Tillämpning-definition
Tillämpning. Stadsfullmäktige har 21.6.2021 beslutat (§ 44) att utbildningsnämndernas alternering i enlighet med 28 § 4 och 5 momenten sker så att då fullmäktiges mandatperioden 2021–2025 börjar är finskspråkiga utbildningsnämnden det organ som gör beslut enligt 4:e momentet och även 5:e moment.
Tillämpning. Stadsfullmäktige har 23.4.2018 (§ 32) beslutat att det i punkten 2) avsedda maximibeloppet för köp av fast egendom är 100 000,00 euro
Tillämpning. Stadsfullmäktige har 21.6.2021 beslutat (§ 44) att vid beslut om anskaffningar och ingående av avtal för varor och tjänster beräknas det sammanräknade värdet enligt beräkningsprincipen av det uppskattade
Examples of Tillämpning in a sentence
Tillämpning av denna garanti kräver att konsumenten gör ett skriftligt anspråk till ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ och att han överför sitt anspråk på handlaren till ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇.
Tillämpning av flexibel prissättningsmetod på Fonden baserar sig på de uppgifter Fondbolaget har om nettouppdrag i Fonden vid Fondens sista bryttidpunkt.
I och med ändringarna upphör parternas överenskommelse Tillämpning av VASA i vissa fall från den 21 december 2016 att gälla.
Tillämpning av detta avtal inleds genom att arbetsgivaren enligt nedan angivna förhandlingsordning begär det hos den lokala tjänstemannaparten på företaget senast de datum som framgår av förhandlingsordning för lokalt löneavtal.
Tillämpning och allmänna bestämmelser i det här kollektivavtalet.
More Definitions of Tillämpning
Tillämpning. De två perioderna betraktas som två fristående perioder eftersom abonnenten har att ta ställning till två olika erbjudanden vid två tillfällen. Om erbjudandet däremot är utformat så att abonnenten får ta ställning till båda perioderna samtidigt betraktas det som en sammanhängande period.
Tillämpning. I detta fall ger det allmänna språkbruk inte ett direkt svar på hur ordet väsentligt skall tolkas, men väsentlig kunde sägas innebära ett mått som överstiger ordet ”mycket”. I detta fall kunde man argumentera för att väsentlighetskravet inte har uppfyllts. Den genomsnittliga försäljningen har legat kring 125 833 euro per år och detta skiljer sig inte väsentligt från första årets försäljning på 150 000 euro. (▇▇▇▇▇ argumentation är här också möjligt – huvudidén är att försöka skapa innehåll till ordet ’väsentlig’) (0,5 p).
Tillämpning. I fallet har ▇▇▇▇▇ gett ett nytt bindande anbud. ▇▇▇▇ säger att han ska fundera på saken och återkommer om några dagar. Anbudet har getts muntligen och ingen specifik bundenhetstid har avtalats. Bundenhetstidens ska anses ha förlöpt, eftersom muntligt anbud skulle krävt att svaret skulle getts tidigare. Det kan också argumenteras att ”återkomma så snabbt som möjligt” har överskridits. (1p) REGEL: Anbudsmottagren har i allmänhet inte någon skyldighet att svara på anbudet. Om inte han svarar, förfaller anbudet. Passivitetsverkan är sällsynt och kommer endast i frågan då den ursprungliga anbudsgivaren fått ett orent svar/försenat svar och den som sänt svaret har antagit att svaret har kommit fram i rätt tid/motsvarat anbudet. (2 p)
Tillämpning. Netrunner Ab har utarbetat avtalet med en hänvisning till bolagets egna standardvillkor. Caverna Ab har inte haft möjlighet att bekanta sig med standardvillkoren innan avtalets underteckning och ansvarsfrånskrivningsklausulen är därmed inte bindande för Caverna Ab. Standardvillkoret är också till sin natur mycket strängt, vilket innebär att villkoret saknar bindande effekt (1 p)
Tillämpning. I detta fall kunde man åberopa på jämkning av avtalet. Avtalet skulle då förbli giltigt, men priset för cykeln skulle jämkas för att motsvara ett mera skäligt pris (1p).
Tillämpning. I fallet har ▇▇▇▇▇ sålt sin cykel på grund av hot om avslöjande om hans vänsterprassel. Detta utgör en svag ogiltighetsgrund och kräver att motparten var i ond tro. ▇▇▇▇▇ har inte känt till att ▇▇▇▇▇ sålt sin cykel på grund av lindrigt tvång och därmed kan ▇▇▇▇▇ inte åberopa avtalets ogiltighet (1p).
Tillämpning. I detta fall är avtalets innehåll gällande ”väsentlig minskning” oklar. Caverna Ab och Netrunner Ab har motstridiga åsikter vad gäller tolkningen av klausulen. Det gemensamma syftet kan därmed inte användas i tolkningen (0,5p).