morebitnih posledicah za izvajanje Pogodbe. Če obvestilo ni podano, se mora poravnati škoda, ki bi izhajala iz tega.
19.5. To Pogodbo lahko prekine pogodbena stranka, ki ne bi več imela interesa zaradi dolgotrajne višje sile, pod pogojem, da višja sila traja več kot 90 dni.
20. POSLOVNA NAČELA SHELL-a IN SHELL-ovega KODEKSA RAVNANJA
Pogodbeni stranki izjavljata, da sta seznanjeni s poslovnimi načeli skupine podjetij Royal Dutch/Shell in s Shellovim kodeksom ravnanja, ki so objavljeni na xxx.Xxxxx-Xxxxx.xx in da bosta ta načela in kodeks upoštevala v svojih aktivnostih pri izvajanju te Pogodbe.
21. VARSTVO OSEBNIH PODATKOV IN ZAUPNIH INFORMACIJ
21.1. Shell kot zaupne podatke varuje vse podatke, dejstva in okoliščine o posameznem poslovnem partnerju. Vse osebne podatke o posameznem poslovnem partnerju Shell varuje v skladu z zakonom, ki ureja varstvo osebnih podatkov. Shell posreduje te podatke le poslovnemu partnerju, tretjim osebam zaradi izvajanja svojih obveznosti iz naslova izvrševanja kartičnih transakcij, ter skladno z zakonom, pristojnim organom na njihovo pisno zahtevo.
21.2. Poslovni partner soglaša, da se podatki lahko uporabljajo, shranjujejo, vključujejo v baze podatkov in računalniško obdelajo za potrebe poslovanja Shella ter za izvajanje zakonskih in
pogodbenih obveznosti Xxxxxx. Shell lahko te podatke posreduje Skupini Shell, tretjim osebam ali procesnim centrom za namen izvajanja zakonskih predpisov, poenotenja in optimalnega izvajanja storitev ter za namen drugega medsebojnega pogodbenega odnosa, kar pomeni tudi izvoz teh podatkov izven Republike Slovenije; v primeru, če je sedež Skupine Shell in tretjih oseb izven Republike Slovenije. Poslovni partner soglaša in je seznanjen s Shellovo politiko o uporabi podatkov, ki je dostopna na spletni strani: xxx.xxxxx-xxxxx.xx
22. BREZ POBOTA
22.1. Vsa plačila, ki jih izvrši Xxxxxxxx partner ali kakršni koli dobropisi ali povračila, dolgovana Poslovnemu partnerju, se najprej uporabijo za poravnavo kakršnih koli zapadlih obresti, nato jih Shell po lastni presoji uporabi za zmanjšanje kakršnega koli zapadlega zneska za kateri koli račun.
23. ODGOVORNOST SHELLA
23.1 Razen če takšne odgovornosti ni mogoče z zakonom omejiti ali izključiti, niti Shell niti noben član skupine Shell ni odgovoren za izgubo dobička ali za kakršno koli neposredno ali posledično izgubo ali škodo, povzročeno kateremu koli Poslovnemu partnerju, povezani osebi ali tretji osebi/podjetju v zvezi s kakršnim koli blagom ali storitvami ali uporabo katere koli kartice ali spletnih storitev, vključno z (vendar ne samo) izgubo pravice do uporabe, izgubo pričakovanega dobička, izgubo prihodka, izgubo proizvodnje in prekinitvijo poslovanja.
23.2. Nadalje Shell ne odgovarja nobenemu Poslovnemu
partnerju, Povezani osebi ali tretji stranki v zvezi z goljufijami, malomarnostjo, dejanjem, neizpolnitvijo obveznosti ali opustitvijo ali naklepnim ravnanjem:
a. neodvisnih pogodbenikov ali njihovih zaposlenih, pogodbenikov ali zastopnikov, ki jih najame Shell; in
b. katerega koli udeleženca v euroshell sistemu Shell kartice ali njegovih zaposlenih, pogodbenikov ali zastopnikov/agentov (vključno s kakršno koli zavrnitvijo zagotovitve blaga in storitev).
24. ITELEKTUALNA LASTNINA
24.1. Intelektualna lastnina, navedena v nadaljevanju tega člena, ostane lastnina Shell in/ali dajalcev licence:
a. vsa računalniška programska oprema ali podatki, ki jih je dobavila ali jih uporablja (preko spletnih storitev ali drugače) Shell ali kateri koli član skupine Shell pri izvajanju te pogodbe;
b. vsebina na spletni strani Shell in na portalu spletnih storitev, vključno z (vendar ne samo) vsem kodiranjem, besedili,slikami, povezavami in spletnimi stranmi; in
c. vsi drugi materiali, ki jih zagotovi Shell ali kateri koli član skupine Shell po tej pogodbi.
24.2. Poslovni partner ne bo sam zavestno in bo zagotovil oz. ne bo dopustil, da bi to storili Pooblaščeni imetniki kartice in Uporabniki kartice in sicer: spreminjali, ustvarjali izpeljanih del, prenašali, distribuirali obratni inženiring (jemanje intel. Xxxxxxxx) Shell, njeno preučevanje in kopiranje) in del, ki izhajajo iz njega, dešifrirali, razstavljali ali prevajali v človeku čitljive oblike kakršnekoli računalniško programske opreme, dobavljene ali uporabljene iz strani Shella ali katere koli druge članice skupine Shell na podlagi te pogodbe.
24.3. Vsa intelektualna lastnina, ki izhaja iz te pogodbe ali je drugače ustvarjena na podlagi ali za namene izvajanja te pogodbe, se takoj ob nastanku prenese na Shell ali katere koli članice skupine Shell in postane njena/njegova lastnina (če je to primerno) in na podlagi
24. člena Xxxxxxxx partner sprejme vse potrebne ukrepe za odstop in zagotovi, da pooblaščeni imetnik kartice in/ali uporabniki, odstopijo takšno intelektualno lastnino Shellu ali kateremu koli drugemu članu skupine Shell.
25. NASLOVI ČLENOV
Naslovi členov v tej pogodbi so navedeni zaradi priročnosti in ne vplivajo na tolmačenje pogodbe.
26. OPUSTITEV
Neuveljavljavitev katerekoli določbe tega dogovora s strani Xxxxxx ali kateregakoli člana skupine Shell se ne more razlagati kot odstop Shella od te določbe, če ni to pismeno potrjeno od Xxxxxx.
Nobeno neuveljavljanje kršitve te pogodbe se ne more razumeti kot odstop od uveljavljanja katere druge kršitve ali kot odstop od uveljavljanja (toleriranje) katerekoli bodoče kršitve te pogodbe.
27. DODATNA DOLOČBA
27.1. Poslovni partner se obvezuje pisno obvestiti Shell o morebitnih spremembah statusa podjetja, za katero je potrebna priglasitev sodišču, v 5 (petih) delovnih dneh od sklepa o spremembi, pri čemer priloži kopijo ustreznega dokumenta.
27.2. Pogodbeni stranki bosta skušala rešiti morebitne spore po mirni poti. V kolikor to ni mogoče se primer razreši po sodni poti.
27.3. Morebitna neveljavnost posameznih določb ne vpliva na veljavnost Pogodbe kot celote. Če bi se katera od določb te Pogodbe izkazala za neveljavno, jo bosta pogodbeni stranki v razumnem času zamenjali z veljavno določbo.
27.4. Obe pogodbeni stranki se zavezujeta k varovanju zaupnosti vseh podatkov, ki so jima razkriti med in v zvezi z izvajanjem te Pogodbe, vključno z vsebino same Pogodbe, kar ne velja za podatke/informacije, ki so že javne. Obveznost iz te točke velja še 12 (dvanajst) mesecev po prekinitvi te Pogodbe. S podpisom te Pogodbe se pogodbeni stranki zavezujeta, da bosta drugo pogodbeno stranko obvestili o spremembah podatkov družbe, ki so potrebni za izvajanje pogodbenih obveznosti, in se zavedata odgovornosti za posledice nepravočasne predložitve podatkov.
27.5. Sestavni del Splošnih pogojev poslovanja so naslednji dodatki:
• Dodatek 1 –Seznam držav, kjer deluje kartična mreža euroShell
28. JEZIK
28.1 Vsako obvestilo, zahtevo, prošnjo, izjavo ali drugo obliko komunikacije po tej pogodbi ali v povezavi z njo bo:
a. v slovenskem jeziku; ali
b. če ni v slovenskem jeziku, ga mora spremljati prevod v jezik poslovnega partnerja ali angleščini.
28.2 Stranka prejemnica (poslovni partner in povezane osebe) je upravičena do predvidevanja, da je kateri koli dokument, prejet v skladu s tem podčlenom 28.1(b), pravilen in da se je mogoče zanesti na prevod.
29. NEODVISNOST DOLOČB
Če se katero koli posamezno določbo ali določbe te pogodbe razglasi za nezakonite, neizvršljive ali v nasprotju z zakonom ali javno politiko, to ne vpliva na veljavnost določb te pogodbe. Če kakršna koli razglasitev bistveno vpliva na katere koli pravice ali obveznosti določene pogodbene stranke, se stranki sestaneta in v dobri veri pogodita z namenom sklenitve dogovora o spremembi določb iz te pogodbe, na katere je vplivala takšna razglasitev, tako da je ta sprememba v skladu z namenom te pogodbe.
30. BREZ ZDRUŽEVANJA
Nič v tej pogodbi in nobeno dejanje, ki ga izvršita pogodbeni stranki po tej pogodbi, ne predstavlja pravnega partnerstva, združenja, skupnega podjetja ali druge vrste kooperativnega subjekta med katerimi koli strankami.
31. SKLADNOST
31.1. Shell in Xxxxxxxx partner izjavljata in drug drugemu jamčita, da sta v povezavi s tem dogovorom
(a) seznanjena z zakonodajo za preprečevanje korupcije, ki velja za to pogodbo, in da bosta delovala skladno z vsemi takšnimi zakoni in da (b) niti sama niti njuni zaposleni, funkcionarji, zastopniki in povezani subjekti (ali njihovi zaposleni, funkcionarji, zastopniki) niso dali, ponudili ali pooblastili niti ne bodo dali, ponudili ali pooblastili nikakršnega plačila, darila, obljube ali druge ugodnosti, bodisi neposredno bodisi preko katere koli druge osebe ali subjekta, za ali za uporabo ali v korist kateremu koli državnemu funkcionarju ali kateri koli osebi, v primeru katere bi takšno plačilo, darilo, obljuba ali druga ugodnost: (i) predstavljala plačilo podkupnine in/ali (ii) kršila veljavno zakonodajo za preprečevanje podkupovanja.
DODATEK 1 – SEZNAM DRŽAV, KJER DELUJE KARTIČNA MREŽA EUROSHELL
1. Na dan sklenitve tega dodatka deluje kartična mreža euroShell v naslednjih državah:
Avstrija Belgija Bolgarija Belorusija Hrvaška Češka Danska Estonija Finska Francija Nemčija Gibraltar Grčija Madžarska Irska Italija Latvija Litva
Luksemburg Nizozemska Norveška Poljska Rusija Slovaška Slovenija
Španija/Andora Švedska
Švica Turčija Ukrajina
Velika Britanija