SÄRSKILDA ÅTAGANDEN Så länge någon MTN utestår åtar sig Bolaget följande.
Rättsliga förfaranden och skiljeförfaranden Bolaget har under de senaste tolv månaderna inte varit part i några rättsliga förfaranden eller skiljeförfaranden (inklusive ännu icke avgjorda ärenden eller sådana ärenden som Bolaget känner till kan uppkomma) och som haft eller skulle kunna få betydande effekter på Bolagets finansiella ställning och lönsamhet.
Särskilda självrisker Trafikförsäkringen gäller, utöver eventuell grundsjälvrisk, med en brottssjälvrisk på 10% av prisbasbeloppet för det år skadehändelsen inträffade • om föraren fört fordonet utan att ha giltigt körkort • vid övningskörning, om läraren/eleven inte uppfyllde kraven för tillåten övningskörning • om föraren var straffbart påverkad av alkohol eller annat berusningsmedel • om föraren orsakat skadan med uppsåt eller genom grov vårdslöshet. Om mer än en självrisk gäller vid samma skadetillfälle sammanläggs självriskbeloppen. Den sammanlagda självrisken får enligt trafikskadelagen inte överstiga 1/10 prisbasbelopp för fysisk person.
Ansvar vid grov oaktsamhet och särskilt klandervärt handlande Om en obehörig transaktion har kunnat genomföras till följd av att Kontohavaren åsidosatt en skyldighet enligt första stycket ovan genom grov oaktsamhet, ansvarar Kontohavaren för beloppet, dock högst 12 000 kr per kort och reklamation. Har Kortinnehavaren handlat särskilt klandervärt ska Kontohavaren stå för hela förlusten.
Särskilda villkor De villkor som finns här nedan gäller för din försäkring bara om de särskilt anges i ditt försäkringsbrev.
Yrkande att Kongressen ger Förbundsstyrelsen i uppdrag att omedelbart kontakta regeringen och begär att regeringen skall inskriva/verka för att inskriva att nationella, regionala och globala narkotikastrategier skall vara barncentrerade i enighet med Artikel 3 och 33 i Barnkonventionen, och omfatta alla barn att Kongressen ger Förbundsstyrelsen i uppdrag att omedelbart kontakta Generalsekreteraren, och Cheferna for UNDP, WHO, UNAIDS för att begära att deras pamflett ’International Guidelines on Human Rights and Drug Policy’ (2019) skrivs om så att barn sätts först och att dessas rätt skall vara skydd mot narkotikanavändande och inte den mycket lägre standarden ”rätt till information” som uttrycks i skriften att Kongressen ger Förbundsstyrelsen i uppdrag att omedelbart kontakta FN’s Generalsekreterare och Cheferna for OHCHR, UNODC, UNICEF, UNDP, WHO, UNAIDS för att begära att gräsrotsorganisationer mot narkotika ges samma tillgång till samarbete, podier, och skriving av FN skrifter som f.n. endast ges till legaliseringsivrande miljardärfinansierade privatorganisationer som ’Global Commission on Drug Policy’, ’Open Society’, ’Human Rights Watch’, ’International Centre for Human Rights and Drug Policy’ etc och att en skriftlig rapport om hur sådan demokratisering sker skall finnas och distribueras i god tid före nästa CND möte (förslagsvis i Oktober 2021). Det skall inte längre vara en möjlighet for tex OHCHR att göra sig otillgänglig eller vägra att svara. Förbundsstyrelsens yttrande över motion 10, Xxxxxx Xxxxxxxx Motionären beskriver förhållanden som rör narkotikapolitik och barns rättigheter samt en rad FN-organisationers arbete med dessa frågor. Bland annat berörs privata organisationers inflytande över dessa frågor. Vidare önskar motionären att FN-förbundets styrelse ska kontakta en rad FN-chefer och till dessa framföra en rad krav. Svenska FN-förbundet arbetar utifrån måldokument och kongressbeslut med en rad FN- relaterade frågor. Till dessa hör inte narkotikapolitik. Styrelsen instämmer i vikten av ett starkt barnrättsperspektiv men ser inte att förbundet har kompetens eller resurser att fördjupa sig i de frågor som motionären berör.
Särskilda ersättningar Utöver de här beskrivna ersättningarna kan i undantagsfall överenskommelse om ytterligare ersättningar träffas t ex när detta bedöms nödvändigt för att attrahera och behålla nyckelkompetens eller att förmå individer att flytta till nya tjänstgöringsorter eller nya befattningar. Sådana särskilda ersättningar ska vara tidsbegränsade och inte överstiga 36 månader. Dessa ska inte heller överstiga två gånger den ersättning befattningshavaren skulle ha erhållit om sådan överenskommelse om särskild ersättning inte träffats.
Tidpunkt för utbetalning och räntebestämmelser När rätt till försäkringsersättning uppkommit och den försäkrade preciserat krav på ersättning ska utbetalning ske senast 30 dagar efter det att: de åtgärder som angivits för utbetalning fullgjorts, och/eller utredning presenterats som skäligen kan begäras för att fastställa försäkringsgivarens betalningsskyldighet och till vem utbetalning ska göras. Sker utbetalning senare än vad som ovan angivits betalas dröjsmålsränta enligt räntelagen. Beräkning av dröjsmålsränta görs på ersättning som beräknats med det prisbasbeloppet som gällde när rätten till ersättning uppkom. Härutöver ansvarar försäkringsgivaren inte för förlust som kan uppstå om utredning rörande skade-/försäkringsfall eller utbetalning fördröjs. Om förmånligare villkor tillämpas på äldre skadefall betalas dröjsmålsränta enbart på sådant belopp som skulle kunnat betalas enligt de äldre villkoren. Dröjsmålsränta betalas inte om dröjsmålet beror på: • krig eller politiska oroligheter • lagbud • myndighetsåtgärd • stridsåtgärd i arbetslivet. Dröjsmålsränta betalas inte heller om dröjsmålet beror på händelse under stycket Preskription eller Force Majeure.
Särskilda säkerhetsföreskrifter Utöver bestämmelserna i avsnitt 2.9 Säkerhetsföreskrifter gäller följande särskilda säkerhetsföreskrifter.
Särskilda aktsamhetskrav Du ska vårda din egendom och inte utsätta den för betydande risk att skadas eller förloras. Xxx högt aktsamhetskravet ställs beror bland annat på egendomens art och värde. Har du inte följt aktsamhetskraven kan ersättningen sättas ned, se avsnittet M.6 Nedsättning av försäkringsersättning.