Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet
Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet
►B RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 40/2013 av den 21 januari 2013
om fastställande för 2013 av fiskemöjligheter tillgängliga i EU-vatten och, för EU-fartyg, i vissa icke-EU-vatten när det gäller vissa fiskbestånd som omfattas av internationella förhandlingar eller överenskommelser
(EUT L 23, 25.1.2013, s. 54)
Ändrad genom:
Officiella tidningen
nr sida datum
►M1 Rådets förordning (EU) nr 297/2013 av den 27 mars 2013 L 90 10 28.3.2013
RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 40/2013
av den 21 januari 2013
om fastställande för 2013 av fiskemöjligheter tillgängliga i EU-vatten och, för EU-fartyg, i vissa icke-EU-vatten när det gäller vissa fiskbestånd som omfattas av internationella förhandlingar eller överenskommelser
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, sär skilt artikel 43.3,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) Enligt rådets förordning (EG) nr 2371/2002 av den 20 december 2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken (1) ska det in föras unionsbestämmelser för tillträde till vatten och resurser och för hållbar fiskeverksamhet med beaktande av tillgängliga veten skapliga, tekniska och ekonomiska rön, särskilt de rapporter som utarbetats av vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerinäringen (STECF), och på grundval av råd från regio nala rådgivande nämnder.
(2) Det åligger rådet att anta bestämmelser om fastställande och för delning av fiskemöjligheter, om lämpligt inbegripet vissa villkor som är funktionellt knutna till dessa. Fiskemöjligheterna bör för delas bland medlemsstaterna på ett sådant sätt att varje medlems stat garanteras relativ stabilitet i fiskeverksamheten för varje be stånd eller fiske samt med beaktande av de mål för den gemen samma fiskeripolitiken som fastställs i förordning (EG) nr 2371/2002.
(3) För vissa totala tillåtna fångstmängder (TAC) bör medlemssta terna ges möjlighet att bevilja ytterligare tilldelning för fartyg som deltar i försöksverksamhet inom fullt dokumenterade fisken. Försöksverksamhetens syfte är att prova ut ett fångstkvotsystem, dvs. ett system där alla fångster landas och räknas av mot kvoter, vilket skulle motverka utkast och att användbara fiskresurser går förlorade. Okontrollerade utkast av fisk hotar fiskens långsiktiga hållbarhet som en vara av allmänt intresse och därmed också den gemensamma fiskeripolitikens mål. Fångstkvotsystemen ger i stället yrkesfiskarna ett incitament att optimera fångstselektivite ten inom sin verksamhet. För en rationell förvaltning av utkasten bör ett fullt dokumenterat fiske omfatta all verksamhet till havs snarare än det som landas i hamn. Villkoren för att medlems staterna ska kunna bevilja sådan ytterligare tilldelning bör därför omfatta krav på användning av CCTV-kameror kopplade till sen sorer (nedan kallade CCTV-system). Detta bör göra det möjligt att
(1) EGT L 358, 31.12.2002, s. 59.
i detalj registrera alla delar av fångsterna som behålls ombord respektive kastas överbord. Ett system med observatörer som är verksamma i realtid ombord skulle vara mindre effektivt, kost sammare och mindre tillförlitligt. Användningen av CCTV-system är för närvarande därför ett villkor för att system för att minska utkasten, t.ex. fullt dokumenterade fisken, ska bli framgångsrika. Kraven i Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda perso ner med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (1) bör iakttas vid användning av sådana system.
(4) För att säkerställa att försöksverksamheten avseende fullt doku menterade fisken verkligen kan ge en effektiv utvärdering av fångstkvotsystems möjligheter att kontrollera den absoluta fis kedödligheten för de berörda bestånden är det nödvändigt att all fisk som fångas inom försöksverksamheten, även den fisk som är mindre än den minsta tillåtna landningsstorleken, räknas av mot det aktuella fartygets totala tilldelning, samt att fisket avbryts när fartyget har uttömt sin totala tilldelning. Det är också lämpligt att tillåta att tilldelning överförs mellan de fartyg som deltar i försöksverksamhet avseende fullständigt dokumenterade fisken och fartyg som inte deltar, under förutsättning att det kan bevisas att de icke-deltagande fartygens utkast inte ökar.
(5) TAC bör fastställas på grundval av tillgängliga vetenskapliga utlåtanden, med beaktande av biologiska och socioekonomiska aspekter samtidigt som de olika näringsgrenarna inom fisket ga ranteras en rättvis behandling, och mot bakgrund av de synpunk ter som framfördes under samråden med berörda parter, i synner het vid mötena i de berörda regionala rådgivande nämnderna.
(6) När det gäller bestånd för vilka det upprättats särskilda fleråriga planer bör TAC fastställas i enlighet med bestämmelserna i dessa planer. Till följd av detta bör TAC för bestånd av Solea spp. i Nordsjön, rödspätta i Nordsjön, torsk i Nordsjön, Skagerrak och östra delen av Engelska kanalen, blåfenad tonfisk i östra Atlanten och i Medelhavet samt sill väster om Skottland fastställas i en lighet med bestämmelserna i rådets förordning (EG) nr 676/2007 av den 11 juni 2007 om upprättande av en flerårig plan för fiske som utnyttjar bestånden av rödspätta och tunga i Nordsjön (2), rådets förordning (EG) nr 1300/2008 av den 18 december 2008 om fastställande av en flerårig plan för sillbeståndet i området väster om Skottland och för fisket efter det beståndet (3), rådets förordning (EG) nr 1342/2008 av den 18 december 2008 om upprättande av en långsiktig plan för torskbestånden och det fiske som utnyttjar de bestånden (4) (nedan kallad torskplanen) och rådets förordning (EG) nr 302/2009 av den 6 april 2009 om en flerårig återhämtningsplan för blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet (5).
(1) EGT L 281, 23.11.1995, s. 31.
(2) EUT L 157, 19.6.2007, s. 1.
(3) EUT L 344, 20.12.2008, s. 6.
(4) EUT L 348, 24.12.2008, s. 20.
(5) EUT L 96, 15.4.2009, s. 1.
(7) När det gäller bestånd för vilka det saknas tillräckliga eller till förlitliga data som kan ligga till grund för storleksuppskattningar bör förvaltningsåtgärderna och TAC-nivåerna fastställas i enlighet med den försiktighetsmetod i fiskeriförvaltningen som definieras i artikel 3 led i i förordning (EG) nr 2371/2002, med beaktande av beståndsspecifika faktorer som t.ex. tillgänglig information om utvecklingstrenden för bestånden och överväganden med hänsyn till blandade fisken.
(8) Det bör, i enlighet med artikel 2 i rådets förordning (EG) nr 847/96 av den 6 maj 1996 om att införa ytterligare villkor för förvaltning av totala tillåtna fångstmängder (TAC) och kvoter med fördelning mellan åren (1), anges vilka bestånd som omfattas av de olika åtgärder som avses i den förordningen.
(9) För vissa arter, t.ex. vissa hajarter, skulle till och med en begrän sad fiskeverksamhet kunna innebära ett allvarligt hot mot deras bevarande. För sådana arter bör fiskemöjligheterna därför begrän sas helt genom ett allmänt förbud mot fiske efter sådana arter.
(10) I enlighet med rekommendationerna från Internationella havs forskningsrådet (Ices) är det lämpligt att behålla och se över systemet för förvaltning av tobisfiskar i EU-vatten i Ices-sektionerna IIa och IIIa och Ices-delområde IV.
(11) Taken för fiskeansträngningen för 2013 bör fastställas i enlighet med artikel 9 i förordning (EG) nr 676/2007, artiklarna 11 och 12 i förordning (EG) nr 1342/2008 och artiklarna 5 och 9 i förordning (EG) nr 302/2009, med beaktande av förordning (EG) nr 754/2009 av den 27 juli 2009 om uteslutning av vissa fartygsgrupper från den fiskeansträngningsordning som fastställs i kapitel III i förordning (EG) nr 1342/2008 (2).
(12) I enlighet med förfarandet i avtalen och protokollen om fiskeför bindelser med Norge (3), Färöarna (4) och Island (5) har unionen hållit samråd om fiskerättigheter med dessa partner Samråden med Norge har ännu inte slutförts och överenskommelserna för 2013 med denna part förväntas ingås först i början av 2013. För att undvika avbrott i unionens fiskeverksamhet och samtidigt
(1) EGT L 115, 9.5.1996, s. 3.
(2) EUT L 214, 19.8.2009, s. 16.
(3) Avtal om fiske mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konung ariket Norge (EGT L 226, 29.8.1980, s. 48).
(4) Fiskeavtal mellan, å ena sidan, Europeiska ekonomiska gemenskapen och, å andra sidan, Danmarks regering och Färöarnas landsstyre (EGT L 226, 29.8.1980, s. 12).
(5) Avtal om fiske och havsmiljön mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Island (EGT L 161, 2.7.1993, s. 2).
möjliggöra den flexibilitet som är nödvändig för att ingå de över enskommelserna i början av 2013 är det lämpligt att preliminärt fastställa fiskemöjligheterna för bestånd som omfattas av de över enskommelserna. Det har inte gått att slutföra samråden med Färöarna och med Island om fiskeöverenskommelser för 2013. I enlighet med det förfarande som föreskrivs i avtalet och protokol let om fiskeförbindelser med Grönland (1) har gemensamma kom mittén fastställt den konkreta nivån för de fiskemöjligheter som är tillgängliga för unionen i grönländska vatten under 2013. I enlig het med gemensamma kommitténs beslut ska de kvoter för lodda som är tillgängliga för unionen i grönländska vatten i Ices-delområdena V och XIV automatiskt höjas om en fångstnivå på 70 % av den initiala kvoten uppnås.
(13) Unionen är avtalsslutande part i flera fiskeriorganisationer och deltar i andra organisationer som samarbetande icke-part. I enlig het med 2003 års anslutningsakt ska vidare de fiskeavtal som Republiken Polen ingick före anslutningen, som t.ex. konventio nen om bevarande och förvaltning av sejresurserna i centrala Berings hav, förvaltas av unionen från och med dagen för anslut ningen. Fiskeriorganisationerna i fråga har rekommenderat att ett antal åtgärder införs för 2013, däribland fiskemöjligheter för EU-fartyg. Dessa fiskemöjligheter bör genomföras i unionslags tiftningen.
(14) De regionala fiskeriförvaltningsorganisationerna får tillåta kvot överföringar och kvotbyten mellan de avtalsslutande parterna. För att underlätta sådana överföringar och kvotbyten mellan unio nen och övriga avtalsslutande parter bör medlemsstaterna tillåtas att diskutera med övriga avtalsslutande parter i den regionala fiskeriförvaltningsorganisationen och, om så är lämpligt, fastställa riktlinjer för planerade kvotbyten eller kvotöverföringar. Kommis sionen bör utväxla samtycke till att vara bunden av sådan kvot överföring eller sådant kvotbyte med den andra avtalsslutande parten samt anmäla kvotöverföringen eller kvotbytet till den re gionala fiskeriförvaltningsorganisationen. Fiskemöjligheter som erhålls eller överförs genom sådan kvotöverföring eller sådant kvotbyte bör betraktas som fiskemöjligheter som tilldelats till eller dragits av från den berörda medlemsstatens tilldelning, även vid tillämpningen av de relevanta bestämmelserna i rådets förordning (EG) 1224/2009 av den 20 november 2009 om in förande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (2). Sådan ad hoc-kvotöverföring eller sådant ad hoc-kvotbyte bör dock inte ändra den befintliga fördelningsnyckeln för fördelning av fiskemöjligheter mellan medlemsstaterna i enlighet med prin cipen om relativ stabilitet i fiskeverksamheten.
(1) Partnerskapsavtal om fiske mellan Europeiska gemenskapen å ena sidan och Danmarks regering och Grönlands lokala regering å andra sidan (EUT L 172, 30.6.2007, s. 4) och protokoll om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Grönlands lokala myndigheter, å andra sidan (EUT L 293, 23.10.2012, s. 5).
(2) EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.
(15) Vid sitt 34:e årsmöte 2012 antog Nordvästatlantiska fiskeriorga nisationen (Nafo) ett antal fiskemöjligheter för 2013 rörande vissa bestånd i delområdena 1–4 i Nafos konventionsområde. Nafo antog också ett förfarande för ökning av den TAC för vitbrosme i Nafos delområde 3NO som fastställts för 2013, förutsatt att vissa villkor rörande beståndets status uppfylls. En avtalsslutande part i Xxxx får meddela Xxxxx generalsekreterare om det obser veras större fångster vitbrosme i Nafos delområde 3NO per an strängningsenhet än normalt. Om Nafo bekräftar en ökning av TAC för 2013 bör ökningen genomföras i unionslagstiftningen.
(16) Vid sitt 83:e årsmöte 2012 antog Interamerikanska kommissionen för tropisk tonfisk (IATTC) bevarandeåtgärder för gulfenad ton fisk, storögd tonfisk och bonit. IATTC antog även en resolution om bevarande av årfenshajar. Dessa åtgärder bör genomföras i unionslagstiftningen.
(17) Vid sitt årsmöte 2012 antog Internationella kommissionen för bevarande av tonfisk i Atlanten (Iccat) en reviderad flerårig åter hämtningsplan för blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medel havet som innebär en höjd kvot för unionen. Vidare har fred ningstiden ersatts av en öppen säsong och flyttats fram tio dagar. Dessutom antogs en ettårig förlängning av den TAC och de kvoter som gäller för sydatlantisk svärdfisk och en ny plan för återuppbyggnad av populationerna av blå och vit marlin. Därför är unionens kvot för sydatlantisk svärdfisk lika stor som 2012, medan unionens kvot för blå marlin höjdes i enlighet därmed för att beakta det icke-industriella fisket i unionens yttersta randområ den. Unionens kvot för vit marlin förblev stabil. Dessa åtgärder bör genomföras i unionslagstiftningen.
(18) Vid sitt årsmöte 2012 ändrade Indiska oceanens tonfiskkommission (IOTC) inte de åtgärder avseende fiskemöjlig heter som för närvarande är genomförda i unionslagstiftningen. De nu gällande åtgärder som antagits av IOTC bör genomföras i unionslagstiftningen.
(19) Regionala fiskeriförvaltningsorganisationen för södra Stilla havet (SPRFMO) kommer att hålla sitt första årsmöte mellan den 28 januari och den 1 februari 2013. Fram tills att årsmötet har hållits bör de nuvarande tillfälliga åtgärder som är i kraft och som genomförts genom förordning (EU) nr 44/2012 fortsätta att gälla.
(20) Vid sitt årsmöte 2012 ändrade Fiskeorganisationen för Sydostat lanten (Seafo) inte de TAC för tandnoting, atlantisk soldatfisk, beryxar och djuphavsrödkrabbor som avtalades för 2011 och 2012 vid fiskeorganisationens årsmöte 2010. De nu gällande åt gärder som Xxxxx antagit bör genomföras i unionslagstiftningen.
(21) Mot bakgrund av de senaste vetenskapliga utlåtandena från Ices och i enlighet med internationella åtaganden inom ramen för konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordostatlanten (NEAFC) bör fiskeansträngningen avseende vissa djuphavsarter begränsas.
(22) Vid sitt nionde årliga möte 2012 ändrade Kommissionen för bevarande och förvaltning av långvandrande fiskbestånd i västra och mellersta Stilla havet (WCPFC) inte sina åtgärder avseende fiskemöjligheter som för närvarande är genomförda i unionslags tiftningen med undantag av en förstärkning av det stängda om rådet för fiske med FAD-redskap (anordningar som samlar fisk). Ändringen avseende detta stängda område för FAD-fiske kräver att unionen som avtalsslutande part i WCPFC bestämmer sig för ett av två möjliga alternativ till ytterligare åtgärder för förstärk ning av det stängda området. Fram till dess att ett sådant beslut fattas bör man fortsätta att genomföra de nu tillämpliga åtgärder som antagits av WCFPC i unionslagstiftningen.
(23) Vid sitt årsmöte 2012 ändrade inte parterna i konventionen om bevarande och förvaltning av sejresurserna i centrala Berings hav sina åtgärder vad gäller fiskemöjligheterna. Dessa åtgärder bör genomföras i unionslagstiftningen.
(24) Vid sitt årsmöte 2012 antog Kommissionen för bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis (CCAMLR) fångstbegräns ningar för både målarter och bifångstarter. Dessa åtgärder bör genomföras i unionslagstiftningen.
(25) Vissa internationella bestämmelser som skapar eller begränsar fiskemöjligheter för unionen kommer att antas av berörda RFMO i slutet av året och bli tillämpliga innan denna förordning träder i kraft. De bestämmelser om genomförande av sådana åtgärder i unionslagstiftningen måste därför tillämpas med retro aktiv verkan. Eftersom fiskeperioden i CCAMLR:s konventions område löper mellan den 1 december och den 30 november, och vissa fiskemöjligheter och fiskeförbud i CCAMLR:s konventions område därför har fastställts för en period som inleds den 1 de cember 2012, bör de relevanta bestämmelserna i denna förord ning gälla från den dagen. En sådan tillämpning med retroaktiv verkan kommer inte att påverka principen om berättigade förvänt ningar, eftersom medlemmarna i CCAMLR inte får bedriva fiske i CCAMLR:s konventionsområde utan tillstånd.
(26) I enlighet med förklaringen från Bolivarianska republiken Vene zuela (nedan kallad Venezuela) om beviljande av fiskemöjligheter i EU-vatten för fiskefartyg som för Venezuelas flagg i den ex klusiva ekonomiska zonen utanför Franska Guyanas kust (1), är det nödvändigt att fastställa Venezuelas fiskemöjligheter för snap perfiskar i EU-vatten.
(1) EUT L 6, 10.1.2012, s. 9.
(27) Utnyttjandet av de fiskemöjligheter för EU-fartyg som fastställs i denna förordning omfattas av förordning (EG) nr 1224/2009, i synnerhet artiklarna 33 och 34 i den förordningen om registrering av fångstuppgifter och fiskeansträngning och meddelande av upp gifter om uttömning av fiskemöjligheter. Det är därför nödvändigt att närmare ange vilka koder som medlemsstaterna ska använda när de översänder uppgifter till kommissionen om landningar av bestånd som omfattas av denna förordning.
(28) För att undvika avbrott i fiskeverksamheten och för att säkerställa utkomstmöjligheter för unionens yrkesfiskare bör denna förord ning tillämpas från och med 1 januari 2013, med undantag för bestämmelserna om begränsningar av fiskeansträngningen, vilka bör tillämpas från och med 1 februari 2013, och för särskilda bestämmelser i särskilda områden, för vilka ett specifikt tillämp ningsdatum enligt skäl 23 bör anges. Av brådskande skäl bör denna förordning träda i kraft omedelbart efter att den har offent liggjorts.
(29) Fiskemöjligheterna bör utnyttjas i full överensstämmelse med till lämplig unionslagstiftning.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
AVDELNING I
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 1
Syfte
1. I denna förordning fastställs fiskemöjligheter tillgängliga i EU-vatten och, för EU-fartyg, i vissa icke-EU-vatten när det gäller vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd som omfattas av internationella förhandlingar eller överenskommelser.
2. De fiskemöjligheter som avses i punkt 1 ska omfatta följande:
a) Fångstbegränsningar för 2013 och, i de fall då så anges i denna förordning, för 2014.
b) Begränsningar av fiskeansträngningen för perioden 1 februari 2013–31 januari 2014.
c) Fiskemöjligheter för perioden 1 december 2012–30 november 2013 för vissa bestånd i CCAMLR:s konventionsområde.
d) Fiskemöjligheter för de perioder som anges i artikel 27 för vissa bestånd i IATTC:s konventionsområde under 2013, och, i de fall då så anges i denna förordning, under 2014.
3. I denna förordning fastställs också preliminära fiskemöjligheter för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd som är föremål för de bilaterala fiskeöverenskommelserna med Norge, i avvaktan på samråden om dessa överenskommelser för 2013.
Artikel 2
Tillämpningsområde
Denna förordning ska tillämpas på följande fartyg:
a) EU-fartyg.
b) Fartyg från tredje land i EU-vatten.
Artikel 3
Definitioner
I denna förordning avses med
a) EU-fartyg: ett fiskefartyg som för en medlemsstats flagg och är registrerat i unionen,
b) fartyg från tredjeland: ett fiskefartyg som för ett tredjelands flagg och är registrerat i ett tredjeland,
c) EU-vatten: de vatten som omfattas av medlemsstaternas överhöghet eller jurisdiktion, med undantag av de vatten som gränsar till de utomeuropeiska länder och territorier som anges i bilaga II till för draget,
d) total tillåten fångstmängd (TAC): den kvantitet ur varje fiskbestånd som får fångas och landas varje år,
e) kvot: en andel av den TAC som tilldelas unionen, en medlemsstat eller ett tredjeland,
f) internationella vatten: vatten som inte står under någon stats över höghet eller jurisdiktion,
g) maskstorlek: den maskstorlek för nätredskap som fastställts i enlig het med förordning (EG) nr 517/2008 (1).
Artikel 4
Fiskezoner
I denna förordning gäller följande områdesavgränsningar:
a) Ices-områden (Internationella havsforskningsrådet): de geografiska områden som definieras i bilaga III till förordning (EG) nr 218/2009 (2).
b) Skagerrak: det geografiska område som avgränsas i väst av en linje från Hanstholms fyr till Lindesnes fyr och i söder av en linje från Skagens fyr till Tistlarnas fyr och därifrån till den närmaste punkten på den svenska kusten.
(1) Kommissionens förordning (EG) nr 517/2008 av den 10 juni 2008 om till lämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 850/98 när det gäller fastställande av maskstorlek och garntjocklek på nätredskap (EUT L 151, 11.6.2008, s. 5).
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 218/2009 av den 11 mars 2009 om avlämnande av statistikuppgifter om nominell fångst från medlems stater som bedriver fiske i Nordatlantens östra del (EUT L 87, 31.3.2009, s. 70).
c) Kattegatt: det geografiska område som i norr avgränsas av en linje från Skagens fyr till Tistlarnas fyr och därifrån till den närmaste punkten på den svenska kusten och i söder av en linje från Hase nøre till Gnibens Spids, från Korshage till Spodsbjerg och från Gilbjerg Hoved till Kullen.
d) Cecaf-områden (Fiskerikommittén för östra Centralatlanten): de geo grafiska områden som definieras i bilaga II till förordning (EG) nr 216/2009 (1).
e) Nafo-områden (Fiskeriorganisationen för Nordatlantens västra del): de geografiska områden som definieras i bilaga III till förordning (EG) nr 217/2009 (2).
f) Seafos konventionsområde (Fiskeorganisationen för Sydostatlanten): de geografiska områden som definieras i konventionen om beva rande och förvaltning av fiskeresurser i Sydostatlanten (3).
g) Iccats konventionsområde (Internationella kommissionen för beva rande av tonfisk i Atlanten): det område som definieras i den in ternationella konventionen för bevarande av tonfisk i Atlanten (4).
h) CCAMLR:s konventionsområde (Antarktiskonventionen): det geo grafiska område som definieras i artikel 2 a i förordning (EG) nr 601/2004 (5).
i) IATTC:s konventionsområde (Interamerikanska kommissionen för tropisk tonfisk): det geografiska område som definieras i konven tionen om förstärkning av den interamerikanska kommission för tropisk tonfisk som inrättades genom 1949 års konvention mellan Amerikas förenta stater och Republiken Costa Rica (6).
j) IOTC:s konventionsområde (Indiska oceanens tonfiskkommission): det geografiska område som definieras i avtalet om inrättande av en tonfiskkommission för Indiska oceanen (7).
k) SPRFMO:s konventionsområde (Regionala fiskeriförvaltningsorga nisationen för södra Stilla havet): det fria geografiska havsområde som ligger söder om 10°N, norr om CCAMLR:s konventionsområ de, öster om SIOFA:s konventionsområde enligt definitionen i fiske avtalet för södra Indiska oceanen (8) och väster om de fiskeområden som står under sydamerikanska staters jurisdiktion.
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2009 av den 11 mars 2009 om avlämnande av statistikuppgifter om nominell fångst från medlems stater som bedriver fiske i vissa andra områden än dem i Nordatlanten (EUT L 87, 31.3.2009, s. 1).
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 217/2009 av den 11 mars 2009 om avlämnande av statistikuppgifter om fångster och fiskeriaktiviteter från medlemsstater som bedriver fiske i Nordatlantens västra del (omarbet ning) (EUT L 87, 31.3.2009, s. 42).
(3) Ingången genom rådets beslut 2002/738/EG (EGT L 234, 31.8.2002, s. 39).
(4) Unionen anslöts genom rådets beslut 86/238/EEG (EGT L 162, 18.6.1986, s. 33).
(5) Rådets förordning (EG) nr 601/2004 av den 22 mars 2004 om fastställande av vissa kontrollåtgärder för fiskeriverksamhet i det område som omfattas av konventionen om bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis (EUT L 97, 1.4.2004, s. 16).
(6) Ingången genom rådets beslut 2006/539/EG (EUT L 224, 16.8.2006, s. 22).
(7) Unionen anslöts genom rådets beslut 95/399/EG (EGT L 236, 5.10.1995, s. 24).
(8) Avtalet ingicks genom rådets beslut 2008/780/EG (EUT L 268, 9.10.2008, s. 27).
l) WCPFC:s konventionsområde (Kommissionen för bevarande och förvaltning av långvandrande fiskbestånd i västra och mellersta Stilla havet): det geografiska område som definieras i konventionen om bevarande och förvaltning av långvandrande fiskbestånd i västra och mellersta Stilla havet (1).
m) den del av Berings hav som är fritt hav: det fria geografiska havs område i Berings hav som ligger mer än 200 nautiska mil utanför de baslinjer från vilka bredden av Berings havs kuststaters territorial vatten mäts.
▼M1
n) överlappande område mellan IATTC och WCPFC: det geografiska område som avgränsas enligt följande:
— longitud 150 ° W,
— longitud 130 ° W,
— latitud 4 ° S,
— latitud 50 ° S.
▼B
AVDELNING II
FISKEMÖJLIGHETER FÖR EU-FARTYG
KAPITEL I
Allmänna bestämmelser
Artikel 5
TAC och fördelning
1. TAC för EU-fartyg i EU-vatten eller i vissa andra vatten än EU-vatten och fördelningen av dessa TAC mellan medlemsstaterna samt, i förekommande fall, de villkor som är funktionellt knutna till dem anges i bilaga I.
2. EU-fartyg får ta upp fångster, inom de TAC som anges i bilaga I, i vatten som lyder under Färöarnas, Grönlands, Islands och Norges fis kerijurisdiktion, samt i fiskezonen kring Xxx Xxxxx, på det villkor som anges i artikel 14 och i bilaga III till den här förordningen samt i förordning (EG) nr 1006/2008 (2) och i tillämpningsföreskrifterna till denna.
Artikel 6
Ytterligare tilldelning för fartyg som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken
1. För vissa bestånd kan en medlemsstat bevilja ytterligare tilldelning till fartyg som för dess flagg och som deltar i försöksverksamhet av seende fullt dokumenterade fisken. Dessa bestånd anges i bilaga I.
(1) Unionen ansluten genom rådets beslut 2005/75/EG (EUT L 32, 4.2.2005, s. 1).
(2) Rådets förordning (EG) nr 1006/2008 av 29 september 2009 om tillstånd till fiskeverksamhet för gemenskapens fiskefartyg i vatten utanför gemenskapens vatten och om tillträde för fartyg från tredjeland till gemenskapens vatten (EUT L 286, 29.10.2008, s. 33).
2. De ytterligare tilldelningar för ett visst bestånd som det hänvisas till i punkt 1 får inte överskrida den högsta gräns som fastställs i bilaga I som en procentandel av den kvot som tilldelats den berörda medlems staten.
3. Vid ytterligare tilldelning som det hänvisas till i punkt 1ska föl jande villkor uppfyllas:
a) Fartyget ska använda CCTV-kameror kopplade till sensorer (nedan tillsammans kallade CCTV-system), som spelar in all fiskeverksamhet och all bearbetning ombord på fartyget.
b) Den ytterligare tilldelning som beviljas ett enskilt fartyg som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken får inte överskrida följande gränser:
i) 75 % av de utkast av det aktuella beståndet som beräknats av relevant medlemsstat för den fartygstyp som det enskilda fartyget som beviljats ytterligare tilldelning tillhör.
ii) 30 % av den individuella tilldelning fartyget hade innan det bör jade delta i försöksverksamheten.
c) Alla fångster som fartyget gör ur det bestånd för vilket det fått ytterligare tilldelning, inbegripet exemplar som är mindre än den minsta tillåtna landningsstorleken enligt bilaga XII till förordning (EG) nr 850/98, ska räknas av från fartygets individuella tilldelning enligt denna artikel.
d) Så snart ett fartyg har uttömt sin individuella tilldelning för ett bestånd för vilket det fått ytterligare tilldelning ska fartyget upphöra med all fiskeverksamhet i det aktuella TAC-området.
e) Beträffande de bestånd som denna artikel omfattar får medlemssta terna tillåta överföring av hela eller delar av den individuella till delningen från fartyg som inte deltar i försöksverksamhet avseende fullständigt dokumenterade fisken till fartyg som deltar i den för söksverksamheten förutsatt att det kan påvisas att utkasten från de icke-deltagande fartygen inte ökar.
4. Trots vad som sägs i punkt 3 b led i får en medlemsstat undan tagsvis bevilja fartyg som för dess flagg en ytterligare tilldelning på mer än 75 % av de beräknade utkasten av det aktuella beståndet för den fartygstyp som det enskilda fartyg som beviljas ytterligare tilldelning tillhör, på följande villkor:
a) Den beräknade utkastnivån för beståndet för den aktuella fartygs typen är lägre än 10 %.
b) Fartygstypen ifråga behöver inbegripas för att möjliggöra en utvär dering av CCTV-systemets kontrollpotential.
c) Utkastnivån för samtliga fartyg som deltar i försöksverksamheten överskrider inte 75 % av de beräknade utkasten för beståndet.
5. Om de inspelningar som görs i enlighet med punkt 3 a innebär behandling av personuppgifter i den mening som avses i direktiv 95/46/EG ska det direktivet tillämpas på behandlingen.
6. Om en medlemsstat upptäcker att ett fartyg som deltar i försöks verksamhet avseende fullt dokumenterade fisken inte uppfyller de vill kor som anges i punkt 3 ska den omedelbart dra in den ytterligare tilldelning som fartyget har beviljats och förbjuda fartyget att delta i försöksverksamheten under återstoden av 2013.
7. Innan sådan ytterligare tilldelning som avses i punkterna 1–6 be viljas ska en medlemsstat lämna följande information till kommissionen:
a) En förteckning över de fartyg som för dess flagg och som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken.
b) Specifikationer för den elektroniska fjärrövervakningsutrustning som finns installerad ombord på dessa fartyg.
c) Kapacitet, typ och specifikationer avseende de redskap som används av dessa fartyg.
d) Beräknade utkast för varje fartygstyp som deltar i försöksverksam heten.
e) Den fångstmängd som under 2012 fångats av de fartyg som deltar i försöken ur det bestånd som den berörda TAC:n avser.
8. Kommissionen kan begära att varje medlemsstat som tillämpar denna artikel lämnar in de beräkningar av utkasten för varje fartygstyp som de har gjort till ett vetenskapligt rådgivande organ för bedömning av efterlevnaden av det krav som anges i punkt 3 b led i. I avsaknad av en bedömning som bekräftar efterlevnaden ska den berörda medlems staten vidta de åtgärder som krävs för att säkra att villkoret iakttas och informera kommissionen om detta.
Artikel 7
Villkor för landning av fångster och bifångster
Fisk från bestånd för vilka TAC har fastställts får endast behållas om bord eller landas om
a) fångsterna har gjorts av fartyg som för en medlemsstats flagg, vilken medlemsstat har en kvot, och denna kvot inte är uttömd, eller
b) fångsterna utgör en del av en EU-kvot som inte har fördelats mellan medlemsstaterna med hjälp av kvoter och denna EU-kvot inte är uttömd.
Artikel 8
Begränsning av fiskeansträngningen
Under perioden 1 februari 2013–31 januari 2014 ska de begränsningar av fiskeansträngningen som fastställs i bilaga IIA tillämpas för förvalt ningen av vissa torsk-, rödspätta- och tungabestånd i
a) Skagerrak,
b) den del av Ices-sektion IIIa som inte omfattas av Xxxxxxxxx och Kattegatt,
c) Ices-delområde IV,
d) EU-vatten i Ices-sektion IIa, och
e) Ices-delområde VIId.
Artikel 9
Begränsning av fångster och fiskeansträngning i djuphavsfisken
1. Artikel 3.1 i förordning (EG) nr 2347/2002 (1), i vilken det fast ställs krav på innehav av ett djuphavsfisketillstånd, ska vara tillämplig för liten hälleflundra. Villkoren i den artikeln ska gälla vid fiske efter, behållande ombord, omlastning eller landning av liten hälleflundra.
2. Medlemsstaterna ska se till att fiskeansträngningen under 2013, mätt i kilowattdagar ute ur hamn, för fartyg som innehar djuphavsfis ketillstånd enligt artikel 3.1 i förordning (EG) nr 2347/2002 inte över stiger 65 % av den genomsnittliga årliga fiskeansträngningen för den berörda medlemsstatens fartyg år 2003 under fångstresor då djuphavs fisketillstånd innehades eller arter av djuphavsfiskar, enligt förteck ningen i bilagorna I och II till den förordningen, fångades. Denna punkt ska enbart tillämpas på fångstresor då över 100 kg andra djuphavsarter än guldlax fångades.
Artikel 10
Särskilda bestämmelser om fördelning av fiskemöjligheter
1. Fördelningen mellan medlemsstaterna av fiskemöjligheterna enligt denna förordning ska göras utan att det påverkar
a) byten enligt artikel 20.5 i förordning (EG) nr 2371/2002,
b) omfördelningar enligt artikel 37 i förordning (EG) nr 1224/2009 eller enligt artikel 10.4 i förordning (EG) nr 1006/2008,
c) ytterligare landningar tillåtna enligt artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96,
d) kvantiteter som hålls inne i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96,
e) avdrag enligt artiklarna 37, 105, 106 och 107 i förordning (EG) nr 1224/2009,
f) kvotöverföringar och kvotbyten enligt artikel 15 i denna förordning.
2. Om inget annat anges i bilaga I till denna förordning ska artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 tillämpas på bestånd som omfattas av försiktighets-TAC och artiklarna 3.2, 3.3 och 4 i samma förordning ska tillämpas på bestånd som omfattas av analytisk TAC.
(1) Rådets förordning (EG) nr 2347/2002 av den 16 december 2002 om särskilda tillträdeskrav och därmed förbundna villkor vid fiske efter djuphavsbestånd (EGT L 351, 28.12.2002, s. 6).
Artikel 11
Fredningstid
1. Det ska vara förbjudet att fiska eller att behålla ombord följande arter i Porcupine Bank under perioden 1 maj–31 maj 2013: lubb, bir kelånga och långa.
2. Vid tillämpning av denna artikel ska Porcupine Bank anses om fatta det geografiska område som avgränsas av loxodromer som i an given ordning förbinder följande positioner:
Punkt | Latitud | Longitud |
1 | 52° 27′ N | 12° 19′ W |
2 | 52° 40′ N | 12° 30′ W |
3 | 52° 47′ N | 12° 39,600′ W |
4 | 52° 47′ N | 12° 56′ W |
5 | 52° 13,5′ N | 13° 53,830′ W |
6 | 51° 22′ N | 14° 24′ W |
7 | 51° 22′ N | 14° 03′ W |
8 | 52° 10′ N | 13° 25′ W |
9 | 52° 32′ N | 13° 07,500′ W |
10 | 52° 43′ N | 12° 55′ W |
11 | 52° 43′ N | 12° 43′ W |
12 | 52° 38,800′ N | 12° 37′ W |
13 | 52° 27′ N | 12° 23′ W |
14 | 52° 27′ N | 12° 19′ W |
3. Genom undantag från punkt 1 ska det vara tillåtet att segla genom Porcupine Bank med de arter ombord som avses i den punkten i enlig het med artikel 50.3, 50.4 och 50.5 i förordning (EG) nr 1224/2009.
Artikel 12
Förbud
1. Det ska vara förbjudet för EU-fartyg att fiska efter, behålla om bord, lasta om eller landa följande arter:
a) Brugd (Cetorhinus maximus) och vithaj (Carcharodon carcharias) i alla vatten.
b) Håbrand (Lamna nasus) i alla vatten, om inte annat föreskrivs i bilaga I del B i förordning (EU) nr 39/2013 (1).
c) Havsängel (Squatina squatina) i EU-vatten.
d) Slätrocka (Dipturus batis) i EU-vatten i Ices-sektion IIa och Ices-delområdena III, IV, VI, VII, VIII, IX och X.
e) Brokrocka (Raja undulata) och grårocka (Rostroraja alba) i EU-vatten i Ices-delområdena VI, VII, VIII, IX och X.
f) Hajrockor (Rhinobatidae) i EU-vatten i Ices-delområdena I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X och XII.
g) Manta (Manta birostris) i alla vatten.
2. Om arter som avses i punkt 1 fångas oavsiktligt får de inte komma till skada. Exemplar ska släppas omedelbart.
Artikel 13
Dataöverföring
När medlemsstaterna, i enlighet med artiklarna 33 och 34 i förordning (EG) nr 1224/2009, sänder uppgifter till kommissionen om de kvantiteter ur varje bestånd som landats, ska de använda de bestånds koder som anges i bilaga I till denna förordning.
KAPITEL II
Tillstånd att fiska i tredjelands vatten
Artikel 14
Fisketillstånd
1. Det största antalet fisketillstånd för EU-fartyg som fiskar i tredje lands vatten fastställs i bilaga III.
2. Om en medlemsstat, på grundval av artikel 20.5 i förordning (EG) nr 2371/2002, överför kvoter till en annan medlemsstat som ett led i ett utbyte av fiskekvoter inom de fiskeområden som anges i bilaga III ska överföringen inbegripa en motsvarande överföring av fisketillstånd och anmälas till kommissionen. Det sammanlagda antalet fisketillstånd för varje fiskeområde, enligt bilaga III, får dock inte överskridas.
(1) Rådets förordning (EU) nr 39/2013 21 januari 2013 om fastställande för år 2013 av fiskemöjligheter tillgängliga för EU-fartyg när det gäller vissa fisk bestånd och grupper av fiskbestånd som inte omfattas av internationella för handlingar eller överenskommelser (Se sidan 1 i detta nummer av EUT).
KAPITEL III
Fiskemöjligheter i regionala fiskeriförvaltningsorganisationers vatten
Artikel 15
Kvotöverföringar och kvotbyten
1. Om en regional fiskeriförvaltningsorganisations regler tillåter kvot överföringar eller kvotbyten mellan de avtalsslutande parterna i organi sationen, kan en medlemsstat (den berörda medlemsstaten) diskutera med en avtalsslutande part i organisationen och, om så är lämpligt, fastställa riktlinjer för planerade kvotöverföringar eller kvotbyten.
2. När den berörda medlemsstaten har underrättat kommissionen kan kommissionen godkänna riktlinjerna för den planerade kvotöverföring eller det planerade kvotbyte som medlemsstaten har diskuterat med den berörda avtalsslutande parten i den regionala fiskeriförvaltningsorgani sationen. Därefter ska kommissionen utan onödigt dröjsmål utväxla samtycke till att vara bunden av en sådan kvotöverföring eller ett sådant kvotbyte med den berörda avtalsslutande parten i organisationen. Kom missionen ska sedan anmäla den överenskomna kvotöverföringen eller det överenskomna kvotbytet till organisationens sekretariat i enlighet med organisationens regler.
3. Kommissionen ska informera medlemsstaterna om den överens komna kvotöverföringen eller det överenskomna kvotbytet.
4. De fiskemöjligheter som erhålls från eller överförs till den berörda avtalsslutande parten i den regionala fiskeriförvaltningsorganisationen ge nom kvotöverföringen eller kvotbytet ska betraktas som kvoter som till delats till eller dragits av från den berörda medlemsstatens tilldelning, så snart kvotöverföringen eller kvotbytet får verkan i enlighet med villkoren i det avtal som slutits med den berörda avtalsslutande parten i organisa tionen eller, i förekommande fall, i enlighet med den berörda organisa tionens regler. En sådan tilldelning ska inte ändra den befintliga fördel ningsnyckeln för fördelning av fiskemöjligheter mellan medlemsstaterna i enlighet med principen om relativ stabilitet i fiskeverksamheten.
A v s n i t t 1
I C C A T S K o n v e n t i o n s o m r å d e
Artikel 16
Begränsningar av fiskekapacitet och odlings- och gödningskapacitet för blåfenad tonfisk
1. Antalet spöfiskefartyg och dörjfiskefartyg från EU som tillåts fiska aktivt efter blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm i östra Atlanten ska begränsas i enlighet med punkt 1 i bilaga IV.
2. Antalet EU-fartyg för kustnära icke-industriellt fiske som får fiska aktivt efter blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm i Medelhavet ska begränsas i enlighet med punkt 2 i bilaga IV.
3. Antalet EU-fartyg som i odlingssyfte fiskar efter blåfenad tonfisk i Adriatiska havet och som får fiska aktivt efter blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm ska begränsas i enlighet med punkt 3 i bilaga IV.
4. Antalet fiskefartyg, och motsvarande totala GT-kapacitet för far tygen, som får fiska efter, behålla ombord, lasta om, transportera eller landa blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet ska begränsas enligt punkt 4 i bilaga IV.
5. Antalet fällor som får användas inom fisket efter blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet ska begränsas enligt punkt 5 i bilaga IV.
6. Kapaciteten för odling och gödning av blåfenad tonfisk samt den största mängd vildfångad blåfenad tonfisk som får avsättas för insättning i gödnings- eller odlingsanläggningar i östra Atlanten och Medelhavet ska begränsas i enlighet med punkt 6 i bilaga IV.
Artikel 17
Sport- och fritidsfiske
Medlemsstaterna ska avsätta en särskild kvot för blåfenad tonfisk för sport- och fritidsfiske från de kvoter som de tilldelats enligt bilaga ID.
Artikel 18
Hajar
1. Att behålla ombord, omlasta eller landa delar eller hela kroppar av storögda rävhajar (Alopias superciliosus) ska vara förbjudet vid allt fiske.
2. Det ska vara förbjudet att bedriva riktat fiske efter arten rävhajar (Alopias).
3. Att behålla ombord, omlasta eller landa delar eller hela kroppar av hammarhajar av familjen Sphyrnidae (med undantag för Sphyrna tiburo) i samband med fiske i Iccats konventionsområde ska vara förbjudet.
4. Att behålla ombord, omlasta eller landa delar eller hela kroppar av årfenshajar (Carcharhinus longimanus) ska vara förbjudet vid allt fiske.
5. Att behålla ombord silkeshajar (Carcharhinus falciformis) ska vara förbjudet vid allt fiske.
A v s n i t t 2
C C A M L R : s k o n v e n t i o n s o m r å d e
Artikel 19
Förbud och fångstbegränsningar
1. Riktat fiske efter arterna i bilaga V del A ska vara förbjudet i de områden och under de perioder som anges i samma del.
2. För undersökande fiske ska de TAC och bifångstbegränsningar som anges i bilaga V del B gälla i de delområden som anges i samma del.
Artikel 20
Undersökande fiske
1. Endast de medlemsstater som är medlemmar i CCAMLR-kommissionen får under 2013 delta i undersökande långrevs fiske efter Dissostichus spp. i FAO:s delområden 88.1 och 88.2 samt i sektionerna 58.4.1, 58.4.2 och 58.4.3a utanför områden under nationell jurisdiktion. Om en sådan medlemsstat avser att delta i sådant fiske ska medlemsstaten senast 1 juni 2013 anmäla detta till CCAMLR-sekretariatet i enlighet med artiklarna 7 och 7a i förordning (EG) nr 601/2004.
2. När det gäller FAO:s delområden 88.1 och 88.2 samt sektionerna
58.4.1 och 58.4.2 anges TAC och bifångstbegränsningarna per del område och sektion samt deras fördelning per småskalig forskningsenhet (SSRU) inom vart och ett av dessa områden i bilaga V del B. Fisket i en småskalig forskningsenhet ska upphöra när de rapporterade fångsterna når den angivna TAC:n och fiske i den enheten ska därefter vara förbjudet under resten av fiskesäsongen.
3. Fisket ska ske med så stor geografisk och batymetrisk spridning som möjligt så att man får de uppgifter som behövs för att avgöra fiskepotential och för att undvika en alltför stor koncentration av fångs ter och fiskeansträngning. I FAO:s delområden 88.1 och 88.2 samt sektionerna 58.4.1, 58.4.2 och 58.4.3a ska det dock vara förbjudet att fiska i vatten som är mindre än 550 meter djupa.
Artikel 21
Fiske efter antarktisk krill under fiskesäsongen 2013/2014
1. Endast de medlemsstater som är medlemmar i CCAMLR-kommissionen får fiska efter antarktisk krill (Euphausia su perba) i CCAMLR:s konventionsområde under fiskesäsongen 2013/2014. En sådan medlemsstat ska, om den avser att fiska efter antarktisk krill i CCAMLR:s konventionsområde, anmäla följande till CCAMLR:s sekretariat, i enlighet med artikel 5a i förordning (EG) nr 601/2004, samt till kommissionen, senast den 1 juni 2013:
a) Medlemsstatens avsikt att fiska efter atlantisk krill, i det format som anges i bilaga V del C.
b) Nätredskapets utformning, i det format som anges i bilaga V del D.
2. Den anmälan som avses i punkt 1 i denna artikel ska innehålla de uppgifter som fastställs i artikel 3 i förordning (EG) nr 601/2004 för varje fartyg som en medlemsstat ger tillåtelse att delta i fiske efter antarktisk krill.
3. En medlemsstat som avser att fiska efter antarktisk krill i CCAMLR:s konventionsområde ska endast anmäla denna avsikt med avseende på fartyg med tillstånd som antingen för dess flagg vid tid punkten för anmälan eller för flagg från någon annan konventionsstat men som förväntas föra den medlemsstatens flagg vid den tidpunkt då fisket beräknas äga rum.
4. En medlemsstat får bevilja deltagande i fiske efter antarktisk krill för ett annat fartyg än det som anmäldes till CCAMLR:s sekretariat i enlighet med punkterna 1, 2 och 3 i denna artikel, om det anmälda fartyget är förhindrat att delta på grund av legitima operativa skäl eller force majeure. I ett sådant fall ska den berörda medlemsstaten omedel xxxx underrätta CCAMLR:s sekretariat och kommissionen och tillhanda hålla följande:
a) Fullständiga uppgifter om det eller de berörda ersättningsfartygen, däribland de uppgifter som föreskrivs i artikel 3 i förordning (EG) nr 601/2004.
b) En fullständig redovisning av skälen till bytet och alla relevanta styrkande bevis eller hänvisningar.
5. En medlemsstat får inte tillåta ett fartyg som är upptaget i någon av CCAMLR:s förteckningar över IUU-fartyg (IUU-fiske: olagligt, orapporterat och oreglerat fiske) att delta i fiske efter antarktisk krill.
A v s n i t t 3
I O T C : s k o n v e n t i o n s o m r å d e
Artikel 22
Begränsning av fiskekapaciteten för fartyg som fiskar i IOTC:s konventionsområde
1. Det största antal EU-fartyg som får fiska efter tropiska tonfiskar i IOTC:s konventionsområde, och motsvarande GT-kapacitet för dessa, fastställs i bilaga VI punkt 1.
2. Det största antal EU-fartyg som får fiska efter svärdfisk (Xiphias gladius) och långfenad tonfisk (Thunnus alalunga) i IOTC:s konven tionsområde, och motsvarande GT-kapacitet för dessa, fastställs i bilaga VI punkt 2.
3. Medlemsstaterna får omfördela fartyg som ingår i ett av de två fisken som avses i punkterna 1 och 2 till det andra fisket, under för utsättning att de för kommissionen kan visa att denna ändring inte leder till en ökning av fiskeansträngningen för de berörda fiskbestånden.
4. Medlemsstaterna ska i samband med en föreslagen överföring av kapacitet till deras flotta se till att de fartyg som ska överföras finns med i IOTC:s fartygsregister eller i fartygsregistret hos en annan regional fiskeriorganisation för tonfisk. Inga fartyg som förekommer i en regio nal fiskeriförvaltningsorganisations förteckning över IUU-fartyg får överföras.
5. För att genomförandet av de utvecklingsplaner som lämnats in till IOTC inte ska åsidosättas, får medlemsstaterna endast höja sin fiskeka pacitet över de tak som avses i punkterna 1 och 2 inom de gränser som fastställs i dessa planer.
Artikel 23
Hajar
1. Att bevara ombord, omlasta eller landa delar av eller hela kroppar av rävhajar av alla arter av familjen Alopiidae ska vara förbjudet i allt fiske.
2. Om arter som avses i punkt 1 fångas oavsiktligt får de inte komma till skada. Exemplar ska släppas omedelbart.
▼M1
A v s n i t t 4
S P R F M O : s k o n v e n t i o n s o m r å d e
Artikel 24
Pelagiskt fiske – kapacitetsbegränsning
Medlemsstater som under 2007, 2008 eller 2009 har bedrivit aktivt pelagiskt fiske i SPRFMO:s konventionsområde ska begränsa det totala bruttotonnaget för fartyg som för deras flagg, och som under 2013 fiskar efter pelagiska bestånd, till totalt 78 600 GT för hela unionen i detta område.
Artikel 25
Pelagiskt fiske – TAC
1. Endast de medlemsstater som under 2007, 2008 eller 2009 aktivt har bedrivit pelagiskt fiske i SPRFMO:s konventionsområde i enlighet med artikel 24, får fiska efter pelagiska bestånd i detta område i enlighet med de TAC som anges i bilaga IJ.
2. De fiskemöjligheter som anges i bilaga IJ får endast utnyttjas på villkor att medlemsstaterna till kommissionen, för vidarebefordran till SPRFMO:s sekretariat, översänder förteckningen över fartyg som aktivt bedriver fiske eller deltar i omlastning i SPRFMO:s konventionsområde, VMS-register (VMS = kontrollsystem för fartyg), månatliga fångstrap porter och, om uppgifterna finns tillgängliga, hamnanlöp senast den femte dagen i följande månad.
▼B
Artikel 26
Bottenfiske
Medlemsstater som har dokumenterat bottenfiske eller dokumenterade fångster i SPRFMO:s konventionsområde under perioden 1 januari 2002–31 december 2006 ska begränsa sin fiskeansträngning eller sin fångst
a) till genomsnittsnivån för fångster eller för ansträngningsparametrarna under den perioden, och
b) till endast de delar av SPRFMO:s konventionsområde där bottenfiske har förekommit under en tidigare fiskesäsong.
A v s n i t t 5
I A T T C : s k o n v e n t i o n s o m r å d e
Artikel 27
Fiske med snörpvad
1. Fiske med snörpvadsfartyg efter gulfenad tonfisk (Thunnus alba cares), storögd tonfisk (Thunnus obesus) och bonit (Katsuwonus pela mis) ska vara förbjudet
a) under perioden 29 juli–28 september 2013 eller under perioden
18 november 2013–18 januari 2014, i det område som avgränsas enligt följande:
— Nord-, Mellan- och Sydamerikas kuster mot Stilla havet,
— longitud 150° W,
— latitud 40° N,
— latitud 40° S.
b) under perioden 29 september–29 oktober 2013 inom det område som avgränsas enligt följande:
— longitud 96° W,
— longitud 110° W,
— latitud 4° N,
— latitud 3° S.
2. De berörda medlemsstaterna ska före den 1 april 2013 meddela kommissionen vilken fredningsperiod enligt punkt 1 som valts. Alla de berörda medlemsstaternas snörpvadsfartyg ska upphöra med snörpvads fiske i de områden som anges i punkt 1 under den period som valts.
3. Snörpvadsfartyg som fiskar efter tonfisk i IATTC:s konventions område ska behålla ombord och sedan landa eller omlasta all gulfenad tonfisk, storögd tonfisk och bonit som fångas.
4. Punkt 3 ska inte tillämpas i följande fall:
a) Om fisken anses otjänlig som människoföda av andra skäl än stor leken.
b) Xxxxxx fångas vid det sista kastet under en fångstresa, då det åter stående utrymmet i lastrummet kan vara otillräckligt för att ta emot den tonfisk som fångas vid detta kast.
5. Det ska vara förbjudet att fiska efter årfenshajar (Carcharhinus longimanus) i IATTC:s konventionsområde, och att behålla ombord, omlasta, lagra, bjuda ut till försäljning, sälja eller landa delar eller hela kroppar av årfenshajar i det området.
6. Om arter som avses i punkt 5 fångas oavsiktligt får de inte komma till skada. Exemplar ska omedelbart släppas av fartygsoperatörerna som även ska
a) registrera antalet släppta individer med uppgift om status (döda eller levande),
b) rapportera den information som avses i led a till den medlemsstat där de är medborgare. Medlemsstaterna ska vidarebefordra denna infor mation till kommissionen senast den 31 januari 2013.
A v s n i t t 6
S E A F O : s k o n v e n t i o n s o m r å d e
Artikel 28
Förbud mot fiske efter djuphavshaj
Riktat fiske efter följande djuphavshajar i Seafos konventionsområde ska vara förbjudet:
— Rockor (Rajidae).
— Pigghaj (Squalus acanthias).
— Etmopterus bigelowi,
— Etmopterus brachyurus,
— Brunkäxa (Etmopterus princeps).
— Slätkäxa (Etmopterus pusillus).
— Apristurus manis.
— Långnosad småpiggshaj (Scymnodon squamulosus).
— Djuphavshajar av överordningen Selachimorpha.
▼M1
▼B
A v s n i t t 7
W C P F C : s k o n v e n t i o n s o m r å d e
Artikel 29
Begränsning av fiskeansträngningen för storögd tonfisk, gulfenad tonfisk och bonit
Medlemsstaterna ska se till att det antal fiskedagar som tilldelas snörp vadsfartyg som fiskar efter storögd tonfisk (Thunnus obesus), gulfenad tonfisk (Thunnus albacares) och bonit (Katsuwonus pelamis) i den del av WCPFC:s konventionsområde som ligger mellan 20 ° N och 20 ° S inte ökas.
Artikel 30
Stängt område för FAD-fiske
▼M1
1. I den del av WCPFC:s konventionsområde som ligger mellan 20 ° N och 20 ° S ska fiske med snörpvadsfartyg som använder sig av FAD-redskap (anordningar som samlar fisk) vara förbjudet mellan kl.
00.00 den 1 juli 2013 och kl. 24.00 den 31 oktober 2013. Under denna period får ett fartyg som fiskar med snörpvad endast bedriva fiske i denna del av WCPFC:s konventionsområde om det finns en observatör ombord som övervakar att fartyget inte vid någon tidpunkt
a) lägger ut eller använder FAD-redskap eller någon tillhörande elek tronisk utrustning,
b) fiskar efter hela stim med användning av FAD-redskap.
2. Alla de snörpvadsfartyg som fiskar i den del av WCPFC:s kon ventionsområde som anges i punkt 1 ska behålla ombord och landa eller lasta om all storögd tonfisk, gulfenad tonfisk och bonit som fångats.
3. Punkt 2 ska inte tillämpas i följande fall:
a) På det sista kastet under en fångstresa om fartyget inte har tillräckligt med utrymme i lastrummet för all fisk.
b) Om fisken är otjänlig som människoföda av andra skäl än storleken.
c) Om frysutrustningen drabbas av ett allvarligt fel.
▼M1
Artikel 30a
Överlappande område mellan IATTC och WCPFC
1. Fartyg som endast är förtecknade i WCPFC-registret ska tillämpa de åtgärder som anges i artiklarna 29–31 när de fiskar i det överlap pande området mellan IATTC och WCPFC som detta definieras i ar tikel 4 n.
2. Fartyg som är förtecknade i både WCPFC-registret och IATTC-registret samt fartyg som endast är förtecknade i IATTC-registret ska tillämpa de åtgärder som anges i artikel 27.1 a och artikel 27.2–27.6 när de fiskar i det överlappande området mellan IATTC och WCPFC som detta definieras i artikel 4 n.
▼B
Artikel 31
Begränsning av antalet EU-fartyg som får fiska efter svärdfisk
Det största antal EU-fartyg som har tillstånd att fiska efter svärdfisk (Xiphias gladius) i områden söder om 20° S i WCPFC:s konventions område anges i bilaga VII.
A v s n i t t 8
B e r i n g s h a v
Artikel 32
Förbud mot fiske i den del av Berings hav som är fritt hav
Fiske efter alaskapollack (Theragra chalcogramma) i den del av Be rings hav som är fritt hav ska vara förbjudet.
AVDELNING III
FISKEMÖJLIGHETER FÖR TREDJELANDS FARTYG I EU-VATTEN
Artikel 33
TAC
Fiskefartyg som för norsk flagg och fiskefartyg som är registrerade på Färöarna får ta fångster i EU-vatten inom ramen för de TAC som anges i bilaga I till denna förordning och på de villkor som anges i denna förordning och i kapitel III i förordning (EG) nr 1006/2008.
Artikel 34
Fisketillstånd
1. Det största antalet fisketillstånd för tredjelands fiskefartyg som fiskar i EU-vatten fastställs i bilaga VIII.
2. Fisk från bestånd för vilka TAC har fastställts får endast behållas ombord eller landas om fångsterna har tagits av ett fartyg från tredjeland med en kvot och vars kvot inte är uttömd.
Artikel 35
Förbud
1. Det ska vara förbjudet för fartyg från tredjeland att fiska efter, behålla ombord, lasta om eller landa följande arter:
a) Brugd (Cetorhinus maximus) och vithaj (Carcharodon carcharias) i EU-vatten.
b) Havsängel (Squatina squatina) i EU-vatten.
c) Slätrocka (Dipturus batis) i EU-vatten i Ices-sektion IIa och Ices-delområdena III, IV, VI, VII, VIII, IX och X.
d) Brokrocka (Raja undulata) och grårocka (Rostroraja alba) i EU-vatten i Ices-delområdena VI, VII, VIII, IX och X.
e) Håbrand (Lamna nasus) i EU-vatten.
f) Hajrockor (Rhinobatidae) i EU-vatten i Ices-delområdena I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X och XII.
g) Manta (Manta birostris) i EU-vatten.
2. Om arter som avses i punkt 1 fångas oavsiktligt får de inte komma till skada. Exemplar ska släppas omedelbart.
AVDELNING IV
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 36
Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2013.
Artikel 8 ska dock tillämpas från och med den 1 februari 2013.
Bestämmelserna om fiskemöjligheter i CCAMLR:s konventionsområde som anges i artikel 19, 20 och 21 samt i bilagorna IE och V ska till lämpas från och med de datum som anges däri.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
FÖRTECKNING ÖVER BILAGOR
BILAGA I: TAC tillämpliga på EU-fartyg i områden där TAC fastställts per art och per område.
BILAGA IA: Skagerrak, Kattegatt, Ices-delområdena I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII och XIV, EU-vatten i Cecaf.
Bilaga IB: Nordostatlanten och Grönland, Ices-delområdena I, II, V, XII och XIV och grönländska vatten i NAFO 0 och 1.
BILAGA IC: Nordvästra Atlanten – Nafos konventionsområde. BILAGA ID: Långvandrande arter – alla områden.
BILAGA IE: Antarktis – CCAMLR:s konventionsområde. BILAGA IF: Sydostatlanten – SEAFO:s konventionsområde. BILAGA IG: Sydlig blåfenad tonfisk – alla områden.
BILAGA IH: WCPFC:s konventionsområde. BILAGA IJ: SPRFMO:s Konventionsområde.
BILAGA IIA: Fiskeansträngning för fartyg inom ramen för förvaltningen av vissa torsk-, rödspätta- och tungabestånd i Skagerrak, den del av Ices-sektion IIIa som inte ingår i Skagerrak och Kattegatt, Ices-delområde IV, EU-vatten i Ices-sektion IIa och ices-sektion VIId.
BILAGA IIB: Fiskemöjligheter för fartyg som fiskar efter tobisfiskar i Ices-sektionerna IIa och IIIa och i Ices-delområde IV.
BILAGA III: Högsta antal fisketillstånd för eu-fartyg som fiskar i tredje lands vatten.
BILAGA IV: Iccat:s konventionsområde. BILAGA V: CCAMLR:s konvetionsområde. BILAGA VI: IOTC:s konventionsområde.
BILAGA VII: WCPFC:s konventionsområde.
BILAGA VIII: Kvantitativa begränsningar av fisketillstånd för tredjeländers fiskefartyg som fiskar i EU-vatten.
BILAGA I
TAC TILLÄMPLIGA PÅ EU-FARTYG I OMRÅDEN DÄR TAC FASTSTÄLLTS PER ART OCH PER OMRÅDE
I tabellerna i bilagorna IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IH och IJ anges TAC och kvoter (i ton levande vikt, utom där annat anges) för varje bestånd och de villkor som är funktionellt knutna till dem, i förekommande fall. Alla fiskemöjligheter som fastställs i denna bilaga ska omfattas av de regler som fastställs i förordning (EG) nr 1224/2009, särskilt artiklarna 33 och 34.
Hänvisningar till fiskezoner är hänvisningar till Ices-områden, om inte annat anges. Inom varje område redovisas fiskbestånden i alfabetisk ordning efter arternas latinska namn. För tillämpningen av denna förordning tillhandahålls följande komparativa tabell över latinska namn och trivialnamn:
Latinskt namn | Treställig alfabetisk kod | Trivialnamn |
Amblyraja radiata | RJR | Klorocka |
Ammodytes spp. | SAN | Tobisfiskar |
Argentina silus | ARU | Guldlax |
Beryx spp. | XXX | Xxxxxxx |
Brosme brosme | USK | Lubb |
Caproidae | BOR | Trynfiskar |
Centrophorus squamosus | GUQ | Brun pigghaj |
Centroscymnus coelolepis | CYO | Pailonhaj |
Chaceon spp. | GER | Djuphavsrödkrabba |
Chaenocephalus aceratus | SSI | Svartfenad isfisk |
Champsocephalus xxxxxxx | XXX | Xxxxxxx xxxxxx |
Chionoecetes spp. | PCR | Maskeringskrabbor |
Clupea harengus | HER | Sill |
Coryphaenoides rupestris | RNG | Skoläst |
Dalatias licha | SCK | Chokladhaj |
Deania calcea | DCA | Skednoshaj |
Dipturus batis | RJB | Slätrocka |
Dissostichus eleginoides | TOP | Tandnoting |
Dissostichus mawsoni | TOA | Antarktisk tandnoting |
Engraulis encrasicolus | ANE | Ansjovis |
Etmopterus princeps | ETR | Brunkäxa |
Etmopterus pusillus | ETP | Slätkäxa |
Euphausia superba | KRI | Atlantisk krill |
Gadus morhua | COD | Torsk |
Galeorhinus galeus | GAG | Gråhaj |
Glyptocephalus cynoglossus | WIT | Rödtunga |
Gobionotothen gibberifrons | NOG | Slanknoting |
Hippoglossoides platessoides | PLA | Lerskädda |
Latinskt namn | Treställig alfabetisk kod | Trivialnamn |
Hippoglossus hippoglossus | HAL | Hälleflundra |
Hoplostethus atlanticus | ORY | Atlantisk soldatfisk |
Illex illecebrosus | SQI | Nordlig stjärtfenad bläckfisk |
Lamna nasus | POR | Xxxxxxx |
Lepidonotothen squamifrons | NOS | Grånoting |
Lepidorhombus spp. | LEZ | Glasvarar |
Leucoraja naevus | RJN | Blomrocka |
Limanda ferruginea | YEL | Gulstjärtskädda |
Limanda limanda | DAB | Sandskädda |
Lophiidae | ANF | Marulkfiskar |
Macrourus spp. | GRV | Skolästfiskar |
Makaira nigricans | BUM | Blå marlin |
Mallotus villosus | CAP | Lodda |
Manta birostris | RMB | Manta |
Martialia hyadesi | SQS | Vanlig bläckfisk |
Melanogrammus aeglefinus | HAD | Kolja |
Merlangius merlangus | WHG | Vitling |
Merluccius merluccius | HKE | Kummel |
Micromesistius poutassou | WHB | Blåvitling |
Microstomus kitt | LEM | Bergskädda |
Molva dypterygia | BLI | Birkelånga |
Molva molva | LIN | Långa |
Nephrops norvegicus | NEP | Havskräfta |
Notothenia rossii | NOR | Marmorerad noting |
Pandalus borealis | PRA | Nordhavsräka |
Paralomis spp. | PAI | Krabbor |
Penaeus spp. | PEN | Peneidaräkor |
Platichthys flesus | FLE | Skrubbskädda |
Pleuronectes platessa | PLE | Rödspätta |
Pleuronectiformes | FLX | Plattfisk |
Pollachius pollachius | POL | Bleka |
Pollachius virens | POK | Gråsej |
Psetta maxima | TUR | Piggvar |
Pseudochaenichthys georgianus | SIG | Krokodilisfisk |
Raja alba | RJA | Grårocka |
Raja brachyura | RJH | Ljusrocka |
Raja circularis | RJI | Xxxxxxxxx |
Raja clavata | RJC | Knaggrocka |
Raja fullonica | RJF | Näbbrocka |
Latinskt namn | Treställig alfabetisk kod | Trivialnamn |
Raja microocellata | RJE | Småögd rocka |
Raja montagui | RJM | Fläckrocka |
Raja (Dipturus) nidarosiensis | JAD | Svartbuksrocka |
Raja undulata | RJU | Brokrocka |
Rajiformes | SRX | Rockor |
Reinhardtius hippoglossoides | GHL | Liten hälleflundra |
Scomber scombrus | MAC | Makrill |
Scophthalmus rhombus | BLL | Slätvar |
Sebastes spp. | RED | Kungsfiskar |
Solea solea | SOL | Tunga |
Solea spp. | SOO | Solea spp. |
Sprattus sprattus | SPR | Skarpsill |
Squalus acanthias | DGS | Pigghaj/rödhaj |
Tetrapturus albidus | WHM | Vit marlin |
Thunnus maccoyii | SBF | Sydlig blåfenad tonfisk |
Thunnus obesus | BET | Storögd tonfisk |
Thunnus thynnus | BFT | Blåfenad tonfisk |
Trachurus murphyi | CJM | Chilensk taggmakrill |
Trachurus spp. | JAX | Taggmakrill |
Trisopterus esmarkii | NOP | Vitlinglyra |
Urophycis tenuis | HKW | Vitbrosme |
Xiphias gladius | SWO | Svärdfisk |
Följande komparativa tabell över latinska namn och trivialnamn lämnas endast i upplysningssyfte:
Ansjovis | ANE | Engraulis encrasicolus |
Antarktisk krill | KRI | Euphausia superba |
Antarktisk tandnoting | TOA | Dissostichus mawsoni |
Atlantisk soldatfisk | ORY | Hoplostethus atlanticus |
Bergskädda | LEM | Microstomus kitt |
Beryxar | ALF | Beryx spp. |
Birkelånga | BLI | Molva dypterygia |
Bleka | POL | Pollachius pollachius |
Blomrocka | RJN | Leucoraja naevus |
Blå marlin | BUM | Makaira nigricans |
Blåfenad tonfisk | BFT | Thunnus thynnus |
Blåvitling | WHB | Micromesistius poutassou |
Brokrocka | RJU | Raja undulata |
Brun pigghaj | GUQ | Centrophorus squamosus |
Brunkäxa | ETR | Etmopterus princeps |
Chilensk taggmakrill | CJM | Trachurus murphyi |
Chokladhaj | SCK | Dalatias licha |
Djuphavsrödkrabba | GER | Chaceon spp. |
Fläckrocka | RJM | Raja montagui |
Glasvarar | LEZ | Lepidorhombus spp. |
Gråhaj | GAG | Galeorhinus galeus |
Grånoting | NOS | Lepidonotothen squamifrons |
Grårocka | RJA | Raja alba |
Gråsej | POK | Pollachius virens |
Guldlax | ARU | Argentina silus |
Gulstjärtsskädda | YEL | Limanda ferruginea |
Xxxxxxx isfisk | ANI | Champsocephalus gunnari |
Havskräfta | NEP | Nephrops norvegicus |
Håbrand | POR | Lamna nasus |
Hälleflundra | HAL | Hippoglossus hippoglossus |
Klorocka | RJR | Amblyraja radiata |
Knaggrocka | RJC | Raja clavata |
Kolja | HAD | Melanogrammus aeglefinus |
Krabbor | PAI | Paralomis spp. |
Krokodilisfisk | SIG | Pseudochaenichthys georgianus |
Kummel | HKE | Merluccius merluccius |
Kungsfiskar | RED | Sebastes spp. |
Lerskädda | PLA | Hippoglossoides platessoides |
Liten hälleflundra | GHL | Reinhardtius hippoglossoides |
Ljusrocka | RJH | Raja brachyura |
Lodda | CAP | Mallotus villosus |
Lubb | USK | Brosme brosme |
Långa | LIN | Molva molva |
Makrill | MAC | Scomber scombrus |
Manta | RMB | Manta birostris |
Xxxxxxxxxx noting | NOR | Notothenia rossii |
Marulkfiskar | ANF | Lophiidae |
Maskeringskrabbor | PCR | Chionoecetes spp. |
Nordhavsräka | PRA | Pandalus borealis |
Nordlig stjärtfenad bläckfisk | SQI | Illex illecebrosus |
Näbbrocka | RJF | Raja fullonica |
Pailonahaj | CYO | Centroscymnus coelolepis |
Peneidaräkor | PEN | Penaeus spp. |
Pigghaj/rödhaj | DGS | Squalus acanthias |
Piggvar | TUR | Psetta maxima |
Plattfisk | FLX | Pleuronectiformes |
Rockor | SRX | Rajiformes |
Rödspätta | PLE | Pleuronectes platessa |
Rödtunga | WIT | Glyptocephalus cynoglossus |
Sandrocka | RJI | Raja circularis |
Sandskädda | DAB | Limanda limanda |
Sill | HER | Clupea harengus |
Skarpsill | SPR | Sprattus sprattus |
Skednoshaj | DCA | Deania calcea |
Skoläst | RNG | Coryphaenoides rupestris |
Skolästfiskar | GRV | Macrourus spp. |
Skrubbskädda | FLE | Platichthys flesus |
Slanknoting | NOG | Gobionotothen gibberifrons |
Slätkäxa | ETP | Etmopterus pusillus |
Slätrocka | RJB | Dipturus batis |
Slätvar | BLL | Scophthalmus rhombus |
Småögd rocka | RJE | Raja microocellata |
Soleidae | SOO | Solea spp. |
Storögd tonfisk | BET | Thunnus obesus |
Svartbuksrocka | JAD | Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Svartfenad isfisk | SSI | Chaenocephalus aceratus |
Svärdfisk | SWO | Xiphias gladius |
Sydlig blåfenad tonfisk | SBF | Thunnus maccoyii |
Taggmakrill | JAX | Trachurus spp. |
Tandnoting | TOP | Dissostichus eleginoides |
Tobisfiskar | SAN | Ammodytes spp. |
Torsk | COD | Gadus morhua |
Trynfiskar | BOR | Caproidae |
Tunga | SOL | Solea solea |
Vanlig bläckfisk | SQS | Martialia hyadesi |
Vit marlin | WHM | Tetrapturus albidus |
Vitbrosme | HKW | Urophycis tenuis |
Vitling | WHG | Merlangius merlangus |
Vitlinglyra | NOP | Trisopterus esmarkii |
BILAGA IA
Skagerrak, kattegatt, ICES-delområdena I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII och XIV, EU-vatten i CECAF
Art:
Tobisfiskar
Ammodytes spp.
Område: Norska vatten i IV
(SAN/04-N.)
Danmark 0
Förenade kungariket 0
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 0
TAC Ej tillämpligt
▼M1
Art:
Tobisfiskar och därtill hörande bifångster
Ammodytes spp.
Område: EU-vatten i IIa, IIIa och IV (1)
Danmark 249 006 (2)
Förenade kungariket 5 443 (2)
Tyskland 381 (2)
Sverige 9 144 (2)
Unionen 263 974
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Norge 22 450
TAC 286 424
(1) Utom vatten inom sex sjömil från Förenade kungarikets baslinjer vid Shetland, Fair Isle och Foula.
(2) Minst 98 % av de landningar som räknas av från den här kvoten ska vara av tobisfiskar. Bifångster av sandskädda, makrill och vitling ska räknas av mot återstående 2 % av kvoten (OT1/*2A3A4).
Särskilda villkor:
Inom gränserna för de ovannämnda kvoterna får högst nedan angivna mängder tas upp i följande förvaltningsområden för tobisfiskar som definieras i bilaga IIB:
Område: EU-vatten i förvaltningsområden för tobisfiskar
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | ||
(SAN/234_1) | (SAN/234_2) | (SAN/234_3) | (SAN/234_4) | (SAN/234_5) | (SAN/234_6) | (SAN/234_7) | ||
Danmark | 190 635 | 16 549 | 37 731 | 3 773 | 0 | 317 | 0 | |
Förenade ket | kungari | 4 167 | 362 | 825 | 82 | 0 | 7 | 0 |
Tyskland | 292 | 25 | 58 | 6 | 0 | 0 | 0 | |
Sverige | 7 000 | 608 | 1 386 | 139 | 0 | 12 | 0 | |
Unionen | 202 094 | 17 544 | 40 000 | 4 000 | 0 | 336 | 0 | |
Norge | 22 450 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
Totalt | 224 544 | 17 544 | 40 000 | 4 000 | 0 | 336 | 0 |
Art:
Lubb
Brosme brosme
Område: EU-vatten och internationella vatten i I, II och XIV
(USK/1214EI)
Tyskland 6 (1)
Frankrike 6 (1)
Förenade kungariket 6 (1)
Övriga 3 (1)
Analytisk TAC
Unionen 21 (1)
TAC 21
(1) Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.
Art:
Lubb
Brosme brosme
Område: EU-vatten i IV
(USK/04-C.)
Danmark 64
Tyskland 19
Frankrike 44
Sverige 6
Förenade kungariket 96
Övriga 6 (1)
Analytisk TAC
Unionen 235
TAC 235
(1) Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.
▼M1
Art: Lubb
Brosme brosme
Område: EU-vatten och internationella vatten i V, VI och VII
(USK/567EI.)
Tyskland 13
Spanien 46
Frankrike 548
Irland 53
Förenade kungariket 264
Övriga 13 (1)
Unionen 937
Analytisk TAC
Artikel 11 i denna förordning ska tilläm pas.
Norge 2 923 (2) (3) (4)
TAC 3 860
(1) Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.
(2) Ska fiskas i EU-vatten i IIa, IV, Vb, VI och VII (USK/*24X7C).
(3) Särskilda villkor: varav en oförutsedd fångst av andra arter på 25 % per fartyg är tillåten vid varje tillfälle i Vb, VI och VII. Denna procentsats får emellertid överskridas under de första 24 timmarna efter det att fisket påbörjas i ett särskilt område. Den totala oförutsedda fångsten av andra arter i VIb, VI och VII får inte överstiga 3 000 ton (OTH/*5B67-).
(4) Inklusive långa. Kvoterna för Norge är för långa 6 140 ton (LIN/*5B67-) och för lubb 2 923 ton (USK/*5B67) vilka är utbytbara upp till 2 000 ton och endast får fiskas med långrev i områdena Vb, VI och VII.
Art:
Lubb
Brosme brosme
Område: Norska vatten i IV
(USK/04-N.)
Belgien 0 (1)
Danmark 0 (1)
Tyskland 0 (1)
Frankrike 0 (1)
Nederländerna 0 (1)
Förenade kungariket 0 (1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 0 (1)
TAC Ej tillämpligt
(1) Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.
▼M1
Art:
Sill (1)
Clupea harengus
Område: IIIa
(HER/03A.)
Danmark 23 115 (2)
Tyskland 370 (2)
Sverige 24 180 (2)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 47 665 (2)
TAC 55 000
(1) Landningar av sill som tas i fisken med nätredskap med en maskstorlek på minst 32 mm.
(2) Särskilda villkor: upp till 50 % av denna mängd får fiskas i EU-vatten i IV (HER/*04-C.).
▼M1
Art:
Sill (1)
Clupea harengus
Område: EU-vatten och norska vatten i IV norr om 53° 30' N
(HER/4AB.)
Danmark | 81 945 | |
Tyskland | 50 632 | |
Frankrike | 23 464 | |
Nederländerna | 59 995 | |
Sverige | 4 863 | |
Förenade kungariket | 65 901 | |
Unionen | 286 800 | |
Norge | 138 620 (2) | |
TAC | 478 000 | Analytisk TAC |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska | ||
inte tillämpas. |
(1) Landningar av sill som tas i fisken med nätredskap med en maskstorlek på minst 32 mm. Medlemsstaterna ska rapportera sina landningar av sill separat i IVa (HER/04A.) och IVb (HER/04B.).
(2) Varav upp till 50 000 ton får tas i EU-vatten IVa and IVb (HER/*4AB-C). Fångster som tas inom denna kvot ska dras av från Norges andel av denna TAC.
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovannämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande område:
Norska vatten söder om 62°N (HER/*04N-) (1)
Unionen 50 000
(1) Landningar av sill som tas i fisken med nätredskap med en maskstorlek på minst 32 mm. Medlemsstaterna ska rapportera sina landningar av sill separat i IVa (HER/*4AN.) och IVb (HER/*4BN.).
▼M1
Art:
Sill (1)
Clupea harengus
Område: Norska vatten söder om 62° N
(HER/04-N.)
Sverige 922 (1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 922
TAC 478 000
(1) Bifångster av torsk, kolja, bleka, vitling och gråsej ska räknas av från kvoterna för dessa arter.
Art:
Sill (1)
Clupea harengus
Område: IIIa
(HER/03A-BC)
Danmark 5 692
Tyskland 51
Sverige 916
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 6 659
TAC 6 659
(1) Endast för landningar av sill som tas som bifångst i fisken med nätredskap med en maskstorlek som understiger 32 mm.
Art:
Sill (1)
Clupea harengus
Område: IV, VIId och i EU-vatten i IIa
(HER/2A47DX)
Belgien 71
Danmark 13 787
Tyskland 71
Frankrike 71
Nederländerna 71
Sverige 67
Förenade kungariket 262
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 14 400
TAC 14 400
(1) Endast för landningar av sill som tas som bifångst i fisken med nätredskap med en maskstorlek som understiger 32 mm.
▼M1
Art:
Sill (1)
Clupea harengus
Område: IVc, VIId (2)
(HER/4CXB7D)
Belgien | 9 285 (3) | |
Danmark | 1 187 (3) | |
Tyskland | 733 (3) | |
Frankrike | 13 035 (3) | |
Nederländerna | 23 276 (3) | |
Förenade kungariket | 5 064 (3) | |
Unionen | 52 580 | |
TAC | 478 000 | Analytisk TAC |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska | ||
inte tillämpas. |
(1) Endast för landningar av sill som tas i fisken med nätredskap med en maskstorlek på minst 32 mm.
(2) Med undantag för Blackwater-beståndet gäller hänvisningen sillbeståndet i havsområdet vid Themsens mynning inom en zon som avgränsas av en loxodrom som går söderut från Landguard Point (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) till latitud 51° 33′ N och vidare västerut till en punkt på Förenade kungarikets kust.
(3) Särskilda villkor: upp till 50 % av denna kvot får tas i IVb (HER/*04B.).
▼B
Art: Sill
Clupea harengus
Område: EU-vatten och internationella vatten i Vb, VIb och VIaN (1)
(HER/5B6ANB)
Tyskland | 3 072 | |
Frankrike | 581 | |
Irland | 4 151 | |
Nederländerna | 3 072 | |
Förenade kungariket | 16 604 | |
Unionen | 27 480 | |
TAC | 27 480 | Analytisk TAC |
(1) Referensen gäller sillbeståndet i den del av Ices-område VIa som är belägen öster om meridianen för longituden 7°W och norr om parallellen för latituden 55°N, eller väster om meridianen för longituden 7°W och norr om parallellen för latituden 56°N, med undantag av Clyde.
▼M1
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område: Skagerrak
(COD/03AN.)
Belgien 9 (1)
Danmark 3 026 (1)
Tyskland 76 (1)
Nederländerna 19 (1)
Sverige 530 (1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 3 660
TAC 3 783
(1) Utöver denna kvot får en medlemsstat tilldela fartyg som för dess flagg och som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken ytterligare fångster inom en gräns på 12 % av den kvot som tilldelats medlemsstaten i enlighet med villkoren i artikel 6 i denna förordning.
Art: Torsk
Gadus morhua
Område: IV; EU-vatten i IIa; den del av IIIa som inte ingår i Skagerrak och Kattegatt
(COD/2A3AX4)
Belgien 782 (1)
Danmark 4 495 (1)
Tyskland 2 850 (1)
Frankrike 966 (1)
Nederländerna 2 540 (1)
Sverige 30 (1)
Förenade kungariket 10 311 (1)
Unionen 21 974
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Norge 4 501 (2)
TAC 26 475
(1) Utöver denna kvot får en medlemsstat tilldela fartyg som för dess flagg och som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken ytterligare fångster inom en gräns på 12 % av den kvot som tilldelats medlemsstaten i enlighet med villkoren i artikel 6 i denna förordning.
(2) Får tas i EU-vatten. Fångster som tas inom denna kvot ska dras av från Norges andel av denna TAC.
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovannämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande område:
Norska vatten i IV (COD/*04N-)
Unionen 19 099
▼M1
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område: Norska vatten söder om 62° N
(COD/04-N.)
Sverige 382 (1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 382
TAC Ej tillämpligt
(1) Bifångster av kolja, bleka, vitling och gråsej ska räknas av från kvoten för dessa arter.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område: VIId
(COD/07D.)
Belgien 66 (1)
Frankrike 1 295 (1)
Nederländerna 39 (1)
Förenade kungariket 143 (1)
Analytisk TAC
Unionen 1 543
TAC 1 543
(1) Utöver denna kvot får en medlemsstat tilldela fartyg som för dess flagg och som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken ytterligare fångster inom en gräns på 12 % av den kvot som tilldelats medlemsstaten i enlighet med villkoren i artikel 6 i denna förordning.
▼B
Art: Sandskädda och skrubbskädda
Limanda limanda och Platichthys flesus
Område: EU-vatten i IIa och IV
(DAB/2AC4-C) för sandskädda; (FLE/2AC4-C) för skrubbskädda
Belgien 503
Danmark 1 888
Tyskland 2 832
Frankrike 196
Nederländerna 11 421
Sverige 6
Förenade kungariket 1 588
Försiktighets-TAC
Unionen 18 434
TAC 18 434
▼B
Art:
Marulkfiskar
Lophiidae
Område: EU-vatten i IIa och IV
(ANF/2AC4-C)
Belgien 308 (1)
Danmark 678 (1)
Tyskland 331 (1)
Frankrike 63 (1)
Nederländerna 233 (1)
Sverige 8 (1)
Förenade kungariket 7 082 (1)
Analytisk TAC
Unionen 8 703 (1)
TAC 8 703
(1) Särskilda villkor: varav upp till 5 % får fiskas i VI; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV (ANF/*56-14).
Art:
Marulkfiskar
Lophiidae
Område: Norska vatten i IV
(ANF/04-N.)
▼M1
Belgien 45
Danmark 1 152
Tyskland 18
Nederländerna 16
Förenade kungariket 269
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte gälla.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte gälla.
Unionen 1 500
TAC Ej tillämpligt
Art:
Kolja
Melanogrammus aeglefinus
Område: IIIa, EU-vatten i delområdena 22–32
(HAD/3A/BCD)
Belgien 13
Danmark 2 231
Tyskland 142
Nederländerna 3
Sverige 264
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 2 653
TAC 2 770
▼M1
Art:
Kolja
Melanogrammus aeglefinus
Område: IV; EU-vatten i IIa
(HAD/2AC4.)
Belgien | 257 | |
Danmark | 1 770 | |
Tyskland | 1 126 | |
Frankrike | 1 963 | |
Nederländerna | 193 | |
Sverige | 178 | |
Förenade kungariket | 29 194 | |
Unionen | 34 681 | |
Norge | 10 359 | |
TAC | 45 040 | Analytisk TAC |
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovannämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande område:
Norska vatten i IV (HAD/*04N-)
Unionen 25 798
Art:
Kolja
Melanogrammus aeglefinus
Område: Norska vatten söder om 62° N
(HAD/04-N.)
Sverige 707 (1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 707
TAC Ej tillämpligt
(1) Bifångster av torsk, bleka, vitling och gråsej ska räknas av från kvoten för dessa arter.
▼B
Art: Kolja
Melanogrammus aeglefinus
Område: EU-vatten och internationella vatten i VIb, XII och XIV
(HAD/6B1214)
Belgien | 2 | |||
Tyskland | 3 | |||
Frankrike | 109 | |||
Irland | 78 | |||
Förenade kungariket | 798 | |||
Unionen | 990 | |||
TAC | 990 | Analytisk TAC | ||
▼M1 | ||||
Art: Vitling | Område: | IIIa | ||
Merlangius merlangus | (WHG/03A.) | |||
Danmark | 929 | |||
Nederländerna | 3 | |||
Sverige | 99 | |||
Unionen | 1 031 | |||
TAC | 1 050 | Försiktighets-TAC | ||
Art: Vitling | Område: | IV; EU-vatten i IIa | ||
Merlangius merlangus | (WHG/2AC4.) | |||
Belgien | 365 | |||
Danmark | 1 577 | |||
Tyskland | 410 | |||
Frankrike | 2 370 | |||
Nederländerna | 912 | |||
Sverige | 3 | |||
Förenade kungariket | 11 402 | |||
Unionen | 17 039 | |||
Norge | 1 893 (1) | |||
TAC | 18 932 | Analytisk TAC | ||
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
(1) Får tas i EU-vatten. Fångster som tas inom denna kvot ska dras av från Norges andel av denna TAC.
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovannämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande område:
Norska vatten i IV (WHG/*04N-)
Unionen 11 544
▼M1 | |||
Art: | Vitling och bleka Merlangius merlangus och Pollachius pollachius | Område: | Norska vatten söder om 62° N (WHG/04-N.) för vitling; (POL/04-N.) för bleka |
Sverige | 190 (1) | ||
Unionen | 190 | ||
TAC | Ej tillämpligt | Försiktighets-TAC |
(1) Bifångster av torsk, kolja och gråsej ska räknas av från kvoten för dessa arter.
Art:
Blåvitling
Micromesistius poutassou
Område: Norska vatten i II och IV
(WHB/24-N.)
Danmark 0
Förenade kungariket 0
Analytisk TAC
Unionen 0
TAC 643 000
Art: Blåvitling
Micromesistius poutassou
Område: EU-vatten och internationella vatten i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII och XIV
(WHB/ 1X14)
Danmark | 17 715 (1) | |
Tyskland | 6 888 (1) | |
Spanien | 15 018 (1) (2) | |
Frankrike | 12 328 (1) | |
Irland | 13 718 (1) | |
Nederländerna | 21 601 (1) | |
Portugal | 1 395 (1) (2) | |
Sverige | 4 382 (1) | |
Förenade kungariket | 22 987 (1) | |
Unionen | 116 032 (1) | |
Norge | 45 000 | |
TAC | 643 000 | Analytisk TAC |
(1) Särskilda villkor: varav upp till 64 % får fiskas i norsk ekonomisk zon eller i fiskezonen runt Xxx Xxxxx (WHB/*NZJM1).
(2) Överföringar från denna kvot får göras till VIIIc, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1. Sådana överföringar måste dock anmälas i förväg till kommissionen.
▼M1
Art:
Blåvitling
Micromesistius poutassou
Område: VIIIc, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1
(WHB/8C3411)
Spanien 13 213
Portugal 3 303
Analytisk TAC
Unionen 16 516 (1)
TAC 643 000
(1) Särskilda villkor: varav upp till 64 % får fiskas i norsk ekonomisk zon eller i fiskezonen runt Xxx Xxxxx (WHB/*NZJM2).
Art: Blåvitling
Micromesistius poutassou
Område: EU-vatten i II, IVa, V, VI norr om 56° 30′ N och VII väster om 12° W
(WHB/24A567)
Analytisk TAC
Norge 113 630 (1) (2)
TAC 643 000
(1) Ska räknas av mot Norges fångstbegränsningar som fastställts i kuststatsarrangemanget.
(2) Särskilda villkor: fångsten i IV får vara högst 28 408 ton, dvs. 25 % av Norges tillträdeskvot.
▼B
Art: Bergtunga och rödtunga
Microstomus kitt och Glyptocephalus cynoglos sus
Område: EU-vatten i IIa och IV
(LEM/2AC4-C) för bergtunga; (WIT/2AC4-C) för rödtunga
Belgien 346
Danmark 953
Tyskland 122
Frankrike 261
Nederländerna 793
Sverige 11
Förenade kungariket 3 905
Försiktighets-TAC
Unionen 6 391
TAC 6 391
▼M1
Art:
Birkelånga
Molva dypterygia
Område: EU-vatten och internationella vatten i Vb, VI, VII
(BLI/5B67-)
Tyskland 25
Estland 4
Spanien 79
Frankrike 1 806
Irland 7
Litauen 2
Polen 1
Förenade kungariket 459
Övriga 7 (1)
Unionen 2 390
Analytisk TAC
Artikel 11 i denna förordning ska tilläm pas.
Norge 150 (2)
TAC 2 540
(1) Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.
(2) Ska fiskas i EU-vatten i IIa, IV, Vb, VI och VII (BLI/*24X7C).
▼B
Art:
Långa
Molva molva
Område: EU-vatten och internationella vatten i I och II
(LIN/1/2.)
Danmark 8
Tyskland 8
Frankrike 8
Förenade kungariket 8
Övriga 4 (1)
Analytisk TAC
Unionen 36
TAC 36
(1) Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.
▼B
Art:
Långa
Molva molva
Område: EU-vatten i IV
(LIN/04-C.)
Belgien 16
Danmark 243
Tyskland 150
Frankrike 135
Nederländerna 5
Sverige 10
Förenade kungariket 1 869
Analytisk TAC
Unionen 2 428
TAC 2 428
Art:
Långa
Molva molva
Område: EU-vatten och internationella vatten i V
(LIN/05.)
Belgien | 9 | |||
Danmark | 6 | |||
Tyskland | 6 | |||
Frankrike | 6 | |||
Förenade kungariket | 6 | |||
Unionen | 33 | |||
TAC | 33 | Försiktighets-TAC | ||
▼M1 | ||||
Art: Långa Molva molva | Område: | EU-vatten och internationella vatten i VI, VII, VIII, IX, X, XII och XIV (LIN/6X14.) | ||
Belgien | 30 | |||
Danmark | 5 | |||
Tyskland | 109 | |||
Spanien | 2 211 | |||
Frankrike | 2 357 | |||
Irland | 591 | |||
Portugal | 5 | |||
Förenade kungariket | 2 716 | |||
Unionen | 8 024 | |||
Norge | 6 140 (1) (2) | |||
TAC | 14 164 | Analytisk TAC | ||
Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas. |
(1) Särskilda villkor: varav en oförutsedd fångst av andra arter på 25 % per fartyg är tillåten vid varje tillfälle i Vb, VI och VII. Denna procentsats får emellertid överskridas under de första 24 timmarna efter det att fisket påbörjas i ett särskilt område. Den totala oförutsedda fångsten av andra arter i VI och VII får inte överstiga 3 000 ton (OTH/*6X14.).
(2) Inklusive lubb. Kvoterna för Norge är för långa 6 140 ton och för lubb 2 923 ton, vilka är utbytbara upp till 2 000 ton och får endast fiskas med långrev i områdena Vb, VI och VII.
▼M1
Art:
Långa
Molva molva
Område: Norska vatten i IV
(LIN/04-N.)
Belgien 7
Danmark 831
Tyskland 23
Frankrike 9
Nederländerna 1
Förenade kungariket 74
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 945
TAC Ej tillämpligt
▼B
Art:
Havskräfta
Nephrops norvegicus
Område: IIIa; EU-vatten i delområdena 22-32
(NEP/3A/BCD)
Danmark 3 822
Tyskland 11
Sverige 1 367
Analytisk TAC
Unionen 5 200
TAC 5 200
▼M1
Art:
Havskräfta
Nephrops norvegicus
Område: Norska vatten i IV
(NEP/04-N.)
Danmark 947
Tyskland 0
Förenade kungariket 53
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 1 000
TAC Ej tillämpligt
▼M1
Art:
Nordhavsräka
Pandalus borealis
Område: IIIa
(PRA/03A.)
Danmark 2 308
Sverige 1 243
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 3 551
TAC 6 650
▼B
Art:
Nordhavsräka
Pandalus borealis
Område: EU-vatten i IIa och IV
(PRA/2AC4-C)
Danmark | 2 273 | ||
Nederländerna | 21 | ||
Sverige | 91 | ||
Förenade kungariket | 673 | ||
Unionen | 3 058 | ||
TAC | 3 058 | Analytisk TAC | |
▼M1 |
Art:
Nordhavsräka
Pandalus borealis
Område: Norska vatten söder om 62° N
(PRA/04-N.)
Danmark 357
Sverige 123 (1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 480
TAC Ej tillämpligt
(1) Bifångster av torsk, kolja, bleka, vitling och gråsej ska räknas av från kvoterna för dessa arter.
▼M1
Art:
Rödspätta
Pleuronectes platessa
Område: Skagerrak
(PLE/03AN.)
Belgien 55
Danmark 7 117
Tyskland 37
Nederländerna 1 369
Sverige 381
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 8 959
TAC 9 142
▼B
Art:
Rödspätta
Pleuronectes platessa
Område: Kattegatt
(PLE/03AS.)
Danmark 1 602
Tyskland 18
Sverige 180
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 1 800
TAC 1 800
▼M1
Art: Rödspätta
Pleuronectes platessa
Område: IV; EU-vatten i IIa; den del av IIIa som inte ingår Skagerrak och Kattegatt
(PLE/2A3AX4)
Belgien | 5 614 | |
Danmark | 18 245 | |
Tyskland | 5 263 | |
Frankrike | 1 053 | |
Nederländerna | 35 086 | |
Förenade kungariket | 25 964 | |
Unionen | 91 225 | |
Norge | 5 845 | |
TAC | 97 070 | Analytisk TAC |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska | ||
inte tillämpas. | ||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovannämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande område:
Norska vatten i IV (PLE/*04N-)
Unionen 37 331
▼M1
Art: Gråsej
Pollachius virens
Område: IIIa och IV; EU-vatten i IIa, IIIb, IIIc och del områdena 22–32
(POK/2A34.)
Belgien 32
Danmark 3 757
Tyskland 9 487
Frankrike 22 326
Nederländerna 95
Sverige 516
Förenade kungariket 7 273
Unionen 43 486
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Norge 47 734 (1)
TAC 91 220
(1) Får enbart fångas i EU-vatten i IV och i IIIa (POK/*3A4-C). Fångster som tas inom denna kvot ska dras av från Norges andel av denna TAC.
Art: Gråsej
Pollachius virens
Område: VI; EU-vatten och internationella vatten i Vb, XII och XIV
(POK/56-14)
Tyskland | 484 | |
Frankrike | 4 085 | |
Irland | 421 | |
Förenade kungariket | 3 254 | |
Unionen | 8 964 | |
Norge | 500 (1) | |
TAC | 9 464 | Analytisk TAC |
(1) Ska fiskas norr om 56° 30' N (POK/*5614N).
▼M1
Art:
Gråsej
Pollachius virens
Område: Norska vatten söder om 62° N
(POK/04-N.)
Sverige 880 (1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 880
TAC Ej tillämpligt
(1) Bifångster av torsk, kolja, bleka och vitling ska räknas av från kvoten för dessa arter.
▼B
Art: Piggvar och slätvar
Psetta maxima och Scopthalmus rhombus
Område: EU-vatten i IIa och IV
(TUR/2AC4-C) för piggvar; (BLL/2AC4-C) för slätvar
Belgien 340
Danmark 727
Tyskland 186
Frankrike 88
Nederländerna 2 579
Sverige 5
Förenade kungariket 717
Försiktighets-TAC
Unionen 4 642
TAC 4 642
▼M1
Art: Liten hälleflundra
Reinhardtius hippoglossoides
Område: EU-vatten i IIa och IV; EU-vatten och internatio nella vatten i Vb och VI
(GHL/2A-C46)
Danmark 13
Tyskland 23
Estland 13
Spanien 13
Frankrike 218
Irland 13
Litauen 13
Polen 13
Förenade kungariket 857
Unionen 1 176
Analytisk TAC
Norge 824 (1)
TAC 2 000
(1) Får tas i EU-vatten i IIa och VI. I VI får denna kvantitet endast fiskas med långrev (GHL/*2A6-C).
▼M1
Art: Makrill
Scomber scombrus
Område: IIIa och IV; EU-vatten i IIa, IIIb, IIIc och del- områdena 22–32
(MAC/2A34.)
Belgien 440 (3)
Danmark 15 072 (3)
Tyskland 459 (3)
Frankrike 1 387 (3)
Nederländerna 1 396 (3)
Sverige 4 174 (1) (2) (3)
Förenade kungariket | 1 293 (3) | |
Unionen | 24 221 (1) (3) | |
Norge | 141 809 (4) | |
TAC | Ej tillämpligt | Analytisk TAC |
(1) Särskilda villkor: inklusive 242 ton som ska fiskas i norska vatten söder om 62°N(MAC/*04N-).
(2) Vid fiske i norska vatten ska bifångster av torsk, kolja, bleka, vitling och gråsej räknas av från kvoterna för dessa arter.
(3) Får också fiskas i norska vatten i IVa (MAC/*4AN.).
(4) Ska dras av från Norges andel av TAC (tillträdeskvot). Denna kvantitet inbegriper Norges andel av TAC för Nordsjön på 39 599 ton. Denna kvot får endast fiskas i IVa (MAC/*04A.), utom 3 000 ton som får fiskas i IIIa (MAC/*03A.).
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovannämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:
IIIa (MAC/*03A.) | IIIa och IVbc (MAC/*3A4BC) | IVb (MAC/*04B.) | IVc (MAC/*04C.) | VI, internationella vatten i IIa, från och med den 1 januari till och med den | |
31 december 2013 | |||||
(MAC/*2A6.) | |||||
Danmark | 0 | 4 130 | 0 | 0 | 8 107 |
Frankrike | 0 | 490 | 0 | 0 | 0 |
Nederländerna | 0 | 490 | 0 | 0 | 0 |
Sverige | 0 | 0 | 390 | 10 | 1 573 |
Förenade kungari- ket | 0 | 490 | 0 | 0 | 0 |
Norge | 3 000 | 0 | 0 | 0 | 0 |
▼M1
Art: Makrill
Scomber scombrus
Område: VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vat- ten i IIa, XII och XIV
(MAC/2CX14-)
Tyskland 17 326
Spanien 18
Estland 144
Frankrike 11 552
Irland 57 753
Lettland 106
Litauen 106
Nederländerna 25 267
Polen 1 220
Förenade kungariket 158 825
Unionen 272 317
Analytisk TAC
Norge 11 788 (1) (2)
TAC Ej tillämpligt
(1) Får fiskas i IIa, VIa norr om 56° 30′N, IVa, VIId, VIIe, VIIf och VIIh (MAC/*AX7H).
(2) En ytterligare tillträdeskvot på 28 362 ton får fiskas av Norge norr om 56°30′ N och räknas av från dess fångstbegränsningar (MAC/*N6530).
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovannämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden och under nedan angivna perioder:
EU-vatten och norska vatten i IVa | ||
(MAC/*4A-EN) | Norska vatten i IIa | |
Under perioderna 1 januari–15 februari 2013 och | (MAC/*2AN-) | |
1 september–31 december 2013 | ||
Tyskland | 6 971 | 710 |
Frankrike | 4 648 | 473 |
Irland | 23 237 | 2 366 |
Nederländerna | 10 166 | 1 035 |
Förenade kungariket | 63 905 | 6 507 |
Unionen | 108 927 | 11 091 |
▼M1
Art:
Makrill
Scomber scombrus
Område: VIIIc, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1
(MAC/8C3411)
Spanien 25 682 (1)
Frankrike 170 (1)
Portugal 5 308 (1)
Analytisk TAC
Unionen 31 160
TAC Ej tillämpligt
(1) Särskilda villkor: kvantiteter som byts med andra medlemsstater får tas i VIIIa, VIIIb och VIIId (MAC/*8ABD.). De kvantiteter som tillhandahålls av Spanien, Portugal eller Frankrike i bytessyfte och som ska tas i VIIIa, VIIIb och VIIId får dock inte överskrida 25 % av den givande medlemsstatens kvoter.
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovannämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande område:
VIIIb (MAC/*08B.)
Spanien 2 157
Frankrike 14
Portugal 446
XArt:
Makrill
Scomber scombrus
Område: Norska vatten i IIa och IVa
(MAC/2A4A-N)
Danmark 10 694 (1)
Analytisk TAC
Unionen 10 694 (1)
TAC Ej tillämpligt
(1) Fångster som tas i IIa (MAC/*02A.) och IVa (MAC/*4A.) ska rapporteras separat.
Art:
Tunga
Solea solea
Område: EU-vatten i II och IV
(SOL/24-C.)
Belgien 1 164
Danmark 532
Tyskland 931
Frankrike 233
Nederländerna 10 511
Förenade kungariket 599
Unionen 13 970
Analytisk TAC
Norge 30 (1)
TAC 14 000
(1) Får enbart fiskas i EU-vatten i IV (SOL/*04-C.).
▼M1 | ||||
Art: | Skarpsill och därtill hörande bifångster Sprattus sprattus | Område: | IIIa (SPR/03A.) | |
Danmark | 27 875 (1) | |||
Tyskland | 58 (1) | |||
Sverige | 10 547 (1) | |||
Unionen | 38 480 | |||
TAC | 41 600 | Försiktighets-TAC |
(1) Minst 95 % av de landningar som räknas av från den här kvoten måste bestå av skarpsill. Bifångster av sandskädda, vitling och kolja ska räknas av från återstående 5 % av kvoten (OTH/*03A.).
Art:
Skarpsill och därtill hörande bifångster
Sprattus sprattus
Område: EU-vatten i IIa och IV
(SPR/2AC4-C)
Belgien | 1 737 (2) | |
Danmark | 137 489 (2) | |
Tyskland | 1 737 (2) | |
Frankrike | 1 737 (2) | |
Nederländerna | 1 737 (2) | |
Sverige | 1 330 (1) (2) | |
Förenade Kungariket | 5 733 (2) | |
Unionen | 151 500 | |
Norge | 10 000 | |
TAC | 161 500 | Försiktighets-TAC |
(1) Inklusive tobisfiskar.
(2) Minst 98 % av de landningar som räknas av från den här kvoten måste bestå av skarpsill. Bifångster av sandskädda, vitling ska räknas av från återstående 2 % av kvoten (OTH/*2AC4C).
▼M1
Art:
Taggmakrill och därtill hörande bifångster
Trachurus spp.
Område: EU-vatten i IVb, IVc och VIId
(JAX/4BC7D)
Belgien 38 (3)
Danmark 16 367 (3)
Tyskland 1 445 (1) (3)
Spanien 304 (3)
Frankrike 1 358 (1) (3)
Irland 1 029 (3)
Nederländerna 9 854 (1) (3)
Portugal 35 (3)
Sverige 75 (3)
Förenade kungariket 3 895 (1) (3)
Unionen 34 400
Försiktighets-TAC
Norge 3 550 (2)
TAC 37 950
(1) Särskilda villkor: upp till 5 % av den här kvoten fiskad i sektion VIId får räknas som fiskad under kvoten som rör följande område: EU-vatten i IIa, IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe, EU-vatten och internationella vatten i Vb, internationella vatten i XII och XIV (JAX/*2A-14).
(2) Får enbart fiskas i EU-vatten i IV (JAX/*04-C.).
(3) Minst 95 % av de landningar som räknas av från den här kvoten måste bestå av taggmakrill. Bifångster av trynfiskar, kolja, vitling och makrill ska räknas av från återstående 5 % av kvoten (OTH/*4BC7D).
Art: Taggmakrill och därtill hörande bifångster
Trachurus spp.
Område: EU-vatten i IIa, IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VII- Ib, VIIId och VIIIe; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV (JAX/2A-14)
Danmark | 15 702 (1) (3) | |
Tyskland | 12 251 (1) (2) (3) | |
Spanien | 16 711 (3) | |
Frankrike | 6 306 (1) (2) (3) | |
Irland | 40 803 (1) (3) | |
Nederländerna | 49 156 (1) (2) (3) | |
Portugal | 1 610 (3) | |
Sverige | 675 (1) (3) | |
Förenade kungariket | 14 775 (1) (2) (3) | |
Unionen | 157 989 | |
TAC | 157 989 | Analytisk TAC |
(1) Särskilda villkor: upp till 5 % av den här kvoten fiskad i EU-vatten i IIa eller IVa före den 30 juni 2013 får räknas som fiskad under kvoten som rör följande område: EU-vatten i IVb, IVc och VIId (JAX/*4BC7D).
(2) Särskilda villkor: upp till 5 % av den här kvoten får fiskas i VIId (JAX/*07D.).
(3) Minst 95 % av de landningar som räknas av från den här kvoten måste bestå av taggmakrill. Bifångster av trynfiskar, kolja, vitling och makrill ska räknas av från återstående 5 % av kvoten (OTH/*2A-14).
▼M1
Art:
Vitlinglyra och därtill hörande bifångster
Trisopterus esmarkii
Område: IIIa; EU-vatten i IIa och IV
(NOP/2A3A4.)
Danmark 167 345 (1)
Tyskland 32 (1) (2)
Nederländerna 123 (1) (2)
Unionen 167 500 (1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Norge 20 000
TAC 187 500
(1) Minst 95 % av de landningar som räknas av från denna kvot ska bestå av vitlinglyra. Bifångster av kolja och vitling ska räknas av från återstående 5 % av kvoten (OT2/*2A3A4).
(2) Kvoten får endast fiskas i EU-vatten i Ices-områdena IIa, IIIa och IV.
▼B
Art:
Vitlinglyra
Trisopterus esmarkii
Område: Norska vatten i IV
(NOP/04-N.)
Danmark 0 (1)
Förenade kungariket 0 (1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 0 (1)
TAC Ej tillämpligt
(1) Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.
▼M1
Art:
Industrifisk
Område: Norska vatten i IV
(I/F/04-N.)
Sverige 800 (1) (2)
Försiktighets-TAC
Unionen 800
TAC Ej tillämpligt
(1) Bifångster av torsk, kolja, bleka och vitling och gråsej ska räknas av mot kvoterna för dessa arter.
(2) Särskilda villkor: varav högst 400 ton taggmakrill (JAX/*04-N.).
▼M1
Art:
Övriga arter
Område: EU-vatten i Vb, VI och VII
(OTH/5B67-C)
Unionen Ej tillämpligt
Försiktighets-TAC
Norge 140 (1)
TAC Ej tillämpligt
(1) Endast fångad med långrev.
Art:
Övriga arter
Område: Norska vatten i IV
(OTH/04-N.)
Belgien 35
Danmark 3 250
Tyskland 366
Frankrike 151
Nederländerna 260
Sverige Ej tillämpligt (1)
Förenade kungariket 2 438
Försiktighets-TAC
Unionen 6 500 (2)
TAC Ej tillämpligt
(1) Kvot för övriga arter som Norge enligt tradition tilldelar Sverige.
(2) Inklusive ej specifikt nämnda fisken. Undantag kan vid behov införas efter samråd.
Art:
Övriga arter
Område: EU-vatten i IIa, IV och VIa norr om 56° 30′ N
(OTH/2A46AN)
Unionen Ej tillämpligt
Försiktighets-TAC
Norge 3 250 (1) (2)
TAC Ej tillämpligt
(1) Begränsat till IIa och IV (OTH/*2A4-C).
(2) Inklusive ej specifikt nämnda fisken. Undantag kan vid behov införas efter samråd.
▼B
BILAGA IB
NORDOSTATLANTEN OCH GRÖNLAND ICES-DELOMRÅDENA I, II, V, XII OCH XIV OCH GRÖNLÄNDSKA VATTEN I NAFO 1
Art:
Maskeringskrabbor
Chionoecetes spp.
Område: Grönländska vatten i NAFO 1
(PCR/N1GRN)
Irland 31
Spanien 219
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 250
TAC Ej tillämpligt
▼M1
Art: Sill
Clupea harengus
Område: EU-vatten, norska vatten och internationella vatten i I och II
(HER/1/2-)
Belgien 14 (1)
Danmark 13 806 (1)
Tyskland 2 418 (1)
Spanien 46 (1)
Frankrike 596 (1)
Irland 3 574 (1)
Nederländerna 4 941 (1)
Polen 699 (1)
Portugal 46 (1)
Finland 214 (1)
Sverige 5 116 (1)
Förenade kungariket 8 827 (1)
Unionen 40 297 (1)
Analytisk TAC
Norge 34 695 (2)
TAC 619 000
(1) När fångster rapporteras till kommissionen ska även de mängder som fiskats i något av följande områden rapporteras: NEAFC:s regleringsområde, EU-vatten, färöiska vatten, norska vatten, fiskezonen runt Xxx Xxxxx, fiskeskyddszonen runt Svalbard.
(2) Fångster som tas inom denna kvot ska dras av från Norges andel av denna TAC (tillträdeskvot). Denna kvot får fiskas i EU-vatten norr om 62°N.
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovannämnda unionsandel av TAC:en får högst 34 695 ton fångas i följande område:
Norska vatten norr om 62° N och fiskezonen runt Xxx Xxxxx (HER/*2AJMN)
▼M1
XArt:
Torsk
Gadus morhua
Område: Norska vatten i I och II
(COD/1N2AB.)
Tyskland | 2 413 | |
Grekland | 299 | |
Spanien | 2 691 | |
Irland | 299 | |
Frankrike | 2 215 | |
Portugal | 2 691 | |
Förenade kungariket | 9 363 | |
Unionen | 19 971 | |
TAC | Ej tillämpligt | Analytisk TAC |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska | ||
inte tillämpas. |
Art: Torsk
Gadus morhua
Område: Grönländska vatten i NAFO 1 och grönländska vatten i XIV
(COD/N1GL14)
Tyskland 1 391 (1) (2) (3)
Förenade kungariket 309 (1) (2) (3)
Unionen 1 700 (1) (2) (3)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Norge 500
TAC Ej tillämpligt
(1) Det område i östra Grönland som kallas ”Kleine Banke” är stängt för allt fiske. Detta område avgränsas av följande koordinater: 64°40′ N 37°30′ W
64°40′ N 36°30′ W
64°15′ N 36°30′ W
64°15′ N 37°30′ W
(2) Får fiskas i östra Grönland eller Västra Grönland. I östra Grönland är fiske dock endast tillåtet
— för trålare under perioden 1 juli– 31 december 2013
— för fartyg med xxxxxx och långrev under perioden 1 april– 31 december 2013.
(3) Fisket ska övervakas med 100 % observatörstäckning och satellitbaserade kontrollsystem för fartyg (VMS). Högst 80 % av kvoten får fångas i ett av nedanstående områden. Dessutom bör en ansträngning om minst 10 drag per fartyg företas inom varje fångs- tområde:
Område Gränslinje
1. Östra Grönland (COD/N65E44) Norr om 65° N öster om 44° W
2. Östra Grönland (COD/645E44) Mellan 64° N och 65° N öster om 44° W
3. Östra Grönland (COD/624E44) Mellan 62° N och 64° N öster om 44° W
4. Östra Grönland (COD/S62W44) Söder om 62° N öster om 44° W
5. Västra Grönland (COD/S62W44) Söder om 62° N väster om 44° W
6. Västra Grönland (COD/N62W44) Norr om 62° N väster om 44° W
▼M1
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område: I och IIb
(COD/1/2B.)
Tyskland | 7 739 (3) | |
Spanien | 14 330 (3) | |
Frankrike | 3 758 (3) | |
Polen | 3 057 (3) | |
Portugal | 2 816 (3) | |
Förenade kungariket | 5 223 (3) | |
Andra medlemsstater | 250 (1) (3) | |
Unionen | 37 172 (2) | |
TAC | 986 000 | Analytisk TAC |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska | ||
inte tillämpas. |
(1) Utom Tyskland, Spanien, Frankrike, Polen, Portugal och Förenade kungariket.
(2) Fördelningen av unionens andel av torskbeståndet i området runt Spetsbergen och Björnön samt de därtill hörande bifångsterna av kolja påverkar inte på något sätt rättigheterna och skyldigheterna enligt Parisfördraget från 1920.
(3) Bifångsterna av xxxxx får motsvara upp till 15 % per fiskeinsats. Kvantiteten bifångster av kolja beräknas utöver kvoten för torsk.
▼B
Art: Torsk och kolja
Gadus morhua och Melanogrammus aeglefinus
Område: Färöiska vatten i Vb
(COD/05B-F.) för torsk, (HAD/05B-F.) för kolja
Tyskland 0
Frankrike 0
Förenade kungariket 0
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 0
TAC Ej tillämpligt
▼M1
Art:
Hälleflundra
Hippoglossus hippoglossus
Område: Grönländska vatten i V och XIV
(HAL/514GRN)
Portugal 125
Unionen 125
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Norge 75 (1)
TAC Ej tillämpligt
(1) För fiske med långrev (HAL/*514GN).
▼M1
Art:
Hälleflundra
Hippoglossus hippoglossus
Område: Grönländska vatten i NAFO 1
(HAL/N1GRN.)
Unionen 125
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Norge 75 (1)
TAC Ej tillämpligt
(1) För fiske med långrev (HAL/*N01GN).
Art: | Skolästfiskar Macrourus spp. | Område: | Grönländska vatten i V och XIV (GRV/514GRN) |
Unionen | 140 (1) | ||
TAC | Ej tillämpligt (2) | Analytisk TAC | |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | |||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
(1) Särskilda villkor: Fiske efter skoläst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) och långstjärt (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) får inte förekomma. De ska endast fångas som bifångst och rapporteras separat.
(2) Totalt 120 ton tilldelas Norge och kan fiskas antingen i detta TAC-område eller i grönländska vatten i NAFO 1 (GRV/514N1G). Särskilda villkor: Fiske efter skoläst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514NIG) och långstjärt (Macrourus berglax) (RHG/514NIG) får inte förekomma. De ska endast fångas som bifångst och rapporteras separat.
Art: | Skolästfiskar Macrourus spp. | Område: | Grönländska vatten i NAFO 1 (GRV/N1GRN.) |
Unionen | 40 (1) | ||
TAC | Ej tillämpligt (2) | Analytisk TAC | |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | |||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
(1) Särskilda villkor: Fiske efter skoläst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) och långstjärt (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN) får inte förekomma. De ska endast fångas som bifångst och rapporteras separat.
(2) Totalt 120 ton tilldelas Norge och kan fiskas antingen i detta TAC-område eller i grönländska vatten i V och XIV (GRV/514N1G). Särskilda villkor: Fiske efter skoläst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514NIG) och långstjärt (Macrourus berglax) (RHG/514NIG) får inte förekomma. De ska endast fångas som bifångst och rapporteras separat.
▼B
Art:
Lodda
Mallotus villosus
Område: IIb
(CAP/02B.)
Analytisk TAC
Unionen 0
TAC 0
▼M1
Art:
Lodda
Mallotus villosus
Område: Grönländska vatten i V och XIV
(CAP/514GRN)
Danmark 4 909
Förenade kungariket 46
Sverige 352
Tyskland 214
Alla medlemsstater 254 (1) (2)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 5 775 (3)
TAC Ej tillämpligt relevant
(1) Utom medlemsstater som tilldelats mer än 10 % av unionens kvot.
(2) De medlemsstater som har tilldelats en egen kvot får inte utnyttja kvoten för alla medlemsstater förrän de har uttömt den egna kvoten.
(3) Ska fiskas under perioden 1 januari–30 april 2013. Om en fångstnivå på 70 % av denna ursprungliga unionskvot har uppnåtts per den 15 april 2013 ska denna unionskvot automatiskt höjas med en ytterligare fångstmängd på 5 775 ton, som ska fiskas inom samma period. Denna ytterligare unionskvot ska betraktas som tilldelad i enlighet med samma fördelningsnyckel.
Art:
Kolja
Melanogrammus aeglefinus
Område: Norska vatten i I och II
(HAD/1N2AB.)
Tyskland 317
Frankrike 191
Förenade kungariket 973
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 1 481
TAC Ej tillämpligt
▼B
Art:
Blåvitling
Micromesistius poutassou
Område: Färöiska vatten
(WHB/2A4AXF)
Danmark 0
Tyskland 0
Frankrike 0
Nederländerna 0
Förenade kungariket 0
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 0
TAC 0 (1)
(1) TAC som fastställts genom samråd mellan unionen, Färöarna, Norge och Island.
Art: Långa och birkelånga Molva molva och Molva dypterygia
Område: Färöiska vatten i Vb
(LIN/05B-F.) för långa; (BLI/05B-F.) för birkelånga
Tyskland 0
Frankrike 0
Förenade kungariket 0
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 0
TAC Ej tillämpligt
▼M1
Art:
Nordhavsräka
Pandalus borealis
Område: Grönländska vatten i V och XIV
(PRA/514GRN)
Danmark 2 400
Frankrike 2 400
Unionen 4 800
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Norge 2 700
TAC Ej tillämpligt
▼B
Art:
Nordhavsräka
Pandalus borealis
Område: Grönländska vatten i NAFO 1
(PRA/N1GRN.)
Danmark 1 700
Frankrike 1 700
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 3 400
TAC Ej tillämpligt
▼M1
Art:
Gråsej
Pollachius virens
Område: Norska vatten i I och II
(POK/1N2AB.)
Tyskland | 2 040 | |||
Frankrike | 328 | |||
Förenade kungariket | 182 | |||
Unionen | 2 550 | |||
TAC | Ej tillämpligt | Analytisk TAC | ||
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||||
▼B | ||||
Art: Gråsej | Område: | Internationella vatten i I och II | ||
Pollachius virens | (POK/1/2INT) | |||
Unionen | 0 | |||
TAC | Ej tillämpligt | Analytisk TAC | ||
Art: Gråsej | Område: | Färöiska vatten i Vb | ||
Pollachius virens | (POK/05B-F.) | |||
Belgien | 0 | |||
Tyskland | 0 | |||
Frankrike | 0 | |||
Nederländerna | 0 | |||
Förenade kungariket | 0 | |||
Unionen | 0 | |||
TAC | Ej tillämpligt | Analytisk TAC | ||
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||||
▼M1
Art:
Liten hälleflundra
Reinhardtius hippoglossoides
Område: Norska vatten i I och II
(GHL/1N2AB.)
Tyskland 25 (1)
Förenade kungariket 25 (1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 50 (1)
TAC Ej tillämpligt
(1) Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.
▼B
Art:
Liten hälleflundra
Reinhardtius hippoglossoides
Område: Internationella vatten i I och II
(GHL/1/2INT)
Försiktighets-TAC
Unionen 0
TAC Ej tillämpligt
▼M1
Art:
Liten hälleflundra
Reinhardtius hippoglossoides
Område: Grönländska vatten i NAFO 1
(GHL/N1GRN.)
Tyskland 2 075
Unionen 2 075 (1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Norge 575
TAC Ej tillämpligt
(1) Ska fiskas söder om 68° N.
▼M1
Art:
Liten hälleflundra
Reinhardtius hippoglossoides
Område: Grönländska vatten i V och XIV
(GHL/514GRN)
Tyskland 3 695
Förenade kungariket 195
Unionen 3 890 (1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Norge 575
TAC Ej tillämpligt
(1) Får fiskas av högst sex fartyg samtidigt.
▼B
Art: Kungsfiskar (grunt pelagiskt vatten)
Sebastes spp.
Område: EU-vatten och internationella vatten i V; interna- tionella vatten i XII och XIV
(RED/51214S)
Estland 0
Tyskland 0
Spanien 0
Frankrike 0
Irland 0
Lettland 0
Nederländerna 0
Polen 0
Portugal 0
Förenade kungariket 0
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 0
TAC 0
▼B
Art: Kungsfiskar (djupt pelagiskt vatten)
Sebastes spp.
Område: EU-vatten och internationella vatten i V; interna- tionella vatten i XII och XIV
(RED/51214D)
Estland 121 (1) (2)
Tyskland 2 441 (1) (2)
Spanien 433 (1) (2)
Frankrike 230 (1) (2)
Irland 1 (1) (2)
Lettland 44 (1) (2)
Nederländerna 1 (1) (2)
Polen 222 (1) (2)
Portugal 518 (1) (2)
Förenade kungariket 6 (1) (2)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 4 017 (1) (2)
TAC 26 000 (1) (2)
(1) Får endast fångas inom ett område som avgränsas av de linjer som förbinder följande koordinater:
Punkt nr | Latitud N | Longitud W |
1 | 64° 45′ | 28° 30′ |
2 | 62° 50′ | 25° 45′ |
3 | 61° 55′ | 26° 45′ |
4 | 61° 00′ | 26° 30′ |
5 | 59° 00′ | 30° 00′ |
6 | 59° 00′ | 34° 00′ |
7 | 61° 30′ | 34° 00′ |
8 | 62° 50′ | 36° 00′ |
9 | 64° 45′ | 28° 30′ |
(2) Får inte fiskas under perioden 1 januari– 9 maj 2013.
▼M1
Art:
Kungsfiskar
Sebastes spp.
Område: Norska vatten i I och II
(RED/1N2AB.)
Tyskland 766 (1)
Spanien 95 (1)
Frankrike 84 (1)
Portugal 405 (1)
Förenade kungariket 150 (1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 1 500 (1)
TAC Ej tillämpligt
(1) Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.
▼B
Art:
Kungsfiskar
Sebastes spp.
Område: Internationella vatten i I och II
(RED/1/2INT)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen Ej tillämpligt (1) (2)
TAC 19 500
(1) Fisket får endast äga rum under perioden 1 juli–31 december 2013. Fisket ska avslutas när denna TAC är helt uttömd av NEAFC:s avtalsslutande parter. Kommissionen ska informera medlemsstaterna om det datum då NEAFC:s sekretariat meddelade NEAFC:s avtalsslutande parter att hela den totala tillåtna kvoten är uttömd. Från och med detta datum ska medlemsstaterna förbjuda fartyg som för deras flagg att bedriva riktat fiske efter kungsfiskar.
(2) Fartygen ska begränsa sina bifångster av kungsfiskar i andra fisken till högst 1 % av den totala fångst som behålls ombord.
▼M1
Art: Kungsfiskar (pelagiskt vatten)
Sebastes spp.
Område: Grönländska vatten i NAFO 1F och grönländska vatten i V och XIV
(RED/N1G14P)
Tyskland 2 173 (1) (2)
Frankrike 11 (1) (2)
Förenade kungariket 16 (1) (2)
Unionen 2 200 (1) (2)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Norge 800 (3)
TAC Ej tillämpligt
(1) Får endast fiskas med trål.
(2) Särskilda villkor: Kvoterna får fiskas i NEAFC:s regleringsområde på villkor att den del av kvoterna som fiskas där rapporteras separat (RED/*5-14P). När den tas i NEAFC:s regleringsområde får den endast fångas från och med den 10 maj 2013 i form av kungsfiskar (djupt pelagiskt vatten), och endast inom det område (nedan kallat NEAFC-boxen) som avgränsas av de linjer som förbinder följande koordinater:
Punkt nr | Latitud N | Longitud W |
1 | 64° 45' | 28° 30' |
2 | 62° 50' | 25° 45' |
3 | 61° 55' | 26° 45' |
4 | 61° 00' | 26° 30' |
5 | 59° 00' | 30° 00' |
6 | 59° 00' | 34° 00' |
7 | 61° 30' | 34° 00' |
8 | 62° 50' | 36° 00' |
9 | 64° 45' | 28° 30' |
(3) För fiske endast i den NEAFC-box som definieras i fotnot 2 (RED/*5-14N).
▼B
Art: Kungsfiskar (bottenlevande)
Sebastes spp.
Område: Grönländska vatten i NAFO 1F och grönländska vatten i V och XIV
(RED/N1G14P)
Tyskland 1 976 (1) (2)
Frankrike 10 (1) (2)
Förenade kungariket 14 (1) (2)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 2 000 (1) (2)
TAC Ej tillämpligt
(1) Får endast fiskas med flyttrål.
(2) Särskilda villkor: Kvoterna får fiskas i NEAFC:s regleringsområde på villkor att den del av kvoterna som fångas där rapporteras separat (RED/*5-14D). När den tas i NEAFC:s regleringsområde får den endast fångas från och med den 10 maj 2013 i form av kungsfiskar (djupt pelagiskt vatten), och endast inom det område (nedan kallat NEAFC-boxen) som avgränsas av de linjer som förbinder följande koordinater:
Punkt nr | Latitud N | Longitud W | ||
1 | 64° 45′ | 28° 30′ | ||
2 | 62° 50′ | 25° 45′ | ||
3 | 61° 55′ | 26° 45′ | ||
4 | 61° 00′ | 26° 30′ | ||
5 | 59° 00′ | 30° 00′ | ||
6 | 59° 00′ | 34° 00′ | ||
7 | 61° 30′ | 34° 00′ | ||
8 | 62° 50′ | 36° 00′ | ||
9 | 64° 45′ | 28° 30′ |
Art:
Kungsfiskar
Sebastes spp.
Område: Isländska vatten i Va
(RED/05A-IS)
Belgien 0 (1) (2) (3)
Tyskland 0 (1) (2) (3)
Frankrike 0 (1) (2) (3)
Förenade kungariket 0 (1) (2) (3)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 0 (1) (2) (3)
TAC Ej tillämpligt
(1) Inklusive oundvikliga bifångster (torsk ej tillåtet).
(2) Får endast fiskas mellan juli och december 2013.
▼B
Art:
Kungsfiskar
Sebastes spp.
Område: Färöiska vatten i Vb
(RED/05B-F.)
Belgien 0
Tyskland 0
Frankrike 0
Förenade kungariket 0
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 0
TAC Ej tillämpligt
▼M1
Art:
Övriga arter
Område: Norska vatten i I och II
(OTH/1N2AB.)
Tyskland 117 (1)
Frankrike 47 (1)
Förenade kungariket 186 (1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 350 (1)
TAC Ej tillämpligt
(1) Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.
▼B
Art:
Övriga arter (1)
Område: Färöiska vatten i Vb
(OTH/05B-F.)
Tyskland 0
Frankrike 0
Förenade kungariket 0
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 0
TAC Ej tillämpligt
(1) Utom fiskarter utan kommersiellt värde.
▼B
Art:
Plattfisk
Pleuronectiformes
Område: Färöiska vatten i Vb
(FLX/05B-F.)
Tyskland 0
Frankrike 0
Förenade kungariket 0
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 0
TAC Ej tillämpligt
▼B
BILAGA IC
NORDVÄSTRA ATLANTEN NAFO:s KONVENTIONSOMRÅDE
Alla TAC och därmed förbundna villkor antas inom ramen för Nafo.
Art: | Torsk Gadus morhua | Område: | NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) | |
Unionen | 0 (1) | |||
TAC | 0 (1) | Analytisk TAC | ||
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
(1) Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst inom de gränser som anges i artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007 (1).
(1) Rådets förordning (EG) nr 1386/2007 av den 22 oktober 2007 om inrättande av bevarande- och tillämpningsföreskrifter som ska tillämpas i regleringsområdet för Fiskeriorganisationen för Nordatlantens västra del (EUT L 318, 5.12.2007, s. 1).
Art: | Torsk Gadus morhua | Område: | NAFO 3NO (COD/N3NO.) | |
Unionen | 0 (1) | |||
TAC | 0 (1) | Analytisk TAC | ||
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
(1) Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst begränsad till högst 1 000 kg eller 4 %, beroende på vad som är störst.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område: NAFO 3M
(COD/N3M.)
Estland | 157 | |
Tyskland | 657 | |
Lettland | 157 | |
Litauen | 157 | |
Polen | 536 | |
Spanien | 2 019 | |
Frankrike | 282 | |
Portugal | 2 769 | |
Förenade kungariket | 1 315 | |
Unionen | 8 049 | |
TAC | 14 113 | Analytisk TAC |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||
▼B
Art:
Rödtunga
Glyptocephalus cynoglossus
Område: NAFO 2J3KL
(WIT/N2J3KL)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 0 (1)
TAC 0 (1)
(1) Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst inom de gränser som anges i artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.
Art: | Rödtunga Glyptocephalus cynoglossus | Område: | NAFO 3NO (WIT/N3NO.) | |
Unionen | 0 (1) | |||
TAC | 0 (1) | Analytisk TAC | ||
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
(1) Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst inom de gränser som anges i artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.
Art: | Lerskädda Hippoglossoides platessoides | Område: | NAFO 3M (PLA/N3M.) |
Unionen | 0 (1) | ||
TAC | 0 (1) | Analytisk TAC | |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | |||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska | |||
inte tillämpas. |
(1) Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst inom de gränser som anges i artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.
Art: | Lerskädda Hippoglossoides platessoides | Område: | NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) |
Unionen | 0 (1) | ||
TAC | 0 (1) | Analytisk TAC | |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | |||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska | |||
inte tillämpas. |
(1) Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst inom de gränser som anges i artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.
▼B
Art:
Nordlig stjärtfenad bläckfisk
Illex illecebrosus
Område: Nafo-delområden 3 och 4
(SQI/N34.)
Estland 128 (1)
Lettland 128 (1)
Litauen 128 (1)
Polen 227 (1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen Ej tillämpligt (1) (2)
TAC 34 000
(1) Ska fiskas mellan den 1 juli och den 31 december 2013.
(2) Ingen specificerad unionsandel. För Kanada och medlemsstaterna i unionen utom Estland, Lettland, Litauen och Polen är 29 458 ton tillgängliga.
Art: | Gulstjärtsskädda Limanda ferruginea | Område: | NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) | |
Unionen | 0 (1) | |||
TAC | 17 000 | Analytisk TAC | ||
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
(1) Trots att unionen har tillträde till en gemensam kvot på 85 ton har man beslutat om en kvot på 0. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst inom de gränser som anges i artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.
Art: | Lodda Mallotus villosus | Område: | NAFO 3NO (CAP/N3NO.) | |
Unionen | 0 (1) | |||
TAC | 0 (1) | Analytisk TAC | ||
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska | ||||
inte tillämpas. |
(1) Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst inom de gränser som anges i artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.
▼B
Art:
Nordhavsräka
Pandalus borealis
Område: NAFO 3L (1)
(PRA/N3L.)
Estland 96
Lettland 96
Litauen 96
Polen 96
Spanien 76
Portugal 20
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 480
TAC 8 600
(1) Inkluderar inte den box som avgränsas av följande koordinater:
Punkt nr | Latitud N | Longitud W | ||
1 | 47° 20′ 0 | 46° 40′ 0 | ||
2 | 47° 20′ 0 | 46° 30′ 0 | ||
3 | 46° 00′ 0 | 46° 30′ 0 | ||
4 | 46° 00′ 0 | 46° 40′ 0 |
▼B
Art:
Nordhavsräka
Pandalus borealis
Område: NAFO 3M (1)
(PRA/*N3M.)
TAC Ej tillämpligt (2) (3)
(1) Fartyg får också fiska efter detta bestånd i sektion 3L inom den box som avgränsas av följande koordinater:
Punkt nr | Latitud N | Longitud W |
1 | 47° 20′ 0 | 46° 40′ 0 |
2 | 47° 20′ 0 | 46° 30′ 0 |
3 | 46° 00′ 0 | 46° 30′ 0 |
4 | 46° 00′ 0 | 46° 40′ 0 |
Dessutom är fiske efter räka förbjudet under perioden 1 juni–31 december 2013 inom det område som avgränsas av följande koordinater:
Punkt nr | Latitud N | Longitud W |
1 | 47° 55′ 0 | 45° 00′ 0 |
2 | 47° 30′ 0 | 44° 15′ 0 |
3 | 46° 55′ 0 | 44° 15′ 0 |
4 | 46° 35′ 0 | 44° 30′ 0 |
5 | 46° 35′ 0 | 45° 40′ 0 |
6 | 47° 30′ 0 | 45° 40′ 0 |
7 | 47° 55′ 0 | 45° 00′ 0 |
(2) Ej tillämpligt. Fisket förvaltas genom begränsningar av fiskeansträngningen. De berörda medlemsstaterna ska utfärda fisketillstånd för de av deras fartyg som bedriver detta fiske och underrätta kommissionen om dessa tillstånd innan fartygen börjar fiska, i enlighet med förordning (EG) nr 1224/2009.
Medlemsstat | Högsta antal fartyg | Högsta antal fiskedagar |
Danmark | 0 | 0 |
Estland | 0 | 0 |
Spanien | 0 | 0 |
Lettland | 0 | 0 |
Litauen | 0 | 0 |
Polen | 0 | 0 |
Portugal | 0 | 0 |
(3) Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst inom de gränser som anges i artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.
▼B
Art:
Liten hälleflundra
Reinhardtius hippoglossoides
Område: NAFO 3LMNO
(GHL/N3LMNO)
Estland 312
Tyskland 318
Lettland 44
Litauen 22
Spanien 4 262
Portugal 1 782
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 6 738
TAC 11 493
Art:
Rockor
Rajidae
Område: NAFO 3LNO
(SKA/N3LNO.)
Spanien 3 403
Portugal 660
Estland 283
Litauen 62
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 4 408
TAC 7 000
Art:
Kungsfiskar
Sebastes spp.
Område: NAFO 3LN
(RED/N3LN.)
Estland | 322 | |
Tyskland | 219 | |
Lettland | 322 | |
Litauen | 322 | |
Unionen | 1 185 | |
TAC | 6 500 (1) | Analytisk TAC |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||
▼B
Art:
Kungsfiskar
Sebastes spp.
Område: NAFO 3M
(RED/N3M.)
Estland 1 571 (1)
Tyskland 513 (1)
Spanien 233 (1)
Lettland 1 571 (1)
Litauen 1 571 (1)
Portugal 2 354 (1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 7 813 (1)
TAC 6 500 (1)
(1) Denna kvot ska vara förenlig med den TAC på 6 000 ton som fastställts för detta bestånd för alla avtalsslutande parter i Nafo. Högst 3 250 ton får fiskas före den 1 juli 2013. Då TAC:en eller halvtidsmängden på 3 250 ton har uttömts, ska det riktade fisket efter detta bestånd avbrytas oberoende av fångstnivåerna.
Art:
Kungsfiskar
Sebastes spp.
Område: NAFO 3O
(RED/N3O.)
Spanien 1 771 (1)
Portugal 5 229 (1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 7 000 (1)
TAC 20 000 (1)
Art:
Kungsfiskar
Sebastes spp.
Område: NAFO delområde 2, sektionerna 1F och 3K
(RED/N1F3K.)
Lettland 0 (1)
Litauen 0 (1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 0 (1)
TAC 0 (1)
(1) Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst enligt artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/ 2007.
▼B
Art:
Vitbrosme
Urophycis tenuis
Område: NAFO 3NO
(HKW/N3NO.)
Spanien 255
Portugal 333
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 588
TAC 1 000
▼B
BILAGA ID
LÅNGVANDRANDE ARTER – ALLA OMRÅDEN
De totala tillåtna fångstmängderna i detta område antas inom ramen för internationella fiskeriorganisationer med ansvar för tonfiskfiske, som Iccat.
Art:
Blåfenad tonfisk
Thunnus thynnus
Område: Atlanten öster om 45° W, och Medelhavet
(BFT/AE45WM)
Cypern 69,44 (4) (6)
Grekland 129,07 (6)
Spanien 2 504,45 (2) (4) (6)
Frankrike 2 471,23 (2) (3) (4) (6)
Italien 1 950,42 (4) (5) (6)
Malta 160,02 (4) (6)
Portugal 235,50 (6)
Andra medlemsstater 27,93 (1) (6)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 7 548,06 (2) (3) (4) (5) (6)
TAC 13 400
(1) Utom Cypern, Grekland, Spanien, Frankrike, Italien, Malta och Portugal, och bara som bifångst.
(2) Särskilda villkor: Inom denna TAC ska följande fångstbegränsningar och fördelning mellan medlemsstaterna gälla för fångster av blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm som tas av de fartyg som avses i bilaga IV punkt 1 (BFT/*8301):
Spanien | 364,09 |
Frankrike | 164,27 |
Unionen | 528,36 |
(3) Särskilda villkor: inom denna TAC ska följande fångstbegränsningar och fördelning mellan medlemsstaterna gälla för fångster av blåfenad tonfisk som väger minst 6,4 kg eller är minst 70 cm långa, som görs av de fartyg som avses i punkt 1 i bilaga IV (BFT/*641):
Frankrike 100
Unionen 100
(4) Särskilda villkor: inom denna TAC ska följande fångstbegränsningar och fördelning mellan medlemsstaterna gälla för fångster av blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm som görs av de fartyg som avses i bilaga IV punkt 2 (BFT/*8302):
Spanien | 50,09 |
Frankrike | 49,42 |
Italien | 39,01 |
Cypern | 3,20 |
Malta | 4,71 |
Unionen | 146,43 |
(5) Särskilda villkor: inom denna TAC ska följande fångstbegränsningar och fördelning mellan medlemsstaterna gälla för fångster av blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm som görs av de fartyg som avses i bilaga IV punkt 3 (BFT/*643):
Italien 39,01
Unionen 39,01
(6) Genom undantag från artikel 7.2 i förordning (EG) 302/2009 ska fiske med snörpvad efter blåfenad tonfisk vara tillåtet i östra Atlanten och Medelhavet från och med den 26 maj till och med den 24 juni 2013.
▼M1
Art:
Svärdfisk
Xiphias gladius
Område: Atlanten norr om 5° N
(SWO/AN05N)
Spanien 6 949 (1)
Portugal 1 263 (1)
Andra medlemsstater 135,5 (1) (2)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 8 347,5
TAC 13 700
(1) Särskilda villkor: upp till 2,39 % av denna mängd får fiskas i Atlanten söder om 5° N.
(2) Utom Spanien och Portugal, och bara som bifångst.
Art:
Svärdfisk
Xiphias gladius
Område: Atlanten söder om 5° N
(SWO/AS05N)
Spanien 4 818,18 (1)
Portugal 361,82 (1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 5 180
TAC 15 000
(1) Särskilda villkor: upp till 3,86 % av denna mängd får fiskas i Atlanten norr om 5° N (SWO/*AN05N).
▼B
Art:
Långfenad tonfisk
Thunnus alalunga
Område: Atlanten norr om 5° N
(ALB/AN05N)
Irland | 2 371,17 (2) | |
Spanien | 17 096,8 (2) | |
Frankrike | 5 393,31 (2) | |
Förenade kungariket | 195,2 (2) | |
Portugal | 1 882,65 (2) | |
Unionen | 26 939,13 (1) | |
TAC | 28 000 | Analytisk TAC |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
(1) Antalet EU-fartyg som fiskar efter långfenad tonfisk som målart fastställs till 1 253 i enlighet med artikel 12 i förordning (EG) nr 520/2007 (1).
(1) Rådets förordning (EG) nr 520/2007 av den 7 maj 2007 om tekniska bestämmelser för bevarande av vissa fiskbestånd av långvandrande arter (EUT L 123, 12.5.2007, s. 3).
(2) Fördelningen mellan medlemsstaterna av det högsta antal fartyg under en medlemsstats flagg som har rätt att fiska efter långfenad tonfisk som målart i enlighet med artikel 12 i förordning (EG) nr 520/2007:
Medlemsstat | Högsta antal fartyg | ||
Irland | 50 | ||
Spanien | 730 | ||
Frankrike | 151 | ||
Förenade kungariket | 12 | ||
Portugal | 310 |
Art:
Långfenad tonfisk
Thunnus alalunga
Område: Atlanten söder om 5° N
(ALB/AS05N)
Spanien 759,20
Frankrike 249,50
Portugal 531,30
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 1 540
TAC 24 000
▼B
Art:
Storögd tonfisk
Thunnus obesus
Område: Atlanten
(BET/ATLANT)
Spanien 13 931,65
Frankrike 10 806,21
Portugal 4 729,24
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 29 467,10
TAC 85 000
Art:
Blå marlin
Makaira nigricans
Område: Atlanten
(BUM/ATLANT)
Spanien 27,20
Portugal 55,20
Frankrike 397,60
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 480,0
TAC 1 985
Art:
Vit marlin
Tetrapturus albidus
Område: Atlanten
(WHM/ATLANT)
Spanien 30,5
Portugal 19,5
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Unionen 50,0
TAC 355
▼B
BILAGA IE
ANTARKTIS
CCAMLR:s KONVENTIONSOMRÅDE
Dessa TAC, som antagits av CCAMLR, tilldelas inte CCAMLR-medlemmarna och unionens andel är således inte fastställd. Fångsterna övervakas av CCAMLR:s sekretariat, som kommer att meddela när fisket ska upphöra på grund av att TAC har uttömts.
Om inget annat anges ska dessa TAC gälla för perioden 1 december 2012–30 november 2013.
Art:
Xxxxxxx isfisk
Champsocephalus gunnari
Område: FAO 48.3 Antarktis
(ANI/F483.)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
TAC 2 933
Art:
Xxxxxxx isfisk
Champsocephalus gunnari
Område: FAO 58.5.2 Antarktis (1)
(ANI/F5852.)
TAC | 679 | Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
(1) I denna TAC avses med område öppet för fiske den del av FAO:s statistiska område 58.5.2 som ligger inom ett område som avgränsas av en linje som
— börjar vid den punkt där meridianen för longituden 72° 15′ E korsar gränsen enligt Australia–France Maritime Delimitation Agreement, och därefter fortsätter söderut längs meridianen till dess att den korsar parallellen för latituden 53° 25′ S,
— därefter fortsätter österut längs den parallellen tills den korsar meridianen för longituden 74° E,
— därefter fortsätter i nordvästlig riktning längs den geodetiska linjen till korsningen mellan parallellen för latituden 52° 40′ S och meridianen för longituden 76° E,
— därefter fortsätter norrut längs meridianen till dess att den korsar parallellen för latituden 52° S,
— därefter fortsätter i nordvästlig riktning längs den geodetiska linjen till korsningen mellan parallellen för latituden 51° S och meridianen för longituden 74° 30′ E, och
— därefter fortsätter i sydvästlig riktning längs den geodetiska linjen till begynnelsepunkten.
▼B
Art:
Tandnoting
Dissostichus eleginoides
Område: FAO 48.3 Antarktis
(TOP/F483.)
TAC | 2 600 (1) | Analytisk TAC |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovannämnda kvot får fångsten inte överskrida nedanstående kvantiteter i de angivna delområdena:
Förvaltningsområde A: 48° W to 43° 30′ W – 52° 30′
S till 56° S (TOP/*F483A)
Förvaltningsområde B: 43° 30′ W to 40° W – 52° 30′
S till 56° S (TOP/*F483B)
Förvaltningsområde C: 40° W to 33° 30′ W – 52° 30′
S till 56° S (TOP/*F483C)
0
780
1 820
(1) Denna TAC ska tillämpas för fiske med långrev under perioden 1 maj–31 augusti 2013 och för fiske med tinor under perioden 1 december 2012–30 november2013.
Art:
Tandnoting
Dissostichus eleginoides
Område: FAO 48.4 Nordantarktis
(TOP/F484N.)
TAC | 63 (1) | Analytisk TAC |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
(1) Denna TAC ska tillämpas inom det område som avgränsas av latitud 55° 30′ S och 57° 20′ S samt av longitud 25° 30′ W och 29° 30′ W.
Art:
Tandnotingar
Dissostichus spp.
Område: FAO 48.4 Sydantarktis
(TOP/F484S.)
TAC | 52 (1) | Analytisk TAC |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
(1) Denna TAC ska tillämpas inom det område som avgränsas av latitud 57° 20′ S och 60° 00′ S samt av longitud 24° 30′ W och 29° 00′ W.
Art:
Tandnoting
Dissostichus eleginoides
Område: FAO 58.5.2 Antarktis
(TOP/F5852.)
TAC | 2 730 (1) | Analytisk TAC |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
(1) Denna TAC ska endast tillämpas väster om 79° 20′ E. Fiske öster om den linjen är förbjudet i detta område.
Art:
Antarktisk krill
Euphausia superba
Område: FAO 48
(KRI/F48.)
TAC | 5 610 000 | Analytisk TAC |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
Särskilda villkor:
Inom gränserna för en total kombinerad fångst på 620 000 ton får fångsten inte överskrida nedanstående kvantiteter i de angivna delområdena:
Sektion 48.1 (KRI/*F481.) | 155 000 |
Sektion 48.2 (KRI/*F482.) | 279 000 |
Sektion 48.3 (KRI/*F483.) | 279 000 |
Sektion 48.4 (KRI/*F484.) | 93 000 |
Art:
Antarktisk krill
Euphausia superba
Område: FAO 58.4.1 Antarktis
(KRI/F5841.)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
TAC 440 000
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovannämnda kvot får fångsten inte överskrida nedanstående kvantiteter i de angivna delområdena:
Sektion 58.4.1 väster om 115° E (KRI/*F-41W) | 277 000 |
Sektion 58.4.1 öster om 115° E | 163 000 |
(KRI/*F-41E) |
Art:
Antarktisk krill
Euphausia superba
Område: FAO 58.4.2 Antarktis
(KRI/F5842.)
TAC | 2 645 000 | Analytisk TAC |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovannämnda kvot får fångsten inte överskrida nedanstående kvantiteter i de angivna delområdena:
Sektion 58.4.2 väster 55° E (KRI/*F-42W) | om | 260 000 |
Sektion 58.4.2 öster 55° E | om | 192 000 |
(KRI/*F-42E) |
Art:
Grånoting
Lepidonotothen squamifrons
Område: FAO 58.5.2 Antarktis
(NOS/F5852.)
TAC | 80 (1) | Analytisk TAC |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
(1) Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna TAC.
Art:
Krabbor
Paralomis spp.
Område: FAO 48.3 Antarktis
(PAI/F483.)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
TAC 0
Art:
Skolästfiskar
Macrourus spp.
Område: FAO 58.5.2 Antarktis
(GRV/F5852.)
TAC | 360 (1) | Analytisk TAC |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
(1) Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna TAC.
Art:
Övriga arter
Område: FAO 58.5.2 Antarktis
(OTH/F5852.)
TAC | 50 (1) | Analytisk TAC |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
(1) Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna TAC.
Art:
Rockor
Rajiformes
Område: FAO 58.5.2 Antarktis
(SRX/F5852.)
TAC | 120 (1) | Analytisk TAC |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
(1) Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna TAC.
Art:
Noshörningsfisk
Channichthys rhinoceratus
Område: FAO 58.5.2 Antarktis
(LIC/F5852.)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
TAC 150 (1)
(1) Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna TAC.
Art:
Slanknoting
Gobionotothen gibberifrons
Område: FAO 48.3 Antarktis
(NOG/F483.)
TAC | 1 470 (1) | Analytisk TAC |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
(1) Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna TAC.
Art:
Svartfenad isfisk
Chaenocephalus aceratus
Område: FAO 48.3 Antarktis
(SSI/F483.)
TAC | 2 200 (1) | Analytisk TAC |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
(1) Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna TAC.
Art:
Krokodilisfisk
Pseudochaenichthys georgianus
Område: FAO 48.3 Antarktis
(SIG/F483.)
TAC | 300 (1) | Analytisk TAC |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
(1) Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna TAC.
Art:
Marmorerad noting
Notothenia rossii
Område:
FAO 48.3 Antarktis
(NOR/F483.)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
TAC 300 (1)
(1) Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna TAC.
Art:
Grånoting
Lepidonotothen squamifrons
Område: FAO 48.3 Antarktis
(NOS/F483.)
TAC | 300 (1) | Analytisk TAC |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | ||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
(1) Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna TAC.
BILAGA IF
SYDOSTATLANTEN – SEAFO:s KONVENTIONSOMRÅDE
Dessa totala tillåtna fångstmängder har inte tilldelats Seafo-medlemmarna och unionens andel är således inte fastställd. Fångsterna övervakas av Seafos sekretariat, som kommer att meddela när fisket ska upphöra på grund av att TAC har uttömts.
Art:
Beryxar
Beryx spp.
Område: SEAFO
(ALF/SEAFO)
Försiktighets-TAC
TAC 200
Art:
Djuphavsrödkrabbor
Chaceon spp.
Område: SEAFO-delsektion B1 (1)
(GER/F47NAM)
Försiktighets-TAC
TAC 200
(1) I denna TAC ska det område som är öppet för fiske vara det som har
— sin västra gräns på longitud 0° E,
— sin norra gräns på latitud 20° S,
— sin södra gräns på latitud 28° S, och
— sin östra gräns på den yttre gränsen för Namibias exklusiva ekonomiska zon.
Art:
Djuphavsrödkrabbor
Chaceon spp.
Område: SEAFO, utom delsektion B1
(GER/F47X)
Försiktighets-TAC
TAC 200
Art:
Tandnoting
Dissostichus eleginoides
Område: SEAFO
(TOP/SEAFO)
Försiktighets-TAC
TAC 230
Art:
Atlantisk soldatfisk
Hoplostethus atlanticus
Område: SEAFO-delsektion B1 (1)
(ORY/F47NAM)
Försiktighets-TAC
TAC 0
(1) I denna bilaga ska det område som är öppet för fiske vara det som har
— sin västra gräns på longitud 0° E,
— sin norra gräns på latitud 20° S,
— sin södra gräns på latitud 28° S, och
— sin östra gräns på den yttre gränsen för Namibias exklusiva ekonomiska zon.
Art:
Atlantisk soldatfisk
Hoplostethus atlanticus
Område: SEAFO, utom delsektion B1
(ORY/F47X)
Försiktighets-TAC
TAC 50
BILAGA IG
SYDLIG BLÅFENAD TONFISK – ALLA OMRÅDEN
Art: | Sydlig blåfenad tonfisk Thunnus maccoyii | Område: | Alla områden (SBF/F41-81) |
Unionen | 10 (1) | ||
TAC | 10 949 | Analytisk TAC | |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. | |||
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
(1) Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.
BILAGA IH
WCPFC:s KONVENTIONSOMRÅDE
Art:
Svärdfisk
Xiphias gladius
Område: WCPFC:s konventionsområde söder om 20° S
(SWO/F7120S)
Försiktighets-TAC
Unionen 3 170,36
TAC Ej tillämpligt
▼M1
BILAGA IJ
SPRFMO:s KONVENTIONSOMRÅDE
Art:
Chilensk taggmakrill
Trachurus murphyi
Område: SPRFMO:s konventionsområde.
(CJM/SPRFMO)
Tyskland 7 808,07 (1)
Nederländerna 8 463,14 (1)
Litauen 5 433,05 (1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
Polen 9 341,74 (1)
Unionen 31 046 (1)
▼B
BILAGA IIA
Fiskeansträngning för fartyg inom ramen för för förvaltningen av vissa torsk-, rödspätta- och tungabestånd i skagerrak, den del av ICES-Sektion IIIa som inte ingår i skagerrak och kattegatt, ICES-Delområde IV, EU-Vatten i ICES-Sektion IIa och ICES-Sektion VIId
1. Tillämpningsområde
1.1 Denna bilaga ska tillämpas på EU-fartyg som ombord medför eller använ- der något av de redskap som anges i punkt 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 1342/2008 och som uppehåller sig i något av de geografiska områden som anges i punkt 2 i den bilagan.
1.2 Denna bilaga ska inte tillämpas på fartyg med en total längd på mindre än
10 meter. Sådana fartyg ska inte vara skyldiga att inneha fisketillstånd utfärdade i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 1224/2009. De berörda medlemsstaterna ska bedöma dessa fartygs fiskeansträngning i för- hållande till den ansträngningsgrupp de tillhör med hjälp av lämpliga prov- tagningsmetoder. Under 2013 ska kommissionen inhämta vetenskapliga ut- låtanden för att bedöma hur de fartygens ansträngning har utvecklats, med avseende på ett framtida upptagande av dem i fiskeansträngningsordningen.
2. Reglerade redskap och geografiska områden
För tillämpningen av denna bilaga ska de redskapsgrupper som anges i punkt 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 1342/2008 (nedan kallad reglerade redskap) och de grupper av geografiska områden som anges i punkt 2 a, 2 c och 2 d i den bilagan gälla.
3. Tillstånd
Om en medlemsstat för att stärka ett hållbart genomförande av denna an- strängningsordning anser att det är lämpligt, får den förbjuda att något av dess fartyg fiskar i något av de geografiska områden som omfattas av denna bilaga med ett reglerat redskap, om fartyget inte kan visa att det tidigare har bedrivit sådan fiskeverksamhet, såvida medlemsstaten inte kan garantera att fiske med motsvarande kapacitet, mätt i kilowatt, förhindras i det området.
4. Högsta tillåtna fiskeansträngning
4.1 Den högsta tillåtna fiskeansträngning som avses i artikel 12.1 i förord- ning (EG) nr 1342/2008 och i artikel 9.2 i förordning (EG) nr 676/2007 för förvaltningsperioden 2013, den 1 februari 2013–31 januari 2014, fast- ställs för varje medlemsstats respektive ansträngningsgrupper i tillägg 1 till denna bilaga.
4.2 De tak för den årliga fiskeansträngningen som ska fastställas i enlighet med förordning (EG) nr 1954/2003 (1) ska inte påverka den högsta tillåtna fiske- ansträngning som fastställs i denna bilaga.
5. Förvaltning
5.1 Medlemsstaterna ska förvalta den högsta tillåtna ansträngningen i enlighet med villkoren i artikel 9 i förordning (EG) nr 676/2007, artiklarna 4 och 13–17 i förordning (EG) nr 1342/2008 och artiklarna 26–35 i förordning (EG) nr 1224/2009.
5.2 En medlemsstat får fastställa förvaltningsperioder för tilldelning av hela den maximalt tillåtna ansträngningen eller delar av denna till enskilda fartyg eller grupper av fartyg. I ett sådant fall ska den berörda medlemsstaten själv fastställa det antal dagar eller timmar under en förvaltningsperiod som ett fartyg får uppehålla sig i området. Under varje förvaltningsperiod får den berörda medlemsstaten omfördela ansträngningen mellan enskilda fartyg eller grupper av fartyg.
(1) Rådets förordning (EG) nr 1954/2003 av den 4 november 2003 om förvaltningen av fiskeansträngningen för vissa fiskezoner och fisketillgångar inom gemenskapen (EUT L 289, 7.11.2003, s. 1).
▼B
5.3 Om en medlemsstat fastställer den tid som ett fartyg får uppehålla sig i området i timmar, ska medlemsstaten fortsätta att mäta förbrukningen av dagar i enlighet med villkoren i punkt 5.1. Medlemsstaten ska på kommis- sionens begäran visa vilka försiktighetsåtgärder den har vidtagit för att undvika en för hög ansträngningsförbrukning inom området, om ett fartyg avslutar sin vistelse i området före utgången av en 24-timmarsperiod.
6. Rapport om fiskeansträngningen
Artikel 28 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska tillämpas på fartyg som omfattas av tillämpningsområdet för denna bilaga. Det geografiska område som avses i den artikeln ska i fråga om torskförvaltning tolkas som vart och ett av de geografiska områden som avses i punkt 2 i denna bilaga.
7. Rapportering av relevanta uppgifter
Medlemsstaterna ska i enlighet med artiklarna 33 och 34 i förordning (EG) nr 1224/2009 till kommissionen lämna uppgifter om den fiskeansträngning som deras fiskefartyg har använt. Uppgifterna ska översändas via systemet för utbyte av uppgifter om fisket eller något annat framtida system för uppgiftsinsamling som kommissionen inför.