Contract
1 適用範圍
1.1 此等條款及細則(“條款及細則”)適用於理財通南向服務(定義見下文)的所有用戶。客戶(定義見下文)如使用理財通南向服務,即表示其同意受此等條款及細則約束。
1.2 受下文第 1.3 條的規限及於適用的情況下,以下各項(統稱“一般條款及細則”)均適用於理財通南向服務及/或理財通南向投資賬戶(定義見下文)的使用:
(a) 開戶申請表(個人客戶);
(b) 服務條款;
(c) 零售銀行服務一般說明;
(d) 關於以下的服務收費(“服務收費”):
(i) 一般銀行服務收費 /貸款服務收費;及
(ii) 「集友理財」/「智盈理財」/「自在理財」服務收費;
(e) 集友理財/xx理財/自在理財服務概覽;
(f) 資料政策通告;及
(g) 本行可能不時向客戶提供的適用於理財通南向服務的其他條款及細則。
1.3 本條款及細則與一般條款及細則如有歧義,就理財通南向服務而言,概以本條款及細則為準。
1.4 本條款及細則的英文與中文版本的文義如有任何歧義,概以英文版本為準。
2 定義及詮釋
2.1 除上下文另有規定外,本條款及細則內的詞語及詞彙概具有服務條款賦予其之含義。
2.2 除上下文另有規定外,本條款及細則內下述詞語應當具有如下含義:
“適用規定”指由任何機關(無論是在香港或境外)頒佈,本行、合作銀行或客戶預期不 時就理財通南向服務及/或理財通南向投資賬戶而言應予遵守之任何法律、規則、法規、政策、詮釋、指示、指引、公告、規定及其他監管文件(無論是否具法律效力)。
“權力機構”包括對本行任何部分及理財通南向服務具有管轄權之任何本地或其他法域司法、行政、公共或監管機構、任何政府、證券或期貨交易所、法院、中央銀行或執法機構、金融服務供應商之自律或行業機構或協會,或任何上述權力機構之代理機構,包括但不限於中國人民銀行、中國銀行保險監督管理委員會、中國證券監督管理委員會、國家外匯管理局、香港金融管理局及香港證券及期貨事務監察委員會。
“本行”指集友銀行有限公司(地址為xxxxxxxx 00 x)及其繼承人及受讓人。在文義允許之情況下,包括本行委任作為其代名人或代理人以代表其履行理財通南向服務的任何人士。
“合作銀行”指廈門國際銀行或任何其他獲本行就理財通南向服務按其獨有及絕對酌情權接納的符合適用規定的任何位於內地的銀行。
“客戶”指已獲本行准許使用理財通南向服務及符合本行及適用規定不時訂明的資格條件的本行客戶。在文義允許之情況下,包括客戶的代表及繼任人。
“合資格產品”指客戶根據適用規定及本行不時訂明的其他規定獲准在理財通南向服務下投資的任何理財產品。
“集團”指本行及其控股公司、以及本行及其控股公司各自的分行、附屬公司、代表辦事處及附屬成員,不論其所在地。未免疑惑,“集團成員”應當包括廈門國際銀行股份有限公司以及廈門國際銀行股份有限公司之分行、附屬公司、代表辦事處及附屬成員,不論其所在地。
“香港”指中華人民共和國香港特別行政區。
“內地”就本條款及細則而言,指中華人民共和國,不包含香港、中華人民共和國澳門特別行政區及臺灣。
“內地匯款賬戶”指以客戶名義在一家合作銀行開立及持有的作理財通南向服務匯款用途的銀行賬戶。
“私隱政策”指資料政策通告。
“人民幣”指內地的法定貨幣人民幣。
“理財通南向投資賬戶”指以客戶個人名義在本行開立的專門用於理財通南向服務的綜合賬戶,包括綜合賬戶及投資分賬戶。
“理財通南向服務”指本行向客戶提供的理財通南向服務,客戶在理財通南向服務項下可投資於本行在香港分發的合資格產品。
2.3 除上下文另有要求外:
(a) 單數詞的含義包括複數,反之亦然,單一性別的詞語也包含所有性別;
(b) 凡使用“包括”一詞,均視作其後接字句“但不限於”;及
(c) 對本條款及細則及一般條款及細則或任何其他協議或文件的提述應解釋為對其不時經修訂、更改或補充版本的提述。
2.4 除另行指明外,對條文的提述指對本條款及細則內條文的提述。
2.5 條文標題在解釋本條款及細則時不應理會。
3 理財通南向服務的範圍
3.1 理財通南向服務容許客戶:
(a) 在適用規定的規限下,在內地匯款賬戶與理財通南向投資賬戶之間匯劃資金;及
(b) 使用理財通南向投資賬戶內的資金投資合資格產品。
3.2 本行可按不時訂明之條款及細則提供理財通南向服務。本行有權不時採取下列任何或全部行動而無須事先發出通知:
(a) 推出新的服務或更改、暫停或撤銷任何現有服務;
(b) 訂明或更改理財通南向服務之範圍,包括:
(i) 規定理財通南向服務項下可進行之轉帳、交易及買賣類別;及
(ii) 設置或更改使用理財通南向服務之限額;及
(c) 設置或更改理財通南向服務之營業日、服務時間及每日截止時間。
3.3 理財通南向投資賬戶僅可用於理財通南向服務,不得用於在本行開立及持有的銀行賬戶可使用的任何其他用途或功能。
4 登記理財通南向服務
4.1 理財通南向服務僅提供予符合本行及適用規定不時訂明之資格條件的個人。
4.2 客戶須按照本行不時訂明之程序及其他要求登記理財通南向服務,包括以下各項:
(a) 在本行開立及持有專門用於理財通南向服務的理財通南向投資賬戶;
(b) 在一家合作銀行開立及持有一個內地匯款賬戶,指定該內地匯款賬戶作為其於內地的銀行賬戶,並將該賬戶與其理財通南向投資賬戶配對,就理財通南向服務與理財通南向投資賬戶進行往來資金匯劃;
(c) 遵循本行可能不時規定的程序及提供本行可能不時要求的信息及文件,包括本行為遵守適用規定而可能指明的信息及文件;及
(d) 確認閣下接受本條款及細則及一般條款及細則。
4.3 客戶確認及同意:
(a) 其符合本行及適用規定訂明的資格條件;
(b) 其目前遵守且將持續遵守適用規定;
(c) 其僅可指定一個賬戶作為其內地匯款賬戶與理財通南向投資賬戶配對進行往來資金匯劃,未經本行同意,該內地匯款賬戶不可更改;
(d) 其指定的內地匯款賬戶為真實,屬其個人所有;及
(e) 若內地匯款賬戶被暫停、終止或以可能影響理財通南向服務的方式被更改,其將立即以書面形式通知本行。
4.4 即使客戶已根據第 4 條完成登記程序,本行仍保留權利,在本行合理地認為適宜的情況下拒絕客戶登記理財通南向服務。
5 指示
5.1 客戶的指示受適用規定及本行不時訂明的其他規定約束。
5.2 本行有權指明客戶就理財通南向服務給予本行指示的方式。客戶不得授權任何第三方操作客戶的理財通南向投資賬戶。本行僅會按照客戶以本行可接受的方式給予的指示行事。
5.3 本行僅會在收到本行可能指明的所有必要指示、資金及文件後在實際可行的情況下儘快按照客戶指示行事。未經本行同意,任何指示在本行受理後均不可撤回。
5.4 本行擁有獨有及絕對酌情權接納或拒絕由或代表客戶發出的任何指示或訂明接納指示的任何條件而無須給予任何理由。
5.5 本行無須就因客戶指示而對客戶招致的任何損失承擔責任。
6 資金轉帳及匯劃
6.1 進出理財通南向投資賬戶的所有款項均須遵守本條款及細則、適用規定以及本行不時規定的其他要求。
6.2 客戶的理財通南向投資賬戶僅可通過將該賬戶與客戶的內地匯款賬戶配對專門用於客戶的理財通南向服務。
6.3 在適用規定(包括任何適用額度)及本行不時訂明的其他規定規限下,客戶僅可通過將內地匯款賬戶與理財通南向投資賬戶相互配對的方式在閉環機制下執行理財通南向服務下的人民幣跨境匯劃。
6.4 受限於轉帳種類和指示方式,本行一般在營業時間內根據指示將資金從客戶的賬戶轉出。客戶可向本行索取有關該等轉帳詳情的信息。
6.5 本行保留權利決定是否透過人民幣跨境支付系統(CIPS)或適用規定准許的任何其他方式進行轉帳及匯劃。
存入
6.6 除非本行另行同意,否則客戶只能通過下列方式將資金存入其南向通投資賬戶:
(a) 受限於適用規定項下的任何總額度和單個投資者額度以及本行不時訂明的其他要求,客戶可從內地匯款賬戶匯出人民幣資金;
(b) 受限於適用規定以及本行不時訂明的其他要求,客戶因持有合資格產品而收取的任何結算金額、盈利、股份或其他利益(包括公司行動所產生的現金所得款項)將記入理財通南向投資賬戶;及
(c) 本行不接受任何其他存款存入客戶的理財通南向投資賬戶。
轉出
6.7 除非本行另有規定,否則客戶只能通過以下方式將資金從其理財通南向投資賬戶轉出:
(a) 受限於適用規定和本行不時訂明的其他要求,客戶可向內地匯款賬戶劃轉人民幣資金;
(b) 客戶僅可將理財通南向投資賬戶內的資金用於合資格產品,其持有將記錄於理財通南向投資賬戶內;
(c) 理財通南向投資賬戶不得提現;及
(d) 客戶不得將理財通南向投資賬戶內的資金轉至除內地匯款賬戶以外的任何其他賬戶。
7 合資格產品
7.1 客戶僅可使用其理財通南向投資賬戶內的資金用於投資在理財通南向投資賬戶內持有的合資格產品。
7.2 本行將按要求向客戶提供合資格產品清單。
7.3 本行可不時更改合資格產品清單而無須給予任何理由或事先通知。
8 貨幣兌換
8.1 客戶可指示本行就其於理財通南向投資賬戶內的款額進行貨幣兌換。
8.2 本行可於任何時間在理財通南向服務下或根據適用規定進行本行合理地認為適宜的貨幣兌換。
8.3 客戶確認其授權銀行進行理財通南向服務下任何交易結算的貨幣兌換,並同意彌償本行任何貨幣兌換所產生的任何不足之數。
8.4 本行將按本行訂明的匯率(本行可不時未經事先通知客戶而更改)進行貨幣兌換。
9 客戶資料
9.1 本第 9 條補充但不限制本行根據私隱政策使用、處理及披露客戶的資料的權利。
9.2 客戶同意並授權本行就理財通南向服務及╱或為遵守適用規定,根據私隱政策收集、使用或以其他方式處理客戶就理財通南向服務提供(無論向本行或合作銀行提供)的所有資料,包括其基本個人資料、與其身份有關的資料、聯繫方式、財務資源及交易相關資料(例如其理財通南向投資賬戶的資金進出、合資格產品的交易(包括其所進行交易的類型及價值)、其利息或股息收入以及本行在跨境理財通南向服務下收取或持有的客戶的資產)(“客戶資料”)。
9.3 客戶同意本行可為理財通南向服務及╱或為遵守適用規定,根據私隱政策的目的按下 列方式披露有關其理財通南向投資賬戶的資料,並將該等資料轉移往香港境外的地區:
(a) 向開立客戶內地匯款賬戶的合作銀行披露;
(b) 向本行的集團公司及其服務供應商披露;及
(c) 為遵守適用規定(例如符合適用規定訂明的任何總額度或單個投資者額度及╱或其他法律或監管規定),向任何權力機構披露。
9.4 客戶同意本行可就提供理財通南向服務及╱或遵守適用規定而言屬必要的期間內保留客戶資料,並於當地或中國大陸儲存其資料。
9.5 客戶確認,其可通過第 21 條規定的渠道聯繫本行,行使其對客戶資料的權利。就該等向合作銀行披露的客戶資料而言,客戶確認其可通過合作銀行不時指定的渠道聯繫合作銀行。
10 客戶確認及承諾 客戶確認及承諾:
(a) 其使用理財通南向服務時將遵守本條款及細則、一般條款及細則和適用規定(可不時未經事先通知客戶而更改);
(b) 其知曉,儘管一般條款及細則任何規定,理財通南向投資賬戶仍僅限用於理財通南向服務,並不得用於在本行開立及持有銀行賬戶可使用的任何其他用途或功能;
(c) 對於在理財通南向投資賬戶中持有的資產(或其任何部分),其不會在該等資產上以任何其他人士為受益人執行或創設,或允許或容許產生或存在何產權負擔(包括但不限於任何抵押記、質押、租賃、信託、託管、留置權、擔保權益、押記或其他類似安排);
(d) 其不得以任何非法或違反任何適用規定的方式或以任何違反或侵害本行權利或任何第三者權利的方式使用理財通南向服務;
(e) 其知曉及已評估與理財通南向服務有關的風險(包括但不限於附錄一所載風險),並願意承擔該等風險;
(f) 其知曉人民幣現時不可自由兌換,而人民幣的兌換受限於適用規定。理財通南向服務的實際安排取決於有關時間當時的適用規定;
(g) 其知曉,理財通南向投資賬戶是在本行於香港開立並持有用於投資香港的合資格產品,而內地匯款賬戶則是在中國內地的合作銀行開立並持有,並與理財通南向投資賬戶配 對,用於理財通南向服務項下的跨境匯款;
(h) 其知曉,本條款及細則及一般條款及細則是本行與其就理財通南向服務下的理財通南向投資賬戶所達成的協議。內地匯款賬戶的操作須遵守合作銀行所規定適用該賬戶的條款及細則。客戶瞭解使用內地匯款賬戶的相關條款和風險;
(i) 其知曉,合作銀行於內地註冊成立,並非《銀行業條例》(香港法例第 155 章)所定義的香港認可機構,不受香港金融管理局監管。合作銀行不得在香港開展任何銀行業務或接受存款業務。在合作銀行持有的任何存款不受香港的存款保障計劃保障;
(j) 其知曉,自內地匯款賬戶跨境匯劃人民幣至理財通南向投資賬戶須遵守適用規定所施加的任何總額度及單個投資者額度以及本行不時訂明的其他規定;
(k) 理財通南向服務下的所有轉帳及匯劃均須遵守適用規定及本行不時訂明的其他規定。若客戶違反任何適用規定(例如將理財通南向投資賬戶內資金錯誤轉帳至違反適用規定的賬戶),客戶承諾採取本行可能規定的有關措施(包括將資金存入理財通南向投資賬戶)糾正此類違反行為,以符合適用規定;
(l) 其知曉,若本行合理認為客戶違反或可能違反任何適用規定,本行將立即向有關權力機構提交報告,並採取有關權力機構要求的進一步行動,包括但不限於下列各項:
(i) 暫停或終止客戶使用理財通南向服務及╱或理財通南向投資賬戶;
(ii) 處置客戶持有的合資格產品;及
(iii) 允許客戶在理財通南向投資賬戶中持有合資格產品直至到期贖回,但禁止客戶購買任何新的合資格產品;
(m) 其對理財通南向服務所產生的一切費用、開支及稅項承擔全部責任,並同意按要求就本行可能因理財通南向服務而產生的所有費用、開支及稅項向本行作出彌償。客戶進一步同意,本行概不就建議或處理與理財通南向服務有關的任何稅務問題承擔任何責任,本行亦不會就稅務問題提供任何服務或協助;
(n) 客戶提供的所有有關理財通南向服務的信息為,並應持續為真實、準確、正確及完整;
(o) 其將向本行提供本行可能不時合理要求的有關信息及文件,以核實客戶的身份及提供理財通南向服務;及
(p) 本行可以與合作銀行聯繫,並依靠合作銀行提供的信息,核實客戶的身份和內地匯款賬戶及提供理財通南向服務。本行有權假設有關信息為,並持續為真實、準確、正確及完整。
11 費用及開支
11.1 本行有權不時規定應就理財通南向服務支付的費用及收費,但須按照適用規定發出通知。若客戶在生效日期後繼續在本行持有理財通南向投資賬戶,有關費用及收費對客戶具有約束力。通知可以展示、廣告或本行認為適合的其他方式發出。本行可應要求提供其目前規定的費用及開支表。
11.2 本行因提供理財通南向服務(包括強制執行本行在本條款及細則以及一般條款及細則下的任何權利及(如適用)以本行為受益人創設的任何擔保)而合理招致的所有合理開支金額(法律或其他開支)概由客戶承擔。
12 | 通訊 | |
12.1 | 本行有權不時就理財通南向服務訂明發出通知的形式(不論為書面或任何其他形式)和溝通方式。 | |
12.2 | 以專人送遞、郵寄、傳真、電傳、互聯網、電郵或手機短信方式發出之通訊視作於下列時間已送達客戶: | |
(a) 若以專人送遞,於專人送遞之時或將有關通訊送達本行最後登記的地址之時; | ||
(b) 若以郵遞方式寄送,於寄出48 小時後(如地址在香港境內)或七天後(如地址在香港境外);或 | ||
(c) 若以傳真、電傳、互聯網、電郵或手機短信方式發出,則於按照在本行最後登記的傳真或電傳號碼、電郵地址或流動電話號碼發出或傳送之日。 |
就送交予客戶或交付予其授權代表的通訊而言,送遞風險概由客戶承擔。
12.3 除非本行另行規定其他通知方式或通訊模式,否則客戶向本行發出的一切通訊須以書面形式作出,並送至理財通南向投資賬戶的分行辦事處。有關通訊以本行實際收到通訊之日視作已送達本行。
13 本條款及細則的修訂
13.1 除本條款及細則另有規定外,
(a) 本行可隨時及不時修訂本條款及細則及/或引入額外條款及條件;及
(b) 本條款及細則的任何修訂及/或增補、本條款及細則下訂明的任何項目以及任何其他信息,須待本行根據適用規定發出通知後生效,如客戶在生效日期後繼續於本行持有理財通南向投資賬戶,有關通知事項將對客戶具有約束力。
13.2 通知(無論是電子形式或印刷形式)可以展示、廣告或本行認為適合的其他方式發出。有關本條款及細則的任何修訂將於通知中列明的日期生效。
14 責任限制及彌償
14.1 在適用規定許可的範圍內,本行無須就客戶或任何第三方因使用理財通南向服務而產生或與之相關的任何損失承擔責任。
14.2 在任何情況下,本行無須就使用理財通南向服務所產生或與之相關的任何利潤或利息損失、間接或相應而生的損失對客戶或任何其他人士承擔責任。
14.3 在適用規定許可的範圍內,客戶須就本行、合作銀行及/或其各自的代理、高級職員及/或雇員由於以下各項而可能提起或被提起或與以下各項有關的所有訴訟、法律程序及申索,以及由於以下各項而可能招致或蒙受或與以下各項有關的所有損失、損害及合理費用及開支對本行、合作銀行及/或其各自的代理、高級職員及/或雇員作出彌償及賠償:
(a) 客戶使用理財通南向服務;
(b) 本行保留或強制執行其權利或行使本行在本條款及細則以及一般條款及細則下的權力;及
(c) 客戶違反本條款及細則以及一般條款及細則任何條文,
除非有關訴訟、法律程序、申索、損失、損害或款項證實完全由於本行疏忽或故意違責所直接造成則除外。
14.4 本第 14 條的應用不應損害適用於理財通南向服務的任何條款及細則的一般性。
15 暫停及終止
15.1 在適用規定許可的範圍內,本行可隨時向客戶發出最少 30 日事先書面通知暫停或終止客戶對理財通南向服務及╱或理財通南向投資賬戶的使用。
15.2 在不損害第 15.1 條的一般性原則下,若出現下列情況,本行可隨時在未經通知客戶的 情況下立即暫停或終止客戶對理財通南向服務及╱或理財通南向投資賬戶的使用:
(a) 客戶的內地匯款賬戶被暫停或終止;
(b) 本行合理地認為客戶違反或可能違反本條款及細則、一般條款及細則或任何適用規定;
(c) 由於適用規定變更,本行提供理財通南向服務成為或將成為不合法或不切實可行;
(d) 客戶將本行或其集團公司置於在法律、法規、法院命令或任何權力機構的協議或指引外行事的位置;或
(e) 本行合理認為,若本行不暫停或終止客戶對理財通南向服務的使用,可能會使本行或其集團成員受到任何權力機構的起訴或譴責。
15.3 在遵守下文第 15.4 條訂明的程序的情況下,客戶可給予本行最少 30 日的事先書面通知隨時終止理財通南向服務及╱或理財通南向投資賬戶。
15.4 為終止理財通南向服務及╱或理財通南向投資賬戶,客戶必須採取本行合理要求的行動,包括:
(a) 處置、出售或終止在理財通南向服務下購買的所有合資格產品;及
(b) 將理財通南向投資賬戶內的所有資金兌換為人民幣,並將所有該等資金匯劃至內地匯款賬戶。
15.5 理財通南向服務及╱或理財通南向投資賬戶將於本行厘定的日期起終止。客戶應確保在理財通南向投資賬戶終止之日前最少 30 日,理財通南向投資賬戶中已無任何合資格產品或剩餘資金。
15.6 本行無須就因理財通南向服務及╱或理財通南向投資賬戶的暫停或終止所導致的任何損失承擔責任(包括來自合資格產品及由合資格產品發行人提供的任何權利、利益或權益)。
15.7 暫停或終止理財通南向服務及╱或理財通南向投資賬戶後,客戶仍須就其於暫停或終止前應履行的義務及責任負責。本條款及細則中屬持續性質的條款,於有關暫停或終止後將仍然有效,包括本行的免責聲明、責任的限制以及客戶以本行為受益人作出的彌償保證。
16 可分割性
若本條款及細則的任何條文於任何時候因任何司法管轄區的適用法律的任何方面而成為不合法、無效或不能強制執行,有關不合法、無效或不可強制執行概不影響任何其他條款及細則的有效 性。
17 豁免
本行的任何行動、延遲或遺漏均不應影響其於本條款及細則下的權利、權力及救濟,亦不應影響任何該等權利、權力及救濟的進一步行使或其他行使。本行於本條款及細則下的權利及救濟屬累積性質,並不排除法律規定的該等權利及救濟。
18 無第三者權利
除客戶、本行及合作銀行以外的任何人士概無權利按《合約(第三者權利)條例》(香港法例第 623 章)強制執行本條款及細則任何的條文,或享有本條款及細則任何條文的利益。
19 轉讓
19.1 未經本行事先書面同意,客戶不應轉讓任何由本條款及細則設立的權益或權利。
19.2 在適用規定的規限下,本行可隨時轉讓任何由本條款及細則設立的權益或權利而無須取得客戶同意。
20 管轄法律及司法管轄權
本條款及細則受香港法律管轄並按照香港法律解釋。客戶願受香港法院的非專屬司法管轄權管轄。
21 投訴
21.1 若客戶不滿意理財通南向服務,客戶可透過下列渠道聯繫本行:
(a) 親臨本行的任何分行;
(b) 填妥客戶意見表格並將其按下列方式交還:
(i) 親身交還本行的任何分行;
(ii) 以郵遞方式寄往本行(地址為香港中環德輔道中 78 號);或
(iii) 以傳真方式傳送至 (852) 2802 9698;
(c) 向本行發送電子郵件(chiyu@chiyubank.com);或
(d) 致電優質服務熱線 (852) 3988 9546。
21.2 本行將在收到客戶意見後 30 日內及時跟進及處理。本行在處理客戶投訴時會考慮其資料政策通告,以保護客戶的隱私。
附錄一 風險披露聲明
本附錄描述根據本行目前對適用規定的瞭解,有關使用理財通南向投資賬戶及理財通南向服務的主要風險因素。本附錄並非詳盡列明亦無意揭示有關理財通南向服務的所有風險或其他重要內容。客戶應確保在登記理財通南向服務前,已知曉並理解理財通南向服務的風險及性質。客戶應審慎考慮並於必要時諮詢本身的專業顧問。
除本附錄另有界定外,本附錄所用詞彙與理財通南向服務條款及細則所界定者具同含義。
1 遵守適用規定
使用理財通南向服務須遵守所有適用規定,包括中國內地權力機構頒佈的法律和法規。適用規定可能不時更改。適用規定的任何更改均可能對理財通南向服務下理財通南向投資賬戶的使用或操作(例如對理財通南向服務的使用施加限制或暫停其使用)構成不利影響。
為遵守適用規定,本行可更改理財通南向服務下理財通南向投資賬戶的範圍或暫停或終止理財通南向投資賬戶而無需事先通知客戶。本行無須就客戶或任何第三方因使用理財通南向服務項下理財通南向投資賬戶所產生或蒙受的或與之有關的任何損失承擔責任。
2 指定內地匯款賬戶
理財通南向投資賬戶僅限於將該賬戶與客戶的內地匯款賬戶配對作理財通南向服務之用,並且不可用於在本行開立及維持的銀行賬戶可使用的任何其他用途或功能。
客戶必須遵循本行不時訂明的程序及規定,包括指定一個內地匯款賬戶與理財通南向投資賬戶進行往來資金匯劃。客戶僅可指定一個內地匯款賬戶,未經本行同意,該賬戶一經指定不得更改。內地投資賬戶必須在合作銀行開立及維持。內地匯款賬戶的操作受限於合作銀行適用於該賬戶的條款及條件。客戶應知曉並理解有關操作內地匯款賬戶的條款及風險。
此外,客戶應知曉,合作銀行於內地註冊成立,並非《銀行業條例》(香港法例第 155 章)所定義的香港認可機構,不受香港金融管理局監管。合作銀行不得在香港開展任何銀行業務或接受存款業務。在合作銀行持有的任何存款不受香港的存款保障計劃保障。
3 資金轉帳及匯劃限制
理財通南向服務項下的所有資金轉帳及匯劃均受適用規定及本行不時訂明的其他規定約束及規範。客戶僅可透過將其理財通南向投資賬戶與其內地匯款賬戶相互配對,在閉環機制下進行僅作理財通南向服務用途的跨境人民幣資金匯劃,並受限於適用規定訂明的任何適用的總額度及單個投資者額度及/或本行不時訂明的其他規定。本行不接受作任何其他用途的跨境匯劃。
客戶僅可以人民幣跨境匯劃的方式將內地匯款賬戶的資金匯劃至理財通南向投資賬戶,並受限於適用規定及/或本行不時訂明的任何適用的總額度及單個投資者額度。換言之,如果超出適用的總額度或單個投資者額度,客戶將無法進行跨境人民幣資金匯劃。客戶僅應使用理財通南向投資賬戶內的資金投資合資格產品。客戶不得自理財通南向投資賬戶提取現金或匯劃結餘至內地匯款賬戶以外的任何賬戶。此外,適用規定可能不時變更。
本行一般於辦公時間內按客戶指示將資金從客戶賬戶轉出,此須視乎轉帳類別及指示方式而定。本行保留權利在合理地認為適合的情況下拒絕客戶的理財通南向服務指示。並無保證客戶指示 可及時成功處理或獲得處理。若客戶的指示被拒絕或未能及時處理,則客戶可能須承擔流動資 金風險。
4 合資格產品的限制清單
客戶僅可使用理財通南向投資賬戶內的資金投資合資格產品。本行可不時更改合資格產品清單而無需給予任何理由或事先通知。客戶不能購買不再為合資格產品的產品。
客戶必須確保在其理財通南向投資賬戶內持有的所有資產(或其任何部分)並無附帶以任何其他人士為受益人的任何押記、留置權或其他抵押權益或產權負擔或申索。
5 人民幣匯率風險
人民幣須接受中國內地中央政府施加的外匯管制及限制。人民幣兌換可能會就頒佈額外規則、法規及限制。客戶在發出人民幣兌換的指示前,應採取合理步驟查詢最新情況及詳情。
人民幣匯率不時變動。並無保證人民幣不會貶值。在中國內地以外的地方買賣的人民幣(“離岸人民幣”),其匯率將受(其中包括)中國內地中央政府不時實施的外匯管制影響。客戶將須承受匯兌費用(即離岸人民幣的買賣差價),並承受任何貨幣兌換的匯率波動風險。
6 外匯風險
如果客戶買賣的合資格產品並非以人民幣列值,客戶可能需要在投資該外幣列值合資格產品時將人民幣兌換為相關外幣。客戶將須承受匯率風險。
此外,如果有關外幣須接受外匯管制,客戶可能無法於贖回或銷售以有關外幣列值的合資格產品收取外幣。以外幣列值的有關合資格產品可能亦須承受產品發行人的流動資金風險、信貸及無力償債風險。
7 資料披露
客戶同意並授權本行就理財通南向服務及╱或為遵守適用規定,根據私隱政策收集、使用或以其他方式處理客戶資料。
本行可就理財通南向服務及╱或為遵守適用規定,根據私隱政策按下列方式披露客戶資料,並將該等資料轉移往香港境外的地區:
(a) 向開立客戶內地匯款賬戶的合作銀行提供或披露;
(b) 向本行的集團公司及其服務供應商提供或披露; 及
(c) 為遵守適用規定(例如符合適用規定訂明的任何總額度及單個投資者額度及╱或其他法律或監管規定),向任何權力機構提供或披露。
8 理財通南向服務渠道及營運時間
本行可絕對酌情決定及更改理財通南向服務的服務渠道及營運時間。客戶應注意在沒有理財通南向服務提供時合資格產品的價格波動風險。
9 與投資合資格產品相關的一般風險
投資合資格產品涉及風險。客戶應瞭解及評估與投資相關的風險(包括有關合資格產品的交易文件所載的特定風險披露)。客戶應根據其本身的獨立判斷作出投資決定。除非本行同意,否則本行不會擔任客戶的顧問。客戶應在適合的情況下尋求獨立專業意見。
10 暫停或終止理財通南向投資賬戶及╱或理財通南向服務
經給予客戶不少於 30 日事先書面通知後,本行可於任何時間暫停或終止客戶使用理財通南向投資賬戶及╱或理財通南向服務。若出現下列情況,本行可隨時在未經通知客戶的情況下立即暫停或終止客戶對理財通南向投資賬戶及╱或理財通南向服務的使用:
(a) 內地匯款賬戶被暫停或終止;
(b) 本行合理地認為客戶違反或可能違反本條款及細則、一般條款及細則或任何適用規定;
(c) 由於適用規定變更,本行提供理財通南向服務成為或將成為不合法或不切實可行;
(d) 客戶將本行或其集團公司置於在法律、法規、法院命令或任何權力機構的協議或指引外行事的位置;或
(e) 本行合理認為,若本行不暫停或終止客戶對理財通南向服務的使用,可能會使本行或其集團公司受到任何權力機構的起訴或譴責。
如需終止理財通南向服務及╱或理財通南向投資賬戶,客戶須採取本行可能要求的步驟,包括:
(i) 處置、出售或終止透過理財通南向服務購買的所有合資格產品;及
(ii) 將理財通南向投資賬戶內的資金兌換為人民幣,並將所有該等資金匯劃至內地匯款賬戶。
理財通南向服務及/或理財通南向投資賬戶的終止將於本行厘定的日期起生效。客戶應確保在理財通南向投資賬戶終止日期不少於 30 日前於理財通南向投資賬戶內並無合資格產品或剩餘資金。
11 稅務
客戶須承擔與理財通南向服務下進行交易的任何有關稅項,並同意按要求就客戶持有或買賣的任何合資格產品可能招致的所有稅項向本行作出彌償保證。本行概不就理財通南向服務的任何有關稅務問題、負債及/或責任的諮詢或處理承擔責任,亦不會就此提供任何服務或協助。在訂立理財通南向服務下的交易前,強烈建議客戶就可能的稅務後果取得獨立稅務意見。
TERMS AND CONDITIONS FOR SOUTHBOUND WEALTH MANAGEMENT CONNECT SERVICE
1 Applicability
1.1 These terms and conditions (“T&Cs”) apply to all users of the WMC Southbound Service (as defined below). By using the WMC Southbound Service, the Customer (as defined below) agrees to be bound by these T&Cs.
1.2 Subject to Clause 1.3 below and to the extent applicable, each of the following (collectively the “General T&Cs”) shall apply to the use of the WMC Southbound Service and/or the WMC Southbound Investment Account (as defined below):
(a) Account Opening Application Form (Personal Customers);
(b) Conditions for Services;
(c) General Information;
(d) Service Charges (“Service Charges”) in relation to:
(i) General Banking Services / Loan Services; and
(ii) Wealth Management / Enrich Banking / i-Free Banking;
(e) Wealth Management / Enrich Banking / i-Free Banking Service Guide;
(f) Data Policy Notice; and
(g) other terms and conditions applicable to the WMC Southbound Service that may be provided by the Bank to the Customer from time to time.
1.3 In case of any inconsistency between these T&Cs and the General T&Cs, these T&Cs shall prevail for the purpose of the WMC Southbound Service.
1.4 In case of any inconsistency between the English and Chinese versions of these T&Cs, the English version shall prevail.
2 Definitions and interpretation
2.1 Unless the context otherwise requires, terms and expressions appearing in these T&Cs shall have the same meanings given to them in the Conditions for Services.
2.2 Unless the context otherwise requires, the following terms shall have the following meanings in these T&Cs:
“Applicable Requirements” mean any laws, rules, regulations, policies, interpretations, directions, guidelines, announcements, requirements and other regulatory documents (whether or not having the force of law) issued by any Authority, whether in or outside Hong Kong, with which the Bank, the Cooperating Bank or the Customer is expected to comply from time to time for the purpose of the WMC Southbound Service and/or the WMC Southbound Investment Account.
“Authority” includes any local or foreign judicial, administrative, public or regulatory body, any government, securities or futures exchange, court, central bank or law enforcement body, self-regulatory or industry bodies or associations of financial service providers or any of their agents with jurisdiction over any part of the Bank and the WMC Southbound Service, including but not limited to the People’s Bank of China, the China Banking and Insurance Regulatory Commission, the China Securities Regulatory Commission, the State Administration of Foreign
Exchange, the Hong Kong Monetary Authority and the Hong Kong Securities and Futures Commission.
“Bank” means Chiyu Banking Corporation Limited of 78 Des Voeux Road Central, Central, Hong Kong and its successors and assigns and, where the context permits, includes any person appointed by the Bank as its nominee or agent to perform the WMC Southbound Service on its behalf.
“Cooperating Bank” means Xiamen International Bank Co., Ltd. or any other bank in Mainland China which complies with the Applicable Requirements and is accepted by the Bank in respect of the WMC Southbound Service at its sole and absolute discretion.
“Customer” means a customer of the Bank who meets the eligibility requirements prescribed by the Bank and the Applicable Requirements from time to time and has been accepted by the Bank to use the WMC Southbound Service and, where the context permits, includes each of his or her representatives and successors.
“Eligible Product” means any wealth management products which are permitted for investment by the Customer under the WMC Southbound Service according to the Applicable Requirements and other requirements as the Bank may specify from time to time.
“Group” means the Bank and its holding companies, and each of its and holding companies’ branches, subsidiaries, representative offices and affiliates, wherever situated. For the avoidance of doubt, “Group members” should also include Xiamen International Bank Co., Ltd. and its branches, subsidiaries, representative offices and affiliates, wherever situated.
“Hong Kong” means the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China.
“Mainland China” means, for the purposes of these T&Cs, the People's Republic of China other than Hong Kong, the Macau Special Administrative Region of the People’s Republic of China and Taiwan.
“Mainland Remittance Account” means a bank account opened and maintained in the Customer’s sole name with a Cooperating Bank for fund remittance in relation to the WMC Southbound Service.
“Privacy Policy” means the Data Policy Notice.
“RMB” means Renminbi, the lawful currency of Mainland China.
“WMC Southbound Investment Account” means an integrated account to be opened by a Customer with the Bank in his or her sole name, for the sole purpose of the WMC Southbound Service, comprising an integrated bank account and an investment sub-account.
“WMC Southbound Service” means the southbound wealth management connect service provided by the Bank under which a Customer can invest in the Eligible Products distributed by the Bank in Hong Kong.
2.3 Unless the context otherwise requires:
(a) words importing the singular include the plural and vice versa, and words importing a gender include every gender;
(b) whenever the word “including” is used, it is deemed to be followed by the words “without limitation”; and
(c) references to these T&Cs and the General T&Cs or any other agreement or document shall be construed as references to the same as amended, varied or supplemented from time to time.
2.4 | Unless otherwise stated, reference to a Clause means the clause in these T&Cs. | |
2.5 | Clause headings shall be ignored in the interpretation of these T&Cs. | |
3 | Scope of | the WMC Southbound Service |
3.1 | The WMC Southbound Service enables the Customer to: | |
(a) remit funds between the Mainland Remittance Account and the WMC Southbound Investment Account, subject to the Applicable Requirements; and | ||
(b) utilise funds in the WMC Southbound Investment Account to invest in the Eligible Products. |
3.2 The Bank may offer the WMC Southbound Service on such terms and conditions as the Bank may specify from time to time. The Bank has the right to take any or all of the following actions from time to time without prior notice:
(a) introducing new services, or vary, suspend or withdraw any existing services;
(b) specifying or varying the scope of the WMC Southbound Service, including:
(i) prescribing the types of transfer, transaction and dealing which may be conducted under the WMC Southbound Service; and
(ii) setting or varying limits relating to the use of the WMC Southbound Service; and
(c) setting or varying the business days, service hours and daily cut-off time for the WMC Southbound Service.
3.3 The WMC Southbound Investment Account can only be used strictly for the sole purpose of the WMC Southbound Service and cannot be used for any other purposes or functions which may otherwise be available in respect of a bank account opened and maintained with the Bank.
4 Subscription to the WMC Southbound Service
4.1 The WMC Southbound Service is available only to an individual who meets the eligibility requirements prescribed by the Bank and the Applicable Requirements from time to time.
4.2 To subscribe to the WMC Southbound Service, a Customer shall follow the procedures and other requirements as the Bank may specify from time to time, including:
(a) to open and maintain the WMC Southbound Investment Account with the Bank for the sole purpose of the WMC Southbound Service;
(b) to open and maintain a Mainland Remittance Account with the Cooperating Bank, designate such Mainland Remittance Account as his or her bank account in Mainland China and pair it with the WMC Southbound Investment Account for fund remittance to and from the WMC Southbound Investment Account in respect of the WMC Southbound Service;
(c) to follow such procedures and provide such information and documents as the Bank may require from time to time, including information and documents as the Bank may specify to comply with the Applicable Requirements; and
(d) to confirm the acceptance of these T&Cs and the General T&Cs.
4.3 The Customer confirms and agrees that:
(a) he or she meets the eligibility requirements prescribed by the Bank and the Applicable Requirements;
(b) he or she is and will continue to comply with the Applicable Requirements;
(c) he or she can only designate one account as the Mainland Remittance Account to be paired with the WMC Southbound Investment Account for fund remittance, and the Mainland Remittance Account cannot be changed without the Bank’s consent;
(d) the designated Mainland Remittance Account is genuine and belongs to the Customer personally; and
(e) he or she will immediately notify the Bank in writing if the Mainland Remittance Account has been suspended, terminated or otherwise varied in a way that may affect the WMC Southbound Service.
4.4 The Bank reserves the right to reject a Customer’s subscription to the WMC Southbound Service, as the Bank reasonably considers appropriate, even if the Customer has complied with the subscription procedures in accordance with this Clause 4.
5 Instructions
5.1 The Customer’s instructions are subject to the Applicable Requirements and other requirements as the Bank may specify from time to time.
5.2 The Bank is entitled to specify the manners through which the Customer may provide instructions to the Bank in respect of the WMC Southbound Service. The Customer must not authorise any third party to operate the WMC Southbound Investment Account. The Bank will only act upon a Customer’s instructions which are provided in a manner acceptable to the Bank.
5.3 The Bank will only act upon a Customer’s instructions as soon as reasonably practicable after receiving all necessary instructions, funds and documents as the Bank may specify. Once an instruction is in process, it is irrevocable without the Bank’s consent.
5.4 The Bank may, at its sole and absolute discretion, accept or refuse to act on any instruction given by or on behalf of the Customer or prescribe any condition for accepting the instruction without giving any reason.
5.5 The Bank is not liable for any loss incurred by a Customer in connection with that Customer's instructions.
6 Transfer and remittance of funds
6.1 All payments in and out of the WMC Southbound Investment Account are subject to these T&Cs, the Applicable Requirements, and such other requirements specified by the Bank from time to time.
6.2 A Customer’s WMC Southbound Investment Account can only be used strictly for the sole purpose of the WMC Southbound Service by pairing that account with the Customer’s Mainland Remittance Account.
6.3 A Customer can only effect cross-boundary fund remittance in RMB under the WMC Southbound Service under a closed-loop mechanism by pairing together the Mainland Remittance Account and the WMC Southbound Investment Account, subject to the Applicable Requirements (including any applicable quota) and other requirements prescribed by the Bank from time to time.
6.4 The Bank generally transfers funds out of a Customer’s account upon instructions during working hours, subject to the types of transfer and the manner of instructions. A Customer may request information from the Bank about the details of such transfers.
6.5 The Bank reserves the right to determine whether to effect the transfer and remittance by the Cross-border Interbank Payment System (CIPS) or by any other means permitted under the Applicable Requirements.
Payments in
6.6 Unless the Bank agrees otherwise, a Customer can only deposit funds into his or her WMC Southbound Investment Account in the following ways:
(a) he or she may remit funds in RMB from the Mainland Remittance Account, subject to any applicable aggregate and individual investor quota prescribed under the Applicable Requirements and other requirements as the Bank may specify from time to time;
(b) any settlement amount, earnings, entitlements to shares or other benefits (including cash proceeds arising from corporate action) received from his or her Eligible Products will be credited into the WMC Southbound Investment Account, subject to the Applicable Requirements and other requirements as the Bank may specify from time to time; and
(c) the Bank does not accept any other deposit into a Customer’s WMC Southbound Investment Account.
Payments out
6.7 Unless the Bank agrees otherwise, a Customer can only transfer funds out of his or her WMC Southbound Investment Account in the following ways:
(a) he or she may remit funds in RMB to the Mainland Remittance Account, subject to the Applicable Requirements and other requirements as the Bank may specify from time to time;
(b) he or she can only utilise funds in the WMC Southbound Investment Account to invest in the Eligible Products, the holding of which will be recorded in the WMC Southbound Investment Account;
(c) he or she cannot withdraw cash from the WMC Southbound Investment Account; and
(d) he or she cannot transfer the balance in the WMC Southbound Investment Account to any account other than the Mainland Remittance Account.
7 Eligible Products
7.1 A Customer can only utilise funds in his or her WMC Southbound Investment Account to invest in the Eligible Products, which will be held in the WMC Southbound Investment Account.
7.2 The Bank will provide a list of Eligible Products to a Customer upon request.
7.3 The Bank may change the list of Eligible Products from time to time without giving any reason or prior notice.
8 Currency conversion
8.1 A Customer may give instructions to the Bank to effect a currency conversion in relation to an amount in his or her WMC Southbound Investment Account.
8.2 The Bank may effect a currency conversion at any time as the Bank reasonably considers appropriate under the WMC Southbound Service or in accordance with the Applicable Requirements.
8.3 The Customer confirms that he or she authorises the Bank to effect a currency conversion for the settlement of any transaction under the WMC Southbound Service and agrees to indemnify the Bank for any shortfall arising from any currency conversion therein.
8.4 The Bank will effect currency conversion at the exchange rate prescribed by the Bank, which may be changed by the Bank from time to time, without prior notice.
9 Customer information
9.1 This Clause 9 supplements and does not limit the Bank’s right to use, process and disclose the Customer’s information in accordance with the Privacy Policy.
9.2 The Customer agrees and authorises the Bank to collect, use or otherwise process the information he or she provides (either to the Bank or to the Cooperating Bank) in connection with the WMC Southbound Service, including his or her basic personal information, information relating to his or her identity, financial resources personal information, and transaction-related information (such as the inflow and outflow of funds to and from the WMC Southbound Investment Account, the trading of Eligible Products (including type and value of the transactions undertaken), the interest or dividend income received and the assets received or held by the Bank under the WMC Southbound Service) (“Customer Information”) for the purpose of the WMC Southbound Service and/or for compliance with the Applicable Requirements in accordance with the Privacy Policy.
9.3 The Customer agrees that the Bank may disclose information in relation to his or her WMC Southbound Investment Account and transfer such information to a place outside Hong Kong for the purpose of the WMC Southbound Service and/or for compliance with the Applicable Requirements in accordance with the Privacy Policy:
(a) to the Cooperating Bank that opened the Customer’s Mainland Remittance Account;
(b) to the Bank’s Group members; and
(c) to any Authorities to comply with the Applicable Requirements (such as meeting any aggregate or individual investor quota prescribed by the Applicable Requirements and/or complying with legal or regulatory requirements).
9.4 The Customer agrees that the Bank may keep his or her information for such period of time as necessary to comply with the Applicable Requirements and store such data locally or in Mainland China.
9.5 The Customer acknowledges that he or she may, by contacting the Bank through the channels prescribed in Clause 21, exercise the rights in respect of the Customer Information. In respect of Customer Information disclosed to the Cooperating Bank, the Customer acknowledges that he or she may contact the Cooperating Bank through its designated channel from time to time.
10 Customer confirmation and undertaking
The Customer confirms and undertakes the following:
(a) he or she will comply with these T&Cs, the General T&Cs and the Applicable Requirements for the use of the WMC Southbound Service (which may change from time to time without prior notice to the Customer);
(b) he or she understands that, notwithstanding anything stated in the General T&Cs, the WMC Southbound Investment Account can only be used strictly for the sole purpose of the WMC Southbound Service and cannot be used for any other purposes or
functions which may otherwise be available in respect of a bank account opened and maintained with the Bank;
(c) he or she will not execute or create, or permit or allow to arise or subsist, any encumbrance whatsoever (including but not limited to any mortgage, pledge, lease, trust, bailment, lien, security interest, charge or another similar arrangement) over or affecting the assets held in the WMC Southbound Investment Account (or any part thereof) in favour of any other person;
(d) he or she will not use the WMC Southbound Service in any way that is illegal, breaches any Applicable Requirements or contravenes any rights of the Bank or any third party;
(e) he or she understands and has assessed the risks relating to the WMC Southbound Service (including but not limited to those as set out in Appendix 1) and is willing to undertake those risks;
(f) he or she understands that RMB is currently not freely convertible and that the conversion of RMB is subject to the Applicable Requirements. The actual arrangement of the WMC Southbound Service depends on the prevailing Applicable Requirements at the relevant time;
(g) he or she understands that the WMC Southbound Investment Account is opened and maintained with the Bank in Hong Kong for investment in the Eligible Products in Hong Kong, while the Mainland Remittance Account is opened and maintained with the Cooperating Bank in Mainland China and is paired with the WMC Southbound Investment Account for cross-boundary fund remittance under the WMC Southbound Service;
(h) he or she understands that these T&Cs and the General T&Cs are the Bank’s agreement with him or her for the WMC Southbound Investment Account under the WMC Southbound Service. The operation of the Mainland Remittance Account is subject to the terms and conditions applicable to such account provided by the Cooperating Bank. The Customer understands the terms and risks associated with the use of the Mainland Remittance Account;
(i) he or she understands that the Cooperating Bank is incorporated in Mainland China, is not an authorized institution in Hong Kong as defined in the Banking Ordinance (Cap. 155 of the Laws of Hong Kong) and is not subject to the supervision of the Hong Kong Monetary Authority. The Cooperating Bank cannot carry on any banking business or the business of taking deposits in Hong Kong. Any deposits maintained with the Cooperating Bank are not protected under the Deposit Protection Scheme in Hong Kong;
(j) he or she understands that the cross-boundary remittance of RMB from the Mainland Remittance Account to the WMC Southbound Investment Account is subject to any aggregate and individual investor quota imposed by the Applicable Requirements and other requirements as the Bank may specify from time to time;
(k) all transfers and remittances under the WMC Southbound Service are subject to the Applicable Requirements and other requirements as the Bank may specify from time to time. If the Customer breaches any Applicable Requirements (such as when the funds in the WMC Southbound Investment Account are mistakenly transferred to an account in breach of the Applicable Requirements), he or she undertakes to rectify such breach by taking such actions as the Bank may prescribe for compliance with the Applicable Requirements (which may include depositing funds into the WMC Southbound Investment Account);
(l) he or she understands that where the Bank reasonably considers that the Customer is in breach, or may be in breach, of any Applicable Requirements, the Bank will file a
report with the Authorities immediately and take such further actions as requested by the Authorities, including but not limited to the following:
(i) suspending or terminating a Customer’s use of the WMC Southbound Service and/or the WMC Southbound Investment Account;
(ii) disposing of the Eligible Products held by the Customer; and
(iii) allowing the Customer to hold the Eligible Products in the WMC Southbound Investment Account until redemption at maturity while forbidding the Customer from purchasing any new Eligible Products;
(m) he or she is fully responsible for all costs, expenses and taxes incurred in connection with the WMC Southbound Service and agrees to indemnify the Bank on demand from and against all costs, expenses and taxes which the Bank may incur in connection with the WMC Southbound Service. The Customer further agrees that the Bank is not responsible for advising on or handling any tax issues in connection with the WMC Southbound Service, and the Bank does not provide any service or assistance in relation to tax issues;
(n) all the information provided by the Customer in connection to the WMC Southbound Service is, and remains, true, accurate, correct and complete;
(o) he or she will provide the Bank with such information and documents as the Bank may reasonably request from time to time for the purpose of verifying the Customer’s identity and providing the WMC Southbound Service; and
(p) the Bank may liaise with and rely on information supplied by the Cooperating Bank to verify the Customer’s identity and the Mainland Remittance Account and provide the WMC Southbound Service. The Bank is entitled to assume that such information is, and remains, true, accurate, correct and complete.
11 Fees and expenses
11.1 The Bank shall be entitled to prescribe, from time to time, fees and charges payable in connection with the WMC Southbound Service subject to the Bank giving notice according to Applicable Requirements. Those fees and charges shall be binding on the Customer if the Customer continues to maintain the WMC Southbound Investment Account with the Bank after the effective date. The notice may be given by display, advertisement or other means as the Bank thinks fit. A list of fees and charges currently prescribed by the Bank is available on request.
11.2 All expenses (legal or otherwise) of reasonable amount and reasonably incurred by the Bank in connection with the provision of the WMC Southbound Service (including enforcement of any right of the Bank under these T&Cs and the General T&Cs and, if applicable, any security created in favour of the Bank) shall be borne by the Customer.
12 Communication
12.1 The Bank shall be entitled to prescribe, from time to time, the form of notice (whether written or any other form) and the mode of communication with respect to the WMC Southbound Service.
12.2 Communications delivered personally, sent by post, facsimile transmission, telex, internet, email or mobile short message will be deemed to have been delivered to the Customer:
(a) (where delivered personally) at the time of personal delivery or on leaving it at the address last registered with the Bank;
(b) (where sent by post) 48 hours after posting if such address is in Hong Kong and seven days after posting if such address is outside Hong Kong; or
(c) (where sent by facsimile transmission, telex, internet, email or mobile short message) on the date of despatch or transmission to the facsimile or telex number or the email address or mobile phone number last registered with the Bank.
Items sent to the Customer or delivered to an authorised representative are sent at the Customer’s risk.
12.3 All communications sent by the Customer to the Bank shall be in writing and shall be sent to the branch office where the WMC Southbound Investment Account is kept unless the Bank prescribes another form of notice or mode of communication. Such communication shall be deemed to have been delivered to the Bank on the date of actual receipt.
13 Amendments to these T&Cs
13.1 Except provided otherwise in these T&Cs,
(a) the Bank may revise these T&Cs and/or introduce additional terms and conditions at any time and from time to time; and
(b) any revision and/or addition to these T&Cs, any items prescribed under these T&Cs and any other information shall become effective subject to the Bank giving notice according to the Applicable Requirements, and shall be binding on the Customer if the Customer continues to maintain the WMC Southbound Investment Account with the Bank after the effective date thereof.
13.2 The notice (whether in electronic or printed form) may be given by display, advertisement or other means as the Bank thinks fit. Any amendment to these T&Cs will take effect on the date specified in the notice.
14 Limitation of liability and indemnity
14.1 To the extent permitted by the Applicable Requirements, the Bank is not liable for any loss incurred or suffered by the Customer or any third party arising from or in connection with the use of the WMC Southbound Service.
14.2 The Bank is not liable to the Customer or any other person under any circumstances for any loss of profit or interest, indirect or consequential loss arising from or in connection with the use of the WMC Southbound Service.
14.3 To the extent permitted by the Applicable Requirements, the Customer will indemnify and reimburse the Bank, the Cooperating Bank, and/or their respective agents, officers and/or employees for all actions, proceedings and claims which may be brought by or against them, and for all losses, damages and reasonable costs and expenses which they may incur or suffer as a result of or in connection with the following (or any of them):
(a) the Customer’s use of the WMC Southbound Service;
(b) the preservation or enforcement of the Bank’s rights or exercise of the Bank’s powers under these T&Cs and the General T&Cs; and
(c) the Customer’s breach of any of these T&Cs and the General T&Cs,
unless such actions, proceedings, claims, losses, damages or amounts were proven to be caused directly and solely by the negligence or wilful default of the Bank.
14.4 This Clause 14 shall apply without prejudice to the generality of any terms and conditions applicable to the WMC Southbound Service.
15 Suspension and termination
15.1 To the extent permitted by the Applicable Requirements, the Bank may suspend or terminate a Customer’s use of the WMC Southbound Service and/or the WMC Southbound Investment Account at any time by giving at least 30 days’ prior written notice to the Customer.
15.2 Without prejudice to the generality of Clause 15.1, the Bank may suspend or terminate a Customer’s use of the WMC Southbound Service and/or the WMC Southbound Investment Account at any time immediately without notice to the Customer if:
(a) the Customer’s Mainland Remittance Account is suspended or terminated;
(b) the Bank reasonably considers that the Customer is in breach, or may be in breach, of these T&Cs, the General T&Cs or any Applicable Requirements;
(c) the provision of the WMC Southbound Service by the Bank becomes, or will become, illegal or impracticable due to the change in the Applicable Requirements;
(d) the Customer places the Bank in a position where the Bank or its Group member could be acting outside a law, regulation, court order or an agreement with or guidance from any Authority; or
(e) the Bank reasonably believes that if the Bank does not suspend or terminate the Customer’s use of the WMC Southbound Service, the Bank or its Group member may be subject to action or censure from any Authority.
15.3 A Customer may terminate the WMC Southbound Service and/or the WMC Southbound Investment Account at any time by giving at least 30 days’ prior written notice to the Bank, subject to the procedures prescribed in Clause 15.4 below.
15.4 To terminate the WMC Southbound Service and/or the WMC Southbound Investment Account, a Customer must take such actions as reasonably required by the Bank, including:
(a) the disposal, sale or termination of all the Eligible Products purchased under the WMC Southbound Service; and
(b) the conversion of all funds in the WMC Southbound Investment Account into RMB and remittance of all such funds to the Mainland Remittance Account.
15.5 The termination of the WMC Southbound Service and/or the WMC Southbound Investment Account will take effect from such date as determined by the Bank. The Customer should ensure that there are no Eligible Products or outstanding funds in the WMC Southbound Investment Account no less than 30 days before the date of termination of the WMC Southbound Investment Account.
15.6 The Bank is not responsible for any losses caused by the suspension or termination of the WMC Southbound Service and/or the WMC Southbound Investment Account (including any right, benefit or entitlement attributable to the Eligible Products and offered by the issuer of the Eligible Products).
15.7 On the suspension or termination of the WMC Southbound Service and/or the WMC Southbound Investment Account, the Customer remains responsible for his or her obligations and liabilities accrued before such suspension or termination. The terms in these T&Cs, which by their nature are continuing, shall survive such suspension or termination, including the Bank’s disclaimers, limitations of liabilities and the Customer’s indemnity in the Bank’s favour.
16 Severability
If any of these T&Cs is or becomes illegal, invalid or unenforceable in any respect at any time under the applicable laws of any jurisdiction, such illegality, invalidity or unenforceability shall not affect the validity of any other terms and conditions.
17 Waiver
No act, delay or omission by the Bank shall affect its rights, powers and remedies under these T&Cs or any further or other exercises of such rights, powers or remedies. The rights and remedies of the Bank under these T&Cs are cumulative and not exclusive of the rights and remedies provided by law.
18 No third party rights
No person other than the Customer, the Bank and the Cooperating Bank will have any right under the Contracts (Rights of Third Parties) Ordinance (Cap. 623 of the Laws of Hong Kong) to enforce or enjoy the benefit of any of the provisions of these T&Cs.
19 Assignment
19.1 The Customer shall not, without the Bank’s prior written consent, assign any interest or right created by these T&Cs.
19.2 Subject to the Applicable Requirements, the Bank may at any time assign any interest or right herein created without the Customer’s consent.
20 Governing law and jurisdiction
These T&Cs are governed by and shall be construed in accordance with the laws of Hong Kong. The Customer submits to the non-exclusive jurisdiction of the courts of Hong Kong.
21 Complaints
21.1 If the Customer is not satisfied with the WMC Southbound Service, he or she may contact the Bank through any of the following channels:
(a) visiting any branch of the Bank in person;
(b) filling out a Customer Feedback Form and returning it:
(i) in person to any branch of the Bank;
(ii) by mail to the Bank at 78 Des Voeux Road Central, Central, HK; or
(iii) by fax to (852) 2802 9698;
(c) emailing the Bank at chiyu@chiyubank.com; or
(d) calling the Quality Service Hotline at (852) 3988 9546.
21.2 The Customer’s feedback will be followed up promptly and processed within 30 days of the Bank’s receipt. The Bank will have regard to its Data Policy Notice in handling the Customer’s complaints to protect the Customer’s privacy.
Appendix 1 – Risk Disclosure Statement
This Appendix describes some of the key risk factors concerning the use of the WMC Southbound Investment Account and the WMC Southbound Service based on the Bank’s current understanding of the Applicable Requirements. This Appendix is not exhaustive and does not disclose all the risks or other significant aspects of the WMC Southbound Service. The Customer should ensure that he or she understands the risks and the nature of the WMC Southbound Service before subscribing to the WMC Southbound Service. The Customer should consider carefully and consult his or her own advisers where necessary.
Unless otherwise defined in this Appendix, capitalised terms used in this Appendix shall have the same meanings as those defined in the “Terms and Conditions for Southbound Wealth Management Connect Service”.
1 Compliance with the Applicable Requirements
Use of the WMC Southbound Service is subject to all the Applicable Requirements, including the applicable laws and regulations issued by the Authorities in Mainland China. The Applicable Requirements may be subject to change from time to time. Any change in the Applicable Requirements may have an adverse impact on the use or operation of the WMC Southbound Investment Account under the WMC Southbound Service (such as the imposition of a restriction on, or suspension of, the use of the WMC Southbound Service).
The Bank may vary the scope of, suspend or terminate the WMC Southbound Investment Account under the WMC Southbound Service without prior notice for compliance with the Applicable Requirements. The Bank is not liable for any loss incurred or suffered by the Customer or any third party, arising from or in connection with the use of the WMC Southbound Investment Account under the WMC Southbound Service.
2 Designation of a Mainland Remittance Account
The WMC Southbound Investment Account can only be used strictly for the sole purpose of the WMC Southbound Service by pairing that account with the Customer’s Mainland Remittance Account and cannot be used for any other purposes or functions which may otherwise be available in respect of a bank account opened and maintained with the Bank.
The Customer must follow the procedures and requirements as the Bank may specify from time to time, including the designation of a Mainland Remittance Account for funds remittance to and from the WMC Southbound Investment Account. A Customer can only designate one Mainland Remittance Account and cannot change such designated account without the Bank’s consent. The Mainland Remittance Account must be opened and maintained with the Cooperating Bank. The operation of the Mainland Remittance Account is subject to the terms and conditions applicable to such account as prescribed by the Cooperating Bank. The Customer shall understand the terms and risks associated with the operation of the Mainland Remittance Account.
In addition, the Customer should understand that the Cooperating Bank is incorporated in Mainland China, is not an authorized institution in Hong Kong as defined in the Banking Ordinance (Cap. 155 of the Laws of Hong Kong) and is not subject to the supervision of the Hong Kong Monetary Authority. The Cooperating Bank cannot carry on any banking business or the business of taking deposits in Hong Kong. Any deposits maintained with the Cooperating Bank are not protected under the Deposit Protection Scheme in Hong Kong.
3 Restrictions on fund transfer and remittance
All funds transfer and remittance under the WMC Southbound Service are restricted and subject to the Applicable Requirements and other requirements as the Bank may specify from time to time. The Customer can only effect cross-boundary fund remittance in RMB under the WMC Southbound Service under a closed-loop mechanism by pairing together the Mainland Remittance Account and the WMC Southbound Investment Account for the sole purpose of the WMC Southbound Service, subject to any applicable aggregate and individual investor quota(s) imposed by the Applicable Requirements and/or other requirements as the Bank may specify from time to time. The Bank does not accept cross-boundary remittance for any other purpose.
The Customer shall only deposit funds into the WMC Southbound Investment Account by way of cross- boundary fund remittance in RMB from the Mainland Remittance Account, subject to any applicable aggregate and individual investor quota(s) imposed by the Applicable Requirements and/or other requirements as the Bank may specify from time to time. In other words, the Customer cannot effect cross-boundary fund remittance in RMB if the applicable aggregate or individual investor quota(s) has been exceeded. The Customer shall only use the funds in the WMC Southbound Investment Account to invest in the Eligible Products. The Customer cannot withdraw cash, nor transfer the balance from the WMC Southbound Investment Account to any account other than the Mainland Remittance Account. In addition, the Applicable Requirements may change from time to time.
The Bank generally transfers funds out of a Customer’s account upon instructions during working hours, subject to the types of transfer and the manner of instructions. The Bank reserves the right to reject the Customer’s instructions for the WMC Southbound Service, as the Bank reasonably considers appropriate. There is no assurance that the Customer’s instruction can be successfully processed in time or at all. If a Customer’s instructions are rejected or not processed in time, the Customer may be subject to liquidity risk.
4 Restricted list of Eligible Products
The Customer is only allowed to utilise funds in the WMC Southbound Investment Account for investment in the Eligible Products. The Bank may change the list of the Eligible Products from time to time without giving any reason or prior notice. The Customer cannot purchase products which have ceased to be the Eligible Products.
The Customer must ensure that all assets held in the WMC Southbound Investment Account (or any part thereof) are free from any charge, lien or other security interests or encumbrances or claims in favour of any other person.
5 RMB currency risk
RMB is subject to foreign exchange control and restrictions imposed by the Mainland Chinese central government. There may be additional rules, regulations and restrictions that may be relevant to RMB conversion. The Customer should take reasonable steps to look out for updates and details before giving instructions for RMB conversion.
The exchange rate of RMB may vary from time to time. There is no guarantee that RMB will not depreciate. The exchange rate of RMB traded outside Mainland China (“Offshore RMB”) will be affected by, amongst other things, foreign exchange control imposed by the Mainland Chinese central government from time to time. The Customer will incur currency conversion costs (being the spread between the purchase and sale of Offshore RMB) and be subject to exchange rate fluctuation risks in any such currency conversion.
6 Foreign exchange risk
If the Eligible Products that are traded by the Customer are not denominated in RMB, the Customer may have to convert RMB into the relevant foreign currency when the Customer invests in that foreign currency denominated Eligible Product. The Customer will be exposed to exchange rate risk.
In addition, if the relevant foreign currency is subject to exchange control, it is possible that the Customer may not receive the relevant foreign currency upon redemption or sale of the foreign currency denominated Eligible Products. The relevant foreign currency denominated Eligible Products may also be subject to liquidity risk, credit and insolvency risks of the product issuers.
7 Disclosure of information
A Customer agrees and authorises the Bank to collect, use or otherwise process the Customer Information for the purpose of the WMC Southbound Service and/or for compliance with the Applicable Requirements in accordance with the Privacy Policy.
The Bank may disclose the Customer Information and transfer such information to a place outside Hong Kong for the purpose of the WMC Southbound Service and/or for compliance with the Applicable Requirements in accordance with the Privacy Policy:
(a) to the Cooperating Bank that opened the Customer’s Mainland Remittance Account;
(b) to the Bank’s Group members and its service providers; and
(c) to any Authorities to comply with the Applicable Requirements (such as meeting any aggregate and individual investor quota prescribed by the Applicable Requirements and/or complying with legal or regulatory requirements).
8 WMC Southbound Service channel and operational hours
The Bank has the absolute discretion to determine and vary the service channel and operational hours of the WMC Southbound Service. The Customer should be aware of the risk of price fluctuations in the Eligible Products during such time when the WMC Southbound Service is not available.
9 General risks associated with investing in the Eligible Products
Investing in the Eligible Products involves risks. The Customer should understand and assess the risks associated with such investment (including the specific risk disclosures set out in the transaction documents of the relevant Eligible Products). The Customer should make the investment decision based on his or her own independent judgment. Unless agreed by the Bank, the Bank will not act as the Customer’s advisor. The Customer should seek independent professional advice when appropriate.
10 Suspension or termination of the WMC Southbound Investment Account and/or the WMC Southbound Service
The Bank may suspend or terminate the Customer’s use of the WMC Southbound Investment Account and/or the WMC Southbound Service at any time by giving at least 30 days’ prior written notice to the Customer. The Bank has the right to suspend or terminate the WMC Southbound Investment Account and/or the WMC Southbound Service at any time immediately without notice to the Customer if:
(a) the Mainland Remittance Account is suspended or terminated;
(b) the Bank reasonably considers that the Customer is in breach, or may be in breach, of the T&Cs, the General T&Cs or any Applicable Requirements;
(c) the provision of the WMC Southbound Service by the Bank becomes or will become illegal or impracticable due to change in the Applicable Requirements;
(d) the Customer places the Bank in a position where the Bank or its Group member could be acting outside a law, regulation, court order or an agreement with or guidance from any Authority; or
(e) the Bank reasonably believes that if the Bank does not suspend or terminate the Customer’s use of the WMC Southbound Service, the Bank or its Group member may be subject to action or censure from any Authority.
To terminate the WMC Southbound Service and/or the WMC Southbound Investment Account, the Customer is required to take such steps as the Bank may require, including:
(i) the disposal, sale or termination of all the Eligible Products purchased under the WMC Southbound Service; and
(ii) the conversion of funds in the WMC Southbound Investment Account into RMB and remittance of all such funds to the Mainland Remittance Account.
(iii) The termination of the WMC Southbound Service and/or the WMC Southbound Investment Account will take effect from such date as determined by the Bank. The Customer should ensure that there are no Eligible Products or outstanding funds in the WMC Southbound Investment Account no less than 30 days before the date of termination of the WMC Southbound Investment Account.
11 Taxation
The Customer is fully responsible for any taxes in respect of transactions conducted under the WMC Southbound Service and agrees to indemnify the Bank on demand from and against all taxes which the Bank may incur in connection with any Eligible Products which the Customer holds or otherwise deals in. The Bank assumes no responsibility for advising on or handling any tax issues, liabilities and/or obligations in connection with the WMC Southbound Service and will not provide any service or assistance in this regard. The Customer is strongly recommended to obtain independent tax advice on the possible tax consequences before entering into any transaction under the WMC Southbound Service.