交易通知和报告 Transaction Notices and Reports. 16.1 本公司将通过以下方式向客户报告交易执行情况,(i) 迅速以电话、传真或其他议定的方式报告和/或(ii) 在执行交易之后两个营业日内向客户寄送交易确认书和帐户结单。除非在任何特定月份没有进行任何交易,或没有任何收入或开支,及账户没有任何结余或没有持仓或持有证券,否则本公司将根据有关法律、法规及规则向客户寄送当月交易状况摘要的月结单。 The Company will report to the Customer executions of Transactions (i) promptly by telephone calls or facsimile or other means as agreed and/or (ii) by sending to the Customer a copy of the transaction confirmation and account statement within two Business Days of the execution of the Transaction. Unless there have been no Transactions or any revenue or expense item in the Account during any particular month and the Account does not have any outstanding balance or holding of position or Securities, the Company will send to the Customer a monthly statement showing a transaction summary for the month in accordance with relevant laws, regulations and rules.
Appears in 2 contracts
Samples: Client Agreement, Client Agreement
交易通知和报告 Transaction Notices and Reports. 16.1 本公司将通过以下方式向客户报告交易执行情况,(i) 迅速以电话、传真或其他议定的方式报告和/或(ii) 在执行交易之后两个营业日内向客户寄送交易确认书和帐户结单。除非在任何特定月份没有进行任何交易,或没有任何收入或开支,及账户没有任何结余或没有持仓或持有证券,否则本公司将根据有关法律、法规及规则向客户寄送当月交易状况摘要的月结单在执行交易之后两个营业日内向客户寄送交易确认书和帐户结单。除非在任何特定月份没有进行任何交易,或没有任何收入或开支,及账户没有任何结余或没有持仓或持有证券,否则本公司将根据有关法律、法规及规则向客户寄送当 月交易状况摘要的月结单。 The Company will report to the Customer executions of Transactions (i) promptly by telephone calls or facsimile or other means as agreed and/or (ii) by sending to the Customer a copy of the transaction confirmation and account statement within two Business Days of the execution of the Transaction. Unless there have been no Transactions or any revenue or expense item in the Account during any particular month and the Account does not have any outstanding balance or holding of position or Securities, the Company will send to the Customer a monthly statement showing a transaction summary for the month in accordance with relevant laws, regulations and rules.
Appears in 1 contract
Samples: Client Agreement
交易通知和报告 Transaction Notices and Reports. 16.1 本公司将通过以下方式向客户报告交易执行情况,(i) 迅速以电话、传真或其他议定的方式报告和/或(ii) 在执行交易之后两个营业日内向客户寄送交易确认书和帐户结单。除非在任何特定月份没有进行任何交易,或没有任何收入或开支,及账户没有任何结余或没有持仓或持有证券,否则本公司将根据有关法律、法规及规则向客户寄送当月交易状况摘要的月结单在执行交易之后两个营业日内向客户寄送交易确认书和帐户结单。除非在任何特定月份没有进行任何交易,或没有任何收入或开支,及账户没有任何结余或没有持仓或持有证券,否则本公司将根据有关法律、法规及规则向客户 寄送当月交易状况摘要的月结单。 The Company will report to the Customer executions of Transactions (i) promptly by telephone calls or facsimile or other means as agreed and/or (ii) by sending to the Customer a copy of the transaction confirmation and account statement within two Business Days of the execution of the Transaction. Unless there have been no Transactions or any revenue or expense item in the Account during any particular month and the Account does not have any outstanding balance or holding of position or Securities, the Company will send to the Customer a monthly statement showing a transaction summary for the month in accordance with relevant laws, regulations and rules.
Appears in 1 contract
Samples: Client Agreement