EXECUTION, AMENDEMENTS AND TERMINATION OF THE CONTRACT. CONTRACT INVALIDITY зразки пунктів

EXECUTION, AMENDEMENTS AND TERMINATION OF THE CONTRACT. CONTRACT INVALIDITY. 14.1. Either Party shall notify the other Party in writing of its intention to amend this Contract (except for changes in insurance risk) not later than 10 (ten) business days prior to the date of the changes. All changes and additions shall be made in the form of an additional contract here- to. Should the Parties fail to reach an agreement as to the proposed changes, the Parties shall, within 15 (fifteen) business days from the date of receipt of the contract amendments notice, decide on the continuation of the Contract on the original terms and conditions or on the termi- nation thereof. Any changes to the Contract shall be subject to zero unsettled claims under the Insured Events related the IP with respect to whom the changes are to be applied.

Related to EXECUTION, AMENDEMENTS AND TERMINATION OF THE CONTRACT. CONTRACT INVALIDITY

  • ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ 8. Відповідно до умов цього договору надавач зобов’язується надавати медичні послуги за програмою медичних гарантій пацієнтам, а замовник зобов’язується оплачувати такі послуги відповідно до встановленого тарифу та коригувальних коефіцієнтів.

  • ІНШІ УМОВИ 8.1. Будь-які зміни і доповнення до цього Договору дійсні за умови, що вони вчинені у письмовій формі та підписані Сторонами.

  • Права Та Обовязки Сторін 4.1. Банк має право:

  • Прикінцеві положення 56. Будь-які зміни та доповнення до цього договору вважаються чинними та обов’язковими для сторін за умови, що вони внесені до системи та скріплені електронними підписами обох сторін з дотриманням вимог законодавства про електронні документи та електронний документообіг. Будь-які зміни та доповнення до інформації, внесеної до системи, вчиняються з використанням електронних підписів уповноважених осіб сторін.

  • Форс-мажорні обставини (обставини непереборної сили)

  • ВИРІШЕННЯ СПОРІВ 5.1. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов’язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.

  • ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ 11.1. Цей Договір складений українською мовою в двох примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.

  • ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ 7.1. Усі спірні питання, пов'язані з виконанням цього Договору, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.

  • Замовник має право 1) вимагати від надавача належного, своєчасного та у повному обсязі виконання своїх зобов’язань згідно з цим договором;

  • РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН Оператор: ПрАТ «ДАТАГРУП» Україна, 03057, м. Київ, вул. Смоленська, 31-33 Адреса для листування: п/р № в , МФО Код ЄДРПОУ 31720260 Свідоцтво платника ПДВ № 100327825, ІПН 317202626585 Платник податку на прибуток на загальних умовах Контактний телефон: посада підпис і печатка ПІБ Абонент: Адреса для листування: п/р № в , МФО Код ЄДРПОУ Свідоцтво платника ПДВ № , ІПН Платник Контактний телефон: посада підпис і печатка ПІБ