Common use of Appointment and functions of Operator Clause in Contracts

Appointment and functions of Operator. 1. [....X, Y or Z. ] has been appointed by the Right Holders and approved by the Council of Ministers as Operator, and assumes such role and accepts all rights and obligations as Operator pursuant to applicable Lebanese law and this EPA. 2. Subject to the terms and conditions of this EPA and unless otherwise specified, the Operator shall act on behalf of the Right Holders in relation to this EPA, have all of the rights, functions and duties of Operator pursuant to applicable Lebanese law, this EPA and decisions of the Management Committee, and shall conduct and manage all Petroleum Activities authorised pursuant to this EPA. Subject to applicable law, this EPA and any decisions of the Management Committee, the Operator may employ any individual or Entity, including Affiliates of Right Holders, in connection with such هماهمو لغشملا نييعت 15 ةداملا لبق نم لغشمك [...ع وأ ص ،...س] نييعت مت .1 لبق نم هيلع ةقفاوملا تمتو قوقحلا باحصأ ،لغشملا ماهم ىلوت وهو ،لغشمك ءارزولا سلجم هيلع ةبترتملا تابجوملاو قوقحلا عيمجب لبقو هذهلو ءارجلإا يعرملا ينانبللا نوناقلل ًاقفو لغشمك .ةيقافتلاا هذه طورشو ماكحلأ ًادنس ،لغشملا ىلع بجوتي .2 ةباينلاب لمعي نأ ،كلذ فلاخ ركذُي مل امو ةيقافتلاا ،ةيقافتلاا هذهب قلعتي ام يف قوقحلا باحصأ نع لغشملا تابجاوو ماهمو قوقح عيمج هل نوكت نأو ةيقافتلاا هذهلو ءارجلإا يعرملا ينانبللا نوناقلل ًاقفو نأ هيلعو ،ةرادلإا ةنجل لبق نم ةذختملا تارارقللو بجومب اهب حومسملا ةيلورتبلا ةطشنلأا عيمجب موقي يأ مادختسا لغشملل نكمي .اهريديو ةيقافتلاا هذه تاكرشلا كلذ يف امب ،نايك وأ يعيبط صخش قلعتي ام يف ،قوقحلا باحصلأ ةدئاعلا ةطبترملا يعرملا نوناقلل ًادنس كلذو ،ةيلورتبلا ةطشنلأاب لبق نم ةذختملا تارارقلاو ةيقافتلاا هذهلو ءارجلإا .ةرادلإا ةنجل

Appears in 3 contracts

Samples: Exploration and Production Agreement for Petroleum Activities, Exploration and Production Agreement for Petroleum Activities, Exploration and Production Agreement for Petroleum Activities

Appointment and functions of Operator. 1. [....X, Y or Z. ] has been appointed by the Right Holders and approved by the Council of Ministers as Operator, and assumes such role and accepts all rights and obligations as Operator pursuant to applicable Lebanese law and this EPA. 2. Subject to the terms and conditions of this EPA and unless otherwise specified, the Operator shall act on behalf of the Right Holders in relation to this EPA, have all of the rights, functions and duties of Operator pursuant to applicable Lebanese law, this EPA and decisions of the Management Committee, and shall conduct and manage all Petroleum Activities authorised pursuant to this EPA. Subject to applicable law, this EPA and any decisions of the Management Committee, the Operator may employ any individual or Entity, including Affiliates of Right Holders, in connection with such هماهمو لغشملا نييعت 15 ةداملا لبق نم لغشمك [...ع وأ ص ،...س] نييعت مت .1 لبق نم هيلع ةقفاوملا تمتو قوقحلا باحصأ ،لغشملا ماهم ىلوت وهو ،لغشمك ءارزولا سلجم هيلع ةبترتملا تابجوملاو قوقحلا عيمجب لبقو هذهلو ءارجلإا يعرملا ينانبللا نوناقلل ًاقفو لغشمك .ةيقافتلاا هذه طورشو ماكحلأ ًادنس ،لغشملا ىلع بجوتي .2 ةباينلاب لمعي نأ ،كلذ فلاخ ركذُي مل امو ةيقافتلاا ،ةيقافتلاا هذهب قلعتي ام يف قوقحلا باحصأ نع لغشملا تابجاوو ماهمو قوقح عيمج هل نوكت نأو ةيقافتلاا هذهلو ءارجلإا يعرملا ينانبللا نوناقلل ًاقفو نأ هيلعو ،ةرادلإا ةنجل لبق نم ةذختملا تارارقللو بجومب اهب حومسملا ةيلورتبلا ةطشنلأا عيمجب موقي يأ مادختسا لغشملل نكمي .اهريديو ةيقافتلاا هذه تاكرشلا كلذ يف امب ،نايك وأ يعيبط صخش قلعتي ام يف ،قوقحلا باحصلأ ةدئاعلا ةطبترملا يعرملا نوناقلل ًادنس كلذو ،ةيلورتبلا ةطشنلأاب لبق نم ةذختملا تارارقلاو ةيقافتلاا هذهلو ءارجلإا .ةرادلإا ةنجلةنجل Petroleum Activities. 3. Notwithstanding that each Right Holder shall remain jointly and severally liable for all its obligations as Right Holder to the extent provided in Article 6 of this EPA, the Operator shall on behalf of the Right Holders perform the Petroleum Activities pursuant to this EPA in accordance with the provisions of applicable Lebanese law and this EPA. The Operator shall abide by the decisions and directions of the Management Committee. 4. All Petroleum Activities shall be conducted by the Operator in accordance with the terms of a Joint Operating Agreement among the Right Holders, which must contain provisions reflecting the substance of the Heads of Joint Operating Agreement attached as Annex C to this EPA, as well as such other terms (which may not be inconsistent with the Heads of Joint Operating Agreement) as the Right Holders may agree. The definitive Joint Operating Agreement and any amendment or supplement thereto shall be subject to the approval of the Minister pursuant to Article 65-1 of the law no 132/2010 (OPR Law). 5. Without limiting the foregoing, the Right Holders shall cause the Operator to conduct all Petroleum Activities in a reasonable and prudent manner, in accordance with the standards set forth in Article 10 of the decree no 10289/2013 (PAR) and Best International Petroleum Industry Standards. The Operator shall maintain a management system meeting the requirements of Article 9 of the decree no 10289/2013 (PAR). The Right Holders shall make available on reasonable terms their most appropriate technical expertise and technology (and that of their Affiliates) for use in the conduct of Petroleum Activities, and shall cause their Contractors and subcontractors to do the same. باحصأ نع ةباينلاب ،لغشملا ىلع بجوتي .3 ةيقافتلاا هذهل ًاقفو ةيلورتبلا ةطشنلأاب مايقلا ،قوقحلا يعرملا ينانبللا نوناقلا ماكحأ عم قفاوتي امب قح بحاص لك ىقبيو ،ةيقافتلاا هذهو ءارجلإا هتابجوم عيمج نع نماضتلاو لفاكتلاب ًلاوؤسم يف اهيلع صوصنملا دودحلا ىلإ قح بحاصك ديقتلا لغشملا ىلع بجي .ةيقافتلاا هذه نم 6 ةداملا .ةرادلإا ةنجل تاهيجوتو تارارقب ةطشنلأا عيمجب موقي نأ لغشملا ىلع بجوتي .4 ليغشتلا ةيقافتا ماكحأ عم قفاوتي امب ةيلورتبلا نأ بجي يتلاو ،قوقحلا باحصأ نيب كرتشملا ةيسيئرلا ماكحلأا رهوج نّيبُت ًاماكحأ نمضتت هذهل "ج" قحلمك ةقفرملا كرتشملا ليغشتلا ةيقافتلا لا دق يتلاو( ىرخأ ماكحأ ىلإ ةفاضإ ،ةيقافتلاا ةيقافتلا ةيسيئرلا ماكحلأا عم ةضراعتم نوكت باحصأ هيلع قفتي دق ام قفو ،)كرتشملا ليغشتلا ةيئاهنلا كرتشملا ليغشتلا ةيقافتا عضخت .قوقحلا ةداملل ًادنس ريزولا ةقفاومل اهل قحلم وأ ليدعت يأو دراوملا نوناق( 2010/132 مقر نوناقلا نم 65.1 .)ةيرحبلا هايملا يف ةيلورتبلا باحصأ ىلع ،هلاعا درو امم دحلا نود نم .5 ةطشنلأا عيمجب مايقلاب لغشملا اومزلي نأ قوقحلا عم قفاوتي امب ،ةرذحو ةلوقعم ةقيرطب ةيلورتبلا نم 10 ةداملا يف اهيلع صوصنملا ريياعملا دعاوقلاو ةمظنلأا( 2013/10289 مقر موسرملا ريياعملا لضفأو )ةيلورتبلا ةطشنلأاب ةقلعتملا ىلع ءاقبلإا لغشملا ىلع .لورتبلا ةعانصل ةيملاعلا ةداملا يف ةدراولا تابلطتملا عم قفاوتي ةرادإ ماظن ةمظنلاا( 2013/10289 مقر موسرملا نم 9 ىلع .)ةيلورتبلا ةطشنلأاب ةقلعتملا دعاوقلاو رثكلأا ةينقتلاو ةينفلا مهتربخ ميدقت قوقحلا باحصأ ،)مهب ةطبترملا تاكرشلل ةدئاعلا كلتو( ةمءلام مايقلا يف اهلامعتسا لجأ نم ،ةلوقعم طورشب كلذو نأ قوقحلا باحصأ ىلع و ،ةيلورتبلا ةطشنلأاب مايقلا ىلع نييوناثلا نيلواقملاو نيلواقملا اومزلي .كلذب 6. The Operator shall, except in respect to individual chargeable tax liability and in accordance with any decisions of the Management Committee, have the obligation to represent the Right Holders in all dealings with the State with respect to matters concerning Petroleum Activities, pursuant to this EPA. The obligation of the Operator to represent Right Holders does not limit the right of each Right Holder to communicate with the State, but such communication shall only be for the purpose of communicating issues related and relevant to that Right Holder. 7. The Right Holders may engage in Exclusive Petroleum Operations in accordance with such terms and conditions as they may agree among themselves, so long there are at least three (3) Right Holders with a participation in such Exclusive Petroleum Operations. The Right Holders shall, notwithstanding the terms that they may agree among themselves, be jointly and severally liable for all obligations under this EPA, the decree no 10289/2013 (PAR) and the Law no 132/2010 (OPR Law) in respect of such Exclusive Petroleum Operations, to the extent provided in Article 6 of this EPA. In connection with any Exclusive Petroleum Operations, the Operator shall act on behalf of the participating Right Holders, except as otherwise approved by the Minister based on the opinion of the Petroleum Administration. If the Operator does not do so, then the party charged with such Exclusive Petroleum Operations must be approved as an operator by the Council of Ministers, and shall have all the rights and obligations of the “Operator” in this EPA with respect to such Exclusive Petroleum Operations. 8. The Petroleum Administration may require the Right Holders to remove and replace the Operator if (i) the Operator يف قوقحلا باحصأ ليثمت لغشملا ىلع بجوتي .6 لئاسملا صَّ خَ ام يف ةلودلا عم تلاماعملا عيمج ،ةيقافتلاا هذه قفو ةيلورتبلا ةطشنلأاب ةقلعتملا ةيدرفلا ةيبيرضلا ةيلوؤسملاب قّلعتي ام ءانثتساب لا .ةرادلإا ةنجل اهذختت تارارق يأ ىلإ دانتسلاابو لك قح قوقحلا باحصأ ليثمتب لغشملا بجوم دّيقي هنأ لاإ ،ةلودلا عم رشابملا لصاوتلاب قح بحاص فدهب طقف رشابملا لصاوتلا اذه نوكي نأ بجي ةدئاعو ينعملا قحلا بحاصب ةقلعتم اياضق ةعباتم .هل ةيلورتب تايلمعب مايقلا قوقحلا باحصلأ نكمي .7 دق يتلا طورشلاو ماكحلأا ىلإ دانتسلااب ةيرصح ةثلاث دجوي هنأ املاط ،مهنيب ام يف اهيلع قافتلاا متي هذهب ةكراشم عم لقلأا ىلع قوقح باحصأ )3( طورشلا نم مغرلاب .ةيرصحلا ةيلورتبلا تايلمعلا ،مهنيب ام يف قوقحلا باحصأ اهيلع قفتي دق يتلا نماضتلاو لفاكتلاب نيلوؤسم قوقحلا باحصأ ىقبي نعو ةيقافتلاا هذه نع ةجتانلا تابجوملا عيمج نع دعاوقلاو ةمظنلأا( 2013/10289 مقر موسرملا مقر نوناقلا نعو )ةيلورتبلا ةطشنلأاب ةقلعتملا هايملا يف ةيلورتبلا دراوملا نوناق( 2010/132 ةيلورتبلا تايلمعلاب قلعتي ام يف )ةيرحبلا يف هيلع صوصنملا ىدملا ىلإ كلذو ،ةيرصحلا ام يف ،لغشملا لمعي .ةيقافتلاا هذه نم 6 ةداملا نع ةباينلاب ،ةيرصح ةيلورتب تايلمع يأب قلعتي ريزولا قفاو اذإ لاإ ،نيكراشملا قوقحلا باحصأ عاطق ةرادإ ةئيه يأر ىلع ءً انب كلذ فلاخ ىلع متت نأ ذئدنع بجي ،كلذب لغشملا مقي مل اذإ .لورتبلا فرطلا ىلع ءارزولا سلجم لبق نم ةقفاوملا ،لغشمك ةيرصحلا ةيلورتبلا تايلمعلا هذهب فلكملا تابجومو قوقح عيمج فرطلا اذهل نوكيو هذهب قّلعتي ام يف ةيقافتلاا هذه قفو "لغشملا" .ةيرصحلا ةيلورتبلا تايلمعلا نم بلطت نأ لورتبلا عاطق ةرادإ ةئيهل نكمي .8 )1( اذإ هلادبتساو لغشملا لزع قوقحلا باحصأ باحصأ لمح وأ( سوملم لكشب لغشملا لخأ materially breaches (or causes the Right Holders to materially breach) the obligations set forth in this EPA, (ii) the Operator is conducting activities in a manner that poses a material risk to health, safety or the environment, (iii) the Operator is conducting activities in a manner that is in material violation of applicable Lebanese law, or (iv) the Operator is required to make a Forced Assignment pursuant to Article 36 of this EPA. In the case of (i), (ii) and (iii), the Petroleum Administration may only require the removal of the Operator if the relevant circumstance is not remedied within ninety (90) days after notice is delivered to the Operator (provided that if such circumstance cannot reasonably be remedied within ninety days, the Operator shall have such additional time as may be necessary to effect such remedy, as long as it is diligently pursuing a remedy). The replacement Operator must be approved as an operator by the Council of Ministers. 9. The Petroleum Administration shall provide reasonable assistance to the Operator and the Right Holders, upon request by the Operator, in order to facilitate the procurement of any approvals, consents, orders, instructions or other governmental authorizations that may be required under applicable Lebanese law, and in respect of which the Operator and/or the Right Holders have complied with the necessary procedures and made the necessary applications under Lebanese law. Without limiting the foregoing, the Petroleum Administration shall provide reasonable assistance, and shall seek the assistance of and/or cooperation by any Lebanese national, regional and/or local government, governmental agency or governmental authority, as may reasonably be required to secure and renew all entry visas or work permits for employees of the Operator, the Right Holders and any Contractors or Sub- Contractors and their dependents, and all تابجوملاب )سوملم لكشب للاخلإا ىلع قوقحلا ماق )2( ،ةيقافتلاا هذه يف اهيلع صوصنملا ىلع ًاسوملم ًارطخ لكشُت ةروصب ةطشنلأاب لّغشملا لّغشملا ماق )3( ،ةئيبلا وأ ةملاسلا وأ ةحصلا نوناقلل ةسوملم ةفلاخم لكشُت ةقيرطب ةطشنلأاب لغشملا نم بل¸ طُ )4( وأ ،ءارجلإا يعرملا ينانبللا هذه نم 36 ةداملل ًادنس يربج لزانتب موقي نأ ةئيهل نكمي ،)3(و )2( و )1( تلااحلا يف .ةيقافتلاا اذإ لغشملا لزع طقف بلطت نا لورتبلا عاطق ةرادإ دعب ًاموي )90( نيعست ةلهم للاخ ةلاحلا جلاعُت مل هذه تناك اذإ هّنأ ريغ( لغشملا ىلا راعشا ميلست للاخ لوقعم لكشب ةجلاعملل ةلباق ريغ ةلاحلا ًاقفو ةلثامم ةيفاضإ ةلهم لغشملل نوكي ،ًاموي نيعست ىعسي هنأ املاط ،ةجلاعملا هذه ءارجإ هيضتقي امل ةقفاوم ىلع لوصحلا بجي .)ةجلاعملا هذهل ةيدجب .ليدبلا لغشملا نييعت ىلع ءارزولا سلجم ةلوقعم ةدعاسم لورتبلا عاطق ةرادا ةئيه مّدقت .9 ،لغشملا بلطل ءانب ،قوقحلا باحصلأو لغشملل ،تاقفاوم يا ىلع لوصحلا ليهست لجا نم دق ىرخا ةيموكح صيخارت وا تاميلعت ،تارارق يعرملا ينانبللا نوناقلا بجومب ةبولطم نوكت باحصا وأ/و لّغشملا اهنأشب ديقت يتلاو ،ءارجلاا تابلطلا اومدقو ةمزلالا تاءارجلإاب قوقحلا نود نم .ينانبللا نوناقلا بجومب اهنأشب ةمزلالا لورتبلا عاطق ةرادإ ةئيه مدقت ،ركذ امم دحلا يا نواعت وا/و ةدعاسم بلطتو ،ةلوقعم ةدعاسم ،ةيميلقا وأ ةيلحم ةيموكح ةسسؤم وأ/و ،ينانبل نوكي ام قفو ،ةيموكح ةطلس وأ ةيموكح ةئيه تامس عيمج ديدجتو نيمأتل لوقعم لكشب ًابولطم لغشملا ءارجلأ لمعلا تازاجا وأ/و لوخدلا نيدقاعتم وأ نيدقاعتم يأو قوقحلا باحصأو تاءارب عيمجو ،مهل نيعباتلا صاخشلااو نييوناث ةمذلا تاءارب نم اهريغو كرامجلا صيلختل ةمذلا داوملاو تادعملا ريدصتو داريتسا تايلمعل ةبولطملا يف لغشملا دعاستو ،ةيلورتبلا ةطشنلأل ةبولطملا ،رورملا قوقحو ،تاقافترلاا ىلع لاصحتسلاا ينانبللا نوناقلا ىلا دانتسلااب ،اهديدجتو تازاجلاا customs and other clearances required for imports and exports of equipment and supplies required for Petroleum Activities, and shall assist the Operator in obtaining easements, rights of way, licenses and renewals thereof, pursuant to applicable Lebanese law, all for the purpose of conducting Petroleum Activities. ةطشنلااب مايقلا لجا نم وا ءارجلاا يعرملا .ةيلورتبلا Art. 16

Appears in 1 contract

Samples: Exploration and Production Agreement for Petroleum Activities