ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN ÁP DỤNG VỚI DỊCH VỤ ĐĂNG NHẬP UOB BẰNG SINH TRẮC HỌC
ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN ÁP DỤNG VỚI DỊCH VỤ ĐĂNG NHẬP UOB BẰNG SINH TRẮC HỌC
TERMS AND CONDITIONS OF UOB BIOMETRIC ACCESS SERVICES
1. Các điều khoản và điều kiện này (“Điều Khoản") áp dụng cho việc sử dụng Dịch Vụ Đăng Nhập UOB Bằng Sinh Trắc Học được cung cấp bởi Ngân hàng TNHH Một thành viên United Overseas Bank (Việt Nam) ("UOB" hoặc "Ngân Hàng").
Nếu quý khách không đồng ý với các Điều Khoản này, xin vui lòng ngưng truy cập và sử dụng Dịch Vụ Đăng Nhập UOB Bằng Sinh Trắc Học.
1. These terms and conditions ("Terms") apply to your use of UOB unique biometric identifier login services (“UOB Biometric Access Services”) provided by United Overseas Bank (Vietnam) Limited ("UOB" or the "Bank").
If you do not accept these Terms, please stop accessing and using the UOB Biometric Access Services.
2. Các Điều Khoản này bổ sung cho, được thêm vào và phải được đọc cùng với Các Điều Khoản và Điều Kiện Áp Dụng với Dịch Vụ Ngân Hàng Trực Tuyến Cá Nhân UOB Và Dịch Vụ Điện Thoại Di Động UOB.
2. These Terms supplement, are in addition to and are to be read together with the Terms and Conditions of UOB Personal Internet Banking and UOB Mobile Services.
3. Trong trường hợp có bất kỳ mâu thuẫn hoặc sự không thống nhất nào, các Điều Khoản này sẽ được ưu tiên áp dụng so với Các Điều Khoản Và Điều Kiện Áp Dụng Với Dịch Vụ Ngân Hàng Trực Tuyến Cá Nhân UOB Và Dịch Vụ Điện Thoại Di Động UOB đối với bất kỳ vấn đề nào liên quan đến Dịch Vụ Đăng Nhập UOB Bằng Sinh Trắc Học trong phạm vi mâu thuẫn hoặc sự không thống nhất đó.
3. In the event of any conflict or inconsistency, these Terms shall prevail over the Terms and Conditions of UOB Personal Internet Banking and UOB Mobile Services in relation to any matter concerning the UOB Biometric Access Services to the extent of such conflict or inconsistency.
4. Dịch vụ Đăng Nhập UOB Bằng Sinh Trắc Học là dịch vụ do UOB cung cấp, theo đó, quý khách có thể sử dụng dấu vân tay, khuôn mặt, hoặc đặc điểm nhận dạng sinh trắc học khác mà tùy theo quyết định của Ngân Hàng và tùy từng thời điểm, sẽ quy định như một phương pháp nhận dạng được chấp nhận (“Nhận Dạng Sinh Trắc Học Duy Nhất”) được lưu trữ/đăng ký trong thiết bị di động của quý khách để thay thế cho việc đăng nhập vào
ứng dụng Dịch vụ Điện Thoại Di Động UOB ("Ứng Dụng UOB") bằng tên người dùng và mật khẩu của quý khách.
4. UOB Biometric Access Services is a service provided by UOB where you may use your fingerprint, facial scan, or other unique biometric identifier as we may, in our sole discretion and from time to time, prescribe as an acceptable method of identification (“Unique Biometric Identifier”) stored/registered in your mobile device as an alternative to logging in to the UOB Mobile Services application (the "UOB App") with your username and password.
5. Dịch Vụ Đăng Nhập UOB Bằng Sinh Trắc Học là một phần của Dịch Vụ Điện Thoại Di Động UOB, chỉ áp dụng cho khách hàng sử dụng điện thoại Apple Iphone 5s hoặc các dòng điện thoại mới hơn, hoạt động trên hệ điều hành iOS 11 trở lên, và có đăng ký Touch ID/ Face ID/ đặc điểm nhận dạng sinh trắc học khác. Nhận Dạng Sinh Trắc Học Duy Nhất là chức năng nhận diện dấu vân tay, khuôn mặt, đặc điểm sinh trắc học khác được thiết kế và sở hữu bởi Apple Inc. Dịch Vụ Đăng Nhập UOB Bằng Sinh Trắc Học có thể không hoạt động nếu điện thoại có chứa các ứng dụng không được Apple Inc cho phép sử dụng.
5. UOB Biometric Access Services is part of the UOB Mobile Services, available for the customers using Apple iPhone 5s or newer phones, operating on Apple iOS 11 or newer systems, and with Touch ID/ Face ID/ other unique biometric identifier registered.
Unique Biometric Identifier is a fingerprint, facial, other unique biometric identifier recognition feature, designed and owned by Apple Inc. UOB Biometric Access Services may not work if the phone contains applications not authorised by Apple Inc.
6. Để sử dụng Dịch Vụ Đăng Nhập UOB Bằng Sinh Trắc Học, quý khách cần:
6. To use UOB Biometric Access Services, you will need to:
6.1. Là khách hàng của UOB và là người dùng hiện hữu của Dịch Vụ Ngân Hàng Trực Tuyến Cá Nhân UOB Và Dịch Vụ Diện Thoại Di Động UOB;
6.1. be a customer of UOB and be a valid user of the UOB Personal Internet Banking and UOB Mobile Services;
6.2. Đã cài đặt Ứng Dụng UOB;
6.2. have installed the UOB App;
6.3. Đăng ký Dịch vụ Truy cập Sinh Trắc Học của UOB bằng cách hoàn tất quá trình đăng ký thông qua việc đăng nhập vào Ứng dụng UOB bằng tên người dùng và mật khẩu Ngân hàng Trực tuyến hoặc Ngân hàng Di động cho Cá nhân UOB của quý khách;
6.3. register for UOB Biometric Access Services by completing the registration process by logging in to the UOB App with your UOB Personal Internet Banking or Mobile Banking username and password;
6.4. Đã đăng ký ít nhất một đặc điểm Nhận Dạng Sinh Trắc Học Duy Nhất trên Thiết Bị Di Động; và
6.4. have at least one Unique Biometric Identifier stored/registered in your Mobile Device; and
6.5. Đồng ý và tuân thủ các Điều Khoản này.
6.5. agree to and comply with these Terms.
Sau khi Thiết Bị Di Động của quý khách được đăng ký thành công với Dịch Vụ Đăng Nhập UOB Bằng Sinh Trắc Học, quý khách có thể sử dụng bất kỳ đặc điểm Nhận Dạng Sinh Trắc Học Duy Nhất nào được lưu trữ/ đăng ký trong Thiết Bị Di Động của quý khách để truy cập Ứng dụng UOB trên (các) Thiết Bị Di Động của quý khách, thay thế cho việc đăng nhập vào Ứng Dụng UOB bằng tên người dùng và mật khẩu. Quý khách vẫn có thể chọn truy cập Ứng Dụng UOB bằng tên người dùng và mật khẩu mà quý khách sử dụng để đăng nhập Dịch Vụ Ngân Hàng Trực Tuyến hoặc Ngân Hàng Di Động Cá nhân UOB.
Once your Mobile Device is successfully registered with the UOB Biometric Access Services, you may use any of the Unique Biometric Identifier that is stored/registered in your Mobile Device to access the UOB App on your Mobile Device(s) as an alternative to logging in to the UOB App with your username and password. You may still choose to access the UOB App using your UOB Personal Internet Banking or Mobile Banking username and password.
7. Bằng việc sử dụng Dịch Vụ Đăng Nhập UOB Bằng Sinh Trắc Học trên Ứng Dụng UOB, Quý khách hiểu rằng việc bảo vệ Thiết Bị Di Động của mình là cần thiết và sẽ phải chịu trách nhiệm cho tất cả việc sử dụng trên Thiết Bị Di Động của mình (dù được quý khách cho phép hay không) để truy cập Dịch Vụ Điện Thoại Di Động UOB.
Một khi Thiết Bị Di Động của Quý khách đăng ký thành công Dịch Vụ Đăng Nhập UOB Bằng Sinh Trắc Học, số dư tài khoản của quý khách có thể được truy cập bằng đặc điểm nhận dạng sinh trắc học duy nhất đã đãng ký tại Thiết Bị Di Động của quý khách.
Nếu người khác không phải là quý khách có đăng ký Đặc Điểm Nhận Dạng Sinh Trắc Học của họ trên Thiết Bị Di Động của quý khách, quý khách hiểu và đồng ý rằng những người đó cũng sẽ có thể truy cập vào số dư tài khoản của quý khách.
7. By enabling the UOB Biometric Access Services on the UOB App, you understand the need to protect your Mobile Device and shall be responsible for all use of your Mobile Device (whether authorised by you or otherwise) to access UOB Mobile Services.
Once your Mobile Device is successfully registered with the UOB Biometric Access Services, your account balance can be accessed with Biometric Identifier recognition software registered in your Mobile Device.
If persons other than yourself have their Biometric Identifier of your Mobile Device, you understand and agree that such persons will be able to access your account as well.
8. Quý khách đồng ý rằng quý khách sẽ không cho phép bất kỳ đặc điểm Nhận Dạng Sinh Trắc Học thuộc bất kỳ ai ngoài quý khách được đăng ký tại Thiết Bị Di Động của quý khách và không cho phép đặc điểm Nhận Dạng Sinh Trắc Học đó được sử dụng để đăng nhập vào Ứng Dụng UOB.
Quý khách cũng xác nhận rằng việc xác thực đặc điểm Nhận Dạng Sinh Trắc Học duy nhất được thực hiện bởi Ứng Dụng UOB bằng cách tương tác với hệ thống xác thực đặc điểm Nhận Dạng Sinh Trắc Học Duy Nhất trên Thiết Bị Di Động của quý khách và quý khách đồng ý với quá trình xác thực.
8. You agree that, you shall not allow any Unique Biometric Identifier belonging to anyone besides yourself from being registered in your Mobile Device and to allow such Biometric Identifier to be used to access the UOB App.
You also acknowledge that the Unique Biometric Identifier authentication is performed by the UOB App by interfacing with the Unique Biometric Identifier authentication module on your Mobile Device and that you agree to the authentication process.
9. Quý khách có thể hủy Dịch Vụ Đăng Nhập UOB Bằng Sinh Trắc Học bất kỳ lúc nào bằng việc sử dụng bảng chỉ dẫn bên trái trong Ứng Dụng UOB ngay khi quý khách đã đăng nhập.
9. You can deactivate the UOB Biometric Access Services at any time using the left navigation menu of the UOB App once you are signed in.
10. Quý khách xác nhận và đồng ý rằng Ngân Hàng không cam đoan, tuyên bố, cam kết hoặc bảo đảm về bất kỳ sự việc gì, dù là minh thị hay ngụ ý, theo quy định hay không, liên quan đến hoặc phát sinh từ việc sử dụng Dịch Vụ Đăng Nhập UOB Bằng Sinh Trắc Học hoặc Ứng Dụng UOB, bao gồm nhưng không hạn chế:
10. You acknowledge and agree that the Bank make no guarantee, representation, warranty or undertaking of any kind, whether express or implied, statutory or otherwise, relating
to or arising from the use of UOB Biometric Access Services or the UOB App, including but not limited to:
10.1. Việc Dịch Vụ Đăng Nhập UOB Bằng Sinh Trắc Học hoặc Ứng Dụng UOB sẽ đáp ứng được nhu cầu của Quý khách hay không; hoặc
10.1. whether UOB Biometric Access Services or the UOB App will meet your requirements; or
10.2. Việc Dịch Vụ Đăng Nhập UOB Bằng Sinh Trắc Học hoặc Ứng Dụng UOB sẽ luôn có sẵn, có thể truy cập được hoặc hoạt động trong bất kỳ cơ sở hoặc hệ thống mạng nào, hoặc với các dịch vụ khác mà Ngân Hàng đề xuất tùy từng thời điểm.
10.2. whether UOB Biometric Access Services or the UOB App will always be available, accessible or function with any network infrastructure, system or such other services as the Bank may offer from time to time.
11. Quý khách không thể quy trách nhiệm cho Ngân Hàng đối với bất kỳ Thiệt Hại nào mà Quý Khách có thể chịu liên quan đến Dịch Vụ Đăng Nhập UOB Bằng Sinh Trắc Học, phát sinh bằng bất kỳ phương thức nào (dù có khả năng thấy trước được một cách hợp lý hay không), kể cả nếu Ngân Hàng đã được tư vấn về khả năng xảy ra Thiệt Hại, bao gồm Thiệt Hại từ:
11. You cannot hold the Bank liable for any loss you may suffer in connection with UOB Biometric Access Services howsoever arising (whether reasonably foreseeable or not), even if the Bank have been advised of the possibility of the loss, including loss from:
11.1. Việc Ngân Hàng cung cấp và/ hoặc việc quý khách sử dụng Dịch Vụ Đăng Nhập UOB Bằng Sinh Trắc Học hoặc Ứng Dụng UOB;
11.1. the provision by the Bank of and/or your use of the UOB Biometric Access Services or the UOB App;
11.2. Bất kỳ sự truy cập hoặc sử dụng chưa được phép trên Thiết Bị Di Động của Quý Khách;
11.2. any unauthorised access and/or use of your Mobile Device;
11.3. Việc sử dụng bằng bất kỳ hình thức nào và/ hoặc cho bất kỳ mục đich nào bởi bất kỳ ai tại bất kỳ thời điểm nào đổi với bắt kỳ thông tin hoặc dữ liệu:
11.3. the use in any manner and/or for any purpose by any person at any time of any information or data:
a. Liên quan đến quý khách;
a. relating to you;
b. Được truyền tải thông qua việc quý khách sử dụng Dịch Vụ Đăng Nhập UOB Bằng Sinh Trắc Học hoặc Ứng Dụng UOB; và/ hoặc
b. transmitted through your use of UOB Biometric Access Services or the UOB App; and/ or
c. Có được thông qua việc quý khách sử dụng Dịch Vụ Đăng Nhập UOB Bằng Sinh Trắc Học hoặc Ứng Dụng UOB;
c. obtained through your use of UOB Biometric Access Services or the UOB App;
d. Việc truy cập Ứng Dụng bằng Dịch Vụ Đăng Nhập UOB Bằng Sinh Trắc Học do người khác không phải quý khách thực hiện;
d. access to the UOB App by way of the UOB Biometric Access Services by anyone other than yourself;
e. Bất kỳ trường hợp nào xuất hiện sự việc mà Ngân Hàng không thể kiểm soát hoặc phòng tránh được dù đã sử dụng các biện pháp cẩn trọng hợp lý; và/hoặc
e. any event the occurrence of which the Bank are not able to control or avoid by the use of reasonable diligence; and/or
f. Việc tạm dừng, hủy hoặc không tiếp tục sử dụng Dịch Vụ Đăng Nhập UOB Bằng Sinh Trắc Học hoặc Ứng Dụng UOB.
f. the suspension, termination or discontinuance of the UOB Biometric Access Services or the UOB App.
12. Quý khách đồng ý bồi thường cho Ngân Hàng và giữ cho Ngân Hàng được bồi thường đối với bất kỳ Thiệt Hại nào mà Ngân Hàng phải gánh chịu liên quan đến:
12. You agree to indemnify the Bank and keep the Bank indemnified against any Loss suffered by the Bank in connection with:
12.1. Việc truy cập và sử dụng Dịch Vụ Đăng Nhập UOB Bằng Sinh Trắc Học và Ứng Dụng UOB của quý khách;
12.1. your access and use of the UOB Biometric Access Services or the UOB App;
12.2. Bất kỳ việc sử dụng không đúng cách Dịch Vụ Đăng Nhập UOB Bằng Sinh Trắc Học hoặc Ứng Dụng UOB bởi quý khách, hoặc bất kỳ việc sử dụng không đúng cách Thiết Bị Di Động của quý khách (dù được quý khách cho phép hay không);
12.2. any improper or unauthorised use of UOB Biometric Access Services or the UOB App by you, or any improper use of your Mobile Device (whether authorised by you or otherwise);
12.3. Bất kỳ hành động hoặc không hành động nào của bên thứ ba (bao gồm bên cung cấp dịch vụ intemet hoặc dịch vụ điện thoại);
12.3. any act or omission by any third party (including a relevant mobile or internet service provider);
12.4. Bất kỳ sự trì hoãn hoặc không thực hiện bất kỳ sự truyền đạt, gửi đi hoặc phương thức trao đổi nào; hoặc bất kỳ vi phạm các Điều Khoản này do quý khách thực hiện.
12.4. any delay or failure in any transmission, despatch or communication facilities; or any breach by you of these Terms.
13. Trong trường hợp bất kỳ hạn chế nào nêu trên trái pháp luật, trách nhiệm của Ngân Hàng đối với quý khách phát sinh từ hoặc liên quan quan đến việc sử dụng Dịch Vụ Đăng Nhập UOB Bằng Sinh Trắc Học hoặc Ứng Dụng UOB của quý khách sẽ không vượt quá số phí và lệ phí mà UOB đã nhận được từ quý khách liên quan đến việc sử dụng Dịch Vụ Đăng Nhập UOB Bằng Sinh Trắc Học hoặc Ứng Dụng UOB của quý khách, dù là trách nhiệm trong hợp đồng, ngoài hợp đồng (bao gồm vô ý hoặc vi phạm nghĩa vụ pháp luật) hoặc các loại trách nhiệm khác đối với các thiệt hại, tổn thất hoặc nghĩa vụ gây ra bởi hoặc phát sinh từ hoặc liên quan đến việc Ngân Hàng cung cấp Dịch Vụ Đăng Nhập UOB Bằng Sinh Trắc Học hoặc Ứng Dụng UOB.
13. To the extent that any of the limitations set out above are not permitted by law, liability of the Bank to you arising from or in respect of your use of UOB Biometric Access Services or the UOB App, whether in contract, tort (including negligence or breach of statutory duty) or otherwise for any and all losses, damages or liabilities caused or arising from or in relation to our provision of UOB Biometric Access Services or the UOB App shall not exceed the fees and charges received by UOB from you in respect of the your use of UOB Biometric Access Services or the UOB App.
14. Nếu một trong các Điều Khoản này bị tuyên vô hiệu, trái luật hoặc không thể thực hiện được theo pháp luật của bất kỳ nước nào thì Điều Khoản đó sẽ không làm ảnh hưởng hoặc làm giảm hiệu lực pháp lý, tính hợp pháp hoặc khả năng thi hành của các Điều Khoản còn lại và/hoặc của các Điều Khoản này theo pháp luật của bất kỳ quốc gia khác.
14. If any of these Terms is invalid, unlawful or unenforceable under the laws of any country, it shall not affect or impair the validity, legality or enforceability of the rest of these Terms and/or these Terms under the laws of any other country.
15. Bất kỳ việc không thực hiện hoặc trì hoãn do Ngân Hàng trong việc thực hiện và thi hành bất kỳ quyền nào mà Ngân Hàng có theo các Điều Khoản này không được hiểu là việc từ bỏ và không làm tổn hại hoặc ảnh hưởng đến quyền Ngân Hàng thực hiện đúng theo các quyền của Ngân Hàng.
15. Any failure or delay by the Bank in exercising or enforcing any right the Bank have under these Terms does not operate as a waiver of and does not prejudice or affect the Bank’s right subsequently to act strictly in accordance with the Bank’s rights.
16. Trong trường hợp Ngân Hàng không thể giám sát hoặc thực hiện bất kỳ Điều Khoản nào do hoặc gây ra bởi các sự kiện vượt quá sự kiểm soát của Ngân Hàng hoặc các sự kiện mà Ngân Hàng không thể dự đoán một cách hợp lý để phòng ngừa hoặc phòng tránh thì Ngân Hàng sẽ được miễn thực hiện các Điều Khoản này trong thời gian xảy ra sự kiện gây khó khăn đó. Ngân Hàng sẽ không phải chịu trách nhiệm cho bất kỳ sự trì hoãn, thất thoát, thiệt hại hoặc bất tiện nào gây ra bởi hoặc phát sinh từ hoặc liên quan đến các sự kiện gây khó khăn. Các ví dụ về những trường hợp như vậy bao gồm nhưng không giới hạn thiết bị, hệ thống hoặc đường truyền bị lỗi hoặc hư hỏng, hỏa hoạn, lũ lụt, cháy nổ, chiến tranh, thiên tai, khủng bố, chiến sự, tai nạn, dịch bệnh, đình công, bãi công, mất hoặc hư hỏng điện, tranh chấp lao động hoặc hoạt động, yêu cầu hoặc điều kiện đưa ra bởi chính phủ.
16. In the event the Bank are unable to observe or perform any of these Terms due to or caused by events beyond the control of the Bank or events which the Bank cannot reasonably be expected to prevent or avoid, the Bank shall be excused from performing these Terms for the duration of the disabling event. The Bank shall not be liable for any delay, loss, damage or inconvenience caused or arising from or in connection with the disabling events. Examples of such events include but are not limited to equipment, system or transmission link malfunction or failure, fire, flood, explosion, acts of elements, acts of God, acts of terrorism, wars, accidents, epidemics, strikes, lockouts, power blackouts or failures, labour disputes or acts, demands or requirements of governments.
17. Các Điều Khoản này được điều chỉnh và giải thích bởi pháp luật Việt Nam. Quý khách đồng ý không hủy ngang áp dụng thẩm quyền tuyệt đối của tòa án Việt Nam, nghĩa là các thủ tục pháp lý chống lại Ngân Hàng chỉ có thể được nộp cho tòa án Việt Nam.
17. These Terms are governed by and interpreted according to the laws of Vietnam. You agree to irrevocably submit to the exclusive jurisdiction of the courts of Vietnam which means that legal proceedings against the Bank can only be brought in the courts of Vietnam.
United Overseas Bank Limited VN-3 (04.22)