ЗМІСТ І ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ ІІ ТЕРМІНИ ТА ПОНЯТТЯ ІІІ ОЗНАКИ ОПЕРАЦІЙ ПІД НАГЛЯДОМ IV СТРОКИ ТА УМОВИ ПРОВЕДЕННЯ ОПЕРАЦІЙ ПІД НАГЛЯДОМ V СВІДЧЕННЯ, ГАРАНТІЇ ТА ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
Додаток 1
до ПРАВИЛ ТА УМОВ КОРИСТУВАННЯ РАХУНКАМИ, ВІДКРИТИМИ В ПАТ «КРЕДІ АГРІКОЛЬ БАНК»
в редакції від 17 січня 2019 року
УМОВИ ПРОВЕДЕННЯ ОПЕРАЦІЙ ПІД НАГЛЯДОМ КЛІЄНТІВ АТ «КРЕДІ АГРІКОЛЬ БАНК»
ЗМІСТ | |
І | ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ |
ІІ | ТЕРМІНИ ТА ПОНЯТТЯ |
ІІІ | ОЗНАКИ ОПЕРАЦІЙ ПІД НАГЛЯДОМ |
IV | СТРОКИ ТА УМОВИ ПРОВЕДЕННЯ ОПЕРАЦІЙ ПІД НАГЛЯДОМ |
V | СВІДЧЕННЯ, ГАРАНТІЇ ТА ЗОБОВ’ЯЗАННЯ |
І. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
Умови проведення Операцій під наглядом клієнтів Банку (надалі – Умови) застосовуються Банком з метою виконання Банком норм та правил, що стосуються міжнародних санкцій, санкцій України, та/або з метою зменшення ризиків використання Банку для легалізації (відмивання) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансування тероризму та фінансування розповсюдження зброї масового знищення і дотримання Банком вимог Групи Креді Агріколь з відповідних питань.
Умови є невід’ємною частиною Правил та Договору, визначають правила, які застосовуються Банком з метою дотримання правил та вимог Міжнародних санкцій, запобігання їх порушенню, в тому числі ознаки Операцій під наглядом, строки та інші умови їх проведення.
ІІ. ТЕРМІНИ ТА ПОНЯТТЯ
OFAC (The Office of Foreign Assets Control) – Управління контролю за іноземними активами підпорядковане Міністерству фінансів США, що має право законодавчої ініціативи щодо введення нових санкцій і зміни існуючих, а також встановлює вимоги до дотримання економічних і торгових санкцій США і вводить штрафи за їх порушення.
• Блокуючі санкції OFAC SDN (Specially Designated Nationals) – застосовуються щодо конкретних фізичних і юридичних осіб, а також об'єднань і організацій, з якими забороняється співробітництво і здійснення операцій з будь-яким майном або правом на майно. Все майно і майнові права осіб, які потрапили в список SDN, вважаються заблокованими і не можуть бути використані.
• Секторальні санкції OFAC SSI (Sectoral Sanctions Identifications) – заходи, що обмежують здійснення ряду угод і операцій щодо компаній певних секторів економіки. Вони спрямовані проти конкретних секторів економіки. При цьому майно і майнові права учасників списку SSI не вважаються заблокованими (на відміну від блокуючих санкцій).
ВІДНОСИНИ КОНТРОЛЮ – відносини, які надають можливість фізичній або юридичній особі здійснювати контроль за діяльністю іншої особи, зокрема, за допомогою: права володіння чи користування значною частиною (25% і більше) або всіма активами суб'єкта господарювання; впливу на укладання договорів і контрактів, які дають можливість визначати умови господарської діяльності суб'єкта господарювання; права, яке забезпечує вирішальний вплив на формування складу, результати голосування та рішення органів управління суб'єкта господарювання, права давати обов'язкові для виконання вказівки або виконувати функції органу управління суб'єкта господарювання.
КРАЇНА ПІД НАГЛЯДОМ – будь-яка країна або територія, або уряд:
(і) до якої чи щодо якого застосовуються Міжнародні санкції, якими запроваджено заборону або обмеження щодо взаємодії із такими країною або територією, або урядом (надалі – «Країна під санкціями»); та/або
(іі) на роботу з якою/яким Xxxxxx накладено загальну заборону (прямі та непрямі відносини).
МІЖНАРОДНІ САНКЦІЇ – економічні або фінансові санкції, запроваджені щодо будь-якої Особи, повітряного судна, морського судна, країни, території або уряду, включаючи, але не обмежуючись цим, ембарго, «заморожування» активів, санкції стосовно певних секторів економіки та інші обмеження на проведення операцій з такими суб’єктами санкцій.
Для цілей цього пункту під визначення Міжнародні санкції підпадають ті санкції, які запроваджуються, адмініструються або застосовуються:
(і) Радою безпеки ООН, Європейським союзом, Францією, США (включаючи U.S. Department of the Treasury’s Office of Foreign Assets Control та
U.S. Department of State); та/або
(іі) уповноваженими органами України; та/або
(ііі) міжнародні санкції, які визнані Україною згідно із процедурою, передбаченою чинним законодавством України.
ОПЕРАЦІЯ ПІД НАГЛЯДОМ – означає фінансову операцію Клієнта, щодо якої у Банку виникає припущення, що така операція: (і) пов’язана будь- яким чином із Особою під санкціями або (іі) пов’язана будь-яким чином з Країною під наглядом, або (ііі) здійснюється за контрактом, предметом якого є товар/послуга ембарго та/або товар/послуга подвійного призначення, а також фінансову операцію (переказ коштів), яка не супроводжується повною інформацією щодо ініціатора переказу, як це вимагається Спеціальною рекомендацією VII ФАТФ.
ОСОБА – будь-яка фізична особа, юридична особа або інший суб’єкт правовідносин.
ОСОБА ПІД САНКЦІЯМИ – будь-яка Особа, яка є суб’єктом Міжнародних санкцій або щодо якої такі санкції застосовуються.
СУБ’ЄКТ САНКЦІЙ – Особа під санкціями та/або Країна під санкціями.
Інші терміни, що вживаються в Умовах, мають значення і зміст, визначені Договором, Правилами та Законодавством.
III. ОЗНАКИ ОПЕРАЦІЙ ПІД НАГЛЯДОМ
3.1. Банк на власний розсуд визначає, що фінансова операція клієнта належить до Операцій під наглядом, керуючись наступними критеріями:
3.1.1. Операція може розглядатися як така, що пов’язана із Особою під санкціями за наявності принаймні однієї з ознак, зазначених нижче:
- контрагент Клієнта за операцією чи банківська установа, яка бере участь в проведенні операції, є Особою під санкціями;
- Клієнт чи його контрагент за операцією пов’язані Відносинами контролю з Особою під санкціями;
- Особа під санкціями може здійснювати опосередкований вплив (зокрема, завдяки опосередкованому володінню) на діяльність Клієнта чи контрагента Клієнта за операцією;
- якщо кінцевим отримувачем / кінцевим споживачем / виробником / вантажовідправником товару/послуги/роботи за контрактом (надалі –
«предмет контракту») є Особа під санкціями;
- щодо транспортного засобу, яким здійснюється транспортування предмета контракту, застосовані Міжнародні санкції;
- контракт, на підставі якого проводиться операція, підписаний Особою під санкціями від імені Xxxxxxx або його контрагента.
3.1.2. Операція може бути пов’язана із Країною під наглядом за наявності принаймні однієї з ознак, зазначених нижче:
- контрагент Клієнта за операцією або банківська установа, яка бере участь у проведенні фінансової операції, зареєстровані/мають місцезнаходження в Країні під наглядом; або
- Клієнт чи його контрагент за операцією пов’язані Відносинами контролю з Країною під наглядом;
- предметом контракту, на підставі якого проводиться операція, є товар/послуга/робота, виробником, вантажовідправником, кінцевим отримувачем, кінцевим споживачем якого є особа, яка зареєстрована/має місцезнаходження в Країні під наглядом; або
- транспортний засіб, яким здійснюється транспортування такого предмета контракту, зареєстрований в Країні під наглядом; або маршрут транспортування такого предмета контракту проходить територією Країни під наглядом;
3.1.3. Банк має право вимагати, а Клієнт зобов’язаний надати на запит Банку в строк до 3 банківських днів, інформацію щодо обставин проведення та змісту будь-якої операції Клієнта, зокрема щодо характеру (виду) коштів, їх призначення та джерел походження, а також будь-які документи на підтвердження наданої інформації, особливо щодо Операції під наглядом або операції, яка є незвичайною у відношенні до інших операцій, які провадяться Клієнтом за рахунком.
3.1.4. Допоки Банку не надано інформації що може вважатися достатньою для цілей доведення (доказового обгрунтування) відсутності ризику недотримання Міжнародних санкцій, Банк має право не виконувати розпорядження Клієнта та здійснити блокування коштів або рахунку, в залежності від випадку.
3.1.5. Клієнт усвідомлює, що Банк може проводити додаткові розслідування у відношенні до будь-якої операції, проведення якої, за припущенням Банку, призведе або може призвести до порушення вимог Міжнародних санкцій, та що проведення такого розслідування може мати наслідком збільшення строків виконання розпоряджень Клієнта.
3.1.6. Банк не буде нести відповідальність за затримку або відмову у виконанні будь-якого розпорядження Клієнта, або відмову у проведенні будь- якої операції Клієнта, або «заморожування»/блокування коштів або рахунків, якщо такі дії обумовлені виконанням вимог Міжнародних санкцій. За таких обставин жодні штрафні санкції або відшкодування збитків не підлягають сплаті на користь Клієнта.
IV. СТРОКИ ТА УМОВИ ПРОВЕДЕННЯ ОПЕРАЦІЙ ПІД НАГЛЯДОМ
4.1. З метою виконання Банком норм та правил, що стосуються Міжнародних санкцій та/або з метою зменшення ризиків використання Банку для легалізації (відмивання) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансування тероризму та фінансування розповсюдження зброї масового знищення і дотримання Банком вимог Групи Креді Агріколь, Банк має право відмовитись від проведення Операції під наглядом, а також виконувати платіжні доручення та інші розрахункові документи в іноземній валюті, надані Клієнтом з метою проведення Операції під наглядом, в строк до 30 банківських днів з дати отримання Банком відповідного розрахункового документа, та здійснювати зарахування на рахунок Клієнта коштів в іноземній валюті, які надійшли від нерезидента-платника на користь Клієнта за Операцією під наглядом, в строк до 30 банківських днів з дати отримання Банком від банку-нерезидента повідомлення про переказ коштів в іноземній валюті.
4.2. Незважаючи на будь-які інші положення вище, Банк має право відмовити у проведенні або зупинити проведення будь-якого переказу або фінансової операції (як щодо прибуткових, так і щодо видаткових операцій) та здійснити блокування відповідних коштів або банківського рахунку Клієнта, якщо за висновком Банку проведення відповідної операції призведе або може призвести до порушення вимог Міжнародних санкцій.
V. СВІДЧЕННЯ, ГАРАНТІЇ ТА ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
5.1. Клієнт засвідчує та гарантує, що ані він, ані, наскільки відомо Клієнту, будь-який представник Клієнта чи будь-яка з його пов’язаних осіб, не є: (а) Особою під санкціями, або
(б) Особою, яка:
(і) належить або підконтрольна Особі під санкціями; або
(іі) має місцезнаходження, зареєстрована в Країні під санкціями, або є її резидентом; або (ііі) яка здійснює будь-яку діяльність із Особою під санкціями; або
(iv) яка отримала будь-які кошти або будь-які інші активи від Особою під санкціями;
(v) яка здійснює будь-яку діяльність із Особою, що має місцезнаходження, зареєстрована в Країні під санкціями, або є її резидентом. Зазначені свідчення та заяви вважатимуться повторюваними до моменту припинення дії Договору.
5.2. Клієнт зобов’язується негайно повідомити Банк про будь-який факт, який стає йому відомий, та який може призвести до того, що стане невірним будь-яке надане за Договором свідчення чи заява Клієнта щодо Міжнародних санкцій.
5.3. Клієнт гарантує та зобов’язується, що він не буде, прямо або опосередковано, використовувати кошти, отримані за Договором, позичати кошти, вносити кошти (у статутний капітал) або не буде будь-яким іншим чином робити такі кошти доступними будь-якому партнеру по спільній діяльності або іншій Особі, в межах будь-якої операції, здійснення якої могло б призвести до фінансування або сприяння діяльності або бізнес- відносинам:
(i) із Особою під санкціями або Особою, місцезнаходженням якої є будь-яка Країна під санкціями, або
(ii) що могло б призвести, в будь-якому випадку, до порушення Міжнародних санкцій будь-якою Особою, включаючи будь-яку Особу, задіяну у виконанні Договору.
5.4. Клієнт надає згоду не фінансувати (в повному обсязі або частково) будь-яке строкове чи дострокове виконання грошового зобов’язання за Договором за рахунок надходжень, отриманих від будь-якої операції із будь-якою Особою під санкціями або будь-якою Особою, місцезнаходженням якої є Країна під санкціями.
5.5. Банк зобов’язується належим чином проводити операції Клієнта за рахунком, надавати Клієнту послуги, передбачені Договором, в порядку та в строки, передбачені Договором з дотриманням обов’язкових до застосування норм чинного законодавства. На запит Клієнта Банк повідомить Клієнта про статус операції, яка ініційована Клієнтом або на користь Клієнта, якщо інше не передбачено чиним законодавством.