ALLMÄNNA SERVICEVILLKOR
ALLMÄNNA SERVICEVILLKOR
Advokatbyrå MK-Law Ab efterföljer i sin verksamhet advokatlagen (496/1958), Finlands advokatförbunds stadgar och Finlands Advokatförbunds vägledande regler om god advokatsed.
1. UPPDRAG
1.1. Omfattningen, innehållet och arvodet för det juridiska uppdrag som MK-Law skall utföra för klienten avtalas om skriftligen i samband med varje enskilt uppdrag (t.ex. genom tjänsteavtal eller per e-post).
1.2. Klienten skall på MK-Law:s uppmaning delge MK-Law all sådan information som kan inverka på genomförandet av uppdraget. Klienten skall även i god tid innan uppdragets föreskrivna dag till MK-Law överlåta den information och det material som krävs för genomförandet av uppdraget.
1.3. MK-Law ansvarar för att uppdraget sköts med den yrkeskunnighet uppdraget kräver samt med efterföljande av den enskilt överenskomna tidtabellen och andra avtalade villkor. MK-Law är förpliktad att redogöra för klienten de riskfaktorer som förorsakas av uppdraget liksom förväntade följder av de olika handlingsalternativen.
1.4. MK-Law beaktar alltid klientens lagenliga rättigheter och intressen. MK-Law har rätt att använda hela sin personal i uppdraget, men använder sig endast av personal som äger lämplig kompetens och erfarenhet vid utförandet av uppdraget.
2. ARVODE
2.1. MK-Law:s arvode bestäms på basis av den mängd arbete uppdragets utförande kräver och uppdragets beskaffenhet, samt med beaktande av uppgiftens svårighetsgrad, det ifrågavarande intressets värde och betydelse för klienten, ärendets skyndsamhet samt det specialkunnande uppdragets utförande kräver.
2.2. MK-Law:s skattefria timarvode är 160 - 220 € i andra fall än domstolsärenden och skiljemannaförfarande, för vilka det skattefria timarvodet är 250 - 280 €. Timarvodet för restid som anknyter sig till uppdraget är hälften av det överenskomna timarvodet om inte annat avtalats. MK-Law förbehåller sig rätten att på förhand erbjuda annat timarvode eller annan faktureringsgrund för ombesörjande av ett uppdrag, varvid det enskilt överenskomna arvodet tillämpas.
2.3. MK-Law:s faktureringsenhet är 0,25 timmar. Den tid som använts för ombesörjande av ett uppdrag eller en uppgift avrundas alltid till nästa jämna enhet.
2.4. Då MK-Law på klientens begäran eller godkännande genomför uppgifter som inte ingår i det ursprungliga uppdraget är MK-Law berättigad att för de övriga uppdragen fakturera det ovannämnda timarvodet utöver arvodet för det ursprungliga uppdraget.
2.5. MK-Law:s uppskattning vid överenskommelse om uppdrag över den arbetsmängd eller det arvode uppdraget kommer att ta i anspråk begränsar inte MK-Law:s rätt att erhålla arvode för sådan arbetsmängd som överstiger uppskattningen. MK-Law skall dock vid mån av möjlighet meddela klienten i förväg ifall uppskattningen överskrids väsentligt.
2.6. MK-Law har rätt att be klienten om en förskottsbetalning som MK-Law bedömer skälig.
3. FAKTURERING
3.1. Om inte annat avtalats, faktureras arbetet som utförts under en viss kalendermånad efter att ifrågavarande kalendermånad löpt ut (månadsfakturering).
3.2. Ifall parterna har avtalat om ett fast arvode faktureras arvodet då uppdraget har genomförts (t.ex. efter att upprättade dokument levererats), om inte annat avtalats.
3.3. MK-Law är inte bunden av eventuella försäkringsvillkor mellan kunden och dess försäkringsbolag och inte heller av faktureringsperioder eller maximiersättningar som försäkringsbolaget fastställt.
3.4. Om klienten har betalt MK-Law en förskottsbetalning för genomförandet av uppdraget, som förvaras på MK-Law:s klientmedelskonto, är MK-Law berättigad att självständigt till sig själv flytta den del av förskottsbetalningen som motsvarar fakturans summa efter att fakturan sänts till klienten. MK- Law skall meddela klienten om detta i samband med leveransen av fakturan.
3.5. Betalningsvillkor är 14 dagar netto. MK-Law tillägger i fakturan mervärdesskatt enligt i kraft varande skattelagstiftning.
3.6. MK-Law är berättigad att avbryta ett uppdrag ifall betalning av en faktura dröjer över 14 dagar beräknat från förfallodagen. Avbrytning av utförandet av uppdraget inverkar inte på MK-Law:s rätt att erhålla avtalat arvode för det arbete som utförts innan uppdraget avbröts.
3.7. MK-Law är från förfallodagen berättigad till dröjsmålsränta enligt räntelagen.
4. KOSTNADER
4.1. Arvodet innefattar inte kostnader som är direkt bundna till genomförandet av uppdraget, så som t.ex. myndighetsavgifter, rättegångsavgifter, post-, översättnings- och kopieringskostnader eller nödvändiga rese- eller inkvarteringskostnader. MK-Law meddelar alltid klienten om större än ringa kostnader på förhand. Kostnader som är bundna till uppdrag faktureras månadsvis, om inte annat överenskommits.
5. SEKRETESS OCH TYSTNADSPLIKT
5.1. I sin verksamhet följer MK-Law en ovillkorlig sekretess- och tystnadsplikt som gäller all information som erhållits av
klienten och annan information som är bunden till uppdraget, t.ex. material, korrespondens, personuppgifter, affärshemligheter och annan information som berör klienten, klientens affärsverksamhet eller klientens personliga omständigheter. MK-Law binder sig också till att inte använda ovannämnda information till annat syfte än genomförandet av uppdraget.
6. SKADESTÅND
6.1. Klienten är berättigad till skadestånd till följd av skada som uppstått på grund av MK-Law:s avtalsbrott, ifall skadan beror på MK-Law:s oaktsamhet eller om skadan förorsakats avsiktligen. Skadeståndsersättningens maximibelopp är 200 000 euro.
7. FORCE MAJEURE
7.1. MK-Law och klienten befrias från ansvar till den del fullgörandet av parternas förpliktelser hindrats av ett oöverkomligt hinder som de inte kunnat påverka eller förutse. MK-Law och klienten skall dock fullgöra sina förpliktelser omedelbart då det oöverstigliga hindret har avlägsnats eller upphört.
8. GILTIGHET
8.1. Dessa avtalsvillkor är bindande för MK-Law och klienten tills båda parterna har fullgjort sina förpliktelser under avtalsförhållandet, med undantag för de bestämmelser som ingår i punkterna 5, 6 och 10, som fortsätter att vara i kraft trots fullgörandet av övriga förpliktelser.
8.2. Ifall klienten återkallar ett uppdrag som denne givit eller ett godkännande av en offert innan MK-Law har fullgjort uppdraget, är MK-Law berättigad till det överenskomna arvodet för den del uppdraget har genomförts innan MK-Law fått kännedom om återkallelsen, samt till ersättning för de kostnader som är bundna till uppdragets genomförande. Ifall uppdraget haft ett fast arvode faktureras det genomförda arbetet enligt ovannämnda timarvode.
8.3. Båda parter är berättigade till att häva avtalsförhållandet omgående ifall den andra parten väsentligen bryter mot sina avtalsenliga förpliktelser och den andra parten inte inom skälig tid från att ha mottagit en skriftlig anmärkning om förseelsen avhjälpt sin förseelse. Besked om hävning av avtalet skall göras skriftligen.
9. ANDRA VILLKOR
9.1. Detta avtal får inte överföras till tredje part utan den andre partens skriftliga tillstånd.
9.2. De avtal, promemorior, rapporter och andra dokument som MK-Law förbereder för klienten under uppdraget är avsedda endast för klientens bruk. Om det inte ur omständigheterna följer att ovannämnda dokument skall delas med en tredje part, skall klienten inte ha en rätt att publicera, dela eller på
annat vis göra ovannämnda dokument tillgängliga för utomstående.
9.3. Parterna förbinder sig att avstå från att rekrytera och anställa den andras arbetstagare utan den andra partens tillstånd under avtalets giltighetstid samt tills ett år förflutit från den dag då uppdraget genomfördes.
10. TVISTLÖSNING OCH TILLÄMPLIG LAG
10.1. Eventuella meningsskiljaktigheter som följer ur avtalsförhållandet mellan MK-Law och klienten skall lösas genom förhandling. Ifall en lösning inte kan nås genom förhandling skall tvisten i andra än konsumentärenden slutligt avgöras genom skiljeförfarande enligt Centralhandelskammarens regler för förenklat skiljeförfarande i Helsingfors. Skiljeförfarandets språk skall vara svenska. Klienten är även berättigad att hänföra meningsskiljaktigheter gällande MK-Lawe arvode till Advokatförbundets tillsynsnämnd.
10.2. På avtalsförhållandet mellan MK-Law och klienten tillämpas Finlands lag.