І ВЛАСНИК II ВЛАСНИК - законний Представник Особові дані Прізвище Імена Дівоче прізвище матері Ім'я матері Ім'я батька Вид документа, який посвідчує особу та його серія і номер(DO - паспорт громадянина, PP – паспорт громадянина Польщі для виїзду за...
від:
Договір обслуговування банківських рахунків, видачі платіжної картки та надання фізичним особам послуги електронного банкінгу та послуги телефонного банкінгу № далі іменується «Договір»
укладений між:
Акціонерне Товариство «Банк «Pocztowy» з місцезнаходженням у Бидгощі вул. Ягєльльонська, 17, 85-959, Бидгощ,
далі іменується «Банк», та
І ВЛАСНИК | II ВЛАСНИК - законний Представник | ||||
Особові дані | |||||
Прізвище | |||||
Імена | |||||
Дівоче прізвище матері | |||||
Ім'я матері | |||||
Ім'я батька | |||||
Вид документа, який посвідчує особу та його серія і номер (DO - паспорт громадянина, PP – паспорт громадянина Польщі для виїзду за кордон, PZ – паспорт громадянина для виїзду за кордон, INNY - вказати який) | |||||
Країна у якій видано документ, який посвідчує особу | |||||
Персональний номер ПЕСЕЛЬ (або дата народження в разі відсутності персонального номера ПЕСЕЛЬ) | |||||
Місце народження (Країна/Місце) | |||||
Громадянство | |||||
Адреса проживання Xxxxxxx заявляє, що дані, які містяться в Договорі, в тому числі щодо адреси проживання актуальні і відповідають фактичному стану. | |||||
Вулиця, номер дому/квартири | |||||
Індекс, Місце/Країна | |||||
Контактні дані | |||||
Телефон Якщо у рамках Договору повинна бути доступною послуга електронного банкінгу Телерахунок, слід вказати номер мобільного телефону | |||||
Електронна адреса | |||||
Адреса для листування (адреса на яку буде надсилатись кореспонденція, що стосується продуктів і послуг у рамках цього Договору) | |||||
Вулиця і номер дому/квартири | |||||
Індекс і Місце/Країна | |||||
далі іменується «Власником», при цьому Xxxx і Xxxxxxx разом далі іменуються «Сторонами» в сфері продуктів і послуг, вказаних в цьому Договорі або/і на окремому підтвердженні, що становить додаток до цього Договору: | |||||
«Близький» поштовий рахунок/Поштовий «Рахунок без обмежень»/Поштовий активний рахунок «Xxxxxx» номер , відсоткова ставка за яким у день відкриття рахунку становить ,_% річних. Валюта рахунку: злотий | |||||
Прошу видати мені платіжну картку до вищезазначеного рахунку для: | І Власник ⮽ТАК -Visa ⮽ТАК - MasterCard ⮽ НІ | II Власник ⮽ТАК -Visa ⮽ТАК - MasterCard ⮽ НІ | |||
Абонемент на зняття готівки у банкоматах для платіжної картки | ⮽ ТАК ⮽ | НІ | ⮽ ТАК ⮽ | НІ | |
Прошу надати мені платіжну наклейку до вищезазначеного рахунку для: | І Власник ТАК - Наклейка платіжна чорна TAK- Наклейка платіжна біла (залежно від вибору) / НІ | II Власник ТАК - Наклейка платіжна чорна TAK- Наклейка платіжна біла (залежно від вибору) / НІ | |||
Максимальна денна сума транзакцій платіжною наклейкою | _ _ _PLN (щонайбільше 6000 PLN) | _ _ _ PLN (щонайбільше 6000 PLN) | |||
Абонемент на зняття готівки у банкоматах для платіжної наклейки | ⮽ ТАК ⮽ | НІ | ⮽ ТАК ⮽ | НІ | |
⮽Поштовий Ощадний рахунок номер , відсоткова ставка за яким у день відкриття рахунку становить ,_% річних для найнижчої суми і відповідає діючому Повідомленню, про яке йдеться в Регламенті рахунків. Валюта | |||||
рахунку : злотий | |||||
Поштовий рахунок 500+ номер , відсоткова ставка за яким у день відкриття рахунку становить ,_% річних для найнижчої суми і відповідає діючому Повідомленню, про яке йдеться в Регламенті рахунків. Валюта рахунку : злотий | |||||
Надання доступу до послуг | І ВЛАСНИК | II ВЛАСНИК |
⮽ послуга електронного банкінгу Pocztowy24 ⮽ послуга телефонного банкінгу Телерахунок ⮽ СМС-сповіщення Сервіс СМС | ⮽ послуга електронного банкінгу Pocztowy24 ⮽ послуга телефонного банкінгу Телерахунок ⮽ СМС-сповіщення Сервіс СМС | |
Ідентифікаційний номер Клієнта (НІК) | ||
Залишок в ПУ | ⮽ТАК ⮽ НІ | |
Спосіб надання доступу до виписок з рахунків | ТАК, я хочу отримувати виписки | |
частотність надання доступу до виписок : ⮽ щомісячно ⮽ щоквартально | ||
⮽ на електронну адресу :⮽ І Власника ⮽ | ||
⮽ на адресу для листування | ||
⮽ зведене зіставлення транзакцій в паперовій формі, здійснених на рахунку в відділеннях Банку ⮽ відкривати для доступу в послузі електронного банкінгу Pocztowy24 | ||
У разі відсутності розпорядження у сфері виписок Банк буде надавати доступ до виписок з рахунку у паперовій формі у відділеннях Банку. | ||
Спосіб надання доступу до зіставлення оплат | ⮽ на електронну адресу:….. ⮽ на адресу для листування |
про наступне:
Загальні положення Договору
§1
1. У рамках цього Договору, Xxxx може за заявою Власника з врахуванням положень абз. 7 надавати йому доступ до таких продуктів та надавати послуги:
1) обслуговування платіжних рахунків, детально визначене в «Регламенті відкриття та обслуговування рахунків фізичних осіб у АТ «Банк «Pocztowy», далі іменується «Регламентом рахунків»,
2) видачі платіжної картки, на принципах, визначених в «Регламенті видачі і використання платіжних карток до рахунку для фізичних осіб у АТ «Банк «Pocztowy», далі іменується «Регламентом карток»,
3) послуги електронного банкінгу Pocztowy24 та послуги телефонного банкінгу Телерахунок на принципах, визначених в
«Умовах надання АТ «Банк «Pocztowy» послуги електронного банкінгу та послуги телефонного банкінгу», далі іменується
«Умовами»,
4) строкові вклади на принципах, визначених в Регламенті рахунків,
5) дебетовий ліміт, на принципах, визначених в Регламенті рахунків,
6) інші продукти або послуги на принципах, визначених у відповідних Регламентах, про які йдеться в абз. 2.
2. Банк зобов'язується обслуговувати та відкривати доступ до послуг на принципах, визначених в Регламенті рахунків, Регламенті карток і Умовах, далі разом іменуються «Регламентами», які разом з витягом з «Тарифу оплат і банківських комісій, які стягуються АТ «Банк «Pocztowy», для роздрібних Клієнтів», далі іменується «Тарифом» та документом, який стосується оплат є невід’ємними частинами цього Договору і разом з ним становлять Генеральний договір в розумінні закону
«Про платіжні послуги».
3. Регламенти, про які йдеться в абз. 2 даної частини стають невід'ємною частиною Договору в момент надання доступу Банком до даної послуги або продукту за заявою Власника і після попереднього ознайомлення Власника з їх змістом.
4. Якщо це не встановлено Договором, тип банківського рахунку, що відкривається, його номер, валюта, розмір відсоткової ставки на рахунку в день його відкриття та строк, на який даний рахунок відкрито, визначається Підтвердженням, що стосується цього рахунку із врахуванням положень част. 11 абз. 5 Договору. Підтвердження містить також параметри послуг електронного банкінгу Pocztowy24 та послуги телефонного банкінгу Телерахунок в тому числі Ідентифікаційний номер клієнта (НІК).
5. З метою реалізації положень цього Договору та взаємної комунікації, Банк надає доступ Власнику до засобів дистанційного спілкування на принципах, детально описаних в Регламентах.
6. Принципи авторизації розпорядження, ідентифікації Власника та надання доступу і обслуговування продуктів та послуг у рамках цього Договору визначаються Регламентом, відповідним для даного продукту або послуги.
7. На підставі заяви про відкриття рахунку, Банк надає доступ до додаткових продуктів і послуг, згідно з діючою пропозицією Банку. Інформація про продукти і послуги, що надаються у рамках Договору вказана безпосередньо у Договорі або відповідно на Підтвердженні відкриття рахунку.
§2
1. Договір укладено на невизначений строк.
2. Про зміни до цього Договору Xxxx інформує Власника рахунку не пізніше ніж за 2 місяці до пропонованої дати їх запровадження виключно у письмовій формі із врахуванням част. 7 і част. 9.
3. Відсутність заперечень Власника по відношенню до пропонованих змін, рівнозначна з наданням згоди на їх внесення. Подання заперечення по відношенню до запропонованих змін спричинить розірвання Договору у день, який передує дню запровадження пропонованих змін, без стягнення оплат. Власник також має право перед датою пропонованого запровадження змін розірвати Договір з негайним наслідком, без стягнення оплат за це.
4. Власник може відмовитися від Договору без подання причини, подаючи відповідну заяву письмово в строк 14 днів від його укладення з врахуванням положень абз. 5, відповідно до зразка, що є додатком до Договору. Вищезазначене не порушує права Власника відмовитися від Договору, укладеного з порушенням положень абз. 1-3 або 4 ст. 26 Закону «Про платіжні послуги» від 19 серпня 2011 р. (єдиний текст Вісник законів 2017, ст. 2003 зі змінами.) у будь-який момент, однак не пізніше 30 днів від дня отримання інформації, визначеної ст. 27 Закону «Про платіжні послуги» в спосіб, про який йдеться в абз. 1 ст. 26 цього закону.
5. Xxxxxxx, який уклав Договір дистанційно, може відмовитись від нього без подання причин, подаючи відповідну заяву письмово в строк 14 днів від укладення Договору або від дня підтвердження інформації, про яке йдеться в абз. 3 ст. 39 Закону
«Про права споживачів» від 30 травня 2014 року (Вісник законів з 2017 р., ст. 683 зі змінами), якщо цей строк пізніший. В разі договорів страхування строк, протягом якого Власник може відмовитись від Договору, становить 30 днів від дня повідомлення про укладення Договору або від дня підтвердження інформації, про яке йдеться в абз. 3 ст. 39 Закону «Про права споживачів», якщо цей строк пізніший. Xxxxx вважається дотриманим, якщо перед його спливом заява була надіслана.
Власник не несе витрат, пов'язаних з відмовою від Договору за винятком сплати оплат і комісій за послугу, яка була реально виконана в разі, якщо за згодою Власника розпочато надання послуг перед спливом строків, про які йдеться в даному абзаці і Xxxxxxxx було поінформовано про розмір оплат і комісій, які він зобов'язаний буде сплатити у такому разі згідно з Xxxxxxx. Якщо Xxxx не виконає обов'язків, визначених в абз. 1-3 ст. 39 Закону «Про права споживачів», Власник має право відмовитись від Договору у будь-який момент без необхідності нести витрати належні Банку.
6. Власник може розірвати Xxxxxxx виключно у письмовій формі, в кожен момент його дії попередньо повідомивши про такий намір за один місяць.
7. Банк має право розірвати Договір виключно у письмовій формі, повністю або у частині, що стосується окремих продуктів або послуг, попередньо повідомивши про такий намір за два місяці за виключенням платіжної картки, де період попереднього повідомлення становить 30 днів, через важливі обставини, вказані, відповідно, в Регламенті рахунку і Регламенті карток, а також в разі обґрунтованої підозри щодо використання рахунку в незаконних цілях та в разі відсутності можливості виконання Банком обов'язків, які виникають із закону «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів та фінансуванню тероризму» або порушення Власником положень цього закону.
8. У разі виникнення у Банку обґрунтованої підозри щодо використання рахунку у злочинних цілях, користування рахунком сторонньою особою, виникнення у Банку обґрунтованої підозри щодо небезпеки розголошення сторонній особі інформації, охопленої банківською таємницею, Банк залишає за собою право, негайно розірвати Договір в обґрунтованих випадках обмежити доступ до коштів на рахунку або заблокувати рахунок, а також негайно заблокувати послуги електронного банкінгу Pocztowy24 та послуги телефонного банкінгу Телерахунок та картки.
9. Банк залишає за собою право відмовитися від укладення нового Договору або розірвати дотеперішній в разі відсутності можливості застосування засобів фінансової безпеки згідно із законом від 1 березня 2018 р. «Про протидію відмиванню коштів та фінансуванню тероризму» (Вісник законів 2018 р. ст. 723).
10. У разі, якщо у рамках Договору були відкриті для доступу послуга електронного банкінгу Pocztowy24 та послуга телефонного банкінгу Телерахунок до продуктів, що обслуговуються на підставі окремого договору, Договір в сфері послуги електронного банкінгу Pocztowy24 та послуги телефонного банкінгу Телерахунок не розривається, якщо інше не встановлено Сторонами.
11. У разі, якщо у рамках Договору відкритими для доступу були інші продукти і послуги, розірвання Договору спричинить також розірвання, ліквідацію, припинення надання послуг і продуктів, про які йдеться у абз. 1 част. 1 на принципах, визначених у Регламентах, відповідних для цих продуктів і послуг.
12. Детальна інформація про інформаційний обов'язок в сфері обробки особових даних, визначена в Регламенті рахунків.
§3
Банк залишає за собою право передавати заборгованість, яка підлягає стягненню зовнішньому суб'єкту, який веде діяльність із примусового стягнення заборгованості від імені і на користь Банку, з метою її стягнення.
§4
1. Власник, який має застереження щодо послуг, які надаються Банком, може подати рекламацію. Детальний порядок розгляду рекламації визначають Регламенти.
2. Власник після завершення рекламаційного провадження у Банку має право подати заяву у письмовій формі про розв'язання суперечки в сфері грошових претензій, вартість яких не перевищує 12000 злотих, які виникають з невиконання або неналежного виконання Банком Договору безпосередньо до Банківського споживчого арбітра, який діє при Асоціації польських банків вул. Xxxxxxxxxxxx, 8, 00-380, Варшава. Процедуру провадження перед Банківським арбітром регулює Регламент банківського споживчого арбітражу, доступний на сайті Асоціації польських банків (xxx.xxx.xx).
4. Xxxxxxxxxxx споживчий арбітр про якого йдеться в абз. 2 і Фінансовий речник, про якого йдеться в абз. 3, уповноважені вести провадження у справі позасудового врегулювання спорів споживачів, про які йдеться в Законі від 23 вересня 2016 р. «Про позасудове врегулювання спорів споживачів» (Вісник законів 2016 ст. 1823 зі змінами)
5. Власник та інша особа, яка користується послугами Банку також має право внести до Комісії з фінансового нагляду скаргу у письмовій формі на дії Банку, якщо ці дії порушують положення закону, на адресу пл. Повстаньцув Варшави, 1, 00-950, Варшава або електронною поштою на формулярі, в спосіб, визначений на сайті xxx.xxx.xxx.xx.
6. Власник та інша особа, яка користується послугами Банку також може звернутися про допомогу в сфері скарг і рекламацій до міських і повітових речників прав споживачів.
7. Будь-які спори, які виникають з цього Договору, підлягають розгляду судом загальної юрисдикції, відповідно до місцезнаходження Власника.
§5
1. Договір укладено в двох однакових примірниках, по одному для кожної із Сторін.
2. Договір укладається польською мовою; цією ж мовою сторони Договору спілкуються між собою протягом строку його дії. Відповідним правом для укладення і виконання Договору є польське законодавство.
3. Якщо в день укладення Договору Власник є стороною Договору/ів укладеного з Банком про продукти або послуги, про які йдеться в абз. 1 част. 1, у день укладення цього Договору, Договори/ір, який/і діяв/ли до цього часу розриваються з врахуванням того, що встановлені довіреності і інші розпорядження подані Власником в сфері цих продуктів, залишаються діючими, якщо обслуговування таких розпоряджень передбачене договором, якщо інше не встановлено Сторонами.
4. Якщо на підставі договорів, про які йдеться в абз. 3, були доступні і обслуговувані продукти або послуги, у день укладення цього Договору вони будуть доступні і будуть обслуговуватись на умовах, визначених в цьому Договорі якщо інше не встановлено Сторонами.
5. Власник приймає до відома, що має право ознайомитися зі змістом укладеного Договору, у електронному вигляді, підписаного електронним кваліфікованим підписом, доступного в електронному архіві Банку на сайті xxxxx://x-xxxxxxx.xxxxxxxx.xx/xxxxx/. Доступ до Договору буде можливим після введення ідентифікатора (персонального номера ПЕСЕЛЬ) і паролю (номер заяви)
6. Власник у будь-який час може вимагати доступу до положень укладеного Договору протягом строку його дії у паперовій формі або на твердому носії інформації, а також, за власною згодою, електронною поштою.
§ 6
1. Банк інформує, що у зв'язку з виконанням послуг, охоплених Договором, можуть виникнути потенційні ризики:
1) неавторизованих транзакцій на рахунку,
2) неправильної реалізації послуги з приводу помилок інформатичної інфраструктури, якою Банк користується при виконанні послуг, охоплених Договором та з огляду на технічну недоступність послуги електронного банкінгу Pocztowy24 та послуги телефонного банкінгу Телерахунок або їх неправильної роботи.
2. Власник приймає до відома, що на принципах і в порядку, визначеному в част. 8 і 10 Договору та у відповідних Регламентах для окремих продуктів і послуг, охоплених Договором, може виникнути ризик зміни розміру опроцентування, оплат і комісій, а також введення нових оплат і комісій після настання передумов, визначених в Договорі і цих Регламентах.
3. В разі виникнення ситуації, про яку йдеться в абз. 1, Банк відповідає відносно Власника рахунку на принципах і в сфері, визначеній у відповідних Регламентах для окремих продуктів і послуг.
§7
1. Сторони встановлюють, що зведена інформація про платіжні транзакції, проведені на рахунку, зміни залишку та про належні Банку оплати та комісії, буде доступна Власнику на банківській виписці.
2. На банківській виписці доступна інформація, детально визначена в Регламенті рахунку або в іншому відповідному для даного продукту Регламенті, про який йдеться в абз. 2 част. 1 Договору.
3. Інші положення, що стосуються банківських виписок та частоти і способу передачі зіставлення оплат, визначаються відповідними Регламентами.
4. Банк залишає за собою право відмовитися від виконання авторизованого платіжного доручення з причин і на принципах, визначених у Регламенті відповідному для даного продукту з яким пов'язується невиконане платіжне доручення про який йдеться в абз. 2 част. 1 Договору.
5. В разі, якщо відмова від виконання платіжного доручення була обґрунтована, напр. в разі недостатньої кількості коштів на рахунку Банк за повідомлення про цю відмову може стягувати оплати, згідно з Xxxxxxx.
6. На принципах, визначених у відповідному для даного продукту Регламенті Банк інформує Власника про нездійснені нефінансові операції, про які йдеться в Умовах.
Положення в сфері обслуговування платіжних рахунків
§8
1. Опроцентування коштів, зібраних на рахунку змінне і встановлюється опираючись на базову відсоткову ставку та на фактор, визначений Банком (маржа) і заокруглене до двох знаків після коми. Банк може узалежнити розмір опроцентування від суми коштів, зібраних на рахунку.
2. Базовою відсотковою ставкою є депозитна відсоткова ставка, яка діє на кінець кожного кварталу, оголошується Національним банком Польщі і публікується на сайті xxx.xxx.xx.
3. Зміна розміру відсоткової ставки в результаті зміни базової відсоткової ставки, а також на користь Власника може бути введена без попередження на принципах, визначених в Регламенті рахунку з врахуванням положень абз. 4 даної частини.
4. Банк залишає собі право тимчасово підвищувати відсоткову ставку на кошти, зібрані на рахунку з метою реклами.
5. Якщо зміна розміру відсоткової ставки буде спричинена зміною маржі, про яку йдеться в абз. 1 даної частини, Банк інформує про зміну розміру відсоткових ставок не пізніше ніж за 2 місяці до пропонованої дати їх запровадження, шляхом надання цієї інформації на виписці з рахунку. Відповідне застосування має абз. 3 част. 2 Договору.
§ 9
1. В разі укладення Договору спільного рахунку, в якому один з Власників є неповнолітньою особою (від 13 років) або особою, визнаною частково недієздатною, законний представник або опікун цієї особи заявляє, що надає згоду, щоб ця особа розпоряджалася усіма коштами, зібраними на рахунку.
2. Валютні курси, що діють у Банку є рекомендованими валютними курсами в розумінні закону «Про платіжні послуги».
3. Внесення готівки та виплати готівки в іноземних валютах можна здійснити у відділеннях Банку, які здійснюють таке обслуговування. Перелік цих відділень Банку доступний на сайті Банку.
4. На принципах, визначених в Регламенті рахунку Банк має право негайно змінити рекомендовані валютні курси без попереднього повідомлення Власника. Ризик зміни розміру рекомендованих курсів несе Власник рахунку.
5. Обговорювані курси, застосовуються для індивідуально обговорюваних транзакцій, кожного разу надаються Власнику перед укладенням індивідуально обговорюваної транзакції.
6. Власник відповідає за неавторизовані платіжні транзакції в розмірі і на принципах, визначених у відповідному Регламенті для даного платіжного інструменту.
7. Банк залишає за собою право блокувати платіжний інструмент на принципах, визначених в Регламентах, про які йдеться в абз. 1 част. 1, відповідних для даного платіжного інструменту, а якщо такі записи відсутні в Регламентах, про які йдеться в абз. 1 част. 1 з обґрунтованих причин, пов'язаних з безпекою платіжного інструменту, у зв'язку з підозрою несанкціонованого використання платіжного інструменту або умисного вчинення неавторизованої платіжної транзакції або з приводу збільшення ризику втрати Власником кредитоспроможності, необхідної для даного платіжного інструменту, якщо користування платіжним інструментом пов'язане з використанням Власником наданого йому кредиту. Банк поінформує Власника про блокування платіжного інструменту у формі, визначеній для висилки виписок перед його блокуванням, а якщо це не можливо - невідкладно після його блокування. Це не стосується випадків у яких надання інформації про блокування платіжного інструменту було б необґрунтоване з міркувань безпеки або заборонене окремими положеннями. Банк розблокує платіжний інструмент або замінить його на новий, якщо припинять існувати підстави для утримування блокади.
8. У Регламентах, про які йдеться в абз. 7 вказана також інформація про принципи повернення суми реалізованої платіжної транзакції.
Положення в сфері оплат і комісій
§ 10
1. Розмір оплат і належних Банку комісій у зв'язку з укладенням і реалізацією цього Договору визначає Xxxxx, про який йдеться в абз. 2 част. 1 Договору. Банк стягує комісії і оплати в розмірі, який діє в день здійснення даної дії. Банк може змінити Тариф з причин, вказаних в Регламенті рахунків. Відповідне застосування має абз. 2 і 3 част. 2 Договору.
2. У разі, якщо Банк стягує належні оплати і комісії від суми платіжної транзакції, одержувачем якої є Власник, інформація про розмір усієї суми платіжної транзакції та про стягнення оплат і комісій доступна біля цієї конкретної платіжної транзакції в спосіб, визначений для банківських виписок.
3. Вид, розмір оплат і комісій за діяльність, пов'язану з реалізацією Договору Xxxx встановлює, беручи до уваги фактори, визначені в Регламенті рахунків.
4. Незалежно від умов зміни оплат і комісій, визначених в Регламенті рахунків, Банк залишає за собою право тимчасово знижувати ставку оплат і комісій у рамках реклами.
5. Нова ставка діє протягом строку вказаного в повідомленні, надісланому Власнику рахунку, однак не пізніше ніж за 2 місяці до пропонованої дати її запровадження.
6. Повідомлення, про яке йдеться в абз. 5, Банк надсилає в спосіб, визначений для висилки виписок разом з найближчою випискою або в окремій кореспонденції. Крім того, інформація про зміну оплат і комісій доступна на сайті Банку xxx.xxxxxxxx.xx та у відділеннях Банку і поштових відділеннях.
7. При користуванні Власником засобами дистанційного спілкування, в тому числі за посередництвом послуг електронного банкінгу Pocztowy24 та послуги телефонного банкінгу Телерахунок, Власник рахунку самостійно покриває вартість:
1) доступу до Інтернету,
2) трансмісії даних,
3) користування телекомунікаційними послугами.
згідно відповідних ставок оператора, послугами якого користується.
Положення в сфері послуги електронного банкінгу Pocztowy24 та послуги телефонного банкінгу Телерахунок
§ 11
1. На підставі цього Договору, за заявою Власника поданою при укладенні Договору або пізніше, Банк зобов'язується надати доступ до продуктів і послуг електронного банкінгу Pocztowy24 та послуги телефонного банкінгу Телерахунок, детально визначених в Умовах, а також забезпечити доступ за посередництвом мережі Інтернет і браузера www, який обслуговує протокол HTTPS або мобільного телефону, до грошових коштів на рахунках, до яких Банк надає доступ Власнику, ідентифікованих номерами Клієнта.
2. Інформація про повну функціональність послуги електронного банкінгу Pocztowy24 та послуги телефонного банкінгу Телерахунок доступна на сайті Банку. Про зміни функціональності Банк інформує невідкладно, за посередництва послуг електронного банкінгу Pocztowy24 та на сайті Банку.
3. Сторони спільно встановлюють, що за посередництва послуги електронного банкінгу Pocztowy24 та послуги телефонного банкінгу Телерахунок, на принципах визначених в Умовах вони можуть взаємно подавати заяви пов'язані зі здійсненням банківської діяльності та з укладенням договорів про послуги і продукти, пропоновані Банком, їх виконанням, зміною, розірванням і відмовою від них у електронній формі, якщо Банк надав доступ Власнику до такої функції.
4. Сторони встановлюють, що заява, про яку йдеться в абз. 3 відповідає вимогам письмової форми, якщо така форма допускається положеннями закону для таких дій.
5. У разі відкриття рахунку за посередництвом послуги електронного банкінгу Pocztowy24 та послуги телефонного банкінгу Телерахунок, Банк надає доступ до інформації про номер рахунку, його опроцентування та валюту в якій він обслуговується безпосередньо в тому ж каналі через який здійснено відкриття.
§ 12
1. Принципи авторизації розпорядження і ідентифікації Власника в послузі електронного банкінгу Pocztowy24 та послузі телефонного банкінгу Телерахунок визначають Умови та Регламент рахунку.
2. На підставі ст. 12a Закону від 19 серпня 2011 р. «Про платіжні послуги», Банк може обмінюватись інформацією про Власників з іншими видавцями платіжних інструментів, з якими було розірвано Договір про видачу платіжного інструменту з приводу його неналежного виконання Власником.
Положення в сфері платіжних карток
§13
1. У рамках Договору, до банківського рахунку, про який йдеться в абз. 1 част. 1 Договору, на підставі заяви, поданої Власником, Xxxx видає платіжні картки, які далі іменуються картками на принципах, визначених в Договорі в тому числі в Регламенті карток, а в сфері, ним неврегульованій - в Регламенті рахунків.
2. Договір про видачу картки, укладений на строк до останнього дня місяця, вказаного на картці, як строк дії картки, хіба що Банк скористається правом відмовитися видавати картку. В разі відмови, Xxxxxxx в сфері цієї картки вважається неукладеним. Умови продовження Договору в сфері положень, що стосуються карток, визначає Регламент карток
3. З метою підвищення безпеки користування карткою, Сторони встановлюють застосувати транзакційні ліміти, які обмежують суму або кількість транзакцій, здійснених даною карткою на суму лімітів і на принципах, визначених в Регламенті карток.
§14
1. Власник уповноважує Банк стягувати з рахунку, до якого видано картку, суми транзакцій, здійснених з використанням цієї картки та суми належних оплат і комісій, без особливого розпорядження і зобов'язується утримувати на цьому рахунку, доступний залишок в розмірі необхідному для розрахунку здійснених транзакцій та належних Банку оплат і комісій з врахуванням положень абз. 5.
2. Банк зобов'язується розраховувати транзакції, здійснені карткою на принципах, визначених в Регламенті карток.
3. Всі транзакції здійснені картками (у валюті рахунку та в інших валютах) розраховуються Банком у валюті рахунку, при цьому перерахунок на валюту рахунку відбувається за посередництва розрахункової валюти і згідно з порядком, визначеним в Регламенті карток.
4. Банк надає доступ до інформації про рекомендований курс, застосований для перерахунку транзакції в спосіб і згідно правил визначених в Регламенті карток.
5. Розрахунок платіжної транзакції, реалізованої в порядку offline, може спричинити перевищення залишку рахунку. У такому випадку застосування мають положення Регламенту рахунків в сфері перевищення стану доступних коштів на рахунку.
§ 15
1. Власник має право розірвати Договір про видачу картки згідно з абз. 4 част. 2 цього Договору та в строк 14 днів від отримання першої картки, якщо не було здійснено жодної транзакції з використанням цієї картки.
2. Припинення Договору в сфері картки відбувається на принципах, визначених в абз.5 і 6 част. 2 цього Договору.
3. Банк має право надати доступ до особових даних Власника і Користувача картки іншим суб'єктам, які співпрацюють з Банком в сфері, в якій це необхідно для виконання цими суб'єктами діяльності, пов'язаної з укладенням і виконанням цього Договору, іншим видавцям платіжних інструментів та відповідним установам з метою запобігання шахрайству і іншим злочинам, пов'язаним з використанням платіжного інструменту, згідно із ст. 12a Закону від 19 серпня 2011 р. «Про платіжні послуги» та страховикам з метою виконання умов страхових договорів.
Положення в сфері дебетового ліміту
§ 16
1. Власник рахунку ROR може користуватися дебетовим лімітом, введеним в дію Банком на умовах, визначених в Регламенті рахунків.
2. Власник зобов'язаний оплатити, у зв'язку з введенням в дію дебетового ліміту, визначені в Тарифі оплати, які діють у день підписання Договору, тобто:
1) оплата за встановлення дебетового ліміту - 0 злотих,
2) письмове зауваження/ вимогу платежу, що стосується простроченої заборгованості - оплата на підставі скалькульованих і дійсно понесених Банком витрат, яка охоплює: підготовку листа і його друкування, витрати, пов'язані з контролем строків і обслуговуванням сплати заборгованості та вартість рекомендованого листа, не більше ніж 18 злотих незалежно від кількості адресатів, яким адресовано зауваження/ вимогу платежу.
3. Зміна оплат, про яку йдеться в абз. 2 відбувається на принципах і в порядку, визначеному в част. 10 Договору.
4. Відсотки від заборгованості за користування дебетовим лімітом обчислюються - для договорів, укладених після 1 січня 2016 року – відповідно до змінної відсоткової ставки в розмірі рівної двократності законних річних відсотків. Розмір законних відсотків рівний сумі рекомендованої ставки Національного банку Польщі і 3,50 відсоткових пунктів. Розмір законних відсотків на день підписання Договору з Xxxxxx, становить .........% річних. Розмір відсоткової ставки дебетового ліміту на день підписання Договору з Xxxxxx становить ......% річних. Кожна зміна розміру рекомендованої відсоткової ставки НБП спричиняє автоматичну зміну розміру опроцентування дебетового ліміту.
5. Відсотки від заборгованості за користування дебетовим лімітом обчислюються для Договорів, укладених перед 1 січня 2016 року, - в розмірі відсоткової ставки рівної чотирикратній ставці ломбардного кредиту Національного банку Польщі (НБП) річних. Відсоткова ставка по ломбардному кредиту на день підписання Договору Xxxxxx становить ... % річних. Розмір відсоткової ставки дебетового ліміту на день підписання Договору з Xxxxxx становить % річних. Відсоткова ставка від
заборгованості змінюється в разі зміни розміру відсоткової ставки по ломбардному кредиту НБП з днем введення в дію Ухвали Ради грошової політики.
6. Про зміну розміру опроцентування за користування дебетовим лімітом Банк інформує Власника невідкладно на найближчій виписці з рахунку складеній після такої зміни.
7. В разі непогашення Власником заборгованості за користування дебетовим лімітом, Власник, окрім витрат визначених в Договорі і Xxxxxx, може бути обтяжений оплатами, пов'язаними з витратами за позовне провадження в судовому порядку і витратами виконавчого провадження, згідно із загальнообов'язковими положеннями закону РП.
8. Інші умови, що стосуються дебетового ліміту, в тому числі, зокрема, сума ліміту і спосіб сплати визначає Регламент рахунків.
Постанови в сфері обробки особових даних (інформаційний обов'язок)
§ 17
1. Адміністратором особових даних є АТ «Банк «Pocztowy», з місцезнаходженням у Бидгощі (85-959), вул. Яґєлльоньска, 17 («Банк»).
2. Власник може спілкуватися з Xxxxxx за допомогою:
1) традиційної пошти - надсилаючи лист на адресу: вул. Ягєльльонська, 17, 85-959 Бидгощ,
2) електронної пошти – надсилаючи мейл на адресу: xxxxxxxxxx@xxxxxxxx.xx,
3) Інформаційної лінії Банку за номером тел. 000 000 000 (для з’єднань зі стаціонарних телефонів у межах країни; оплата за з’єднання як за 1 імпульс в місцевій розмові) або 52 34 99 499 (для з’єднань з мобільних телефонів та зі стаціонарних і телефонів у межах та за межами країни; оплата за з’єднання згідно з тарифом оператора. Оплата нараховується з моменту надання повідомлення: «Вітаємо в Банку «Pocztowy».),
4) контактного формуляру доступного на сайті xxx.xxxxxxxx.xx/xxxxxxx.
3. У Банку визначений Інспектор з захисту даних, з яким можна зв’язатись за допомогою:
1) традиційної пошти - надсилаючи лист на адресу: вул. Ягєльльонська, 17, 85-959 Бидгощ з приміткою «Інспектор з захисту даних»,
2) електронної пошти – надсилаючи мейл на адресу: xxxxxxxxxx@xxxxxxxx.xx, з приміткою «Інспектор з захисту даних»,
4. Юридичну підставу для обробки Ваших даних становить літ. a), b), c) і f абз.1) ст. 6 регламент Європейського парламенту і Ради (ЄС) 2016/679 від 27 квітня 2016 року про захист фізичних осіб у зв’язку з опрацюванням персональних даних і про вільний рух таких даних, та про скасування Директиви 95/46/ЄС (Загальний регламент про захист даних) («RODO»)).
5. Дані будуть оброблятись з метою:
1) здійснення банківської діяльності, виконання необхідних дій перед укладенням договору, а в разі його укладення - з метою правильного виконання цього договору.
2)
3) послуги електронного банкінгу і послуги телефонного банкінгу, дія яких в повній функціональності може опиратися на профілювання даних (в т.ч. категоризація платежу клієнта; надсилання відповіді до клієнта в сфері передбачуваних майбутніх платежів на підставі попередніх здійснюваних операцій на рахунку - в тому числі використання алгоритмів визначення; відповіді і пропозиції, що стосуються управління майном, користування послугами і т.д.), виконання обов'язків, що стосуються FATCA, CRS та AML, - на підставі положень законодавства:
a) закону «Про реалізацію Угоди між Урядом Республіки Польща та Урядом Сполучених Штатів Америки щодо поліпшення виконання міжнародних податкових обов'язків та запровадження законодавства FATCA»
b) закону «Про обмін податковою інформацією з іншими державами»
c)закону «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів та фінансуванню тероризму»,
4) статистичних і внутрішніх аналізів, яких результатом не є особові дані і цей результат не служить за підставу для прийняття рішень, що стосуються конкретних фізичних осіб, - юридичною підставою обробки особових даних є юридично обґрунтований інтерес Банку, який виникає з положень закону «Банківське право».
5) розгляди потенційних рекламацій і заявлених претензій - юридичною підставою обробки особових даних є юридично обґрунтований інтерес Банку, що полягає у розгляді заявки, що є предметом рекламації та захисту від потенційних претензій.
6) безпосереднього маркетингу, пов'язаного з діяльністю Банку, в тому числі профілювання - автоматичного аналізу, який ґрунтується на наявних продуктах та зібраних активах, - сегментація (прибуткова і маркетингова сегментація; створення групи клієнтів, для того щоб на їх підставі підбирати до них дії в сфері різних : послуг, витрат, каналів обслуговування, приписування клієнта до даного сегменту - в тому числі використання сегментації в цілях комунікації та продажу (прибуткова і маркетингова сегментація; створення групи клієнтів, для того щоб на їх підставі підбирати до них дії в сфері різних : послуг, витрат, каналів обслуговування і т.п.) - юридичною підставою, яких є юридично обґрунтований інтерес Банку, пов'язаний з договором укладеним з Банком.
7) пересилання торгової інформації електронним шляхом у вигляді електронного повідомлення, в тому числі «newsletter», які надсилаються на вказану електронну адресу і у формі текстових повідомлень СМС на вказаний номер мобільного телефону та на використання вказаної електронної адреси і номера телефону для ведення безпосереднього маркетингу за посередництвом електронної пошти, СМС-повідомлень та телефоном на підставі добровільно наданої згоди, якщо така згода була надана,
8) пропонування Банком продуктів суб'єктів, пов'язаних з Банком умовно, - на підставі добровільно наданої згоди, якщо така згода була надана – хіба, що у зв'язку з укладеним договором з Банком дані обробляються з метою безпосереднього маркетингу про, що поінформовано вище.
9) архівізації, для якої юридичною підставою є положення закону «Банківське право» та Цивільного кодексу Республіки Польща, а також на підставі юридично обґрунтованого інтересу Банку, що стосується забезпечення інформації на випадок юридичної потреби виявлення фактів, пов'язаних з договором або наданням послуги на користь Власника.
10) дослідження задоволеності, на підставі юридично обґрунтованого інтересу Банку.
6. Особові дані будуть оброблятись Xxxxxx:
1) у зв'язку з укладеним договором і здійсненням банківської діяльності – протягом строку дії договору, а після його припинення-протягом щонайменше 5 років на підставі положень закону «Про бухгалтерський облік» і закону «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів та фінансуванню тероризму»,
2) для статистичних цілей і внутрішніх аналізів - протягом строку дії зобов'язання,
3) у архівних цілях – протягом 5 років після припинення зобов’язання, хіба що з положень законодавства виникатиме довший строк або була заявлена рекламація або претензія,
4) з метою:
a) безпосереднього маркетингу,
b) пересилання торгової інформації електронним шляхом у вигляді повідомлення мейл, в тому числі «newsletter», які надсилаються на вказану електронну адресу і у формі текстових повідомлень на вказаний номер мобільного телефону та на використання вказаної електронної адреси і номера телефону для ведення безпосереднього маркетингу за посередництвом електронної пошти, СМС-повідомлень та телефоном
c) пропонування Банком продуктів суб'єктів, пов'язаних з Банком капіталом або на підставі договорів,
– до моменту вилучення наданої згоди або внесення спротиву по відношенню до обробки даних, яку Банк реалізовує на підставі юридично обґрунтованого інтересу,
5) з метою розгляду рекламацій і заявлених претензій – протягом строку 10 років або до моменту спливу строків давності потенційних претензій, які виникають з договору або з інших причин.
7. Власник у будь-який момент має право внести спротив (також з причин, зв'язаних з особливою ситуацією) по відношенню до обробки своїх даних, яку Xxxx реалізовує на підставі юридично обґрунтованого інтересу. Спротив можна подати особисто, електронним шляхом, телефоном або традиційною поштою. У такому випадку Банк припинить обробляти и особові дані Власника, хіба що буде здатний виявити, що по відношенню до цих даних для Банку існують важливі юридично обґрунтовані підстави, які мають перевагу над інтересами, правами і свободами Власника, або дані будуть необхідні для можливого встановлення, розслідування або захисту претензій.
8. Особові дані можуть бути доступні іншим суб'єктам, призначеним для їх отримання на підставі діючих положень законодавства, суб'єктам, передбаченим абз. 4 і 4d ст. 105 «Банківського права», а також для реєстру ПЕСЕЛЬ або Реєстру Паспортів громадянина з метою перевірки коректності переданих особових даних, а також іншим третім суб'єктам на підставі виразної згоди.
9. До особових даних можуть також мати доступ субпідрядники Банку (обробляючі суб'єкти), напр. бухгалтерські, юридичні, аудиторські, інформатичні, маркетингові фірми, суб'єкти, що беруть участь в реалізації платіжних послуг. В разі реалізації платіжних послуг, в тому числі міжнародних грошових трансферів, особові дані можуть передаватися поза територією Європейського Союзу до третіх держав, за посередництвом суб'єктів, які реалізовують платіжні послуги, які у зв'язку з передачею даних застосовують забезпечення у виді обов'язкових корпоративних правил або стандартних клаузул захисту. Додаткова інформація, в тому числі, що стосується можливості отримання копій даних або місця їх доступності, Власник може отримати спілкуючись з Банком у вищезазначений спосіб.
10. У зв'язку зі здійсненням банківської діяльності, особові дані на підставі пункту 1c абз. 1 art.105 та абз. 4 ст. 105 закону
«Банківське право» можуть передаватися Банком до АТ «Бюро кредитної інформації» з місцезнаходження у Варшаві на вул. Я. Кxxxxxxxxxxx, 00x (далі «БКІ»). У такому випадку БКІ стане окремим адміністратором даних. З БКІ можна сконтактуватись за адресою електронної пошти: xxxxxxx@xxx.xx, або письмово (АТ «Центр обслуговування клієнтів БКІ», 02-676 Варшава, вул. Постемпу ,17A). У БКІ визначений інспектор з захисту даних, з яким можна сконтактуватись за адресою електронної пошти: xxx@xxx.xx або письмово (Інспектор з захисту даних, АТ «Центр обслуговування клієнтів БКІ», 02-676 Варшава, вул.
Постемпу,17A). З інспектором з захисту даних можна зв’язуватись у всіх справах, що стосуються обробки особових даних та користування правами, пов'язаними з обробкою даних.
11. Дані будуть оброблятись БКІ з метою:
1) виконання банківської діяльності, зокрема оцінки кредитоспроможності і аналізу кредитного ризику, в тому числі з використанням профілювання - юридичною підставою обробки особових даних є положення Банківського права
2) статистики і аналізу, результатом яких не є особові дані і цей результат не служить за підставу для прийняття рішень, що стосуються конкретних фізичних осіб, - юридичною підставою обробки особових даних є юридично обґрунтований інтерес адміністратора даних, який виникає з положень Банківського права.
3) з метою застосування внутрішніх методів та інших методів і моделей, про які йдеться у абз. 4 ст. 105a Банківського права, - підставою обробки особових даних є положення Банківського права,
4) з метою розгляду потенційних рекламацій і заявлених претензій - юридичною підставою обробки особових даних є юридично обґрунтований інтерес адміністратора даних, що полягає в розгляді заявки, що є предметом рекламації та захисту від потенційних претензій.
12. БКІ обробляє особові дані в сфері:
1) дані, ідентифікуючі особу: XXXXXX/XXX, ім'я, прізвище, дані, що стосуються документів, які підтверджують особу, дівоче прізвище, дошлюбне прізвище матері, ім'я батька, ім'я матері, дата народження, місце народження, громадянство,
2) адресні та контактні дані,
3) соціально-демографічні дані: інформація про працевлаштування або господарську діяльність, яка ведеться, освіта, доходи і витрати, сімейний стан, кількість осіб в домашньому господарстві, майновий устрій членів подружжя,
4) дані щодо зобов'язання: джерела зобов'язання, сума і валюта, номер і стан рахунку, дата виникнення зобов'язання, умови сплати зобов'язання, мета фінансування, юридичне забезпечення і предмет забезпечення, перебіг реалізації зобов'язання, стан заборгованості яка виникає із зобов'язання на день припинення зобов'язання, дата припинення зобов'язання, причини невиконання зобов'язання або допущення затримки, про яку йдеться в част. 3 ст. 105a закону, причини припинення зобов'язання, інформація про фінансову неспроможність споживача, кредитне рішення і дані, що стосуються кредитних пропозицій.
13. XXX здобуває особові дані у Банку. Інформація про фінансову неспроможність споживача обробляється БКІ може походити з Банку та з Судового і Господарського монітора.
14. Особові дані будуть оброблятись БКІ:
1) З метою здійснення банківської діяльності, зокрема здійснення оцінки кредитоспроможності і аналізу кредитного ризику – протягом строку дії зобов'язання Власника, а після його припинення - тільки в разі надання згоди або виконання умов, про які йдеться в абз. 3 ст. 105a Банківського права, при цьому в жодному разі не довше ніж протягом 5 років після припинення зобов'язання, а в сфері даних, які виникають із запиту, переданого до БКФ, - не довше ніж 5 років від його передання, з врахуванням того, що ці дані будуть доступні не довший ніж 12 місяців від їх передання,
2) для застосування внутрішніх методів та інших методів і моделей, про які йдеться в абз. 4 ст. 105a Банківського права, - протягом строку дії зобов'язання та протягом 12 років після припинення зобов'язання,
3) для статистичних цілей і аналізу – протягом строку дії зобов'язання та протягом 12 років після припинення зобов'язання, а в сфері даних, які виникають із запиту, переданого до БКІ, - не більше 10 років від його передання,
4) для розгляду рекламації і заявлених претензій - до моменту спливу строків давності потенційних претензій Власника, які виникають з договору або з іншої причини.
15. Особові дані можуть надаватися БКІ суб'єктам, призначеним для їх отримання на підставі діючих положень законодавства, у тому числі суб'єктам, передбаченим абз. 4 і 4d ст. 105 «Банківського права», а також для реєстру ПЕСЕЛЬ або Реєстру Паспортів громадянина з метою перевірки коректності переданих особових даних, а також іншим суб'єктам, які співпрацюють з БКІ, якщо такий суб'єкт тримав згоду Власника. Особові дані також можуть передаватись суб'єктам, які обробляють дані від імені XXX, таким як постачальники інформатичних послуг - при цьому такі суб'єкти обробляють дані як субпідрядники на підставі договору з БКІ і виключно згідно з дорученнями БКІ.
16. Як по відношенню до Банку так і до БКІ Власник має право доступу до своїх даних, а також право вимоги їх спростування, усунення, обмеження обробки. У сфері, в якій підставою обробки особових даних Власника є передумова юридично обґрунтованого інтересу Банку або БКІ Власникові надається право подати до Банку або БКІ спротив по відношенню до обробки цих особових даних.
17. В разі обробки Банком або БКІ особових даних на підставі згоди – у будь-який момент Власникові надається право на відкликання згоди на обробку особових даних. Відміна згоди не впливатиме на відповідність з правом обробки, яку надано на підставі тієї ж згоди перед її відкликанням.
18. У сфері, в якій дані Власника обробляються з метою укладення і виконання договору або обробляються на підставі згоди, - Власникові також надається право на перенесення особових даних, тобто на отримання від Банку або БКІ своїх особових даних, в структурованому, загальновживаному форматі, придатному для машинного зчитування. Власник може надіслати ці дані іншому адміністраторові даних. Повноваження на перенесення даних не стосується даних, які становлять таємницю підприємства.
19. Як по відношенню до Банку так і до БКІ Власник має право на внесення скарги до наглядового органу, що займається захистом особових даних.
20. Надання даних має добровільний характер, але необхідне для укладення і виконання договору.
Заяви Власника
§ 18
Зміст заяви | І ВЛАСНИК | II ВЛАСНИК |
Маркетингові заяви АТ «Банк «Pocztowy» | ||
Я надаю згоду на обробку моїх особових даних Банком з метою просування продуктів або послуг суб'єктів, які співпрацюють з ним. Надана згода може бути відкликана у будь-який час. | ТАК/НІ | ТАК/НІ |
Я надаю згоду на обробку моїх особових даних Банком з метою просування власних продуктів або послуг після завершення мети їх збору. Надана згода може бути відкликана у будь-який час. | ТАК/НІ | ТАК/НІ |
Я надаю згоду на отримання від Банку комерційної інформації електронним шляхом, у тому числі електронних повідомлень на адресу моєї електронної пошти та смс-повідомлень. Надана згода може бути відкликана у будь-який час | ТАК/НІ | ТАК/НІ |
Я надаю згоду на використання Банком телекомунікаційних кінцевих пристроїв, у тому числі телефонів та автоматичних пристроїв виклику для безпосереднього маркетингу. Надана згода може бути відкликана у будь-який час. | ТАК/НІ | ТАК/НІ |
Заява Xxxxxxxx, що користується дебетовим лімітом | ||
Я надаю згоду на обробку Банком або АТ «Бюро кредитної інформації» з місцезнаходженням у Варшаві, вул. Я. Кxxxxxxxxxxx, 00X (АТ «БКІ») даних, які мене стосуються та становлять банківську таємницю після припинення моїх зобов'язань, які виникають з Договору з метою оцінки кредитоспроможності і аналізу кредитного ризику протягом не більше 5 років від моменту припинення зобов’язання,. Приймаю до відома, що надана згода може бути відкликана у будь-який час як у Банку так і у АТ «БКІ». | ТАК/НІ/ НЕ СТОСУЄТЬСЯ | ТАК/НІ/ НЕ СТОСУЄТЬСЯ |
На підставі абз. 1 ст. 24 Закону від 9 квітня 2010 р. «Про надання доступу до господарської інформації і обміну господарськими даними (єдиний текст Вісник законів з 2018 р., ст. 470 зі змінами), уповноважую Банк звернутись до Державного реєстру боргів АТ «Бюро господарської інформації» з місцезнаходженням у Вроцлаві, вул. Данути Седзікувни, 12 Реєстру боржників ERIF АТ «Бюро господарської інформації» з місцезнаходженням у Варшаві, Пляц Банкови, 2 та за посередництвом АТ «Бюро кредитної інформації» з місцезнаходженням у Варшаві, вул. Xxxx Xxxxxxxxxxxx, 77A до бюро господарської інформації у справі надання господарської інформації, що стосується моїх зобов'язань. | ||
Заяви про надання доступу до інформації | ||
Власник рахунку заявляє, що перед укладенням Договору отримав зразок Договору, діючий Регламент рахунків, витяг з Тарифу та документ, що стосується оплат, а в разі надання доступу з укладенням Договору про надання послуги електронного банкінгу Pocztowy24 і/або послуги телефонного банкінгу Телерахунок - Умови, в разі заяви про видачу картки - Регламент карток, а в разі заяви про відкриття Поштового Ощадного рахунку – Повідомлення, у строк, який дозволяє ознайомитись та прийняти їх зміст. | ТАК/НІ | ТАК/НІ |
Цим я подаю заяву про надання доступу до інформації, про яку йдеться в абз. | ТАК/НІ | ТАК/НІ |
6, част. 5, абз. 1 част. 7 електронною поштою на вказану електронну адресу | |||
Цим я подаю заяву про надання доступу до будь-якої інформації, про яку йдеться в Договорі і Регламентах в спосіб і у формі, визначеній для виписок з рахунку, якщо інше не передбачено цим Договором. | |||
Я уповноважую Банк надсилати інформацію, охоплену банківською таємницею на вказаний номер мобільного телефону або адресу електронної пошти у зв’язку з укладеним Договором, у тому числі передавати інформацію про транзакції здійснені кожним зі Співвласників або Користувачем картки у разі спільного рахунку. | ТАК/НІ | ТАК/НІ | |
Програма «Сама Вигода» | |||
Я заявляю, що ознайомився(лась) зі змістом Регламенту Програми «Сама Вигода», приймаю його та я приступаю до участі в цій Програмі. | ТАК/НІ | ||
Категорія, у рамках якої Банк преміюватиме безготівкові транзакції здійснені за допомогою Картки у зв'язку з участю в Програмі «Сама Вигода». (Увага! Потрібно відмітити ТІЛЬКИ одну категорію) | ⮽ ЗДОРОВ'Я ⮽ КУЛЬТУРА/СПОРТ ⮽ ВІДПОЧИНОК | ||
Акція «Повернення оплати за видачу платіжної наклейки» | |||
Я заявляю, що ознайомився(лась) зі змістом Регламенту Програми «Повернення оплати за видачу платіжної наклейки», приймаю його та приступаю до участі в цій Програмі. | ТАК/НІ | ТАК/НІ | |
Заява про CRS-статус | |||
Я заявляю, що: Я є податковим резидентом такої країни | Назва Країни | КРАЇНА | КРАЇНА |
Номер TIN | Ідентифікаційний номер платника податків TIN/ Країна резиденції не надає TIN | Ідентифікаційний номер платника податків TIN/ Країна резиденції не надає TIN | |
Я заявляю, що маю дійсний сертифікат податкової резиденції | ТАК / НІ Дата видачі сертифікату : ...... Сертифікат дійсний до :..... Сертифікат, виданий на невизначний строк | ТАК / НІ Дата видачі сертифікату : ...... Сертифікат дійсний до :..... Сертифікат, виданий на невизначний строк | |
Я зобов'язуюся поінформувати про зміну обставин, які мають вплив на мою податкову резиденцію, зокрема країни проживання або спричиняють, що інформація, вказана в заяві, стала неактуальною та подати відповідно актуалізовану заяву невідкладно не пізніше ніж в строк 30 днів від дня в якому відбулась зміна обставини. Особові дані, які збираються з метою реалізації обов'язків, які виникають з Закону від 9 березня 2017 р. «Про міжнародний обмін податковою інформацією» (Вісник законів з 2017 р. ст. 648 зі змінами). Одержувачем особових даних буде Директор Державної казначейської адміністрації. Обов'язок подання особових даних виникає з положень вищезазначеного закону. АТ «Банк «Pocztowy» зобов'язаний на підставі Закону «Про міжнародний обмін податковою інформацією» («CRS») передавати Директору Державної казначейської адміністрації, з метою передачі відповідному органу країни-учасника* дані, що стосуються осіб, які є резидентами країни-учасника* на підставі податкового законодавства цієї країни-учасника*. * під країною-учасником розуміється: a) країна-учасник інша ніж Республіка Польща b) країна-учасник інша ніж Сполучені Штати Америки або територія з якою Республіка Польща уклала домовленість, що є підставою для автоматичного обміну інформацією про підзвітні рахунки, c) країна-учасник інша ніж Сполучені Штати Америки або територія, з якою Європейський Союз уклав домовленість, що є підставою для автоматичного обміну інформацією про підзвітні рахунки, наявною в списку, опублікованому Європейською Комісією. Список країн-учасників, про які йдеться в літ. b-c, оголошує Міністр фінансів в порядку повідомлення до 15 жовтня, кожного календарного року. | |||
Заява FATCA (The Foreign Account Tax Compliance Act) | |||
Я заявляю, що я є платником податків США | ТАК/НІ | ТАК/НІ | |
Номер податкової ідентифікації в США (Tax Identification Number - TIN) | |||
Я зобов'язуюся актуалізувати заяви в сфері мого статусу платника податків США в разі зміни обставин, з яких виникає, що попередня заява є неактуальною та можливої необхідності надання додаткових документів з метою перевірки достовірності цієї заяви. | |||
1. АТ «Банк «Pocztowy» зобов'язаний передавати до податкової адміністрації США (за посередництва польських податкових органів) дані, що стосуються : • платників податків США*, • осіб, які відмовилися подавати заяву в сфері статусу платника податків США, • осіб, щодо яких встановлено передумови, що свідчать про податкову резиденцію США і які на прохання АТ «Банк «Pocztowy» не надали документів, які підтверджують, що вони не є платниками податків США.* 2. Особові дані збираються з метою реалізації обов'язків, які виникають з Закону від 9 жовтня 2015 р. «Про виконання Договору між Урядом Республіки Польща та Урядом Сполучених штатів Америки щодо покращення виконання міжнародних податкових обов’язків та введення законодавства FATCA» (Вісник законів з 2017 р. ст. 1858). Одержувачем особових даних буде Директор Державної казначейської адміністрації та підпорядковані йому уповноважені органи. Обов'язок подання особових даних виникає з положень вищезазначеного закону. *Платником податків США є фізична особа, яка виконує щонайменше одну з умов, згаданих нижче: 1) має громадянство США (також в разі подвійного громадянства) 2) отримала право на постійне перебування в США протягом необмеженого строку в даному році (так звана, Зелена карта) 3) обрала американську резиденцію для податкових цілей після виконання умов, передбачених положеннями США 4) перебувала в США щонайменше 31 день впродовж податкового року і водночас загальна кількість днів протягом яких ця особа перебувала в США впродовж поточного року і 2 попередніх календарних років становить щонайменше 183 дні |
(встановлюючи загальну кількість днів перебування застосовується множник 1 для кількості днів перебування в поточному році, 1/3 для днів перебування в попередньому році і 1/6 для днів перебування два роки тому, що означає що: 1 день перебування в поточному році = 1 день до загальної кількості днів перебування, 3 дні перебування в попередньому році = 1 день до загальної кількості днів перебування, 6 днів перебування два роки тому = 1 до загальної кількості днів перебування).
Заява PEP щодо ідентифікації особи на експонованій політичній посаді або пов'язаної особи (заява PEP, подається на підставі положень закону від 1 березня 2018 р. «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів та фінансуванню тероризму», який набрав чинності 13/07/2018 року) | ||
Заявляю, що я є: 1. особою, яка займає значущі посади або виконує значущі публічні функції, в тому числі: 1) керівником держави, керівником уряду, міністром, віце-міністром, секретарем стану, помічником секретаря стану, в тому числі Президентом Республіки Польща, Головою Ради Міністрів і віце-головою Ради Міністрів; 2) членом парламенту або схожих законодавчих органів, в тому числі депутатом і сенатором 3) членом органів керівних політичних партій; 4) членом верховних судів, конституційних трибуналів та інших судових органів високої ланки, рішення яких не підлягають оскарженню, за винятком надзвичайних порядків, в тому числі суддею Верховного суду, Конституційного трибуналу, Головного адміністративного суду, воєводських адміністративних судів та суддею апеляційних судів; 5) членом розрахункових трибуналів або членом правлінь центральних банків, в тому числі Головою та членом Правління НБП; 6) послом, chargés d'affaires та вищим офіцером збройних сил; 7) членом адміністративних, керівних органів або наглядових державних підприємств, в тому числі директором державних підприємств та членом правлінь і наглядових рад товариств з участю Державного казначейства, в яких понад половина акцій або часток належить до Державного казначейства або інших державних юридичних осіб; 8) директором, заступником директорів та членом органів міжнародних організацій або особою, яка виконує рівнозначні функції в цих організаціях 9) генеральним директором в головних установах і центральних державних органах, генеральним директором воєводських установ та керівником установ місцевих органів спеціальної урядової адміністрації; 2. фізичною особою, що є кінцевим бенефеціарним власником юридичних осіб, структурних підрозділів, що не є юридичними особами або трестів, спільно з особою, яка займає експоновану політичну посаду або підтримує з такою особою інші близькі відносини, пов'язані з господарською діяльністю, яка ведеться; 3. фізичною особою, що є єдиним кінцевим бенефеціарним власником юридичних осіб, структурних підрозділів, що не є юридичними особами або тресту, про які відомо, що вони були утворені з метою отримання фактичної вигоди особою, яка займає експоновану політичну посаду; 4. чоловіком або особою, що перебуває у фактичних шлюбних відносинах з особою, яка займає експоновану політичну посаду 5. дитиною особи, яка займає експоновану політичну посаду і/або його чоловіком/дружиною або особою, що перебуває у фактичних шлюбних відносинах; 6. одним з батьків особи, яка займає експоновану політичну посаду. | ТАК/НІ | ТАК/НІ |
Я заявляю, що кошти/майно/статок, що перебуває в моєму розпорядженні у рамках договору, що укладається, чи проведеної транзакції походять з: | І ВЛАСНИК | II ВЛАСНИК |
заробітної плати, яка випливає з трудового договору, договору підряду, доручення або іншого .................................. пенсії за віком, пенсії у зв’язку з інвалідністю господарської діяльності виконання вільної професії спадщини/дарчі/виграшу інше (яке)............. | заробітної плати, яка випливає з трудового договору, договору підряду, доручення або іншого .................................. пенсії за віком, пенсії у зв’язку з інвалідністю господарської діяльності виконання вільної професії спадщини/дарчі/виграшу інше (яке)............. | |
Я усвідомлюю кримінальну відповідальність за подання фальшивої заяви. Я зобов'язуюся поінформувати Банк про зміну статусу моєї особи в контексті визначення особи на експонованій політичній посаді або пов'язаної особи, представленої в даній заяві. Водночас я приймаю до відома, що Банк буде циклічно перевіряти ці умови і контактуватися зі мною з метою підтвердження актуальності даної заяви. |
Власник підтверджує укладення Договору та автентичність наданої інформації нижченаведеним підписом. Якщо будь-які особові або контактні дані, надані Банку попередньо у рамках договорів, укладених перед днем укладення цього Договору відрізняються від вищезазначених, Власник уповноважує Банк замінити дотеперішні особові і контактні дані даними вказаними в цьому Договорі. Підпис, проставлений на Договорі є зразком підпису, який проставляється на документах, пов'язаних з користуванням продуктами або послугами, які укладаються у рамках цього Договору.
Власник рахунку заявляє, що перед укладенням цього Договору надав згоду, яку підтверджує підписом під Договором, на надання доступу за посередництва сайту xxx.xxxxxxxx.xx «Списку адрес відділень і представництв Банку та агентів Банку», які мають на меті спілкування з Xxxxxx, в тому числі вказуються всі місця в яких ведеться діяльність Банку.
** стосується договорів з Ferryta
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ підпис І ВЛАСНИКА | _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ підпис II ВЛАСНИКA |
Підтверджується автентичність особових даних і підписів :(дата, підпис, печатка з датою) | |
АТ «Банк «Pocztowy» підтверджує укладення Договору: (підписи осіб, які представляють Банк) Договір, підписаний за Банк електронним кваліфікованим підписом. |