AVTAL
AVTAL
mellan Europeiska gemenskapen och Ukraina om vissa luftfartsaspekter
EUROPEISKa GEMENSKaPEN,
å ena sidan, och UKRaINa,
å andra sidan,
nedan kallade ”parterna”, som
KONSTaTERaR att bilaterala luftfartsavtal har ingåtts mellan Europeiska gemenskapens alla medlemsstater och Ukraina med bestämmelser som strider mot gemenskapsrätten,
KONSTaTERaR att endast Europeiska gemenskapen är behörig i fråga om många av de aspekter som kan omfattas av bilaterala luftfartsavtal mellan medlemsstater i Europeiska gemenskapen och tredjeländer,
KONSTaTERaR att enligt EG-rätten har lufttrafikföretag från gemenskapen som är etablerade på en medlemsstats territorium rätt till icke-diskriminerande tillgång till flygrutter mellan Europeiska gemenskapens medlemsstater och tredjeländer,
BEaKTaR de avtal mellan Europeiska gemenskapen och vissa tredjeländer som innebär att medborgare i dessa tredje- länder får möjlighet att förvärva äganderätt i lufttrafikföretag som har tillstånd utfärdade i enlighet med EG-rätten,
INSER att vissa bestämmelser i de bilaterala luftfartsavtalen mellan Europeiska gemenskapens medlemsstater och Ukraina som står i strid med EG-rätten måste ändras så att de blir förenliga med denna för att en sund rättslig grund skall kunna skapas för flygtrafiken mellan Europeiska gemenskapens medlemsstater och Ukraina och för att kontinuiteten i denna flygtrafik skall kunna upprätthållas,
KONSTaTERaR att Europeiska gemenskapen inte har som mål att, som ett led i dessa förhandlingar, öka totalvolymen för flygtrafiken mellan Europeiska gemenskapens medlemsstater och Ukraina, påverka balansen mellan lufttrafikföretag från gemenskapen och lufttrafikföretag från Ukraina eller förhandla fram förändringar i de befintliga bilaterala luftfarts- avtalen i fråga om trafikrättigheter,
haR ENaTS OM FÖLJaNDE.
Artikel 1
Allmänna bestämmelser
1. I detta avtal gäller de definitioner som förtecknas i bilaga IV, om inte annat framgår av sammanhanget.
Artikel 2
Lufttrafikföretag utsedda av en medlemsstat
1. Bestämmelserna i punkt 2 skall äga företräde framför mot- svarande bestämmelser i de artiklar som förtecknas i bilaga II a med avseende på ett lufttrafikföretag som utses av den berörda medlemsstaten samt godkännanden och tillstånd som Ukraina beviljat för det företaget.
2. hänvisningar i något av de avtal som förtecknas i bilaga I
till medborgare i den medlemsstat som är part i avtalet i fråga skall tolkas som hänvisningar till medborgare i Europeiska ge- menskapens medlemsstater.
3. hänvisningar i något av de avtal som förtecknas i bilaga I till lufttrafikföretag i den medlemsstat som är part i avtalet i fråga skall tolkas som hänvisningar till lufttrafikföretag som har utsetts av den medlemsstaten.
2. När Ukraina har underrättats om att ett lufttrafikföretag har utsetts av en medlemsstat skall Ukraina utfärda motsvarande godkännanden och tillstånd med så kort handläggningstid som möjligt under förutsättning att
i) lufttrafikföretaget är etablerat enligt fördraget om upprättan- det av Europeiska gemenskapen i den medlemsstat där det har utsetts och har en giltig operativ licens i enlighet med EG-rätten,
ii) den medlemsstat som utfärdar drifttillstånd utövar faktisk tillsyn över lufttrafikföretaget och att dess luftfartsmyndighet är tydligt angiven i den handling där lufttrafikföretaget utses, och
iii) lufttrafikföretaget ägs direkt eller genom majoritetsägande och faktiskt kontrolleras av medlemsstater och/eller medbor- gare i medlemsstater och/eller av andra stater som förteck- nas i bilaga III och/eller av medborgare i sådana andra stater.
Artikel 3
Vägran, återkallande, tillfälligt upphävande eller begräns- ning av Ukraina
1. Bestämmelserna i punkt 2 skall äga företräde framför mot- svarande bestämmelser i de artiklar som förtecknas i bilaga II b med avseende på vägran, återkallande, tillfälligt upphävande eller begränsning av godkännanden eller tillstånd för ett luft- trafikföretag som har utsetts av en medlemsstat.
2. Ukraina får vägra, återkalla, tillfälligt upphäva eller be- gränsa godkännanden eller tillstånd för ett lufttrafikföretag som har utsetts av en medlemsstat om
i) lufttrafikföretaget inte är etablerat enligt fördraget om upp- rättandet av Europeiska gemenskapen i den medlemsstat där det har utsetts eller inte har en giltig operativ licens i enlig- het med EG-rätten,
ii) den medlemsstat som utfärdar drifttillstånd inte utövar fak- tisk tillsyn över lufttrafikföretaget eller om dess luftfartsmyn- dighet inte är tydligt angiven i den handling där lufttrafik- företaget utses, eller
iii) lufttrafikföretaget inte ägs direkt eller genom majoritets- ägande eller faktiskt kontrolleras av medlemsstater och/eller medborgare i medlemsstater och/eller av andra stater som förtecknas i bilaga III och/eller av medborgare i sådana andra stater.
Vid utövandet av sina rättigheter enligt denna punkt skall Ukraina inte diskriminera mellan lufttrafikföretag från gemen- skapen på grundval av nationalitet.
Artikel 4
Säkerhet
1. Bestämmelserna i punkt 2 skall komplettera de artiklar som förtecknas i bilaga II c.
Ukrainas rättigheter enligt säkerhetsbestämmelserna i avtalet mellan den medlemsstat som har utsett lufttrafikföretaget och Ukraina tillämpas även med avseende på säkerhetsnormer som antas och tillämpas av den andra medlemsstaten samt med avseende på tillståndet till det lufttrafikföretagets trafik.
Artikel 5
Beskattning av flygbränsle
1. Bestämmelserna i punkt 2 skall komplettera motsvarande bestämmelser i de artiklar som förtecknas i bilaga II d.
2. Utan hinder av eventuella andra bestämmelser med annat innehåll skall ingenting i de avtal som förtecknas i bilaga II d hindra en medlemsstat från att på ett icke-diskriminerande sätt beskatta eller tull- eller avgiftsbelägga flygbränsle som tillhanda- hålls på dess territorium och som är avsett för luftfartyg som tillhör ett lufttrafikföretag som har utsetts av Ukraina och som går i trafik mellan en ort i den medlemsstaten och en annan ort i den medlemsstaten eller i en annan medlemsstat.
Artikel 6
Flygtransportpriser
1. Bestämmelserna i punkt 2 skall komplettera de artiklar som förtecknas i bilaga II e.
2. De priser som tas ut av lufttrafikföretag som har utsetts av Ukraina enligt ett avtal i förteckningen i bilaga I med en be- stämmelse som finns förtecknad i bilaga II e för transport helt och hållet inom Europeiska gemenskapen skall vara förenliga med EG-rätten.
Artikel 7
Bilagor
Bilagorna till detta avtal skall utgöra en integrerad del av detta.
Artikel 8
Översyn eller ändring
Parterna får när som helst genom överenskommelse se över eller ändra avtalet.
Artikel 9
Ikraftträdande
1. avtalet skall träda i kraft den dag när det sista skriftliga
2. Om en medlemsstat har utsett ett lufttrafikföretag för vil- ket den faktiska tillsynen utövas av en annan medlemsstat skall
meddelandet från parterna har mottagits om att de respektive interna förfaranden som krävs för ikraftträdandet har slutförts.
2. Detta avtal skall tillämpas för alla avtal som förtecknas i bilaga I b så snart de har trätt i kraft.
Artikel 10
Upphörande
1. Om ett avtal som förtecknas i bilaga I upphör att gälla, skall alla bestämmelser i det här avtalet som avser det berörda avtal som förtecknas i bilaga I samtidigt upphöra att gälla.
2. Om alla de avtal som förtecknas i bilaga I upphör att gälla skall det här avtalet samtidigt upphöra att gälla.
Artikel 11
Registrering
Detta avtal och ändringar av det skall registreras hos Interna- tionella civila luftfartsorganisationen.
TILL BEVIS hÄRPÅ har undertecknade befullmäktigade undertecknat detta avtal.
hecho en Kiev, el uno de diciembre de dos mil cinco. V Kyjevě dne prvního prosince dva tisíce pět.
Udfærdiget i Kiev den første december to tusind og fem. Geschehen zu Kiew am ersten Dezember zweitausendundfünf. Kahe tuhande viienda aasta detsembrikuu esimesel päeval Kiievis. Κίεβο, μiα Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες πέντε.
Done at Kiev, on the first day of December, in the year two thousand and five. Fait à Kiev, le premier décembre deux mille cinq.
Fatto a Kiev, addì primo dicembre duemilacinque. Kijevā, divtūkstoš piektā gada pirmajā decembrī.
Priimta du tūstančiai penktų metų gruodžio pirmą dieną Kijeve. Kelt Kievben, a kettőezerötödik év december első napján.
Magħmul f' Kiev, fl-ewwel jum ta' Diċembru tas-sena elfejn u ħamsa. Gedaan te Kiev, de eerste december tweeduizend vijf.
Sporządzono w Kijowie dnia pierwszego grudnia roku dwutysięcznego piątego. Feito em Kiev, em um de Dezembro de dois mil e cinco.
V Kyjeve dňa prvého decembra dvetisícpät'.
V Kijevu, prevega decembra leta dva tisoč pet.
Tehty Kiovassa ensimmäisenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattaviisi. Som skedde i Kiev den första december tjugohundrafem.
Pour le Royaume de Belgique Voor het Koninkrijk België Für das Königreich Belgien
Za Českou republiku
På Kongeriget Danmarks vegne
Für die Bundesrepublik Deutschland
Eesti Vabariigi nimel
Για την Ελληνική Δημοκρατία
Por el Reino de España
Pour la République française
Thar cheann Na hÉireann For Ireland
Per la Repubblica italiana
Για την Κυπριακή Δημοκρατία
Latvijas Republikas vārdā
Lietuvos Respublikos vardu
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
A Magyar Köztársaság részéről
Għar-Repubblika ta' Malta
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
Für die Republik Österreich
W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
Pela República Portuguesa
Za Republiko Slovenijo
Za Slovenskú republiku
Suomen tasavallan puolesta För Republiken Finland
För Konungariket Sverige
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Por la Comunidad Europea Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā Europos bendrijos vardu
az Európai Közösség részéről Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap W imieniu Wspólnoty Europejskiej Pela Comunidade Europeia
Za Európske spoločenstvo Za Evropsko skupnost Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar
BILAGA I
Förteckning över de avtal som avses i artikel 1 i detta avtal
a) Luftfartsavtal mellan Ukraina och medlemsstater i Europeiska gemenskapen som har trätt i kraft eller undertecknats den dag då detta avtal undertecknas samt andra överenskommelser mellan Ukraina och medlemsstaterna som till- lämpas provisoriskt:
— Luftfartsavtal mellan Österrikes förbundsregering och Ukrainas regering, upprättat i Wien den 15 juni 1994, i bilaga II kallat ”Ukraina–Österrike-avtalet”,
senast ändrat genom ett godkänt protokoll som upprättades i Wien den 22 april 2005.
— avtal mellan Konungariket Belgiens regering och Ukrainas regering om luftfart, undertecknat i Kiev den 20 maj 1996, i bilaga II kallat ”Ukraina–Belgien-avtalet”,
senast ändrat genom ett samförståndsavtal som upprättades i Bryssel den 6 februari 2004.
— Luftfartsavtal mellan Republiken Tjeckiens regering och Ukrainas regering, undertecknat i Kiev den 1 juli 1997, i bilaga II kallat ”Ukraina–Tjeckien-avtalet”.
— Luftfartsavtal mellan Republiken Cyperns regering och Ukrainas regering, upprättat i Kiev den 21 februari 2000, i bilaga II kallat ”Ukraina–Cypern-avtalet”.
— Luftfartsavtal mellan Konungariket Danmarks regering och Ukrainas regering, upprättat i Kiev den 27 mars 2001, i bilaga II kallat ”Ukraina–Danmark-avtalet”.
— Luftfartsavtal mellan Förbundsrepubliken Tysklands regering och Ukrainas regering, upprättat i Kiev den 10 juni 1993, i bilaga II kallat ”Ukraina–Tyskland-avtalet”.
— Luftfartsavtal mellan Republiken Estlands regering och Ukrainas regering, upprättat i Tallinn den 6 juli 1993, i bilaga II kallat ”Ukraina–Estland-avtalet”.
— avtal mellan Republiken Finlands regering och Ukrainas regering om luftfart, upprättat i helsingfors den 5 juni 1995, i bilaga II kallat ”Ukraina–Finland-avtalet”.
— avtal mellan Republiken Frankrikes regering och Ukrainas regering om luftfart, upprättat i Kiev den 3 maj 1994, i bilaga II kallat ”Ukraina–Frankrike-avtalet”.
— Luftfartsavtal mellan Republiken Greklands regering och Ukrainas regering, upprättat i Kiev den 15 december 1997, i bilaga II kallat ”Ukraina–Grekland-avtalet”.
— Luftfartsavtal mellan Republiken Ungerns regering och Ukrainas regering, upprättat i Kiev den 19 maj 1995, i bilaga II kallat ”Ukraina–Ungern-avtalet”.
— Luftfartsavtal mellan Republiken Italiens regering och Ukrainas regering, upprättat i Rom den 2 maj 1995, i bilaga II kallat ”Ukraina–Italien-avtalet”.
— Luftfartsavtal mellan Republiken Lettlands regering och Ukrainas regering, upprättat i Riga den 23 maj 1995, i bilaga II kallat ”Ukraina–Lettland-avtalet”.
— Luftfartsavtal mellan Republiken Litauens regering och Ukrainas regering, upprättat i Vilnius den 7 juli 1993, i bilaga II kallat ”Ukraina–Litauen-avtalet”,
senast ändrat genom ett protokoll som undertecknades i Vilnius den 26 maj 2003.
— avtal mellan Storhertigdömet Luxemburgs regering och Ukrainas regering om luftfart, upprättat i Luxemburg den 14 juni 1994, i bilaga II kallat ”Ukraina–Luxemburg-avtalet”.
— avtal mellan Konungariket Nederländernas regering och Ukraina om luftfart, upprättat i Kiev den 7 september 1993, i bilaga II kallat ”Ukraina–Nederländerna-avtalet”.
— avtal mellan Republiken Polens regering och Ukrainas regering om luftfart, upprättat i Warszawa den 20 januari 1994, i bilaga II kallat ”Ukraina–Polen-avtalet”.
— Luftfartsavtal mellan Republiken Slovakiens regering och Ukrainas regering, upprättat i Bratislava den 23 maj 1994, i bilaga II kallat ”Ukraina–Slovakien-avtalet”.
— Luftfartsavtal mellan Republiken Sloveniens regering och Ukrainas regering, upprättat i Ljubljana den 30 mars 1999, i bilaga II kallat ”Ukraina–Slovenien-avtalet”.
— Luftfartsavtal mellan Konungariket Spaniens regering och Ukrainas regering, upprättat i Madrid den 7 oktober 1996, i bilaga II kallat ”Ukraina–Spanien-avtalet”.
— Luftfartsavtal mellan Konungariket Sveriges regering och Ukrainas regering, upprättat i Kiev den 27 mars 2001, i bilaga II kallat ”Ukraina–Sverige-avtalet”.
— avtal mellan Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands regering och Ukrainas regering om luftfart, undertecknat i London den 10 februari 1993, i bilaga II kallat ”Ukraina–Storbritannien-avtalet”.
b) Luftfartsavtal mellan Ukraina och medlemsstater i Europeiska gemenskapen som har paraferats den dag då detta avtal undertecknas:
— avtal mellan Irlands regering och Ukrainas regering om luftfart, paraferat i Dublin den 10 december 1992, i bilaga II kallat ”Ukraina–Irland-avtalet”.
— avtal mellan Republiken Maltas regering och Ukrainas regering om luftfart, paraferat i Luqa den 17 juni 1998, i bilaga II kallat ”Ukraina–Malta-avtalet”.
— Luftfartsavtal mellan Republiken Portugals regering och Ukrainas regering, paraferat i Lissabon den 18 oktober 2000, i bilaga II kallat ”Ukraina–Portugal-avtalet”.
BILAGA II
Förteckning över artiklar i de avtal som förtecknas i bilaga I och som avses i artiklarna 2–6 i detta avtal
a) Lufttrafikföretag utsedda av en medlemsstat:
— artikel 3.5 i Ukraina–Österrike-avtalet.
— artikel 3.4 i Ukraina–Tjeckien-avtalet.
— artikel 3.4 i Ukraina–Danmark-avtalet.
— artikel 3.4 i Ukraina–Tyskland-avtalet.
— artikel 4.4 i Ukraina–Estland-avtalet.
— artikel 3.4 i Ukraina–Finland-avtalet.
— artikel 4.3 i Ukraina–Frankrike-avtalet.
— artikel 3.4 i Ukraina–Grekland-avtalet.
— artikel 3.4 i Ukraina–Ungern-avtalet.
— artikel 3.3 i Ukraina–Irland-avtalet.
— artikel 4.4 i Ukraina–Italien-avtalet.
— artikel 3.4 i Ukraina–Lettland-avtalet.
— artikel 4.4 i Ukraina–Litauen-avtalet.
— artikel 3.4 i Ukraina–Malta-avtalet.
— artikel 3.4 i Ukraina–Nederländerna-avtalet.
— artikel 4.4 i Ukraina–Polen-avtalet.
— artikel 3.4 i Ukraina–Portugal-avtalet.
— artikel 4.4 i Ukraina–Slovakien-avtalet.
— artikel 3.4 i Ukraina–Slovenien-avtalet.
— artikel III.4 i Ukraina–Spanien-avtalet.
— artikel 3.4 i Ukraina–Sverige-avtalet.
— artikel 4.4 i Ukraina–Storbritannien-avtalet.
b) Vägran, återkallande, tillfälligt upphävande eller begränsning av godkännanden eller tillstånd:
— artikel 4.1 a i Ukraina–Österrike-avtalet.
— artikel 5.1 d i Ukraina–Belgien-avtalet.
— artikel 4.1 a i Ukraina–Tjeckien-avtalet.
— artikel 5.1 a i Ukraina–Cypern-avtalet.
— artikel 4.1 a i Ukraina–Danmark-avtalet.
— artikel 5.1 a i Ukraina–Estland-avtalet.
— artikel 4.1 a i Ukraina–Finland-avtalet.
— artikel 5.1 a i Ukraina–Frankrike-avtalet.
— artikel 4.1 b i Ukraina–Grekland-avtalet.
— artikel 4.1 a i Ukraina–Ungern-avtalet.
— artikel 5.1 a i Ukraina–Italien-avtalet.
— artikel 5.1 a i Ukraina–Litauen-avtalet.
— artikel 4.1 c i Ukraina–Luxemburg-avtalet.
— artikel 4.1 a i Ukraina–Malta-avtalet.
— artikel 4.1 c i Ukraina–Nederländerna-avtalet.
— artikel 5.1 a i Ukraina–Polen-avtalet.
— artikel 4.1 a i Ukraina–Portugal-avtalet.
— artikel 5.1 a i Ukraina–Slovakien-avtalet.
— artikel 4.1 a i Ukraina–Slovenien-avtalet.
— artikel IV.1 a i Ukraina–Spanien-avtalet.
— artikel 4.1 a i Ukraina–Sverige-avtalet.
— artikel 5.1 a i Ukraina–Storbritannien-avtalet.
c) Säkerhet:
— artikel 9a i Ukraina–Österrike-avtalet.
— artikel 7 i Ukraina–Belgien-avtalet.
— artikel 9 i Ukraina–Tjeckien-avtalet.
— artikel 14a i Ukraina–Danmark-avtalet.
— artikel 6 i Ukraina–Estland-avtalet.
— artikel 9 i Ukraina–Frankrike-avtalet.
— artikel 8 i Ukraina–Grekland-avtalet.
— artikel 5 i Ukraina–Ungern-avtalet.
— artikel 7 i Ukraina–Irland-avtalet
— artikel 10 i Ukraina–Italien-avtalet.
— artikel 16a i Ukraina–Litauen-avtalet.
— artikel 6 i Ukraina–Luxemburg-avtalet.
— artikel 8 i Ukraina–Malta-avtalet.
— artikel 13 i Ukraina–Nederländerna-avtalet.
— artikel 15 i Ukraina–Portugal-avtalet.
— artikel 6 i Ukraina–Slovakien-avtalet.
— artikel 6 i Ukraina–Slovenien-avtalet.
— artikel XI i Ukraina–Spanien-avtalet.
— artikel 14a i Ukraina–Sverige-avtalet.
d) Beskattning av flygbränsle:
— artikel 7 i Ukraina–Österrike-avtalet.
— artikel 10 i Ukraina–Belgien-avtalet.
— artikel 10 i Ukraina–Tjeckien-avtalet.
— artikel 7 i Ukraina–Cypern-avtalet.
— artikel 6 i Ukraina–Danmark-avtalet.
— artikel 6 i Ukraina–Tyskland-avtalet.
— artikel 12 i Ukraina–Estland-avtalet.
— artikel 11 i Ukraina–Finland-avtalet.
— artikel 11 i Ukraina–Frankrike-avtalet.
— artikel 11 i Ukraina–Grekland-avtalet.
— artikel 11 i Ukraina–Ungern-avtalet.
— artikel 11 i Ukraina–Irland-avtalet
— artikel 6 i Ukraina–Italien-avtalet.
— artikel 6 i Ukraina–Lettland-avtalet.
— artikel 12 i Ukraina–Litauen-avtalet.
— artikel 8 i Ukraina–Luxemburg-avtalet.
— artikel 5 i Ukraina–Malta-avtalet.
— artikel 9 i Ukraina–Nederländerna-avtalet.
— artikel 12 i Ukraina–Polen-avtalet.
— artikel 6 i Ukraina–Portugal-avtalet.
— artikel 12 i Ukraina–Slovakien-avtalet.
— artikel 8 i Ukraina–Slovenien-avtalet.
— artikel V i Ukraina–Spanien-avtalet.
— artikel 6 i Ukraina–Sverige-avtalet.
— artikel 8 i Ukraina–Storbritannien-avtalet.
e) Flygtransportpriser:
— artikel 11 i Ukraina–Österrike-avtalet.
— artikel 12 i Ukraina–Belgien-avtalet.
— artikel 14 i Ukraina–Tjeckien-avtalet.
— artikel 14 i Ukraina–Cypern-avtalet.
— artikel 11 i Ukraina–Danmark-avtalet.
— artikel 10 i Ukraina–Tyskland-avtalet.
— artikel 11 i Ukraina–Estland-avtalet.
— artikel 10 i Ukraina–Finland-avtalet.
— artikel 17 i Ukraina–Frankrike-avtalet.
— artikel 14 i Ukraina–Grekland-avtalet.
— artikel 10 i Ukraina–Ungern-avtalet.
— artikel 6 i Ukraina–Irland-avtalet
— artikel 8 i Ukraina–Italien-avtalet.
— artikel 10 i Ukraina–Lettland-avtalet.
— artikel 10 i Ukraina–Litauen-avtalet.
— artikel 10 i Ukraina–Luxemburg-avtalet.
— artikel 11 i Ukraina–Malta-avtalet.
— artikel 5 i Ukraina–Nederländerna-avtalet.
— artikel 11 i Ukraina–Polen-avtalet.
— artikel 18 i Ukraina–Portugal-avtalet.
— artikel 11 i Ukraina–Slovakien-avtalet.
— artikel 12 i Ukraina–Slovenien-avtalet.
— artikel VII i Ukraina–Spanien-avtalet.
— artikel 11 i Ukraina–Sverige-avtalet.
— artikel 7 i Ukraina–Storbritannien-avtalet.
BILAGA III
Förteckning över andra stater som avses i artikel 2 i detta avtal
a) Republiken Island (enligt EES-avtalet).
b) Furstendömet Liechtenstein (enligt EES-avtalet).
c) Konungariket Norge (enligt EES-avtalet).
d) Schweiziska edsförbundet (enligt avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om luft- transport).
BILAGA IV
Definitioner
Uttrycket medlemsstat betyder någon av Europeiska gemenskapens medlemsstater.
En etablering av ett EG-lufttrafikföretag (flygbolag) på en medlemsstats territorium förutsätter att lufttransportverksamhet verk- ligen utövas genom varaktiga åtgärder. Den rättsliga formen för en sådan etablering, oavsett om det är filial eller dotterbolag med status som juridisk person, bör inte vara den avgörande faktorn i detta avseende.
En operativ licens betyder ett tillstånd, utfärdat av den ansvariga medlemsstaten för ett företag, att mot betalning utföra lufttransport av passagerare, post och/eller gods som anges i licensen.
Ett drifttillstånd betyder ett dokument, utfärdat av de behöriga myndigheterna för ett företag eller en grupp av företag, i vilket intygas att företaget i fråga har de yrkesmässiga kunskaper och den organisation som krävs för att på ett betryggande sätt sköta de luftfartsaktiviteter som finns angivna i tillståndet.
Bevis för faktisk tillsyn förutsätter men begränsas inte till att lufttrafikföretaget har en giltig operativ licens, utfärdad av de behöriga myndigheterna, och uppfyller de villkor för internationell luftfart som utfärdats av de behöriga myndigheterna, t.ex. bevis för ekonomisk förmåga, förmåga att i förekommande fall uppfylla krav avseende allmänintresse, trafikplikt osv., samt att den medlemsstat som utfärdar licensen har program för tillsyn av luftfartsskydd och flygsäkerhet som åtminstone uppfyller Internationella civila luftfartsorganisationens normer.