Contract
ДОГОВІР ПОСТАВКИ ПРОДУКЦІЇ
м. Київ квітня 2023 р.
[-] код ЄДРПОУ/РНОКПП – [-], місцерозташування: – [-] (надалі Продавець),в особі Директора – [-], який діє на підставі Статуту, з однієї сторони, та (надалі Продавець),
МІЖНАРОДНА БЛАГОДІЙНА ОРГАНІЗАЦІЯ «БЛАГОДІЙНИЙ ФОНД «СОС ДИТЯЧІ МІСТЕЧКА» УКРАЇНА, код ЄДРПОУ - 34183275, місцерозташування: 02099 м. Київ вул. Бориспільська, 6 секція 3, яка є неприбутковою організацією (надалі Покупець) в особі директора Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, який діє на підставі Статуту, з іншої сторони (далі разом – Xxxxxxx), уклали цей договір (далі – Договір) про наступне.
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Продавець зобов’язується передавати у власність Покупця товар (далі – «Продукція») відповідно до Специфікації (далі – «Специфікація»), яка підписана Xxxxxxxxx, а Покупець зобов’язується приймати і оплачувати отриману Продукцію на умовах цього Договору.
1.2. Предметом поставки є – комп’ютерна техніка. Характеристики, найменування, кількість, одиниці виміру, вимоги до такої Продукції, місце поставки Продукції визначені Сторонами у Специфікації, підписані Продавцем і Покупцем та складають невід'ємну частину цього Договору.
1.3. Продавець гарантує, що 100 % Продукції, визначеної у Специфікаціях, станом на дату укладення цього Договору належить йому на праві власності та перебуває на складі Продавця.
1.4. Продавець гарантує, що Продукція, яка передається Покупцеві належить Продавцеві на праві власності, не перебуває під забороною відчуження, арештом, не є предметом застави та іншим засобом забезпечення виконання зобов'язань перед будь-якими фізичними або юридичними особами, державними органами і державою, а також не є предметом будь-якого іншого обтяження чи обмеження, передбаченого чинним законодавством України.
1.5. Продавець підтверджує, що укладення та виконання ним цього Договору не суперечить нормам чинного законодавства України та відповідає його вимогам (зокрема, щодо отримання усіх необхідних дозволів та погоджень), а також підтверджує те, що укладання та виконання ним цього Договору не суперечить цілям діяльності Продавця, положенням його установчих документів чи інших локальних актів.
2. ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
2.1. Загальна сума цього Договору складає – - гривень (- гривень 00 коп.). Ціна Продукції, визначеної у Специфікації на момент підписання цього Договору, є фіксованою та не підлягає зміні.
2.2. Оплата ціни (вартості) Продукції здійснюється у безготівковій формі шляхом перерахування грошових коштів на банківський поточний рахунок Продавця протягом 5 (п’яти) робочих днів з дати отримання Продукції та підписання видаткової накладної Сторонами.
2.4. Оплата ціни (вартості) товару здійснюється на підставі рахунку, виставленого Продавцем. Розрахунки за Продукцію здійснюються в грошовій одиниці України – гривні.
2.5. Датою оплати (отримання грошей Продавцем) вважається дата поступлення грошових коштів на банківський поточний рахунок Продавця.
3. КІЛЬКІСТЬ ТА ЯКІСТЬ ПРОДУКЦІЇ
3.1. Продукція передається у кількості, зазначеній у Специфікаціях до Договору.
3.2. Якість Продукції повинна відповідати стандартам, технічним умовам, іншій технічній документації, яка встановлює вимоги до їх якості, або зразкам (еталонам). Продавець повинен засвідчити якість Продукції, що поставляється, належними документами (гігієнічним висновком, сертифікатом якості, сертифікатом відповідності, технічним паспортом тощо), які надаються Покупцю разом із Продукцією.
3.3. Якщо разом із Продукцією вказані документи не передано та/або передано з порушенням зазначених вимог, то Продавець зобов'язаний не пізніше 5 (п’яти) робочих днів надати Покупцю вказані/виправлені документи.
3.4. Продукція має бути надана в упаковці виробника, а також у спосіб, що забезпечує зберігання Продукції від пошкоджень і втрат під час звичайних умов зберігання, транспортування та розвантаження, якщо Покупцем не встановлено додаткових вимог до упаковки Продукції у Специфікації. У випадку поставки зам’ятої або пошкодженої коробки з Продукцією, така коробка з Продукцією не приймається Покупцем та підлягають заміні Продавцем протягом терміну 14 (чотирнадцять) календарних днів.
3.5. Продавець за власний рахунок забезпечує пакування Продукції, необхідне для його перевезення, завантаження, розвантаження, вивіз та доставка або відправлення Продукції. Упаковка повинна мати належне маркування.
3.6. Відповідно до типу Продукції (виду, асортименту, сортаменту) у документах, що засвідчують якість Продукції, та/або на упаковці/етикетці Продукції встановлюється: гарантійний строк на Продукцію (у разі наявності); термін придатності. Термін придатності Продукції повинен бути не менше 50% від загального терміну придатності товару.
3.7. Не підлягає постачанню Продукція, вироблена у Російській Федерації та/або Республіці Білорусь.
3.8. Продавець відповідає за недоліки Продукції, якщо він не доведе, що вони виникли внаслідок порушення Покупцем правил користування та/чи зберігання Продукції, дій третіх осіб, випадку або непереборної сили.
3.9. Додаткові претензії щодо якості Продукції приймаються Продавцем протягом 14 (чотирнадцяти) календарних днів з моменту передачі її Покупцю.
4. УМОВИ ТА ПОРЯДОК ПЕРЕДАЧІ ПРОДУКЦІЇ
4.1. Продавець зобов'язується поставити Покупцеві Продукцію у строки, зазначені у Специфікаціях.
4.2. Завантаження, розвантаження, вивіз та доставка або відправлення Продукції здійснюються Продавцем. Продавець зобов’язаний залучити відповідну кількість осіб для розвантаження Продукції у місці доставки
4.2.1. У випадку відмови від здійснення або нездійснення Продавцем будь-якої з дій по доставці Продукції, в тому числі, але не виключно, завантаження, розвантаження, вивіз та доставка або відправлення Продукції, Покупець фіксує зазначений факт у Дефектному акті, в якому зазначає яка дія не здійснена Продавцем та підставу (якщо відомо) її нездійснення. Дефектний акт підлягає підписанню представником Покупця та представником Продавця. У випадку відмови від підписання Дефектного акту представником Продавця, Покупець залучає до підписання такого Акту двох свідків, підписи яких є достатнім підтвердженням факту невиконання зобов’язання Продавцем.
4.3. Ризик випадкового знищення й/або ушкодження Продукції переходять до Покупця з моменту отримання Продукції Покупцем та підписання Видаткової накладаної. Право власності на Продукції переходить після підписання Видаткової накладаної.
4.4. Датою поставки (передачі у власність) Продукції вважається дата, що вказана у акті приймання-передачі Продукції.
4.5. Поставка Продукції буде виконуватися за відвантажувальними реквізитами, зазначеними у Специфікаціях до цього Договору та може бути змінена Покупцем. Покупець зобов’язаний повідомити про факт зміни місця доставки Продукції протягом 2 (двох) робочих днів до моменту здійснення завантаження Продукції Продавцем.
4.6. Сторони погоджуються, що Xxxxxxxxx накладна є документом, який засвідчує факт передачі Продукції. У пакет документації до Продукції, що поставляється за цим договором, додаються: рахунок на оплату/рахунок-фактура, сертифікат відповідності, гарантійний сертифікат, посвідчення про якість, технічний паспорт, відповідні ліцензії (або інші документи, що підтверджують якість товару, що поставляється, які визнаються такими відповідно до чинного законодавства України), видаткова накладна.
4.7. У разі виявлення недоліків Продукції в момент поставки, дії Xxxxxx є наступними:
4.7.1. Якщо недоліки поставленої Продукції можуть бути усунені без повернення їх Продавцю, Покупець має право вимагати від Продавця усунення недоліків в момент поставки, якщо це можливо.
4.7.2. Продавець може відмовитися від прийняття Продукції, що не відповідає за якістю стандартам, технічним умовам, зразкам (еталонам) або умовам цього Договору, Специфікаціям. У цьому випадку, Продавець зобов'язаний протягом 10 (десяти) календарних днів поставити Продукцію належної якості.
4.7.3. У випадку не поставки Продукції належної якості протягом 14 (чотирнадцяти) календарних днів, Покупець має право розірвати цей договір в односторонньому порядку.
4.8. Покупець має право повернути Продукцію Продавця протягом 14 (чотирнадцяти) календарних днів з моменту його отримання.
4.9. Продукція для заміни та/або повернення та/або визначення причин втрати якості Продукції (наявності дефектів) транспортується силами та за рахунок Продавця. Будь-які витрати Покупця, пов'язані з поверненням та/або заміною та/або визначенням причин втрати якості Продукції (наявності дефектів), відшкодовуються Продавцем Покупцю в повному обсязі не пізніше 5 (п'яти) робочих із моменту подання Покупцем такої вимоги.
4.10. У випадку не поставки Продукції у строк, визначений цим Договором чи Додатками до нього, Покупець має право розірвати цей Договір в односторонньому порядку шляхом направлення листа Продавцю.
5. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
5.1. У випадку порушення зобов'язання, що виникає з цього Договору (надалі - «Порушення Договору»), Xxxxxxx несе відповідальність, визначену цим Договором та (або) чинним законодавством України.
5.2. Порушенням Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов цього Договору.
5.3. Сплата Стороною визначених цим Договором та (або) чинним в Україні законодавством штрафних санкцій (неустойки, штрафу, пені) не звільняє її від обов'язку відшкодувати за вимогою іншої Сторони збитки, завдані порушенням Договору у повному обсязі, а відшкодування збитків не звільняє її від обов'язку сплатити за вимогою іншої Сторони штрафні санкції у повному обсязі.
6. ФОРС-МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ
6.1. Сторона звільняється від визначеної цим Договором та (або) чинним законодавством України відповідальності за повне чи часткове порушення Договору, якщо вона доведе, що таке порушення сталося внаслідок дії форс-мажорних обставин, визначених у цьому Договорі, за умови, що їх настання було засвідчено у визначеному цим Договором порядку.
6.1.1. Під форс-мажорними обставинами у цьому Договорі розуміються випадок, непереборна сила як підстава для звільнення від відповідальності за порушення Договору.
6.1.2. Під непереборною силою у цьому Договорі розуміються будь-які надзвичайні події зовнішнього щодо Сторін характеру, які виникають без вини Сторін, поза їх волею або всупереч волі чи бажанню Сторін, і які не можна за умови вжиття звичайних для цього заходів передбачити та не можна при всій турботливості та обачності відвернути (уникнути), включаючи (але не обмежуючись) стихійні явища природного характеру (землетруси, повені, урагани, руйнування в результаті блискавки тощо), лиха біологічного, техногенного та антропогенного походження (вибухи, пожежі, вихід з ладу машин й обладнання, масові епідемії, епізоотії, епіфітотії тощо), обставини суспільного життя (війна, воєнні дії, блокади, громадські заворушення, прояви тероризму, масові страйки та локаути, бойкоти тощо), а також видання заборонних або обмежуючих нормативних актів органів державної влади чи місцевого самоврядування, інші законні або незаконні заборонні чи обмежуючі заходи названих органів, які унеможливлюють виконання Сторонами цього Договору або тимчасово перешкоджають його виконанню.
6.1.3. Під випадком у цьому Договорі розуміються будь-які обставини, які не вважаються непереборною силою за цим Договором і які безпосередньо не обумовлені діями Сторін та не пов'язані із ними причинним зв'язком, які виникають без вини Сторін, поза їх волею або всупереч волі чи бажанню Сторін, і які не можна за умови вжиття звичайних для цього заходів передбачити та не можна при всій турботливості та обачності відвернути (уникнути).
6.1.4. Не вважаються випадком недодержання своїх обов'язків контрагентом тієї Сторони, що порушила цей Договір, відсутність на ринку товарів, потрібних для виконання цього Договору, відсутність у Сторони, що порушила Договір, необхідних коштів.
6.2. Настання непереборної сили має бути засвідчене компетентним органом, що визначений чинним в Україні законодавством.
6.3. Сторона, що має намір послатися на форс-мажорні обставини, зобов'язана повідомити іншу Сторону про наявність форс-мажорних обставин та їх вплив на виконання цього Договору протягом двох робочих днів з моменту виникнення таких обставин.
6.4. Якщо форс-мажорні обставини та (або) їх наслідки тимчасово перешкоджають виконанню цього Договору, то виконання цього Договору зупиняється на строк, протягом якого воно є неможливим.
6.5. Сторони погодили, що воєнний стан, введений на території на України, що підтверджується Указом Президента України №64/2022 “Про введення воєнного стану В Україні”, затверджений Законом України від 24.02.2022 року №2102-ІХ із змінами та доповненнями, дія якого триває станом на момент підписання цього Договору, не є форс-мажорної обставиною.
7. ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
7.1. Усі спори чи/та розбіжності, що виникають між Сторонами згідно з цим Договором або у зв’язку з ним, вирішуються шляхом переговорів.
7.2. У випадку неможливості вирішення спорів чи/та розбіжностей шляхом переговорів, вони підлягають вирішенню у судовому порядку, відповідно до чинного законодавства України.
8. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ
8.1. Договір набирає чинності з дати його укладення (підписання) Сторонами та діє до 31 грудня 2023 року, але у будь-якому випадку, до моменту повного та належного виконання усіх своїх зобов’язань за цим Договором.
8.2. Цей Договір припиняє свою дію у таких випадках:
- закінчення Строку дії Договору;
- за рішенням суду;
- за згодою Сторін.
8.3. Договір може бути розірваний в односторонньому порядку Покупцем:
- у випадку визначеному у пункті 4.10. цього Договору,
- у випадку визначеному у пп. 4.7.3. п.4.7. цього Договору,
- у випадку порушення зобов’язання Продавцем, визначених цим Договором та Додатками до нього;
- у разі повідомлення Продавця про свій намір за 5 (п’ять) робочих днів до дати розірвання.
У зазначених вище випадках, Покупець направляє Продавцю повідомлення про одностороннє розірвання Договору. Цей Договір припиняє свою дію на підставі направленого повідомлення Покупця та не потребує укладення додаткової угоди про його припинення.
8.4. Закінчення строку дії цього Договору не звільняє жодну зі Xxxxxx від відповідальності за його порушення (невиконання та/або неналежне виконання), яке мало місце під час дії цього Договору.
9. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
9.1. Зміни і доповнення до цього Договору, а також тексти його додатків (додаткових угод) вважаються дійсними лише в тому випадку, якщо вони вчинені у письмовій формі і підписані уповноваженими представниками обох сторін. Всі акти, накладні, додатки, додаткові угоди, специфікації, доповнення до цього Договору становлять його невід'ємну частину.
9.2. Відносини між сторонами, що не врегульовані положеннями (умовами) цього Договору, регулюються нормами чинного законодавства України.
9.3. Жодна зі сторін не вправі передавати свої права та обов’язки по цьому договору третім особам без попередньої письмової згоди на те іншої сторони.
9.4. Сторони зобов’язуються в п’ятиденний строк з моменту настання відповідної події повідомити одна одну про зміну своєї юридичної адреси, банківських та інших реквізитів, про початок процедури реорганізації або ліквідації. У разі початку процедури реорганізації сторони в п’ятиденний термін зобов’язуються укласти додаткову угоду, в якій буде зазначено про подальший порядок взаємовідносин між сторонами. Реорганізація будь-якої із Xxxxxx не є підставою для припинення цього Договору.
9.5. Усі правовідносини, що виникають з цього Договору або пов’язані з ним, у тому числі, пов’язані із дійсністю, укладенням, виконанням, зміною, припиненням цього Договору, тлумаченням його умов, визначенням наслідків недійсності або порушення Договору, регулюються цим Договором та відповідними нормами чинного законодавства України, а також звичаями ділового обороту, які застосовуються до таких правовідносин на підставі принципів добросовісності, розумності та справедливості.
9.6. Цей Договір складено у повному розмінні Сторонами його умов та термінології, українською мовою у двох примірниках, які мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної зі Сторін.
10. АДРЕСИ МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ ТА БАНКІВСЬКІ РЕКВІЗИТИ СТОРІН
ПРОДАВЕЦЬ Місцезнаходження:
Код ЄДРПОУ/РНОКПП МФО р/р UA в
___________________ /
|
ПОКУПЕЦЬ Міжнародна благодійна організація «Благодійний фонд «СОС Дитячі Містечка» Україна 02099 м. Київ вул. Xxxxxxxxxxxxx, 0 xxxxxx 0 Код ЄДРПОУ 00000000 Тел. 000 000 00 00
Директор
_______________Лукашов X.С. |
Специфікація № 1 до Договору поставки продукції від - .2023 року
м. Київ квітня 2023 р.
[-] код ЄДРПОУ/РНОКПП – [-], місцерозташування: – [-] (надалі Продавець),в особі Директора – [-], який діє на підставі Статуту, з однієї сторони, та (надалі Продавець),
Міжнародної благодійної організації «Благодійний фонд «СОС Дитячі Містечка» Україна, код ЄДРПОУ - 34183275, місцерозташування: 02099 м. Київ вул. Бориспільська, 6 секція 3, яка є неприбутковою організацією (надалі Покупець) в особі директора Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, який діє на підставі Статуту, з іншої сторони (далі разом – Xxxxxxx), уклали цю Специфікацію № 1 до Договору поставки продукції від __.04.2023 року (далі – «Специфікація») про наступне:
Продавець зобов’язаний поставити Покупцю: комп’ютерну техніку. Сторони погодили наступні найменування, кількість, ціну товарів:
№ |
Найменування |
К-ть |
Назва виробника, бренд |
Ціна за 1 шт, грн |
Загальна сума, грн |
Строк постачання |
Умови оплати |
Умови гарантії |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Сума за загальну кількість, грн. |
|
|
|
|
|
2. Завантаження, розвантаження, відправлення, вивіз та доставка Продукції, здійснюються Продавцем та за рахунок Продавця.
3. Загальна ціна Продукції складає
Зазначена ціна є фіксованою та не підлягає зміні.
4. Продавець зобов’язується поставити Продукцію у повному обсязі до - .
5. Продавець зобов’язується поставити Продукцію за наступними адресами:
6. Ця Специфікація №1 складена у двох примірниках, які мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної зі Сторін.
7. АДРЕСИ МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ ТА БАНКІВСЬКІ РЕКВІЗИТИ СТОРІН
ПРОДАВЕЦЬ Місцезнаходження:
Код ЄДРПОУ/РНОКПП МФО р/р UA в
___________________ /
|
ПОКУПЕЦЬ Міжнародна благодійна організація «Благодійний фонд «СОС Дитячі Містечка» Україна 02099 м. Київ вул. Xxxxxxxxxxxxx, 0 секція 3
Директор
______________Лукашов X.С. |