Contract
ДОГОВІР
про співробітництво між Вінницьким національним аграрним університетом та ТОВ “ ІІРАГМАТТЕК”
м. Вінниця №У//<< 12» 0 і/ ■ 2023 р.
Вінницький національний аграрний університет (далі - ВНАУ), в особі ректора XXXXXX Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx, що діє на підставі чинного законодавства України та Статуту, з одного боку, та ТОВ “ПРАГМАТ'ГЕК” в особі директора Бабійця Xxxxx Xxxxxxxxxxxxxx - з іншого боку, разом іменовані Xxxxxxxx, а кожен окремо — Xxxxxxx, усвідомлюючи необхідність реалізації спільними зусиллями положень Національної доктрини розвитку освіти України, концепції науково-технологічного та інноваційного розвитку України; зважаючи на важливість здійснення співробітництва у науково-освітній сфері та бажання поглибити контакти між вищими навчальними закладами України; визнаючи повноваження Партнерів, їх компетентність, досвід та право розробки й підписання офіційних документів, уклали цей Договір про таке:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1 Предметом цього Договору є співпраця Xxxxxx в освітній, методичній, організаційній, науковій та інноваційній сферах на умовах визначених цим Договором.
1.2 Сторони домовляються співпрацювати в напрямку освітньої, науково-дослідної роботи,
взаємного обміну досвідом, вирішення завдань і проблем проходження практики та стажувань здобувачів вищої освіти, науково-педагогічних, педагогічних та наукових працівників і інших співробітників Університету, а також взаємно консультувати з питань реалізації Статутної діяльності Сторін, зокрема в питаннях практичної реалізації знань отриманих здобувачами вищої освіти, а також щодо питань організації та проведення науково-дослідної роботи.
1.3 Цей Договір не створює для Сторін жодних фінансових зобов’язань.
1.4 Цей Договір не надає повноважень для жодної зі Сторін виступати, як законний представник іншої Сторони за цим Договором.
2. МЕТА ДОГОВОРУ
2.1 Метою цього Договору є: створення належних умов та механізмів для системного співробітництва науково-педагогічних працівників, педагогічних працівників, інших співробітників та здобувачів освіти Партнерів в освітній та науковій сферах; встановлення партнерських взаємовигідних відносин між Партнерами; поєднання та ефективне використання наукового-освітнього потенціалу Партнерів; організація стажування та підвищення кваліфікації науково-педагогічних працівників та інших співробітників Партнерів на безоплатній основі; організація практичної підготовки здобувачів освіти Партнерів.
3. НАПРЯМИ СПІВПРАЦІ
3.1 Відповідно до умов цього Договору основними напрямками співпраці є:
3.1.1 Суспільна трансформація та сталий розвиток суспільства — сукупність дій спрямованих на трансформацію та розвиток громад відповідно до принципів сталого розвитку та всебічного розвитку всіх складових суспільства.
3.1.2 Навчання та просвіта - сукупність дій спрямованих на розвиток здібностей, знань, вмінь та навичок людей, а також роз’яснення суспільно важливих для суспільства тем.
3.1.3 Інноваціїта соціальні проекти — сукупність дій спрямованих на підтримку як окремих людей, так і соціальних груп, що виражається у створенні середовища необхідного для можливості задоволення потреб таких осіб.
3.1.4 Обмін досвідом та партнерська взаємодія — сукупність дій спрямованих на всіляку взаємодію та підтримку між Xxxxxxxxxx, що, зокрема, виражається у взаємному
консультуванні та залученні фахівців Партнерів для вирішення питань, що можуть виникати в процесі реалізації Договору.
3.1.5 Інформування та пропаганда — сукупність дій спрямованих на поширення відомостей про взаємодію, відповідно до положень цього Договору, цінностей, а також, безпосередньо, діяльність, плани та результати діяльності.
3.1.6 Практика та стажування — сукупність дій спрямованих на створення належних можливостей для проходження практик, практичного навчання здобувачів освіти, а також якісного підвищення кваліфікації співробітників Партнерів.
3.1.7 Наукові дослідження та інша наукова діяльність — сукупність дій спрямованих на створення умов та середовища зацікавленого у здійсненні постійних та якісних наукових досліджень, проведені необхідних заходів пов’язаних з популяризацією науки.
3.1.8 Спільна організація і запрошення Партнерів для участі в освітніх, інформаційних, науково-практичних та інших заходах.
3.1.9 Організація проходження практики здобувачів вищої освіти, стажування науково- педагогічних, педагогічних та наукових працівників і інших співробітників Партнерів з метою навчання, підвищення кваліфікації, набуття нових та вдосконалення наявних навичок у роботі.
3.1.10 Спільна участь у формуванні тем академічних робіт здобувачів вищої освіти, а також програм проходження практик.
3.2 Визначені цим розділом напрямки діяльності не є вичерпними та можуть бути додатково уточнені, розширені чи деталізовані, як шляхом внесення змін та доповнень до Договору, так і шляхом інформування Партнерами один одного про такі уточнення, розширення чи деталізацію.
4. ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН.
4.1 Партнери зобов'язані:
4.1.1 Запрошувати до себе представників Партнера на освітні, інформаційні, науково- практичні заходи, організовані іншим Партнером, для спільного обговорення актуальних проблем у галузі діяльності Партнерів;
4.1.2 При проведенні заходів на території Партнера дотримуватися правил внутрішнього розпорядку, вимог з техніки безпеки та охорони праці;
4.1.3 Призначити контактну особу (групу осіб), яка буде відповідальною за зв'язок і співпрацю з Партнером та надання Партнеру необхідної інформації, яка не належать до інформації з обмеженим доступом;
4.1.4 На запит Xxxxxxxx надавати інформацію про навчальні плани окремих здобувачів вищої освіти (за наявності згоди) Партнера, програми стажувань, практик та іншу інформацію, яка не є конфіденційною чи інформацією з обмеженим доступом;
4.1.5 Забезпечувати якісне виконання індивідуальних планів для цільової підготовки
здобувачів вищої освіти;
4.1.6 На запит Xxxxxxxx надавати інформацію, окрім персональної та виключно за наявності відповідної згоди, про здобувачів вищої освіти та науково-педагогічних працівників іншого Партнера;
4.1.7 Забезпечувати керівництво та проведення практики студентів на базі Партнера відповідно взаємно погоджених програм;
4.1.8 Сприяти Партнеру у проведенні, обумовлених цим Договором (чи додатковими угодами), заходів із здобувачами вищої освіти іншого Партнеру.
4.1.9 Сприяти проходженню практик та стажувань здобувачів вищої освіти, науково- педагогічних, педагогічних та наукових працівників і інших співробітників Xxxxxxxx;
2
4.1.10 Надавати Партнеру матеріально-технічну базу для якісної теоретичної та практичної підготовки фахівців;
4.1.11 Забезпечувати проведення стажувань і практики здобувачів вищої освіти на своїй
території згідно із взаємно узгодженими з Партнером програмами та темами.
5. ПРАВА СТОРІН
5.1 Сторони мають право:
5.1.1 Планувати спільне проведення заходів, спрямованих на реалізацію предмета Договору.
5.1.2 Своєчасно та в повному обсязі отримувати інформацію необхідну для виконання умов Договору.
5.1.3 Погоджувати та вносити зміни до спільних планів діяльності та проведення
визначених Договором заходів після погодження таких з іншою стороною
5.1.4 Розірвати в одноосібному порядку Договір з обов’язковим повідомленням не пізніше, ніж за місяць про таке рішення та одночасним зазначенням причин у зв'язку з якими Договір розривається.
5.1.5 Складати план реалізації спільної діяльності, звіти про проведену роботу.
5.1.6 Здійснювати спільні проекти та проводити спільні заходи: рекламні кампанії, виступи й публікації у медіа, спрямовані на розвиток партнерів.
5.1.7 Інші права визначені чинним законодавством України.
6. ПОРЯДОК КОМУНІКАЦІЇ
6.1 Партнери погоджується, що комунікація між ними з будь-яких питань пов’язаних з питаннями виконання та/або розірвання, припинення цього Договору, інших питань може здійснюватись шляхом використання електронних комунікаційних мереж, зокрема, електронної пошти, акаунтів у соціальних мережах, месенджерах (УіЬег, Те1е§гат тощо), а також за допомогою інших засобів. Така комунікація вважатиметься належною, а інформацію, яка міститься в таких повідомленнях такою, що доведена у повній мірі та належним чином.
6.2 Комунікація між Партнерами здійснюється виключно українською мовою.
7. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ, ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА ДОПОВНЕНЬ, РОЗІРВАННЯ ТА ПРИПИНЕННЯ ДОГОВОРУ
7.1 Договір набуває чинності з моменту його підписання Xxxxxxxxxx та діє протягом п'яти років.
7.2 В випадках, коли жоден з Партнерів за місяць до закінчення строку дії цього Договору
не заявила про намір припинити договірні відносини, Договір автоматично пролонгується на наступні п’ять років.
7.3 Зобов’язання Партнерів припиняються виключно їх виконанням.
7.4 Внесення змін та доповнень до Договору здійснюється шляхом письмового вираження таких змін та доповнень враховуючи положення р. 4 цього Договору.
7.5 Договір може бути розірваний будь-яким з Партнерів одноосібно з обов’язковим повідомленням не пізніше, ніж за місяць про таке рішення та одночасним зазначенням причин у зв’язку з якими Договір розривається.
7.6 Договір може бути розірваний за згодою Партнерів.
8. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
8.1 У випадку порушення своїх зобов'язань за цим Договором Xxxxxxxx несуть відповідальність, визначену цим Договором та чинним законодавством. Порушенням зобов’язання є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом зобов’язання.
З
8.2 Партнери несуть відповідальність за розповсюдження інформації з обмеженим доступом, якщо іншою стороною доведено, що розповсюдження інформації було здійснено іншою стороною.
8.3 Жоден з Партнерів не несе відповідальність за невиконання чи неналежне виконання
своїх зобов'язань по цьому Договору, якщо це невиконання чи неналежне виконання зумовлені дією обставин непереборної сили (форс-мажорних обставин).
8.4 Партнер, для якого склались форс-мажорні обставини, зобов'язаний не пізніше 7 (семи) робочих днів з дати настання таких обставин повідомити про це у письмовій формі іншого Партнера.
9. ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ
9.1 Партнери звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов’язань за цим Договором у разі виникнення обставин непереборної сили, які не існували під час укладання Договору та виникли поза волею Партнерів (аварія, катастрофа, стихійне лихо, епідемія, епізоотія, війна, незаконне втручання третіх осіб або електронно- обчислювальних машин, тощо).
9.2 Партнер, що не може виконувати зобов’язання за цим Договором у разі виникнення обставин непереборної сили, повинен протягом 7 (семи) робочих днів з моменту їх виникнення повідомити про це іншу сторону у письмовій формі.
9.3 Доказом наявності обставин непереборної сили та строку їх дії є документи, видані Торгово-промисловою палатою України та/або іншими уповноваженими на це органами.
9.4 У разі коли строк дії обставин непереборної сили продовжується більш як 60 (шістдесят) днів, кожен з Партнерів в установленому порядку має право розірвати цей Договір.
10. ПОВОДЖЕННЯ З ІНФОРМАЦІЄЮ
10.1 Партнери домовляються надавати один одному інформацію, окрім тієї, яка н до категорії інформації з обмеженим доступом.
10.2 Інформація з обмеженим доступом може бути надана на запит іншого Партнеру за
відповідного рішення керівника Xxxxxxxx, а в випадках коли йдеться про персональну інформацію - лише за письмової згоди особи, персональні дані якої запитуються.
10.3 Партнери зобов'язані здійснювати всі можливі дії для збереження та нерозповсюдження інформації, зокрема, з обмеженим доступом, яка може передаватись між Партнерами та використовуватися в межах їх діяльності, яка визначена умовами цього Договору, а в разі висунення письмової вимоги одного з Партнерів укласти Договір про нерозголошення інформації, окрім випадків коли така інформація належить до категорії публічної.
10.4 У разі надання одним із Партнерів продуктів інтелектуальної власності, на які
поширюються авторські права, Xxxxxxx, який одержує цей продукт, зобов’язується не використовувати його без згоди автора в професійній або комерційній діяльності
11. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
11.1 У випадку виникнення спірних питань або розбіжностей з приводу цього Договору між Xxxxxxxxxx вони вирішуються у досудовому порядку.
11.2 У разі недосягнення Партнерами згоди, враховуючи положення п. 11.1 цього Договору, спори вирішуються у судовому порядку.
12. ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ
12.1 Інформація про.контактних осіб надається Партнерами в найкоротші строки будь-яким зручним способом.
4
12.2 Цей договір складений при повному розумінні Xxxxxxxxxx його умов і термінології українською мовою у двох ідентичних примірниках, які мають однакову юридичну силу - по одному для кожної зі сторін.
12.3 У разі наявності будь-яких протиріч у трактуваннях положень цього Договору пріоритетними є трактування Вінницького національного аграрного університету.
13. РЕКВІЗИТИ СТОРІН
Вінницький національний аграрний університет
м. Вінниця, вул. Сонячна. З,
21008,
Тел.: +38 (0432) 56-03-13
Е-шаіІ: гес!ог@узаи.ог§
ТОВ “ПРАГМАТТЕК”
м. Вінниця, вул. І. Бойка, 16,
21000,
5