Contract
с. Щасливе, Бориспільський район Київської області « » 20 р.
Дочірнє підприємство «Ейвон Косметікс Юкрейн», юридична особа за законодавством України (далі за текстом – «Замовник» та/ бо «Компанія»), в особі
який (яка) діє на підставі довіреності, та
Громадянин (громадянка) України ,
(далі за текстом - «Виконавець» та/або «Координатор»), іменовані разом Сторони, або окремо Сторона,
ОСКІЛЬКИ:
Замовник здійснює господарську діяльність, спрямовану на отримання доходу та прибутку, і основним видом діяльності Замовника є торгівля парфумерно-косметичною продукцією та супутніми товарами.
Замовник зацікавлений і прагне збільшити свої доходи і прибуток за рахунок збільшення обсягів продажів своєї продукції, супутніх товарів, що досягається за рахунок збільшення кількості покупців, збільшення обсягів замовлень кожного покупця, за рахунок інформування покупців про асортимент продукції Замовника і про властивості такої продукції, за рахунок підвищення рівня обслуговування покупців продукції Замовника і скорочення заборгованості за реалізовану продукцію.
Для досягнення викладених вище цілей Замовник зацікавлений в отриманні послуг з просування своєї продукції, послуг щодо забезпечення покупців достовірною інформацією про асортимент і властивості продукції, послуг із забезпечення покупців продукції належним рівнем обслуговування та інших послуг, пов'язаних з реалізацією продукції та діяльністю Замовника.
Виконавець зацікавлений в наданні Замовнику описаних вище послуг і в отриманні винагороди за результати надання таких послуг;
уклали цей Договір про надання послуг (далі - Договір) про наступне:
ТЕРМІНИ:
«Кампанія» – період дії одного Каталогу (друковане видання Замовника, в якому виключно з рекламними цілями опублікована інформація про Товар Замовника, знижки, надбавки, а також спеціальні маркетингові пропозиції), який складає три-чотири календарних тижня.
«Координатор» – особа, яка надає послуги з пошуку та залучення нових покупців Товарів Замовника, а також інші послуги, надання яких передбачено укладеним між Координатором та Замовником Договором про надання послуг.
«Залучення покупця» - укладення між Замовником та іншою фізичною особою (яка володіє повною цивільною дієздатністю і залучена Виконавцем) договору купівлі-продажу косметичної продукції, встановленого Замовником.
«Залучення нових Координаторів» - укладення між Замовником та відповідним Координатором (залученим Виконавцем) договору про надання послуг з пошуку та залучення нових покупців Товарів, а також інших послуг, обумовлених Сторонами в такому договорі;
«Структура Координатора» - сукупність покупців Товару, Координаторів першої, другої і третьої генерації і сам Координатор.
«Група Координатора» – покупці та Координатори, залучені особисто Координатором і/або переведені до нього в групу.
«Перша Генерація» – група Координатора, яка включає Координаторів та покупців особисто залучених Координатором та переведених в його групу Координаторів, покупців, не враховуючи самого Координатора.
«Друга Генерація» – групи Координаторів, які включають Координаторів та Покупців, які закріплені за Координаторами першої генерації.
«Третя генерація» – групи Координаторів, які включають Координаторів та Покупців, які закріплені за Координаторами другої генерації.
«Товар» (Товари - в множині) - парфумерно-косметична продукція, аксесуари, біжутерія і т.п., друковані матеріали, в т.ч. рекламні, а також інші Товари, які продаються/розповсюджуються Замовником.
«Філія» - територіальна одиниця з межами, встановленими Замовником. Кожній Філії присвоюється окремий порядковий номер, згідно з політикою Замовника, який є єдиним для всіх осіб, що відносяться до однієї Філії.
Сторони встановили, що інші терміни, не зазначені в даній статті, містяться в «Процедурі виплати винагороди за послуги Координатора», яка є невід'ємною частиною цього Договору.
Стаття 1. Предмет Договору
1.1. В порядку та на умовах, обумовлених цим Договором, Виконавець зобов'язується надавати Замовнику послуги, необхідні для збільшення обсягу продажів Товарів, які включають в себе:
- Послуги, пов'язані з пошуком і залученням нових покупців / Координаторів;
- Послуги, пов'язані з проведенням індивідуальних зустрічей з покупцями і потенційними покупцями Товарів, послуги з перевірки достовірності та відповідності даних, що надаються покупцями Товарів;
- Послуги зі стимулювання збуту Товарів шляхом надання покупцям Товарів інформації про споживчі властивості, асортимент і інші особливості Товарів;
- Послуги з організації та проведення презентаційних заходів щодо Товарів для покупців, включаючи потенційних і нових покупців;
- Організація локальної реклами Товарів для покупців і потенційних покупців;
- Інші послуги, які необхідні та/або сприяють збільшенню обсягу продажів Товарів Замовника (далі разом - Послуги), а Замовник зобов’язується прийняти належним чином надані Виконавцем Послуги і оплатити їх в порядку та на умовах, передбачених Договором.
1.2. Згідно корпоративних стандартів Замовника, Виконавцю на період дії даного Договору присвоюється статус Координатора. Надання Послуг здійснюється Виконавцем за напрямками, обумовленими специфікою діяльності Замовника. Виконавець зобов'язується надавати Послуги особисто.
1.3. Місце надання Послуг - територія України, крім території АР Крим та територій проведення АТО1.
1.4. Конкретні строки (період) надання Послуг визначаються за взаємною згодою Сторін та встановлюються в Актах прийому- передачі наданих послуг, підписаних Сторонами.
Стаття 2. Загальні положення. Винагорода за Послуги
2.1. Укладаючи цей Договір, Виконавець бере до уваги, що Замовник є комерційним підприємством і ставить своєю основною метою отримання прибутку шляхом збільшення обсягів продажів Товарів, у тому числі за рахунок збільшення кількості покупців і Координаторів, з використанням мережі Координаторів.
У зв'язку з цим Виконавець визнає і підтверджує, що надання Послуг за цим Договором та виконання в рамках даного Договору інших дій з урахуванням рекомендацій Замовника, є найбільш розумним, доцільним, економічно вигідним і в найбільшій мірі сприяє досягненню основних цілей діяльності Замовника. При цьому будь-які рішення щодо слідування рекомендаціям Замовника приймаються Виконавцем на свій розсуд без будь-якого примусу з боку Замовника.
2.2. У рамках даного Договору і відповідно до його умов, Виконавець надає Послуги та/або здійснює всі дії, необхідні для виконання взятих на себе за даним Договором зобов'язань, від власного ім’я, самостійно та на власний ризик, виходячи з фактичних потреб Замовника.
2.3. Цей Договір є цивільно-правовим договором. Сторони розуміють і підтверджують, що у результаті його укладення між Виконавцем та Замовником не виникають жодні агентські та/або трудові відносини між Сторонами. Взаємовідносини Сторін за даним Договором регулюються Главою 63 Цивільного Кодексу України. На взаємовідносини Сторін за цим Договором не поширюються (не будуть поширюватися) будь-які законодавчі вимоги і норми, що регулюють трудові відносини. Підписанням цього Договору Сторони підтверджують, що Виконавець не підпорядковується правилам трудового розпорядку Замовника; на Виконавця не поширюються система оплати праці та посадові інструкції, затверджені Замовником. В межах цього Договору Виконавець не має права на одержання допомоги із соціального страхування; виплат, зумовлених народженням та похованням тощо; не сплачує страхові внески на загальнообов'язкове державне соціальне страхування у зв'язку з тимчасовою втратою працездатності.
2.4. Виконавець несе всі ризики, пов'язані з наданням або ненаданням Послуг за цим Договором і самостійно визначає матеріальні, організаційні, часові ресурси, необхідні для належного надання Послуг за Договором.
2.5. За надання Послуг, передбачених цим Договором, Замовник виплачує Виконавцю винагороду (далі за текстом – Винагорода), у розмірі та порядку, встановленому в «Процедурі виплати винагороди за послуги Координатора» Замовника, яка розміщена на сайті Замовника xx.xxxx.xx.
Загальна вартість (ціна) цього Договору визначається як загальна сума Винагород, сплачених Замовником Виконавцеві згідно підписаних Сторонами Актів прийому-передачі наданих послуг протягом строку дії цього Договору.
Сторони підтверджують, що «Процедура виплати винагороди за послуги Координатора», опублікована на сайті Замовника xx.xxxx.xx, має таку ж юридичну силу якби вона була укладена в письмовій формі та підписана Сторонами.
Підписанням цього Договору Сторони погодили, що розмір Винагороди не є фіксованим та розраховується згідно «Процедури виплати винагороди за послуги Координатора». Замовник сплачує Виконавцю Винагороду, розраховану відповідно до умов даного Договору, виключно за результатами надання Послуг.
2.6. У разі, якщо на момент виплати Винагороди чинне законодавство передбачає утримання з такої Винагороди сум податків, зборів (внесків), обов'язкових платежів, Замовник виплачує Винагороду Виконавцеві за вирахуванням сум таких податків, зборів (внесків), обов'язкових платежів. Зокрема, відповідно до законодавства України, Замовник зберігає за собою право утримати із суми Винагороди суми єдиного соціального внеску, податку на прибуток фізичних осіб, а також суми інших податків, зборів, обов'язкових платежів як це вимагається чинним законодавством.
2.7. Факт/період надання Послуг і загальний розмір Винагороди Виконавця Сторони підтверджують Актом прийому-передачі наданих послуг, який підписується Сторонами за результатами наданих послуг.
Зобов’язання Замовника щодо сплати Винагороди виникатимуть тільки після підписання Сторонами Акту приймання- передачі наданих послуг. Сторони домовилися, що Акт приймання-передачі наданих послуг, підписаний тільки однією із Сторін не є належним доказом надання Виконавцем Послуг згідно цього Договору та не призводить до жодних юридичних наслідків.
Сума Винагороди Виконавця, яка розраховується згідно «Процедури виплати винагороди за послуги Координатора», включає суму будь-яких витрат Виконавця, пов’язаних з виконанням зобов’язань за цим Договором, суми податків (внесків), інших обов'язкових платежів, які відповідно до чинного законодавства мають бути сплачені Замовником у зв’язку з виплатою винагороди Виконавцю за цим Договором. У разі коли із суми Винагороди утримується податок з доходів фізичних осіб та суми єдиного соціального внеску тощо, Винагорода сплачується за вирахуванням відповідних податків (внесків).
Застереження: Сторони дійшли взаємної згоди, що Винагорода за надані Виконавцем Послуги виплачується Замовником тільки після виконання Виконавцем зобов’язання передбаченого підпунктом 3.2.11та 3.2.12 пункту 3.2 статті 3 Договору. Замовник не несе відповідальність за затримку виплати винагороди Виконавця за надані Послуги згідно цього Договору до моменту повного виконання Виконавцем зазначених зобов’язань незалежно від обставин.
2.8. Підписанням цього Договору Сторони встановили, що розмір Винагороди Виконавця за надані згідно Договору Послуги є змінним, розраховується згідно умов статті 2 цього Договору і може включати додаткові суми, що виплачуються Виконавцю на
1Населені пункти, на території яких органи державної влади України тимчасово не здійснюють свої повноваження.
підставі та у відповідності до програм Замовника, спрямованих на стимулювання подальшої ефективної господарської діяльності Замовника. Такі додаткові суми нараховуються та виплачуються Замовником у порядку і на умовах, передбачених відповідними програмами Замовника. Факт нарахування Виконавцеві додаткових сум фіксується в Акті прийому-передачі наданих послуг.
Стаття 3. Обов’язки Сторін
3.1. Замовник зобов’язується:
3.1.1. Надати Виконавцю вихідну інформацію для надання Послуг відповідно до умов цього Договору.
3.1.2. Ознайомити Виконавця з Кодексом професійної етики УАПП (Української Асоціації Прямого Продажу).
3.1.3. Ознайомити Виконавця з корпоративними стандартами, політиками і етикою ведення бізнесу Замовника щодо надання Послуг, складання та подання звітів.
3.1.4. Своєчасно виплачувати Виконавцю передбачену цим Договором Винагороду в порядку і на умовах, вказаних у Договорі та
«Процедурі виплати винагороди за послуги Координатора».
3.2. Виконавець зобов’язується:
3.2.1. Надавати Послуги і виконувати свої зобов'язання, вказані в даному Договорі, належним чином, сумлінно, відповідно до вимог Замовника і положень цього Договору.
3.2.2. При наданні Послуг за даним Договором:
- Керуватися Кодексом професійної етики УАПП (Української Асоціації Прямого Продажу), корпоративними стандартами, політиками і етикою ведення бізнесу Замовника;
- Дотримуватися норм етики в спілкуванні з покупцями і Координаторами, відповідати загальноприйнятому діловому іміджу в зовнішньому вигляді і поведінці;
- Брати до уваги рекомендації та вказівки Замовника щодо порядку надання Послуг за даним Договором, зокрема, але не виключно, брати до уваги рекомендації Замовника про утримання від співробітництва з третіми особами, які за специфікою своєї
діяльності конкурують із Замовником та/або поширюють (рекламують) продукцію, що відноситься до тих самих товарних категорій, що і Товари Замовника.
3.2.3. Виконувати свої зобов'язання і надавати Послуги згідно цього Договору на території України (крім території ПОСП-районів Замовника), крім території АР Крим та територій проведення АТО2. Підписанням цього Договору, Сторони погоджуються і розуміють, що виходячи із специфіки бізнесу Замовника, а також задля ефективного виконання цього Договору, Замовник закріплює Виконавця за певною Структурою Району. У випадку, якщо при укладенні Договору Виконавець був закріплений Замовником за ПОСП-районом (Структура Району № № 43, 45, 81, 82, 83, 84, або 85 згідно політик і правил Замовника), Виконавець зобов'язується виконувати зобов'язання за даним Договором на території відповідного ПОСП-району, кордони/межі якого самостійно визначаються Замовником.
3.2.4. Сприяти розвитку ринку Товарів Замовника, сприяти збільшенню продажів Товарів шляхом пошуку та залучення:
- Нових покупців Товарів в Структуру Координатора;
- Нових Координаторів в Структуру Координатора.
3.2.5. Проводити консультації, роз'яснення та надавати будь-яку допомогу покупцям і потенційним покупцям при виборі Товарів. Демонструвати покупцям і потенційним покупцям зразки й новинки Товарів, каталоги, плакати та іншу друковану продукцію,
у тому числі придбану за свій рахунок.
Інформувати та/або консультувати потенційних покупців, покупців про споживчі властивості, асортимент і інші особливості Товарів.
3.2.6. Перевіряти пред'явлені покупцями документи (паспорт, ідентифікаційний код та відповідність фотографії та підпису); Заповнювати реєстраційну картку покупця, відповідно даним, зазначеним у пред'явлених покупцем документах.
При цьому в разі виникнення боргу на рахунку покупця, Замовник залишає за собою право вимагати від Виконавця надання ксерокопій (сканованих копій) паспорту та ідентифікаційного коду такого покупця.
3.2.7. Контролювати своєчасність оплати замовлень (рахунків-фактур) Товарів покупцями.
3.2.8. Відвідувати навчальні, рекламні, ознайомлювальні та інші заходи (семінари, конференції, презентації і т.п.), що організовуються Замовником.
3.2.9. На вимогу Замовника надавати інформацію про хід надання Послуг за цим Договором, за формою, визначеною Замовником.
3.2.10. Надавати Замовнику копії таких документів:
- Паспорту;
- Ідентифікаційного коду;
При цьому Виконавець зобов’язується:
- в момент підписання цього Договору надати Замовнику копії всіх зазначених вище документів;
- протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту отримання відповідної вимоги Замовника, надати останньому копії всіх документів, які вимагаються Замовником у такому повідомленні.
Окрім зазначеного вище, Виконавець підписанням цього Договору приймає на себе обов’язок повідомляти Замовника про будь-які зміни свого статусу як платника податків (режиму оподаткування) протягом 10 (десяти) календарних днів, наступних за днем настання таких змін.
2Населені пункти, на території яких органи державної влади України тимчасово не здійснюють свої повноваження.
3.2.11. Сторони погодили та вважають справедливим, що для здійснення перерахування сум Винагороди за надані Виконавцем Послуги, Виконавець зобов’язується протягом 5 (п’яти) Кампаній з дати укладення Сторонами цього Договору, відкрити картковий рахунок на ім’я Виконавця в ПАТ «Райффайзен Банк Аваль», якщо при підписанні договору Виконавець не повідомив Замовника про бажання отримувати суми Винагороди в ПАТ «Укрсиббанк» за допомогою системи переказів «УкрСиб» (торгова марка «За мить»), про що він зазначає у Додатку №1 до даного Договору.
3.2.12. Виконавець, який відноситься до 1 (першої) або 2 (другої) філії, для здійснення перерахування сум Винагороди за надані Виконавцем Послуги, зобов’язується протягом 5 (п’яти) Кампаній з дати укладення Сторонами цього Договору, відкрити картковий рахунок на ім’я Виконавця в ПАТ «Райффайзен Банк Аваль», якщо при підписанні договору Виконавець не повідомив Замовника про бажання отримувати суми Винагороди в ПАТ «Укрсиббанк» за допомогою системи переказів «УкрСиб» (торгова марка «За мить»), про що він зазначає у Додатку №1 до даного Договору або протягом 5 (п’яти) Кампаній за дати укладання Сторонами цього Договору, відкрити картковий рахунок на ім’я Виконавця в ПАТ «Державний Ощадний Банк України», про що він зазначає у Додатку №2 до даного Договору.
3.2.13. Виконавець має право змінювати банк для здійснення перерахунку сум Винагороди з ПАТ «Райффайзен Банк Аваль» на ПАТ
«Укрсиббанк» у випадку закриття/відсутності відділень ПАТ «Райффайзен Банк Аваль» у населеному пункті вказаному в даному договорі в адресі проживання в розділі 14 «Реквізити та підписи сторін». Повідомлення про зміну банку відправляється Виконавцем на поштову адресу Замовника.
3.2.14. Виконавець, який відноситься до 1 (першої) або 2 (другої) філії має право змінювати банк для здійснення перерахунку сум Винагороди з ПАТ «Райффайзен Банк Аваль» на ПАТ «Укрсиббанк» або на ПАТ «Державний Ощадний Банк України» у випадку закриття/відсутності відділень ПАТ «Райффайзен Банк Аваль» у населеному пункті вказаному в даному договорі в адресі проживання в розділі 14 «Реквізити та підписи сторін». Повідомлення про зміну банку відправляється Виконавцем на поштову адресу Замовника.
3.2.15. У випадку, якщо під час виконання зобов’язань за цим Договором, Виконавець буде здійснювати діяльність, яка має ознаки провадження підприємницької діяльності згідно чинного законодавства України, Виконавець зобов’язується самостійно та за власний рахунок зареєструватися як суб’єкт підприємницької діяльності (отримати статус фізичної особи-підприємця) у встановленому чинним законодавством порядку. В такому випадку, Виконавець зобов’язаний надати Замовнику відповідні документи, які підтверджують реєстрацію Виконавця суб’єктом підприємницької діяльності.
3.2.16. Для цілей виконання цього Договору, на свій розсуд, за свій рахунок і від свого імені, набувати та/або оплачувати та/або нести необхідні видатки на:
- Матеріали для залучення (реєстрації) покупців і Координаторів (пакети) і каталоги;
- Матеріали для польових акцій (разового використання) у вигляді листівок, каталогів, пробників і т.п.;
- Матеріали для промо-акцій (довгострокового використання) у вигляді промо-стійок, одягу і т.п.;
- Матеріали для навчання покупців/Координаторів (особисте замовлення Товарів Виконавця);
- Канцелярські товари (фліп-чарт, папір і т.п.);
- Засоби зв'язку (факс, телефон, мобільний телефон, електронні засоби зв'язку (Інтернет) і т.д.), а також самостійно оплачувати послуги зв'язку;
- Проїзд (у тому числі міжміський), а також послуги з проживання та харчування, що отримуються в ході надання Послуг за даним Договором;
- Оренду приміщення (офісу), а також інші витрати, пов'язані з такою орендою та/або використанням офісу (комунальні платежі, охорона офісу, меблі, оргтехніка тощо);
- Відео-, фотоапаратуру, оргтехніку, комп'ютерну техніку тощо, яка необхідна для надання Послуг за даним Договором.
- Послуги/роботи/товари, які використовує Виконавець для виконання зобов'язань за цим Договором, зокрема, але не виключно, за договорами про надання бухгалтерських послуг, договорами оренди приміщень для проведення консультацій /заходів і т.д.
З метою уникнення непорозумінь, цим пунктом Договору Сторони погодили, що за винятком випадків, прямо визначених у даному Договорі та/або іншим чином узгоджених Сторонами, понесення Виконавцем будь-яких витрат, придбання Виконавцем будь-якого майна, в тому числі зазначеного в цьому пункті Договору, для виконання цього Договору не підлягає оплаті, відшкодуванню та/або іншій компенсації з боку Замовника.
3.2.17. Розміщувати посилання на адресу сайта Замовника (xxxx://xx.xxxx.xx) та/або посилання на особисту сторінку Виконавця на сайті Замовника при використанні об’єктів інтелектуальної власності Замовника (аудіовізуальні твори, текстова інформація тощо). Виконавець на своїй сторінці в мережі Інтернет не має право використовувати наступні назви «офіційний сайт AVON», «сайт AVON в Україні» та будь-які інші формулювання, з яких можна зробити висновок, що ця інформація походить безпосередньо від Замовника. При порушенні взятих на себе зобов’язань Виконавець буде нести відповідальність згідно чинного законодавства України та умов Договору.
3.2.18. Не менш ніж за 180 (сто вісімдесят) календарних днів письмово повідомити Замовника про наміри продавати, сприяти продажу продукції (робіт, послуг) будь-яких інших юридичних та/або фізичних осіб, які за специфікою своєї діяльності конкурують із Замовником, а також про наміри прямо або через пов'язаних осіб придбати у власність та/або володіння акції (або інші корпоративні права), брати участь або бути пов'язаною з будь-якою комерційною структурою, яка за специфікою своєї діяльності конкурує із Замовником.
3.2.19. Не робити дій, які прямо чи опосередковано можуть завдати шкоди Замовнику, негативно вплинути на його ділову репутацію. Відповідати гарантіям і заявам, передбаченим статтею 4 Договору, протягом всього строку дії останнього.
3.2.20. Не допускати розголошення та/або будь-якого розповсюдження отриманої від Замовника конфіденційної інформації, визначеної в статті 6 Договору, а також інформації, що становить комерційну таємницю.
Стаття 4. Заяви і Гарантії
4.1. Підписанням цього Договору Виконавець підтверджує, що заяви і гарантії, зазначені в статті 4 Договору, є дійсними на момент підписання Договору і залишаться такими до розірвання Договору.
4.2. Виконавець цим заявляє та гарантує Замовнику, що він надає Послуги за цим Договором відповідно до вимог чинного законодавства України та має належну цивільну дієздатність та правоздатність для виконання зобов’язань за Договором.
Підписанням цього Договору Виконавець гарантує та підтверджує, що будь-які претензії та санкції з боку органів державної влади до Виконавця будуть вирішуватися та сплачуватися Виконавцем власними силами та самостійно без залучення Замовника. Замовник не зобов’язаний компенсувати Виконавцю будь-які витрати понесенні Виконавцем внаслідок недотримання останнім вимог чинного законодавства.
4.3. Виконавець заявляє і гарантує, що не перебуває в будь-яких відносинах з компаніями, що конкурують із Замовником.
4.4. Виконавець належним чином ознайомлений з тим, що співпраця з Компанією за цим Договором про надання послуг вважається отриманням доходу та нівелює право Виконавця на отримання державної допомоги на випадок безробіття, а також інших пільг згідно чинного законодавства України.
У випадку недотримання умови щодо зняття з обліку в центрі зайнятості за умови підписання даного Договору, а також у випадку неправомірного отримання державної допомоги чи пільг, Виконавець самостійно несе відповідальність перед державою згідно чинного законодавства України.
Стаття 5. Відповідальність Сторін
5.1. За невиконання та/або неналежне виконання зобов'язань (істотне порушення умов Договору) за цим Договором, в тому числі у разі, коли одна із заяв та/або одна з гарантій перестають відповідати положенням статті 4 цього Договору, Сторони несуть відповідальність відповідно до положень цього Договору та чинного законодавства України.
Зокрема, але не виключно, істотним порушенням умов Договору Сторони визнають:
- Поширення відомостей (інформації), які можуть завдати шкоди діловій репутації Замовника;
- Невиконання (недотримання) гарантій і заяв, встановлених у статті 4 Договору;
- Невиконання зобов’язань передбачених підпунктами 3.2.11 та 3.2.12 пункту 3.2 статті 3 Договору;
- Якщо протягом п’яти Кампаній поспіль результати надання Послуг Виконавця не відповідають вимогам (рівню, характеристикам), як це зазначено в «Процедурі виплати винагороди за послуги Координатора».
Сторони вважають, що порушення Виконавцем будь-якого зобов'язання перед Замовником за цим Договором, є істотним порушенням Договору, а факт укладення даного Договору підтверджує, що Виконавець вважає умови цього пункту статті 5 Договору допустимими для себе і справедливими. У разі невиконання та/або неналежного виконання зобов'язань (істотне порушення умов Договору) Виконавцем за цим Договором, Замовник має право призупинити/затримати виплату Винагороди Виконавцю.
5.2. У разі настання обставин, зазначених у пункті 5.1 статті 5 Договору, Виконавець буде нести повну відповідальність перед Замовником за всі і будь-які збитки (включаючи суми податків, зборів, обов'язкових платежів, а також штрафних санкцій у зв'язку з їх неправильним обчисленням та/або несплатою), яких Замовник зазнав чи може понести у зв'язку з таким порушенням (далі за текстом - Збитки).
5.3. У випадку порушення Виконавцем умов пункту 7.1 статті 7 Договору, Виконавець відшкодовує Замовнику завдані своїми діями Збитки в порядку, визначеному пунктом 5.5 статті 5 даного Договору, а також сплачує штраф у розмірі 5000 грн. (п'ять тисяч гривень).
5.4. У випадку порушення Виконавцем умов пункту 3.2.6. статті 3 Договору, а також внесення некоректної, неповної або недостовірної інформації при заповненні даних покупця, Виконавець несе відповідальність та сплачує штраф у розмірі боргу створеного на рахунку покупця в разі його наявності.
5.5. Підписанням цього Договору Виконавець погоджується з тим, що Замовник має право утримувати із суми Винагороди, що підлягає виплаті Виконавцю, суму Збитків та/або штрафних санкцій, передбачених статтею 5 Договору шляхом застосування заліку зустрічних однорідних вимог. При цьому, Замовник реалізує таке право шляхом направлення Виконавцю відповідної письмової заяви. Сторони встановили, що датою припинення грошових зобов'язань Виконавця в разі застосування заліку зустрічних однорідних вимог, є дата направлення Замовнику заяви про застосування заліку зустрічних однорідних вимог, якщо інший термін не вказаний у заяві.
5.6. Сплата штрафу не звільняє Виконавця від відшкодування Збитків, заподіяних Замовнику невиконанням або неналежним виконанням Договору.
5.7. Строк позовної давності щодо вимог з відшкодування Збитків, оплати штрафів, передбачених статтею 5 Договору становить 3 (три) роки.
Стаття 6. Конфіденційність
6.1. В рамках цього Договору конфіденційною вважається фінансова, комерційна, технологічна чи будь-яка інша інформація, яку Виконавець безпосередньо чи опосередковано отримав, отримує або може отримати від Замовника, незалежно від того, позначена така
інформація як конфіденційна чи ні. Конфіденційна інформація згідно даного Договору також включає без обмежень, будь-яку інформацію про покупців Товару, Координатора, бізнес-плани, будь-які звіти та/або компіляцію даних, фінансове положення, персонал, нововведення та технології, розроблених і таких, що знаходяться в процесі розробки або впровадження Замовником, будь- яким її працівником, підрядником, контрагентом і т.д. (далі за текстом - Конфіденційна інформація).
6.2. Не є Конфіденційною інформацією інформація, яка була:
- Загальновідомою в момент розкриття її Замовником Виконавцеві;
- Була розкрита Замовником Виконавцеві і стала загальновідомою не з вини Виконавця;
- Отримана Виконавцем законним шляхом від третіх осіб за умови, якщо Виконавець зможе це довести.
6.3. Підписанням цього Договору Виконавець бере на себе зобов'язання зберігати в таємниці конфіденційну інформацію, отриману ним безпосередньо від Замовника та/або від будь-яких третіх осіб, якщо Замовник не зробив застереження щодо можливості вільного розповсюдження такої інформації.
6.4. Виконавець не має права і зобов'язується не розголошувати, не продавати, не обмінювати, не публікувати конфіденційну інформацію та не передавати іншим шляхом конфіденційну інформацію третім особам та не розміщувати конфіденційну інформацію таким чином, щоб треті особи мали змогу отримати до неї доступ.
6.5. Виконавець зобов'язується будь-яку інформацію, у тому числі всю конфіденційну інформацію, отриману у зв'язку з виконанням даного Договору:
- Використовувати виключно для цілей і в рамках виконання умов цього Договору або іншого договору, укладеного із Замовником;
- Не використовувати конфіденційну інформацію для будь-яких інших цілей, в тому числі для отримання комерційної вигоди.
6.6. Сторони цим погоджуються, що положення статті 6 Договору зберігають свою силу протягом 1 (одного) року після розірвання (припинення) цього Договору.
6.7. Не є порушенням умов цієї статті Договору надання будь-якою з Сторін конфіденційної інформації органам державної влади, управління і контролюючим органам, які мають відповідні повноваження на запит/вимогу отримання такої інформації, якщо такий запит/вимога відповідають чинному законодавству України.
6.8. Виконавець при наданні Конфіденційної інформації органам державної влади, органам управління згідно пункту 6.7 статті 6 Договору, зобов'язаний повідомити останнім про нерозголошення такої інформації третім особам, крім випадків, прямо передбачених чинним законодавством, а також негайно повідомити Замовника про розкриття/надання конфіденційної інформації.
6.9. За порушення умов цієї статті Виконавець несе відповідальність відповідно до законодавства України та компенсує будь-які прямі чи непрямі збитки Замовнику, що виникли в результаті таких порушень.
Стаття 7. Зауваження щодо конкуренції
7.1. Виконавець зобов'язується не менше ніж за 180 (сто вісімдесят) календарних днів письмово повідомити Замовника про наміри продавати, сприяти продажу продукції (робіт, послуг) будь-яких інших осіб, які за специфікою своєї діяльності конкурують із Замовником; а також про наміри прямо та/або через пов'язаних осіб придбати у власність та/або володіння акції (або інші корпоративні права), брати участь або бути пов'язаним з будь-якою комерційною структурою, яка за специфікою своєї діяльності конкурує із Замовником.
7.2. Підписанням цього Договору Сторони погоджуються, що у разі порушення умов, зазначених у пункті 7.1 статті 7 Договору, цей Договір вважається розірваним з моменту направлення Замовником Виконавцеві відповідного повідомлення, або в інший строк, зазначений у такому повідомленні.
7.3. Сторони дійшли згоди, що положення пункту 7.1 статті 7 цього Договору зберігають свою силу протягом 1 (одного) року після розірвання даного Договору.
Стаття 8. Форс-мажор
8.1 Сторони можуть бути звільнені від відповідальності за повне або часткове невиконання умов цього Договору у разі настання обставин непереборної сили (Форс-мажор).
8.2. Обставинами непереборної сили вважаються: війна та воєнні дії, мобілізація, страйк, епідемії, пожежі, вибухи, природні катастрофи, акти органів влади, що впливають на виконання зобов'язань, які компетентний суд/орган визнає і оголосить обставинами непереборної сили.
8.3. Сторона, що постраждала від дії обставин непереборної сили, повинна негайно письмово повідомити іншу Сторону про настання таких обставин.
8.4. Виникнення обставин, зазначених у цій статті Договору, продовжує термін виконання договірних зобов'язань на період, який відповідає тривалості обставин і розумному строку для усунення їх наслідків.
8.5. Якщо обставини непереборної сили будуть продовжуватися понад 3-х (три) місяці, Сторони мають право розірвати Договір.
Договір № про надання послуг
Стаття 9. Порядок розгляду спорів
9.1. Сторони зобов'язуються врегульовувати суперечки і претензії, що виникають у зв'язку з виконанням Договору, шляхом переговорів. У разі виявлення Виконавцем будь-якої спірної ситуації, пов'язаної з виконанням Договору, Виконавець повинен негайно повідомити про це Замовника шляхом подання письмової заяви уповноваженому представнику Замовника (Менеджеру філії).
9.2. У разі неможливості вирішення спорів шляхом переговорів, такі спори підлягають вирішенню відповідно до чинного законодавства України.
Стаття 10. Строк Договору. Зміна, пролонгація та припинення Договору
10.1. Цей Договір набуває чинності з моменту його підписання і діє протягом 1 (одного) року з дати підписання, зазначеної у преамбулі цього Договору, або до моменту розірвання Договору в порядку та на умовах, встановлених цим Договором.
10.2. Якщо протягом строку дії Договору зазначеного в пункті 10.1 статті 10 Договору (але не пізніше ніж за 30 (тридцять) календарних днів до моменту його закінчення) жодна зі Сторін не проінформує іншу Сторону про припинення дії Договору, він автоматично вважається продовженим на тих же умовах на наступний календарний рік, без обмежень за кількістю можливих пролонгацій.
10.3. Зміна умов Договору в односторонньому порядку не допускається, за винятком випадків, прямо передбачених цим Договором. Ініціатива щодо зміни умов Договору або його окремих статтей/пунктів до закінчення строку дії Договору може в рівній мірі виходити від обох Сторін.
10.4. Підписанням даного Договору Сторони погодили і встановили, що Замовник може вносити зміни/доповнення до Договору і до
«Процедури виплати винагороди за послуги Координатора» шляхом направлення Виконавцю відповідного повідомлення будь-яким із способів, зазначених у статті 11 цього Договору.
При цьому, такі зміни вважаються узгодженими та прийнятими Виконавцем у випадку, якщо Виконавець протягом 15 (п'ятнадцяти) календарних днів з моменту відправлення повідомлення Замовником письмово не повідомить останнього про розірвання Договору.
10.5. Сторони домовилися про негайне розірвання Договору шляхом направлення письмового повідомлення Виконавцю будь-яким із способів, передбачених статтею 11 цього Договору, якщо будь-яка з умов та/або гарантій, зазначених у статті 4 Договору, стає недійсною та/або буде порушена (невиконана) Виконавцем, а також у випадку невиконання та/або неналежного виконання зобов'язань зазначених в пункті 5.1 статті 5 Договору, або у разі застосування Замовником пункту 7.6 «Процедури виплати винагороди за послуги Координатора». В такому випадку Договір вважається розірваним на наступний день з дати відправлення відповідного повідомлення Замовником Виконавцю, якщо інший строк не буде встановлено в такому повідомленні.
10.6. Сторони підтверджують, що даний Договір може бути розірваний (припинений) в односторонньому порядку будь-якою зі Сторін шляхом направлення іншій Стороні відповідного повідомлення будь-яким із способів, передбачених статтею 11 цього Договору, не пізніше ніж за 15 (п'ятнадцять) календарних днів до дати розірвання Договору. При цьому, Замовник виплачує
Виконавцю Винагороду, розраховану в порядку і на умовах даного Договору, за послуги, фактично надані Виконавцем та до повного виконання всіх зобов’язань, які передбачені в даному Договорі, протягом 1-го року з моменту розірвання Договору.
Для дострокового розірвання (припинення) Договору згідно пункту 10.5 статті 10 Договору достатньою умовою є повідомлення про це Сторони згідно з умовами Договору, без звернення до суду.
10.7. Сторони домовилися, що у випадку, якщо Виконавець порушив (не виконав та/або виконав неналежним чином) зобов’язання передбачене підпунктами 3.2.11 або 3.2.12 пункту 3.2 статті 3 Договору, зокрема, після закінчення строку у 5 (п’ять) Кампаній з дати підписання сторонами цього Договору, не був відкритий картковий рахунок на ім’я Виконавця в ПАТ «Райффайзен Банк Аваль», призначений для зарахування Замовником Винагороди за надані Виконавцем Послуги згідно умов цього Договору, або не було обрано ПАТ «Укрсиббанк» для виплат сум винагороди, або для Виконавця, який відноситься до 1 або 2 філії, після закінчення строку у 5 (п’ять) Кампаній з дати підписання сторонами цього Договору, не був відкритий картковий рахунок на ім’я Виконавця в ПАТ
«Державний Ощадний Банк України», призначений для зарахування Замовником Винагороди за надані Виконавцем Послуги згідно умов цього Договору, Замовник має право в односторонньому порядку негайно розірвати Договір шляхом направлення письмового повідомлення Виконавцю будь-яким із способів, передбачених статтею 11 цього Договору. Договір вважається розірваним з дати відправлення відповідного повідомлення Виконавцю.
Стаття 11. Обмін інформацією
11.1. Усі повідомлення та/або документи, кореспонденція, які передбачені та/або надання/направлення яких передбачено умовами даного Договору, повинні складатись у письмовій формі, і вважаються переданими належним чином, якщо направляються будь-яким з наступних способів: кур'єром, поштою (рекомендованим листом з повідомленням про вручення за адресами, вказаними в цьому Договорі), факсом, засобами електронної пошти - за адресами (електронними адресами), зазначеними у цьому Договорі чи іншими адресами (електронними адресами), які письмово були повідомлені однією Стороною іншій Стороні, - або вручаються особисто однією із Сторін іншій Стороні (або її уповноваженій особі).
Повідомлення та/або документ, направлені/вручені однією Стороною будь-яким з перерахованих вище способів, вважаються отриманими іншою Стороною:
- Якщо його було вручено особисто адресатові під розписку - після підписання адресатом копії повідомлення із зазначенням напису «Отримано», часу та дати отримання (така копія повертається відправнику);
- В дату, зазначену в повідомленні про вручення листа адресату, якщо лист був відправлений поштою;
- Якщо повідомлення було надіслано засобами електронної пошти, - в дату, що фіксується сервером відправника відповідного електронного повідомлення (дата зазначена в звіті сервера про відправлення такого повідомлення і т.п.);
- В дату, зафіксовану факсимільним апаратом на примірнику, який відправляється факсимільним способом зв'язку, із зазначенням отримання адресатом відповідного повідомлення.
11.2. У випадку неповідомлення будь-якої Сторони про зміну адреси (у тому числі електронної адреси) або інших реквізитів, що спричинило неможливість доставки повідомлення адресатові, а також у разі ухилення адресата від отримання кореспонденції, протилежна Сторона буде вважатися такою, що направила повідомлення належним чином, а Сторона, якій направлене повідомлення - відповідно такою, що отримала таке повідомлення.
Договір №
про надання послуг
11.3. Кожна зі Сторін несе відповідальність за забезпечення працездатності засобів електронної пошти (доступу до електронної адреси), визначених у даному Договорі, для одержання кореспонденції та/або документів та/або повідомлень від іншої Сторони, і наявність постійного доступу до них, та самостійно несе ризики, пов'язані з перервами та/або збоями в їх роботі, несвоєчасністю отримання та/або неотримання кореспонденції, документів, повідомлень від іншої Сторони.
Сторони підтверджують і надають спеціальні електронні адреси, вказані в реквізитах Сторін у даному Договорі, для отримання кореспонденції/документів/повідомлень в рамках цього Договору, і гарантують наявність постійного доступу до зазначеної електронної пошти.
Даним положенням Сторони беруть на себе зобов'язання не передавати, не надавати доступ до засобів електронної пошти (електронної адреси) будь-яким третім особам (за винятком осіб, належним чином уповноважених будь-якою Стороною на одержання прав і обов'язків від її імені) і самостійно (або через осіб уповноважених осіб) перевіряти всю кореспонденцію, документи, повідомлення, отримані один від одного.
11.4. У випадку виникнення будь-яких поломок, які можуть призвести до неможливості отримання кореспонденції, документів, повідомлень засобами електронної пошти, відповідна Сторона зобов'язана негайно письмово повідомити про це іншу Сторону. Невиконання зазначеної умови позбавляє відповідну Сторону права заявляти про неотримання електронних повідомлень іншої Сторони з причини непрацездатності електронної адреси.
11.5. Будь-які документи (включаючи повідомлення та ін.), які відповідно до даного Договору, направляються Замовником засобами електронної пошти Виконавцеві, є дійсними, призводять до виникнення прав і обов'язків у Сторін, можуть бути подані до суду в якості належних доказів і не можуть оскаржуватися Сторонами.
Стаття 12. Особливі умови
12.1. Підписанням цього Договору Виконавець надає Замовнику, а також Avon Products Inc. (Xxx Xxxx, США, xxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/) (надалі - «API») згоду на обробку своїх персональних даних з метою визначення розміру винагороди за надання послуг/виконання робіт; надання рекомендацій; формування електронної бази даних і комунікаційної системи, а також роботи з ними; задоволення різних претензій, що виникають у процесі співпраці між Замовником та Виконавцем; полегшення внутрішніх комунікацій, в тому числі комунікацій в надзвичайних ситуаціях; надання Виконавцю продукції і послуг Замовника, а також продукції і послуг партнерів Замовника; забезпечення безпеки або цілісності майна Замовника; відповідності процесів вимогам законодавства. Такі дані про Виконавця, зокрема, включатимуть: повне ім'я, стать, паспортні дані, адресу реєстрації та фактичного місця проживання, номер телефону, дату народження, ідентифікаційний код, показники (результати) надання Послуг за цим Договором, підпис, реквізити рахунку Виконавця, відомості про всі попередні договори із Замовником та будь-які інші персональні дані, які були / будуть передані або в інший спосіб повідомлені Виконавцем та/або отримані Замовником та/або АРІ від третіх осіб (далі за текстом - Дані).
12.2. Виконавцю відомо, що він може в будь-який час ознайомитися зі своїми Даними, які обробляються, і вимагати внесення необхідних виправлень, а також відкликати свою згоду на обробку Даних Замовником та/або API, направивши письмове повідомлення на адресу: 08325, Київська область, Бориспільський район, с. Щасливе, а/с AVON.
Виконавцю відомо, що мотивовані вимоги щодо зміни або знищення Даних необхідно направляти письмово на адресу: 08325, Київська область, Бориспільський район, с.Щасливе, а/с AVON.
12.3. Виконавець надає свою безумовну згоду на те, що Замовник та API мають право передавати Дані іноземним суб’єктам відносин, пов’язаних із персональними даними (транскордонну передачу), зокрема, до будь-яких своїх афілійованих осіб. Виконавець погоджується, що Замовник та АРІ та будь-яка їх афілійована особа, включаючи тих, що знаходяться за кордоном, можуть передавати зібрані Дані третім особам, які допомагають Замовнику та/або API та їх афілійованим особам в управлінні господарською діяльністю та які матимуть договірні зобов’язання зберігати конфіденційність Даних, зокрема, але не виключно: постачальникам послуг та ін. Такі треті особи та афілійовані особи можуть знаходитися у ЄС, а також у будь-яких інших країнах, включаючи США та Канаду.
12.4. Підписанням цього Договору Виконавець підтверджує та погоджується з наступним:
12.4.1.Виконавець належним чином повідомлений про включення його Даних до бази персональних даних Замовника, про мету отримання та обробки своїх персональних даних та їх передачу третім особам. Надана Виконавцем згода не вимагає окремого повідомлення;
12.4.2.Виконавець отримав та ознайомлений з Повідомленням про володільця персональних даних, склад, зміст та мету збору персональних даних, осіб, яким передаються персональні дані, про права суб’єкта персональних даних;
12.4.3.Виконавець згоден на зміну Даних про нього та/або їх знищення після закінчення строку, зазначеного в п.12.5. цього Договору, без додаткового повідомлення про такі зміну/знищення;
12.4.4.Обробка (в т.ч. використання) Даних про Виконавця може здійснюватися в країнах, де законодавство про захист даних може відрізнятися від законодавства України;
12.4.5.Виконавець ознайомився з Політикою конфіденційності Замовника, що розміщена за електронною адресою xx.xxxx.xx, з метою отримання додаткової інформації про процедури Замовника щодо забезпечення конфіденційності та захисту даних.
12.5. Згода Виконавця на обробку персональних даних діє протягом усього терміну дії Договору, а також протягом 3 (трьох) років з дати припинення (розірвання) Договору. Після закінчення вказаного строку дії згоди вона вважається продовженою на кожні наступні три роки у разі відсутності відомостей про її відкликання.
12.6. Оскільки на момент укладення Договору Сторонам невідомо, коли у АРІ виникне необхідність в обробці Даних, як це передбачено умовами наданої згоди на обробку персональних даних та відповідно до ст. 212 Цивільного кодексу України, вказана згода надається АРІ з відкладальною обставиною. Виконавець розуміє та погоджується, що АРІ буде обробляти Дані як це передбачено умовами цього Договору лише з моменту відправлення Виконавцю повідомлення, передбаченого ст. 12 Закону України
«Про захист персональних даних» або іншого повідомлення, що буде вимагатись законодавством України на дату відправлення АРІ такого повідомлення або повідомлення АРІ в довільній формі, якщо на момент відправлення повідомлення законодавство України не буде передбачати певних вимог до такого повідомлення.
Договір №
про надання послуг
12.7. Виконавець погоджується з тим, що Замовник має право направляти за адресою, адресою електронної пошти або за номерами телефонів (у тому числі номерами телефонів мобільного зв'язку, факсів), а також за допомогою інших форм контактів, зазначених Виконавцем у даному Договорі, повідомлення інформаційного характеру в т.ч. рекламні матеріали Замовника.
Виконавець може відмовитися від отримання повідомлень інформаційного характеру в т.ч. рекламних матеріалів Замовника, шляхом направлення письмового повідомлення Замовнику за адресою, вказаною в цьому Договорі.
Стаття 13. Заключні положення
13.1. Укладаючи цей Договір, Сторони підтверджують, що:
- В процесі укладення даного Договору кожна зі Сторін мала право запропонувати умови та положення даного Договору, які відповідають її правам і законним інтересам;
- Цей Договір є результатом взаємної згоди Сторін з такими умовами;
- Сторони в належній формі досягли згоди з усіх істотних умов Договору.
13.2. Якщо будь-яке з положень цього Договору стане недійсним, незаконним, нікчемним, таким, що не відповідає чинному законодавству України, то це не вплине на дійсність інших положень цього Договору. При цьому в кожному такому випадку Сторони зобов'язуються докласти всіх зусиль для заміни недійсного положення новим, аналогічним за змістом, юридично дійсним положенням.
13.3. Підписанням цього Договору Сторони встановили, що з моменту підписання Договору Сторонами автоматично припиняється дія (розриваються) і не можуть прийматися до уваги при тлумаченні даного Договору жодні існуючі укладені до дати укладення даного Договору, договори про надання послуг/виконання робіт, а також додатки/доповнення до них, угоди, протоколи, листування та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін стосовно будь-яких взаємовідносин Сторін.
13.4. Враховуючи складний (комплексний) характер послуг за цим Договором, беручи до уваги, що: Виконавець надає Послуги на території України і Сторони не мають можливості визначити конкретне місце надання Послуг, місцем підписання Сторонами Договору, Актів прийому-передачі наданих послуг, формування звітності та місцем виконання зобов’язань Замовника щодо виплати Винагороди Виконавцю є місцезнаходження Замовника, - Сторони погодили та зазначають, що місцем виконання цього Договору є місцезнаходження Замовника.
13.5. Сторони цього Договору зобов'язуються негайно, але не пізніше 10 (десяти) календарних днів з моменту виникнення змін, інформувати один одного про будь-які зміни місцезнаходження, юридичної (адреси реєстрації) та/або фактичної адреси, поштових або банківських реквізитів, номерів телефонів і телефаксів , а також про інші зміни, які можуть вплинути на виконання іншою Стороною зобов'язань за цим Договором.
13.6. Підписанням цього Договору Виконавець заявляє і підтверджує, що він отримав усі вихідні дані, необхідні для надання Послуг за даним Договором; а також ознайомлений із Кодексом професійної етики УАПП (Української Асоціації Прямого Продажу).
Виконавець ознайомлений, розуміє та погоджується з корпоративними стандартами (в т.ч. в частині складання та надання звітів), політиками і етикою ведення бізнесу Замовника.
Підписанням цього Договору Виконавець підтверджує отримання «Процедури виплати винагороди за послуги Координатора», а також свою обізнаність і згоду з порядком розрахунку Винагороди.
«Процедура виплати винагороди за послуги Координатора», а також всі інші програми Замовника, є невід'ємними частинами Договору і тлумачаться виключно в рамках цього Договору.
13.7. Підписанням цього Договору Сторони погоджуються і підтверджують, що істотними умовами Договору є положення пунктів
2.5 та 2.6 статті 2, положення статей 4 і 10, пункту 13.4 статті 13 цього Договору.
При цьому Виконавець не має права змінити, відкликати в односторонньому порядку умови, заяви і гарантії, перераховані і визначені у цих статтях та пунктах Договору.
13.8. Сторони несуть відповідальність за виконання зобов'язань за цим Договором відповідно до чинного законодавства України.
13.9. У всьому іншому, що не передбачено цим Договором, Сторони керуються нормами чинного законодавства України.
13.10. Цей Договір складено у двох примірниках (по одному для кожної із Сторін) і вступає в силу з моменту підписання Сторонами.
13.11. Замовник є платником податку на прибуток на загальних підставах, передбачених Податковим кодексом України.
14. РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
Замовник | Виконавець |
ДП «Ейвон Косметікс Юкрейн» вул. Харьківське шосе, 5 с. Щасливе, Бориспільский р-н, Київська обл., Україна, 08325 р/р 26007200150007 ПАТ «Сітібанк (Україна)» МФО 300584 Код ЄДРПОУ 24924140 Інд. под.номер 249241410049 Свідоцтво № 13585516 тел. 230-36-00, ф. 000-00-00 | Громадянин (громадянка) України Паспорт серія № , який (-а) проживає за адресою: Адреса електронної пошти: |
/ / | / / |
УВАГА! Усі поля, включаючи адресу електронної пошти Виконавця, обов’язково мають бути заповнені
Договір №
про надання послуг
Додаток № 1
до договору № від « » 20 року
Повідомлення
Я , (ПІБ)
(Паспорт серія № ,який (-а)
проживає за адресою)
, бажаю отримувати винагороду за договором № від « » 20 року в ПАТ «Укрсиббанк» за допомогою системи переказів «УкрСиб» (торгова марка «За мить») з « » 20 року.
Дата Підпис
Договір №
про надання послуг
Додаток № 2
до договору № від « » 20 року
Повідомлення
Я , (ПІБ)
(Паспорт серія № , який (-а)
проживає за адресою)
, бажаю отримувати винагороду за договором №_ від «_ » 20 року в ПАТ «Державний Ощадний Банк України» з « » 20 року.
Дата Підпис
Договір №
про надання послуг
ПОВІДОМЛЕННЯ
про володільця персональних даних, склад, зміст та мету збору персональних даних, осіб, яким передаються персональні дані, про права суб’єкта персональних даних
ДОЧІРНЄ ПІДПРИЄМСТВО «ЕЙВОН КОСМЕТІКС ЮКРЕЙН» (код за ЄДРПОУ 24924140, місцезнаходження: 08325, Київська обл., Бориспільський район, с.Щасливе, вул. Харківське шосе, 5), надалі за текстом іменоване «Підприємство», на виконання вимог Закону України «Про захист персональних даних», у зв’язку зі збором персональних даних, повідомляє Вас, як суб’єкта персональних даних, про наступне:
1. Надані Вами персональні дані було зібрано до бази персональних даних, володільцем якої є Підприємство.
2. Зібрані про Вас персональні дані, зокрема, включають: повне ім'я, стать, паспортні дані, адресу реєстрації та фактичного місця проживання, номер телефону, дату народження, ідентифікаційний код, Ваші реєстраційні дані як суб'єкта підприємницької діяльності, Показники, результати надання послуг за укладеним Вами з Підприємством Договором про надання послуг (в т.ч. інформація про Структуру Району тощо), підпис, реквізити Вашого рахунку, відомості про всі попередні договори із Підприємством та будь-які інші персональні дані, які були / будуть передані або в інший спосіб повідомлені Вами та/або отримані Підприємством від третіх осіб.
3. Зібрані про Вас персональні дані будуть оброблятися Підприємством на підставі наданої Вами згоди на обробку персональних даних, з метою, що визначена такою згодою, а саме: з метою визначення розміру винагороди за надання послуг/виконання робіт; надання рекомендацій; формування електронної бази даних і комунікаційної системи, а також роботи з ними; задоволення різних претензій, що виникають у процесі співпраці між Вами та Підприємством; полегшення внутрішніх комунікацій, в тому числі комунікацій в надзвичайних ситуаціях; надання Вам продукції і послуг Підприємства, а також продукції і послуг партнерів Підприємства; забезпечення безпеки або цілісності майна Підприємства; відповідності процесів вимогам законодавства.
4. Підприємство та будь-яка його афілійована особа, включаючи тих, що знаходяться за кордоном, можуть передавати зібрані про Вас персональні дані третім особам, які допомагають Підприємству та його афілійованим особам в управлінні господарською діяльністю та які матимуть договірні зобов’язання зберігати конфіденційність таких даних, зокрема, але не виключно: постачальникам послуг та ін. Такі треті особи-отримувачі даних можуть знаходитися у ЄС, а також у будь-яких інших країнах, включаючи США, Канаду та будь-які інші країни.
5. Суб’єкт персональних даних, у відповідності до Закону України «Про захист персональних даних», має право:
1) знати про джерела збирання, місцезнаходження своїх персональних даних, мету їх обробки, місцезнаходження або місце проживання (перебування) володільця чи розпорядника персональних даних або дати відповідне доручення щодо отримання цієї інформації уповноваженим ним особам, крім випадків, встановлених законом; 2) отримувати інформацію про умови надання доступу до персональних даних, зокрема інформацію про третіх осіб, яким передаються його персональні дані; 3) на доступ до своїх персональних даних; 4) отримувати не пізніш як за тридцять календарних днів з дня надходження запиту, крім випадків, передбачених законом, відповідь про те, чи обробляються його персональні, а також отримувати зміст таких персональних даних; 5) пред’являти вмотивовану вимогу володільцю персональних даних із запереченням проти обробки своїх персональних даних; 6) пред’являти вмотивовану вимогу щодо зміни або знищення своїх персональних даних будь-яким володільцем та розпорядником персональних даних, якщо ці дані обробляються незаконно чи є недостовірними; 7) на захист своїх персональних даних від незаконної обробки та випадкової втрати, знищення, пошкодження у зв’язку з умисним приховуванням, ненаданням чи несвоєчасним їх наданням, а також на захист від надання відомостей, що є недостовірними чи ганьблять честь, гідність та ділову репутацію фізичної особи; 8) звертатися із скаргами на обробку своїх персональних даних до Уповноваженого або до суду; 9) застосовувати засоби правового захисту в разі порушення законодавства про захист персональних даних; 10) вносити застереження стосовно обмеження права на обробку своїх персональних даних під час надання згоди; 11) відкликати згоду на обробку персональних даних; 12) знати механізм автоматичної обробки персональних даних; 13) на захист від автоматизованого рішення, яке має для нього правові наслідки; 14) одержувати будь-які відомості про себе у будь-якого суб’єкта відносин, пов’язаних з персональними даними, за умови повідомлення прізвища, ім’я та по батькові, місця проживання (місця перебування) і реквізитів документа, що посвідчує фізичну особу, яка подає запит, крім випадків, установлених законом.