AVTAL
AVTAL
mellan Europeiska unionen och Republiken Bulgarien om fastställande av en ram för Republiken Bulgariens deltagande i Europeiska unionens krishanteringsinsatser
EUROPEISKA UNIONEN,
å ena sidan, och
REPUBLIKEN BULGARIEN
å andra sidan,
nedan kallade ”parterna”,
som beaktar följande:
(1) Europeiska unionen (EU) får besluta att vidta åtgärder på krishanteringens område.
(2) Europeiska unionen kommer att besluta huruvida tredje- stater kommer att inbjudas att delta i en EU-krishanter- ingsinsats. Republiken Bulgarien kan tacka ja till Euro- peiska unionens inbjudan och erbjuda ett bidrag. I sådana fall kommer Europeiska unionen att besluta om att ac- ceptera det föreslagna bidraget från Republiken Bulgarien.
(3) Om Europeiska unionen beslutar att genomföra en mili- tär krishanteringsoperation där Natos resurser och kapa- citet används kan Republiken Bulgarien uttrycka sin prin- cipiella avsikt att delta i operationen.
(4) Vid mötet i Bryssel den 24–25 oktober 2002 kom Euro- peiska rådet överens om de närmare villkoren för ge- nomförandet av de bestämmelser som Europeiska rådet enades om vid mötet i Nice den 7–9 december 2000 om deltagande av europeiska Nato-medlemmar som inte är medlemmar i EU i en EU-ledd krishanteringsinsats.
(5) Villkoren för Republiken Bulgariens deltagande i EU:s krishanteringsinsatser bör fastställas i ett avtal om fast- ställande av en ram för ett sådant eventuellt framtida deltagande i stället för att fastställas från fall till fall för varje enskild insats.
(6) Detta avtal bör inte påverka oberoendet i Europeiska unionens beslutsfattande och bör inte påverka Republi- ken Bulgariens beslut från fall till fall att delta i en EU- krishanteringsinsats.
(7) Detta avtal bör endast avse framtida EU-krishanterings- insatser och bör inte påverka eventuella befintliga avtal som reglerar Republiken Bulgariens deltagande i en EU- krishanteringsinsats som redan inletts.
HAR ENATS OM FÖLJANDE.
AVSNITT I
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 1
Beslut som rör deltagandet
1. Efter Europeiska unionens beslut att inbjuda Republiken Bulgarien att delta i en EU-krishanteringsinsats och när Repub- liken Bulgarien har beslutat att delta skall Republiken Bulgarien lämna information om sitt föreslagna bidrag till Europeiska unionen.
2. Om Europeiska unionen har beslutat att genomföra en militär krishanteringsoperation där Natos resurser och kapacitet används, kommer Republiken Bulgarien att informera Europe- iska unionen om sin eventuella avsikt att delta i operationen, och därefter lämna uppgift om eventuella förslag till bidrag.
3. Europeiska unionens bedömning av Republiken Bulgariens bidrag skall genomföras i samråd med Republiken Bulgarien.
4. Europeiska unionen kommer i ett tidigt skede att ge Re- publiken Bulgarien en uppskattning av det sannolika bidraget till de gemensamma kostnaderna för operationen för att bistå Republiken Bulgarien i utformningen av erbjudandet.
5. Europeiska unionen skall meddela resultatet av bedöm- ningen till Republiken Bulgarien i en skrivelse i syfte att säker- ställa Republiken Bulgariens deltagande i enlighet med bestäm- melserna i detta avtal.
Artikel 2
Ramar
1. Republiken Bulgarien skall ställa sig bakom den gemen- samma åtgärd genom vilken Europeiska unionens råd beslutar att EU kommer att genomföra en krishanteringsinsats och varje gemensam åtgärd eller beslut genom vilken eller vilket Euro- peiska unionens råd beslutar att förlänga en EU-krishanterings- insats, i enlighet med bestämmelserna i detta avtal och de ar- rangemang som krävs för dess genomförande.
2. Republiken Bulgariens deltagande i en EU-krishanterings- insats påverkar inte oberoendet i Europeiska unionens besluts- fattande.
Artikel 3
Status för personal och styrkor
1. Statusen för den personal som tjänstgör inom en civil EU- krishanteringsinsats och/eller för de styrkor som ställs till för- fogande för en militär EU-krishanteringsoperation från Republi- ken Bulgarien skall regleras av avtalet om statusen för styrkor- na/uppdraget mellan Europeiska unionen och den stat/de stater i vilken/vilka insatsen genomförs, om ett sådant avtal finns.
2. Statusen för personalen vid högkvarteret eller de delar av ledningen som finns utanför den stat/de stater där EU:s krishan- teringsinsats genomförs skall regleras genom arrangemang mel- lan högkvarteren och de berörda delarna av ledningen och Re- publiken Bulgarien.
3. Utan att det påverkar tillämpningen av det avtal om sta- tusen för styrkorna/uppdraget som avses i punkt 1 skall Re- publiken Bulgarien utöva jurisdiktion över sin personal i EU:s krishanteringsinsats.
4. Republiken Bulgarien skall vara ansvarig för att besvara alla anspråk som kommer från eller rör någon medlem av dess personal i samband med ett deltagande i en EU-krishan- teringsinsats. Republiken Bulgarien skall vara ansvarig för att
vidta åtgärder, i synnerhet rättsliga eller disciplinära åtgärder, mot sin personal.
5. Republiken Bulgarien åtar sig att utfärda en förklaring om att Republiken Bulgarien avstår från att begära skadestånd från en annan stat som deltar i en EU-krishanteringsinsats där Re- publiken Bulgarien deltar och att utfärda förklaringen när detta avtal undertecknas. En förlaga till en sådan förklaring bifogas detta avtal.
6. Europeiska unionen åtar sig att se till att medlemsstaterna utfärdar en förklaring om att de avstår från att begära skade- stånd vid ett eventuellt framtida deltagande av Republiken Bul- garien i en EU-krishanteringsinsats och att utfärda förklaringen när detta avtal undertecknas. En förlaga till en sådan förklaring bifogas detta avtal.
Artikel 4
Sekretessbelagda uppgifter
1. Republiken Bulgarien skall vidta lämpliga åtgärder för att se till att sekretessbelagda EU-uppgifter skyddas i enlighet med Europeiska unionens råds säkerhetsbestämmelser och i enlighet med ytterligare riktlinjer som utfärdats av de behöriga myndig- heterna, inbegripet EU:s operationschef när det gäller en militär EU-krishanteringsoperation eller EU:s uppdragschef när det gäl- ler en civil EU-krishanteringsinsats.
2. Om EU och Republiken Bulgarien har ingått ett avtal om säkerhetsförfaranden för utbytet av sekretessbelagda uppgifter skall bestämmelserna i det avtalet tillämpas inom ramen för en EU-krishanteringsinsats.
AVSNITT II
BESTÄMMELSER OM DELTAGANDE I CIVILA KRISHANTE- RINGSINSATSER
Artikel 5
Personal som har avdelats till en civil EU-krishanterings- insats
1. Republiken Bulgarien skall se till att dess personal som har avdelats till en civil EU-krishanteringsinsats utför sitt uppdrag i enlighet med
— den gemensamma åtgärden och senare ändringar av den enligt artikel 2.1 i detta avtal,
— insatsplanen,
— genomförandeåtgärderna.
2. Republiken Bulgarien skall i god tid underrätta EU:s upp- dragschef för den civila krishanteringsinsatsen och Europeiska unionens råds generalsekretariat om alla ändringar avseende dess bidrag till EU:s civila krishanteringsinsats.
3. Personal som har avdelats till EU:s civila krishanterings- insats skall genomgå läkarundersökning, vaccineras och inneha friskintyg för tjänstgöringen som utfärdats av behörig myndig- het från Republiken Bulgarien. Personal som har avdelats till EU:s civila krishanteringsinsats skall lämna en kopia av detta intyg.
Artikel 6
Befälsordning
1. Personal som utstationeras från Republiken Bulgarien skall fullgöra sin tjänst och uppträda med enbart EU:s civila krishan- teringsinsats bästa för ögonen.
2. All personal skall kvarstå fullt ut under respektive natio- nella myndighets befäl.
3. De nationella myndigheterna skall överföra den operativa ledningen till EU:s uppdragschef för den civila krishanterings- insatsen och denne skall utöva ledningen genom en hierarkisk ledningsstruktur.
4. Uppdragschefen skall leda EU:s civila krishanteringsinsats och ansvara för den dagliga ledningen.
5. Republiken Bulgarien skall ha samma rättigheter och skyl- digheter när det gäller den dagliga ledningen av insatsen som de av EU:s medlemsstater som deltar i den, i enlighet med de rättsliga instrument som anges i artikel 2.1 i detta avtal.
6. EU:s uppdragschef för den civila krishanteringsinsatsen skall ansvara för den disciplinära kontrollen över personalen inom EU:s civila krishanteringsinsats. Om så krävs skall disci- plinåtgärder vidtas av den berörda nationella myndigheten.
7. Republiken Bulgarien skall utse en kontaktperson för den nationella kontingent, som skall företräda den nationella kon- tingenten inom insatsen. Kontaktpersonen för den nationella kontingenten skall avlägga rapport till EU:s uppdragschef för den civila krishanteringsinsatsen och skall ansvara för den dag- liga ordningen inom kontingenten.
8. Beslut om att avsluta insatsen skall fattas av Europeiska unionen efter samråd med Republiken Bulgarien, förutsatt att denna stat fortfarande bidrar till EU:s civila krishanteringsinsats vid tidpunkten för uppdragets avslutande.
Artikel 7
Finansiella aspekter
1. Republiken Bulgarien skall ansvara för alla kostnader i samband med deltagandet i insatsen bortsett från de kostnader som betalas med gemensamma medel enligt insatsens driftbud- get. Detta skall inte inverka på tillämpningen av artikel 8.
2. Vid dödsfall, skador eller förlust som drabbar fysiska eller juridiska personer från den stat/de stater där insatsen genomförs skall Republiken Bulgarien, efter det att dess ansvar har fast- ställts, betala skadestånd i enlighet med villkoren i avtalet om uppdragets status, om ett sådant avtal finns, enligt artikel 3.1 i detta avtal.
Artikel 8
Bidrag till driftbudgeten
1. Republiken Bulgarien skall bidra till finansieringen av driftbudgeten för EU:s civila krishanteringsinsats.
2. Det ekonomiska bidraget från Republiken Bulgarien till driftbudgeten skall vara det lägsta av följande två alternativ:
a) Den andel av referensbeloppet som är proportionell mot dess bruttonationalinkomsts andel av den totala bruttonatio- nalinkomsten (BNI) för samtliga de stater som bidrar till insatsens driftbudget, eller
b) den andel av referensbeloppet för driftbudgeten som är pro- portionell mot andelen av dess personal i insatsen i förhål- lande till samtliga staters personal i insatsen.
3. Trots punkterna 1 och 2 skall Republiken Bulgarien inte bidra till finansieringen av de dagtraktamenten som utbetalas till personal från Europeiska unionens medlemsstater.
4. Trots punkt 1 skall Europeiska unionen i princip undanta tredjestater från finansiella bidrag till en särskild civil EU-kris- hanteringsinsats om
a) Europeiska unionen beslutar att den tredjestat som deltar i insatsen ger ett avsevärt bidrag som är av grundläggande betydelse för insatsen, eller
b) den tredjestat som deltar i insatsen har en BNI per capita som inte överskrider BNI per capita i någon av EU:s med- lemsstater.
5. En överenskommelse om de praktiska villkoren för betal- ningen skall undertecknas mellan EU:s uppdragschef för den civila krishanteringsinsatsen och berörda administrativa organ i Republiken Bulgarien rörande Republiken Bulgariens bidrag till driftbudgeten för EU:s civila krishanteringsinsats. Detta ar- rangemang skall bland annat inbegripa bestämmelser om
a) gällande belopp,
b) arrangemangen för utbetalning av det ekonomiska bidraget,
Artikel 10
Befälsordning
1. Alla styrkor och all personal som deltar i EU:s militära krishanteringsoperation skall fullt ut kvarstå under respektive nationella myndighets befäl.
2. De nationella myndigheterna skall överföra den operativa och taktiska ledningen och/eller kontrollen över sina styrkor och sin personal till EU:s operationschef. Denne har rätt att delegera sina maktbefogenheter.
3. Republiken Bulgarien skall ha samma rättigheter och skyl- digheter när det gäller den dagliga ledningen av operationen som de deltagande EU-medlemsstaterna.
4. EU:s operationschef får efter samråd med Republiken Bul- garien när som helst begära att bidraget från Republiken Bulga- rien dras tillbaka.
c) revisionsförfarandet.
AVSNITT III
5. Republiken Bulgarien skall utnämna en hög militär att företräda den nationella kontingenten i EU:s militära krishanter- ingsoperation. Företrädaren skall samråda med EU:s styrkechef i alla frågor som rör operationen och skall ansvara för den dag- liga ordningen inom kontingenten.
BESTÄMMELSER OM DELTAGANDE I MILITÄRA KRISHAN- TERINGSOPERATIONER
Artikel 9
Deltagande i EU:s militära krishanteringsoperationer
1. Republiken Bulgarien skall se till att dess styrkor och personal som deltar i EU:s militära krishanteringsoperation utför sitt uppdrag i enlighet med
— den gemensamma åtgärden och senare ändringar av den enligt artikel 2.1 i detta avtal,
— operationsplanen,
— genomförandeåtgärderna.
2. Personal som utstationeras från Republiken Bulgarien skall fullgöra sin tjänst och uppträda med enbart EU:s militära kris- hanteringsoperations bästa för ögonen.
3. Republiken Bulgarien skall i god tid underrätta EU:s opera-
Artikel 11
Finansiella aspekter
1. Utan att det påverkar bestämmelserna i artikel 12 skall Republiken Bulgarien ansvara för alla kostnader i samband med deltagandet i operationen, såvida kostnaderna inte betalas med gemensamma medel enligt de rättsliga instrument som det hänvisas till i artikel 2.1 i detta avtal och i rådets beslut 2004/197/GUSP av den 23 februari 2004 om inrättande av en mekanism för att förvalta finansieringen av de gemensamma kostnaderna för EU:s operationer med militära eller försvars- mässiga konsekvenser (1).
2. Vid dödsfall, skador eller förlust som drabbar fysiska eller juridiska personer från den stat/de stater där operationen ge- nomförs skall Republiken Bulgarien, efter det att dess ansvar har fastställts, betala skadestånd i enlighet med villkoren i av- talet om styrkornas status, om ett sådant avtal finns, enligt artikel 3.1 i detta avtal.
Artikel 12
Bidrag till de gemensamma kostnaderna
1. Republiken Bulgarien skall bidra till finansieringen av de gemensamma kostnaderna för EU:s militära krishanteringsopera- tion.
tionschef om alla ändringar avseende dess deltagande i opera-
tionen.
(1) EUT L 63, 28.2.2004, s. 68.
2. Det ekonomiska bidraget från Republiken Bulgarien till de gemensamma kostnaderna skall vara det lägsta av följande två alternativ:
a) Den andel av referensbeloppet för de gemensamma kostna- derna som är proportionell mot dess bruttonationalinkomsts andel av den totala bruttonationalinkomsten (BNI) för samt- liga de stater som bidrar till operationens gemensamma kost- nader, eller
b) den andel av referensbeloppet för de gemensamma kostna- derna som är proportionell mot andelen av dess personal i operationen i förhållande till samtliga staters personal i ope- rationen.
Om Republiken Bulgarien endast bidrar med personal till opera- tionshögkvarteret eller styrkehögkvarteret skall man vid beräk- ningen av alternativ 2b utgå från storleksförhållandet mellan personalen från Republiken Bulgarien och respektive högkvar- ters totala personal. I andra fall skall andelen fastställas med utgångspunkt i förhållandet mellan all personal från Republiken Bulgarien och operationens totala personal.
3. Trots punkt 1 skall Europeiska unionen i princip undanta tredjestater från finansiella bidrag till de gemensamma kostna- derna för en särskild militär EU-krishanteringsoperation om
a) Europeiska unionen fastställer att den tredjestat som deltar i operationen ger ett avsevärt bidrag till resurser och/eller ka- pacitet som är av grundläggande betydelse för operationen, eller
b) den tredjestat som deltar i operationen har en BNI per capita som inte överskrider BNI per capita i någon av EU:s med- lemsstater.
4. En överenskommelse skall ingås mellan den förvaltare som anges i rådets beslut 2004/197/GUSP av den 23 februari 2004 om inrättande av en mekanism för att förvalta finansier- ingen av de gemensamma kostnaderna för Europeiska unionens operationer med militära eller försvarsmässiga konsekvenser och Republiken Bulgariens behöriga myndigheter. Detta arrange- mang skall bland annat inbegripa bestämmelser om
a) gällande belopp,
b) arrangemangen för utbetalning av det ekonomiska bidraget,
c) revisionsförfarandet.
AVSNITT IV
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 13
Arrangemang för att genomföra avtalet
Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 8.5 och 12.4 skall de tekniska och administrativa arrangemang som behövs för att genomföra detta avtal fastställas gemensamt av general- sekreteraren för Europeiska unionens råd, den höge represen- tanten för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken och Republiken Bulgariens behöriga myndigheter.
Artikel 14
Underlåtenhet att uppfylla åtaganden
Om en av parterna underlåter att uppfylla de åtaganden som fastställs i föregående artiklar, skall den andra parten ha rätt att säga upp detta avtal genom att lämna varsel en månad i förväg.
Artikel 15
Tvistlösning
Tvister om tolkning eller tillämpning av detta avtal skall avgöras på diplomatisk väg mellan parterna.
Artikel 16
Ikraftträdande
1. Detta avtal träder i kraft den första dagen i den första månaden efter det att parterna till varandra har anmält att de interna förfaranden som är nödvändiga för ikraftträdandet har slutförts.
2. Detta avtal skall tillämpas provisoriskt från och med det datum det undertecknas.
3. Detta avtal kan ändras på grundval av en gemensam skriftlig överenskommelse mellan parterna.
4. Detta avtal kan sägas upp av en av parterna genom en skriftlig underrättelse om uppsägning som lämnas till den andra parten. Denna uppsägning skall få verkan sex månader efter det att den andra parten har mottagit underrättelsen.
Utfärdat i Bryssel och Sofia den 24 januari 2005 på engelska i fyra exemplar.
På Europeiska unionens vägnar På Republiken Bulgariens vägnar
BILAGA
FÖRKLARINGAR
Förklaring från EU:s medlemsstater:
När Europeiska unionens medlemsstater tillämpar någon av EU:s gemensamma åtgärder om en EU-krishanteringsinsats där Republiken Bulgarien deltar kommer de, så långt deras nationella rättsliga system gör det möjligt, att bemöda sig om att i möjligaste mån avstå från eventuella skadeståndsanspråk mot Republiken Bulgarien för personskada eller dödsfall bland personalen, eller för skador på eller förlust av tillgångar som ägs av dem och som används inom ramen för EU:s krishanteringsinsats, om dessa skador, dödsfall eller förluster
— orsakats av personal från Republiken Bulgarien vid tjänsteutövning inom ramen för EU:s krishanteringsinsats, utom vid grov vårdslöshet eller uppsåtligt fel, eller
— inträffat vid användning av tillgångar som ägs av Republiken Bulgarien, under förutsättning att tillgångarna användes i samband med insatsen, utom då personal från Republiken Bulgarien inom EU:s krishanteringsinsats gjort sig skyldig till grov vårdslöshet eller uppsåtligt fel vid användningen av dessa tillgångar.
Förklaring från Republiken Bulgarien:
När Republiken Bulgarien genomför någon av EU:s gemensamma åtgärder om en EU-krishanteringsinsats kommer landet, så långt dess nationella rättsliga system gör det möjligt, att bemöda sig om att i möjligaste mån avstå från eventuella skadeståndsanspråk mot en annan stat som deltar i EU:s krishanteringsinsats för personskada eller dödsfall bland personalen, eller för skador på eller förlust av tillgångar som tillhör Republiken Bulgarien och som används av EU:s krishanteringsinsats, om dessa skador, dödsfall eller förluster
— orsakats av personal vid tjänsteutövning inom ramen för EU:s krishanteringsinsats, utom vid grov vårdslöshet eller uppsåtligt fel, eller
— inträffat vid användning av tillgångar som ägs av en stat som deltar i EU:s krishanteringsoperation, under förutsättning att tillgångarna användes i samband med operationen, utom då personal inom EU:s krishanteringsoperation gjort sig skyldig till grov vårdslöshet eller uppsåtligt fel vid användningen av dessa tillgångar.