وثائق العطاء النموذجية للمناقصات التنافسية العامة لعقود تصميم وتنفيذ الأشغال العامة Standard Bid Documents For the General Competitive Tenders For the Contracts of Designing and Executing General Works
وثائق العطاء النموذجية للمناقصات التنافسية العامة
لعقود تصميم وتنفيذ الأشغال العامة
|
Standard Bid Documents For the General Competitive Tenders
For the Contracts of Designing and Executing General Works
|
مقدمة أعدت هذه الوثائق للمناقصات التنافسية العامة لعقود تنفيذ الأشغال الحكومية بأسلوب التصميم والتنفيذ و لمشاريع البنى التحتية عندما:
أن هذا النوع من العقود يضمن ألتزام المقاول بأكمال المشروع متضمنا أعداد التصاميم وتصنيع المعدات و التجهيز و تنفيذ الأشغال و نصب المعدات و الفحوصات و التشغيل التجريبي و قبول الأشغال من صاحب العمل و صيانة الأشغال و التدريب كمسؤولية كاملة ، عدا الألتزامات التي من مسؤولية الأطراف الأخرى، مثال على ذلك ( التصاميم الأولية أو تهيئة الموقع أو غيرها ) .
|
Introduction These documents were prepared for the general competitive tenders of the contracts of executing the government works in the manner of designing and executing of the infrastructure projects when:
●The contracts contain designs preparation, supplying materials and equipment, execution, installation experimental operation and of the specialized equipments. ●The cost of equipments included in the works constitute a high percentage of the project cost, and ●The nature of the equipment and machineries included in the works are so complicated that do not allow the employer to accept the project without comprehensive tests, carrying out pre-operation test and experimental operation and the procedures of works acceptance.
This kind of contracts ensures obliging the contractor to complete the project, including designs preparation, manufacturing the equipment and supplying, works execution, equipment installation, tests, experimental installation, acceptance of works by the employer, maintenance of works and training as full a responsibility, except for the obligations that are the responsibility of other parties, for example (preliminary design, site preparation or other).
|
وثائق المناقصات العامة لعقود تصميم و تنفيذ الأشغال العامة ( أدخل تعريف بالأشغال )
رقم المناقصة التنافسية العامة: ] أدخل رقم المناقصة[
المشروع: ]أدخل أسم المشروع[
صاحب العمل: ] أدخل أسم صاحب العمل [
|
Documents of General Tenders
For the Contracts of Designing and Executing General Works
(Insert Works Introduction)
General Competitive Tender No.: [Insert number of tender] Project: [Insert name of project] Employer: [Insert name of employer]
|
نموذج اعلان مناقصة / دعوة مباشرة العدد: التأريخ:
ملاحظة ( بامكان جهة التعاقد اضافة بيانات اخرى تتلائم مع طبيعة المناقصة بشرط ان لا تتعارض مع التشريعات القانونية المنظمة لاجراءات التعاقدات الحكومية في العراق)
التوقيع
أسم الممثل المخول عن جهة التعاقد
منصب الممثل المخول عن جهة التعاقد
|
Advertisement Form / Invitation to submit a Bid
No.: Date: T
.
6. The bids are delivered to the following address [Specify the address aforementioned in the instructions to the bidders] at the specified date [Insert submission date and time]. Submission thru email [allowed and not allowed]. Late bids shall be rejected. All bid will opened in the presence of the bidders or their representatives who would like to attend in the following address [insert the address specified in the instructions to bidders] in the date and time [insert the time and date]. All bids must include a bid guarantee [Insert letter of bank guarantee certified cheque] in the amount of [Insert amount in dinar] or the equivalent transferrable currency.
7. The aforementioned addresses are [insert address(es) in details including the contracting party, specialized division, name of person in charge, building No., Street No., Section No., City, Country, insert the email if it is permissible to submit the bid online]
Note:) The contracting party can add additional data that are suitable with the value of the tender provided it does not conflict with the legal legislations that regulate the government contracting in Iraq(.
Signature
Authorized representative for the contracting party
Authorizedre presentative for the contracting party
|
جدول المحتويات
الجزء الاول – اجراءات التعاقد
القسم الاول – التعليمات لمقدمي العطاء القسم الثاني- ورقة بيانات العطاء القسم الثالث- معايير التقييم والتاهيل ( بدون تأهيل مسبق) القسم الرابع- استمارات العطاء القسم الخامس- الدول المؤهلة
الجزء الثاني- متطلبات الاشغال القسم السادس- متطلبات صاحب العمل
الجزء الثالث- شروط العقد وأستمارات العقد
القسم السابع- الشروط العامة للعقد
القسم الثامن- الشروط الخاصة بالعقد القسم التاسع- الملاحق الخاصة بالشروط الخاصة بالعقد وأستمارات العقد
|
Table of Contents
Part One – Contracting Procedures
Section One– Instructions to Bidders Section Two– Bid Data Sheet Section Three– Evaluation and Qualification Criteria (without prequalification) Section Four - Bid Forms Section Five – Eligible Countries
Part Two – Work Requirements
Section Six - Work Requirements
Part Three – Contract Conditions and Contract Forms
Section Seven– General Conditions of Contract Section Eight– Special Conditions of Contract Section Nine– Annexes of the Special Conditions of Contract and Contract Forms
|
الجزء الأول – أجراءات التعاقد لعقود تصميم و تنفيذ الأشغال
|
Section One – Contracting Procedures For the Contracts of Designing and Executing of works
|
القسم الأول – تعليمات لمقدمي العطاءات لعقود تصميم وتنفيذ الأشغال |
Section One - Instruction to Bidders for the Contracts of Designing and Executing of Works
|
الفهرست
ج- اعداد العطاءات
20. فترة نفاذية العطاء 21. ضمان العطاء 22- نموذج العطاء و توقيع العطاء
د-تقديم وفتح العطاءات
23. تسليم أغلاق وتأشير العطاءات
24. الموعد النهائي لتسليم العطاءات
25. العطاءات المتاخرة
27. فتح العطاءات
هـ. تقييم ومقارنة العطاءات
و- احالة العقد
|
Table of Contents 5. Materials, equipment and services eligible B) Contents of Tender documents 7. Clarification of Tender documents, site visit and pre-bid meeting: 8- Amendment of Tender Documents 11. Documents Comprising the Bid 14. Documents Confirming the Eligibility of Materials, Mechanical Supplies, Equipment and Services 15. Supporting Documents to Qualify the Bidder 17 . Technical Proposal and Subcontractors 18 . Bids Prices and Discounts 19. Currencies of Bid and Payments 20. Period of Validity of Bids
D) Submission and Opening of Bids 23. Delivering, Sealing and Marking of Bids 24. Deadline for Submission of Bids 26. Withdrawal, Replacement and Modification of Bids E) Evaluation and Comparison of Bids 30. Variations, Reservations and deletion 32. Unimportant and Non-Conforming Bids 33. Correcting Arithmetical Errors 34. Conversion to Single Currency 38. Qualifications of the Bidder
|
|
التعليمات لمقدمي العطاءات
1-2 تعتمد في وثائق المناقصة، ما يأتي: أ - تعبير "تحريرياً" يعني أي وسيلة من وسائل الاتصال الكتابي (البريد، البريد الإلكتروني، الفاكس ) ، مع إثبات استلامها. ب- مالم يتطلب السياق خلاف ذلك، تستخدم صيغة المفرد لوصف الجمع والعكس صحيح. ج- "اليوم" يقصد به يوم في التقويم الميلادي.
2-1 الموازنة الفدرالية لحكومة العراق
3. الفساد والاحتيال 3-1يشترط صاحب العمل ان يلتزم مقدمو العطاء والمقاولون ومقاولوهم الثانويون والمجهزون والاستشاريون المتعاقدون معهم بأعلى معايير الاخلاق خلال عملية التعاقد وتنفيذ العقد.وفي سبيل تحقيق هذه السياسة
|
Instructions to Bidders A. General1. Scope of bid1-1 In reference to the invitation to bidders the "employer" that has been identified in section 2 Statement of the Bid, has issued these documents for the implementation of Works as set put in section 6 " Work requirements". The name and number of bid shall be included in Statement of the Bid and Special conditions of the contract.
1-2 The following shall be adopted in the bidding documents: A. "Written" shall mean any means of written communication (post, email, fax) with confirmation of their receipt. B. Unless the context otherwise requires, the singular form shall be used to describe the plural and vice versa. C. "Day" shall mean calendar day.
2. Source of Finance 2-1 The federal budget of the Government of Iraq 3. Fraud and Corruption
3-1 Employer shall require from bidders , contractors and their subcontractors, suppliers and consultants contracted to adhere to the highest standards of ethics during the contracting process and contract implementation. And to achieve this policy:
A. The employer shall adopt the following definitions for the purpose of these texts: 1) "Corrupt practices" shall mean provide or give or receive or solicitation of, directly or indirectly, anything of value to influence the work of an official in a position of public responsibility during the supply process or contract implementation. 2) "Fraudulent practices" shall mean any misrepresentation or deletion of any facts in order to influence the supply process or contract implementation. 3) "Collusion practices" shall mean any planning or coordination between two or more bidders , with or without the knowledge of the employer in order to set fake and uncompetitive prices. 4) "Coercive practices" shall mean harm or threat to harm, directly or indirectly, the persons or their properties to influence their participation on the supply process or to influence the contract implementation. 5) "Hindrance practices" and shall mean the following:
|
|
اولا- الأتلاف المتعمد أو التزوير أو التغيير في الوثائق وحجب الأدلة اللازمة للتحقيق او الأدلاء بشهادة زور للمحققين لأعاقة اجراءات التحقيق من صاحب العمل في ممارسات الفساد الادارية أو الاحتيال أو التواطؤ أو الممارسات القهرية أو التهديد أوالتحرش أوأعاقة أي طرف ومنعه من تقديم أية معلومات تتعلق بالتحقيق أو منعه من متابعة اجراءات التحقيق.
ثانيا - الممارسات التي تعيق صاحب العمل من متابعة اجراءات التدقيق والمراجعة أستناداً الى البند (3-1-د) من التعليمات لمقدمي العطاء.
د- أضافة شرط في وثائق العقد, والعقد الممول من صاحب العمل ينص على قيام مقدمي العطاءات, من المجهزين أو المقاولين أوالأستشاريين بالسماح لصاحب العمل بالكشف عن حساباتهم, وسجلاتهم, ووثائقهم ذات العلاقة بأجراءات التعاقد وتنفيذ العقد والسماح بتدقيقها من قبل المدققين المعينين من صاحب العمل.
3-2 أضافة الى ما تقدم على مقدم العطاء أن يكون قد أحاط بالشرط الوارد في الفقرة (15-6) من الشروط العامة للعقد.
4- مقدمو العطاءات المؤهلون 4-1 ان مقدم العطاء اما ان يكون شخصاً طبيعياً أو شركة خاصة أو شركة عامة (مملوكة للدولة) او ائتلاف )شراكة( بموجب عقود مشاركة مصدقة حسب الاصول تقدم مع العطاء ما لم تطلب جهة التعاقد تقديمه بعد رسو المناقصة (( مع الاخذ بنظر الاعتبار المحددات المذكورة في الفقرة (4-5) من هذه التعليمات)) وفي حالة المشروع المشترك أوالائتلاف :
ب- يتولى المشروع المشترك (الأئتلاف) بتسمية ممثل ينوب عن الشركاء كافة المساهمين فيه ويخول الصلاحيات اللازمة لتنفبذ العقد ابتداءً من اعداد وتقديم العطاء الى ارساء العطاء, وخلال فترة تنفيذ العقد.
4-2 يحق لمقدمي العطاء والشركاء كافة في المشروع المشترك من حاملي جنسية أية دولة , المشاركة في المناقصات بموجب أمر سلطة الائتلاف المؤقتة (المنحلة) رقم (87) لسنة 2004 او اي قانون يحل محله والتعليمات النافذة على إن يتم العمل بالمحددات المؤشرة في الفصل الخامس من هذه الوثائق (الدول المؤهلة). ان مقدم العطاء الحامل لجنسية دولة ما , اما يكون مواطنا فيها او قام بتاسيس او المشاركة او تسجيل الشركة فيها وعمل بموجب متطلبات وشروط قانون تلك الدولة. ويتم اعتماد هذا التعريف لتحديد جنسية اي مقاول ثانوي أو مجهز ساهم في تنفيذ جزء من العقد.
4-3 يجب ان لا يكون لمقدمي العطاء أي تضارب في المصالح , حيث سيتم أستبعاد أي متقدم يثبت تورطه في أي من حالات تضارب المصالح المدرجة في أدناه وأعتباره غير مؤهل:
د-اذا كانت هناك علاقة بين مقدمي العطاء بصورة مباشرة او من خلال طرف ثالث مشترك تسمح لأي منهم بالحصول على أية معلومات او التأثير على تقديم العطاء لمقدم عطاء اخر, او التاثير على قرارات صاحب العمل خلال اجراءات التعاقد
هـ- اذا أتضح بان مقدم العطاء قد ساهم في اكثر من عطاء في المناقصة الواحدة, وستعتبر العطاءات كافة التي ساهم بها غير مؤهلة. الا ان هذا لن يشمل المقاولين الثانويين في المساهمة باكثر من عطاء.
و- أذا أتضح بأن مقدم العطاء أو أي من من منتسبيه قد شارك في أعداد التصاميم أو مواصفات المشروع (المعدات و الخدمات) موضوع المناقصة.
4-4 أن مقدم العطاء غير المؤهل من صاحب العمل حسب الفقرة (3) من التعليمات لمقدمي العطاء , سيتم استبعاده عند ارساء العقد و تتوفر قائمة بالمؤسسات المستبعدة على العنوان الألكتروني المحدد في ورقة بيانات العطاء
4-5 تعتبر الشركات الحكومية في جمهورية العراق مؤهلة فقط اذا أثبتت انها(1) مستقلة قانونيا و ماليا , (2) تعمل وفق القانون التجاري وقانون الشركات العامة ، (3)كذلك يجب أن لاتكون هذه الشركات وكالات تابعة لصاحب العمل . 4-6 يتوجب على مقدمي العطاء اثبات استمرار اهليتهم بما يرضي صاحب العمل كلما طلب صاحب العمل ذلك.
4-7 يتم استبعاد مقدمي العطاءات اذا:
ب- أستنادا الى قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بموجب الفصل السابع من إعلان الأمم المتحدة,و التي تحظر على دولة صاحب العمل استيراد او التعاقد على الاشغال او الخدمات, أو الدفع لأفراد , أو مؤسسات في دولة مقدم العطاء.
4-8 أذا تم أجراء التأهيل المسبق قبل الدعوة لتقديم العطاءات فتكون الدعوة موجهه فقط لمقدمي العطاءات المؤهلين.
5- المواد والمعدات والخدمات المؤهلة 5-1يجب ان تكون الأليات و المواد، والمعدات والخدمات المجهزه بموجب هذا العقد الممول من صاحب العمل من مناشئ لدول مؤهلة (دول مؤهلة موجب المحددات المؤشرة في القسم الخامس). وان صرف المبالغ كافة يجب أن لا يتناقض مع ذلك . على مقدم العطاء تقديم الأدلة التي تثبت صحة المناشئ الأليات والمواد والمعدات، والخدمات حال طلب ذلك من صاحب العمل.
5-2 ان المقصود بالمنشأ المشار اليها في الفقرة (5-1) انفا، هو الموقع الذي تم أستخراج اوتعدين أوأنتاج أوتصنيع المصنع والمعدات والأجهزة أو تجهيز الخدمات منها، اولاجزاء المصنع والمعدات المنتج من خلال عملية تجميع رئيسي أو شامل والذي ينجم عن ذلك ناتج متميز ذو علامة تجارية معتمدة تختلف بوصفها وخصائصها عن المكونات المكونة لها.
|
First - The deliberate destruction or forgery or change in documents or withholding evidence necessary for investigation or give false testimony to investigators to hinder the investigation by the employer concerning administrative corruption practices or fraud or collusion or coercive practices or threat or harassment or obstruction of any party and prevent him from providing any information relating to the investigation or to prevent him from pursuing the investigation.
Second – Practices that hinder the employer from pursuing the audit and review procedures pursuant to clause (3-1-d) of Instructions to bidders .
B. Award of contract proposal shall be rejected if it found out that the bidder who submitted it who has been chosen to be awarded the contract has involved, directly or through an agent, in corrupt or fraudulent or collusion or coercive practices or hindrance during his competing for the contract in question.
C. Penalties shall be imposed on any institution or individual that has been chosen to be awarded the bid, including the announcement of ineligibility, for limited or unlimited period, if it is found at any time that the institution has been involved, either directly or through an agent, in corrupt, fraudulent, collusive or coercive practices or hindrance during the competition for the contract and / or during the implementation of that contract.
D. Adding a condition in the contract documents, and the contract funded by the employer states that the bidders or suppliers or contractors of consultants shall allow the employer to carry checks on their accounts, records and documents related to contracting procedures and the to implement the contract and to allow to be audited by auditors appointed by the employer.
3-2 In addition to the foregoing, the bidder shall become familiar with the conditions mentioned in paragraph (15-6) of the general conditions of the contract.
4. Eligible Bidders 4-1The bidder shall be either a natural person, private company or state company (owned by the government) or consortium (partnership) according to partnership contracts certified according to the rules, submitted with the bid, if the contracting party does not request to be submitted after the award of tender) ((taking into account the limitations in paragraph (4-5) of these instructions)) And in case of joint venture and consortium: A. Unless otherwise stated in the bid data sheet, all partners in the joint venture shall assume full and joint liability for the implementation of the contract under its conditions.
B. The joint venture (consortium) shall name a representative acting on behalf of all contributors' partners and he shall be authorized with the powers necessary to perform the contract, starting from the preparation and submission of bid (tender), and then bid award, and through the period of contract implementation.
4-2 Bidders and all partners of a joint venture of nationality holders of any State shall have the right to participate in bids under the general contracts law and instruction in force, provided that Determinants (limitation) indicated Chapter V of these documents (Eligible Countries) shall be acted upon.
The bidder holder a nationality of a state, shall either be a citizen in it or has established or participated or registered the company in it and worked under the requirements and conditions of the law of that State. This definition shall be relied on to determine the nationality of any subcontractor or supplier participated in implementation of part of the contract.
4-3 Bidders shall not have any conflict of interests, where any bidder found to be involved in any of the conflict of interest situations listed below shall be excluded and consider to be ineligible:
A. If one of the main partners is a shareholder in more than one company participating in the bid.
B. If the bidder received or will receive any aids directly or indirectly from any other companies participating in the bid.
C. If more than one bidder has one mutual legal representative who act on their behalf in pursuing bid submission procedures.
D. If there is a relation between bidders directly or through a mutual third party that allows each of them to obtain any information or influence the bid submission to another bidder , or influence the decisions of the employer during the contracting procedures.
E. If it found out that the bidder has participated in more than one tender in the same bid, tenders participated in shall all be considered ineligible. But this shall not include subcontractors to contribute more than one bid. F. If contracting has been made or suggesting contracting with the bidder or any of its affiliates by the employer to carry out the tasks of the engineer to manage the contract.
4-4 Any ineligible bidder shall be excluded by the employer according to paragraph (3) of instructions to bidders , upon contract award and list of the excluded institutions is available on the website provided in the bid data sheet.
4-5 State companies in the Republic of Iraq is considered (1) eligible if they have proven that they are legally and financially autonomous,( 2)operate according to trade law, (3) these companies shall not be an agencies of the employer. 4-6Bidders shall prove the continuation of their eligibility to the satisfaction of the employer whenever the employer requested. 4-7Bidders shall be excluded in one of the two following cases: A. The existence of laws or instructions issued by the employer's state prohibiting trade deal with bidder 's state; and B. Based on Security Council resolutions of the United Nations under Chapter VII of the United Nations Declaration, which prohibits the employer from importing or contracting for works or services, or payment to individuals or institutions in the State of the bidder. 4-8 If the prequalification was conducted before the invitation of bid submission, then the invitation is addressed to the qualified bidders only .5. Materials, equipment and services eligible 5-1 Materials, equipment and services provided under this contract funded by the employer shall be of eligible (qualified) origins (eligible countries according to the determinants (limitations) indicated in Chapter V). And that all amounts disbursed shall not be inconsistent with this. Bidder shall provide evidence that proves the true origins of materials, equipment and services as soon as required by the employer. 5-2The meaning of origin mentioned in para (5-1) above, is the location in which the extracting or mining or producing or manufacturing of factory, equipment and devices or providing services was conducted therefrom, or parts of the factory and equipment manufactured thru primary or comprehensive assembling process which results in a great outcome with an adopted trademark that is different in its description and characteristics from its constituent components. |
|
ب- محتويات وثائق المناقصة
6- أجزاء وثائق المناقصة 6-1 وثائق المناقصة هي تلك الأجزاء 1, 2, 3 المدرجة لاحقا ويجب ان تقرأ مع الاضافات المشار اليها بالفقرة 8 من التعليمات لمقدمي العطاء.
الجزء الاول- اجراءات التعاقد
الجزءالثاني- متطلبات الاشغال
الجزء الثالث: العقد
6-2 أن صيغة الدعوة لتقديم العطاء الصادره من صاحب العمل لا تعتبر من وثائق المناقصة
6-3 أن صاحب العمل غير مسؤول عن أكتمال وثائق المناقصة وملاحقها أذا لم تكن قد أستلمت مباشرة من المصادر المحددة من صاحب العمل في الدعوة لتقديم العطاء 6-4 على مقدم العطاء تدقيق التعليمات والاستمارات والتعابير والمواصفات كافة التي تتضمنها وثائق المناقصة . أن عدم الالتزام بتقديم المعلومات والوثائق المطلوبة قد يؤدي إلى استبعاد العطاء ..
7- توضيح وثائق المناقصة و زيارة الموقع ومؤتمر ما قبل تقديم العطاء
7-1 في حالة الحاجة الى توضيح أو تفسير أي من المعلومات الوارده في وثائق المناقصة يجب على مقدم العطاء أن يراسل صاحب العمل على العنوان المذكور في ورقة بيانات العطاء أو عرض استفساراته في مؤتمر ما قبل موعد تقديم العطاء المشار اليه بالفقره (7-4) من التعليمات لمقدمي العطاء ، ويتوجب على الاخير أن يرد على أية أستفسارات ترد اليه ، شريطة أن يتم أستلامها قبل موعد مناسب لا يزيد على (10) أيام من الموعد النهائي لتسليم العطاءات للمناقصات التي حدد فيها الموعد النهائي لتسليم العطاءات بـ (15) يوماً من تاريخ أخر نشر للأعلان في الصحف أو كما منصوص عليه في ورقة بيانات العطاء . و على صاحب العمل ارسال نسخه من الاستفسار مع رده الى من أستلم وثائق المناقصة كافة مباشرة بموجب الفقره (6-3) من التعليمات لمقدمي العطاء دون الاشارة الى الجهات المستفسره . و أذا نجم عن الاستفسارات الحاجة الى تعديل وثائق المناقصة الاساسية . فعلى صاحب العمل أجراء التعديل وأصدار ملحق ، بموجب الاجراءات المحددة بالفقرة (8) و ( 22-2) من التعليمات لمقدمي العطاء.
7-2 يفضل قيام مقدمي العطاءات بأجراء زيارة لموقع العمل والمواقع المحيطة للحصول على مسؤوليته على أية معلومات ضرورية تساعده في أعداد عطائه لتنفيذ الأشغال. ويتحمل مقدمو العطاءات الكلف الناجمة من تأمين هذه الزيارة.
7-3 لمقدم العطاء وأي من ممثليه أو وكلائه الحق في الدخول الى موقع العمل بعد الحصول على موافقة صاحب العمل ، بغية التعرف على ظروف الموقع ، مشروطة بقيام ممثلي ووكلاء مقدم العطاء بالتعهد بإعفاء وتعويض ممثلي أو وكلاء صاحب العمل من أية مسؤولية او مطالبة بالتعويض عن حالات الوفاة أو الإصابة أو الأضرار أو أية خسارة مالية تنتج عن هذه الزيارة.
7-4 يتم دعوة ممثلي مقدمي العطاءات المخولين الى حضور مؤتمر ما قبل تقديم العطاء أذا أشير الى ذلك في ورقة بيانات العطاء. إن الهدف من هذا المؤتمر هو للتوضيح والأجابة عن أية أستفسارات تعرض في تلك المرحلة.
7-5 على مقدم العطاء تقديم أسئلته خطياً قبل فترة مناسبة لا تقل عن أسبوع من موعد انعقاد المؤتمر.
7-6 يتم أرسال محضر المؤتمر متضمناً الأستفسارات (دون ذكر مصادرها) والأجابات الصادرة بصددها الى مقدمي العطاءات كافة الذين أشتروا وثائق المناقصة بموجب الفقرة (6-3) من التعليمات لمقدمي العطاءات, و أن أية تعديلات ضرورية علي وثائق المناقصة تنجم عن تلك الأستفسارات المعروضة في المؤتمر يتم أصدار ملحق لوثائق المناقصة بموجبها وتزويد مقدمي العطاءات كافة به, عملا بأحكام الفقرة (8) من التعليمات لمقدمي العطاء وليس من خلال محضر المؤتمر.
7-7 أن عدم حضور مؤتمر ماقبل تقديم العطاء لن يكون سبباً لاعتبار مقدم العطاء غير مؤهل |
B) Contents of Tender documents6. Parts of Tender documents6-1 Tender documents are those parts 1, 2, 3 listed hereinafter and shall be read with the additions referred in paragraph (8) of instructions to bidders
Part One – contracting procedures -Section One – Instructions to Bidders -Section Two – Bid Data Sheet (BDS) -Section Three – Evaluation and Qualification Criteria -Section Four – Bidding Documents -Section Five – Eligible Countries
Part Two - Work Requirements -Section Six - Employer Requirements
Part Three - Contract -Section Seven – General Conditions of Contract(GCC) -Section Eight – Special Conditions of Contract (SCC) -Section Nine – Contract Forms
6-2 Invitation from issued by the employer to submit tenders shall not be considered bidding documents. 6-3 The employer shall not be responsible for the completeness of bidding documents and their annexes if they were not been received directly from sources specified by the employer in the Invitation to Bid. 6-4The bidder shall check (audit) all instructions, forms, expressions and specifications submitted contained in the bidding documents. And that the lack of commitment to provide the required information and documents may lead to the exclusion of Bid. 7. Clarification of Tender documents, site visit and pre-bid meeting:
7-1 In case of need to clarify or interpret any of the information contained in the tender documents, the bidder shall communicate with the employer mentioned in bid data sheet or present his inquiries in the pre-bid conference referred in paragraph (7-4) of Instructions to bidders. The latter shall answer in inquiries he receives provided that they shall be received by an appropriate date not less than (10) days of the deadline for submission of bids, and tenders which have a deadline for submission within (15) days of the date of last announcement in the newspapers or as stipulated in the bid data sheet and the employer shall send a copy of the inquiry with his answer to each who received the tender documents directly under paragraph (6-3) of the Instructions to bidders without reference to the inquired party. And if it results from the inquiries the need to amend the basic tender documents, The employer shall make the amendments and issue an annex under the procedures specified in paragraphs (8) and (22-2) of the Instructions to bidders.
7-2It's preferable that bidders visit the worksite and the surrounding sites to obtain on his responsibility any necessary information to assist him in preparing his bid for the implementation of Works. And bidders shall bear the costs resulting from securing such visit.
7-3 The bidder and any of his representatives or agents shall have the right to access to the work site after obtaining employer's approval the in order to identify the site conditions, provided that the bidder 's agents and representatives undertakes to exempt and compensate employer's representatives or agents from any liability or claim for death or injury or damages or any financial loss realized as a result of this visit. 7-4The authorized bidder's representatives shall be invited to attend the pre-bid meeting if referred to this in the bid data sheet. The aim of this conference is to clarify and answer any inquiries presented during this phase.
7-5 Bidder shall present his questions in writing in an appropriate period not less than one week from the date of conference.
7-6 Conference minutes containing the inquiries (without mentioning their sources) and the answers in their regard shall be sent to all bidders who bought bidding documents under paragraph (6-3) of the Instructions to bidders , and any amendments necessary on the bidding documents resulted from such inquiries presented in the conference, an annex for bidding documents shall be sent thereunder and provided to all bidders , pursuant to the provisions of article (8) of the Instructions to bidders and not through the conference minutes.
7-7 Failure to attend the pre-bid meeting shall not be a cause to consider the bidder ineligible |
|
8- تعديل وثائق المناقصة 8-1 يحق لصاحب العمل تعديل وثائق المناقصة في أي وقت قبل الموعد النهائي لتقديم العطاء, وذلك من خلال أصدار ملاحق بالتعديلات
8-2 أن أي ملحق لوثائق المناقصة يعتبر جزإً من وثائق المناقصة ويتم أصداره وتوزيعه تحريريا الى مقدمي العطاءات كافة الذين أشتروا وثائق المناقصة بموجب الفقرة (6-3) من التعليمات لمقدمي العطاءات.
8-3 على صاحب العمل تمديد الموعد النهائي لتقديم العطاء عملا بالفقرة (22-2) من التعليمات لمقدمي العطاءات ، وأعطاء مقدمي العطاءات الوقت المناسب للأخذ بنظر الأعتبار التعديلات المؤشرة في ملحق العطاء عند أعدادهم لعطائهم . ج- إعداد العطاءات
9- كلفة وثائق المناقصة 9-1 يتحمل مقدم العطاء الكلفة الكلية الناجمة عن أعداد وتقديم عطائه ولن يتحمل صاحب العمل أية مسؤولية عن ذلك بغض النظر عن إجراءات ونتائج المناقصة.
10- لغة العطاء
10-1 يجب ان يتم اعداد العطاء وكافة المراسلات والوثائق المتبادلة بين مقدم العطاء وجهة التعاقد باللغة المشار اليها في ورقة بيانات العطاء . يمكن ان يقدم مقدم العطاء أيا من المطبوعات المتصلة والتي تشكل جزءا من عطائه في لغة اخرى على ان ترفق بترجمة دقيقة لنصوصها الى لغة العطاء ، وحينها تعتمد الترجمة لغرض تفسير العطاء . |
8- Amendment of Tender Documents8-1 The employer shall have the right to amend bidding documents at any time prior to the deadline for submission of bids.
8-2Any annex to the bidding documents shall be part of the bidding documents and shall be issued and distributed in writing to all bidders who bought the bidding documents under paragraph (6-3) of the Instructions to bidders .
8-3 The employer shall extend the deadline for submission of bids pursuant to paragraph (22-2) of the Instructions to bidders and give bidders sufficient time to take into account the amendments marked in the bid annex when preparing their bid. C) Preparation of Bids 9- Cost of bidding9-1 The bidder shall bear the total cost resulting from the preparation and submission of his bid and the employer shall bear no responsibility for this regardless of the procedures and results of the bidding.
10-Language of Bid
10-1 The bid and all the correspondence and the documents exchanged between the bidder and the contracting party must be prepared in the language referred to in the paper of bid data. The bidder submit and of the literature related thereto which constitute part of his bid in another language, provided that it must be accompanied with an accurate translation for its texts to the language of the bid. Hence the translation will be accepted for the purpose of interpreting the bid.
|
11. الوثائق المكونة للعطاء 11-1 يتألف العطاء من الوثائق الأتية:
ب- الجداول الكاملة المطلوبة بضمنها جدول الكميات المسعره بموجب المواد12 و18 من التعليمات لمقدمي العطاءات. ج- ضمان العطاء بموجب الماده 21 من التعليمات لمقدمي العطاءات. د- العطاءات البديلة إذا سمح بذلك بموجب الماده 13 من التعليمات لمقدمي العطاءات. هـ- تفويض تحريري لممثل مقدم العطاء المخول بالتوقيع على العطاء بموجب الفقرة (22-2) من التعليمات لمقدمي العطاءات. و- الوثائق المصادقة من الجهات المحددة في ورقة بيانات العطاء التي تؤكد أن المواد ، والمعدات والتجهيزات الألية والخدمات كافة المعروضة في عطاء مقدم العطاء أو أي من عطاإته البديلة(أذا سمح بذلك) من مناشيء مؤهلة بموجب المادة 14 من التعليمات لمفدمي العطاءات. و- الوثائق المصادق عليها من الجهات المحددة في ورقة بيانات العطاء التي تؤكد أستمرار أهلية مقدم العطاء بموجب المادة (15) من التعليمات لمقدمي العطاء , أو وثائق التأهيل اللاحق بموجب الأستمارات المدرجة في القسم الرابع للتحقق من أهلية مقدم العطاء الذي تم قبول عطائه. ز- المقترح الفني بموجب الماده 17 من التعليمات لمقدمي العطاءت. ح- الوثائق المصادق عليها من الجهات المحددة في ورقة بيانات العطاء التي تؤكد مطابقة المواد والمعدات والتجهيزات الألية والخدمات المعروضة في عطاء مقدم العطاء كما محدد في وثائق المناقصة.
ط- ان العطاء المقدم من المشروع المشترك يجب ان يرافق بأتفاقية تأسيس المشروع المشترك (عقد مشاركة xxxx حسب الاصول) معرفة بالحد الأدنى للمشاركين في المشروع المشترك من الجهات المسؤولة عن الخدمات الأستشارية والتصميم أو تجهيز التجهيزات الألية (أن وجدت) ما لم تطلب جهة التعاقد تقديم هذه الاتفاقية بعد رسو المناقصة . ي- قائمة بالمقاولين الثانويين للفعاليات الرئيسية ، بموجب الفقرة 17-2 من التعليمات لمقدمي العطاء. ك- أية وثائق أخرى تم النص عليها في ورقة بيانات العطاء.
12. خطاب العطاء والجداول 12-1 يتم اعداد خطاب العطاء والجداول بضمنها جداول الكميات xxxxxx باعتماد الوثائق القياسية المشار اليها في القسم الرابع ( استمارات العطاء) . و يتم استكمال ملء الاستمارات كما محدد في كل أستمارة دون اية تعديلات او استبدال على نصها |
11. Documents Comprising the Bid
11-1 The bid consists of the following documents: A. Bid letter and bid annex ; B. Complete tables required including the priced tables under articles (12) and (18) of the Instructions to bidders ; C. Bid Security under article (21) of the Instructions to bidders ; D. Alternative tender if allowed under article (13) of the Instructions to bidders: E. A written authorization to the bidder representative to sign the bid under paragraph (22-2) of the Instructions to bidders ;
F. Documents approved by the parties (authorities) specified in bid data sheet which confirm that all materials, equipment, mechanical supplies and services shown in the bidder 's tender or any of his alternative tenders (if allowed) are from origins eligible under article (14) of the Instructions to bidders ; G. Documents approved by authorities specified in the bid data sheet which confirm the continued eligibility of the bidder under article (15) of the Instructions to bidders , or documents of subsequent eligibility under the forms included in Section IV to verify the eligibility of the bidder , whose bid has been accepted; H. Technical proposal under article (17) of the Instructions to bidders ; I. Documents approved by the authorities specified in the bid data sheet which confirm the conformity of the materials, equipment, plants and services offered in the bidders ' tender for what is specified in the bidding documents; J. The bid submitted from the joint venture shall be accompanied by the Joint Venture's Articles of Agreement (partnership contract certified according to the rules) identified at minimum from the participants in the joint venture from the actors responsible for advisory services, design and supplying of plants, unless the contracting party requests this agreement after the award of tender. K. A list of subcontractors for main events under paragraph (17-2) of the Instructions to bidders ; L. Any other documents stipulated in the bid data sheet 12. Bid letter and schedules
12-1 Bid letter and schedules including scheduled of priced quantities shall be made by adopting standard documents referred in Chapter IV (Bids Forms). The forms shall be completed as specified in each form.
|
13.العطاءات البديلة 13-1 اذا نص في ورقة بيانات العطاء، على قبول العطاءات البديلة . يجب أن تتضمن أيضا الأشارة الى أن قبول العطاءات البديلة سيتم عملا باحكام الفقرة 13-3 من التعليمات لمقدمي العطاء، أو تم طلبها عملا باحكام كل من الفقرة 13-2 و/أو الفقرة 13-4 من التعليمات لمقدمي العطاء.
13-2 عند الطلب من مقدمي العطاءات تقديم مدد بديلة لإكمال الأعمال يتم إدراج ذلك في ورقة بيانات العطاء مع عرض تفصيلي للطريقة التي سيتم إتباعها لتقديم المدد البديلة المختلفةفي القسم الثالث (معايير المفاضلة والتقييم).
13-3 باستثناء ما ورد بالفقرة (13-4) من التعليمات لمقدمي العطاء المدرجة لاحقا, يحق لمقدم العطاء في حالة رغبته في تقديم عطاء فني بديل :
أولا-ان يقدم عطاءه بموجب وثائق المناقصة والتصميم المعد من صاحب العمل .
ثانيا- ثم يتم تقديم عطائه البديل معززا بالمعلومات الضرورية كافة من تصاميم ومواصفات فنية وتحليل للسعار والمنهجية التي ستعتمد في تنفيذ العمل ان وجدت لتمكين صاحب العمل من اعتمادها بالمقارنة. وعلى صاحب العمل مقارنة العطاءات البديلة مع تلك الأقل كلفة بموجب وثائق المناقصة الأساسية في وثائق المناقصة.
و أن الحلول الفنية البديلة لبعض أجزاء مرافق الأشغال و التي تحقق معايير الأداء والمتطلبات الفنية المطلوبة للتجهيزات الألية( أن وجدت) ، والخدمات ، سيتم الأخذ بها من صاحب العمل عملا بأحكام الفقرة (36) من التعليمات لمقدمي العطاءات.
14-1 يتعين على مقدمي العطاء العمل بموجب المادة 5 من التعليمات لمقدمي العطاء ، واستكمال المعلومات الخاصة بالمناشيء الواردة في أستمارات الجداول المسعرة في القسم الرابع من أستمارت العطاء لكل من المواد والتجهيزات الألية و المعدات والخدمات التي سيتم تجهيزها منه .
15. الوثائق الداعمة لتأهيل مقدم العطاء 15-1 عملا بأحكام القسم الثالث , (منهجية التقييم والتاهيل) ،على مقدم العطاء في المناقصات المحدودة تقديم الوثائق المحدثه للتاهيل متضمنة اية متغيرات طرأت على مؤهلاته خلال الفترة التي أعقبت اجراءات التاهيل المسبق عند الاعلان عن المناقصة المحدودة وذلك بموجب الاستمارات الخاصة بذلك في القسم الرابع. هذه الوثائق يجب أن تصدر عن الجهات المختصة في دولة مقدم العطاء وتصادق عليها وزارة الخارجية في دولة مقدم العطاء والهيئات الدبلوماسية لجمهورية العراق في تلك الدولة. و على مقدم العطاء تزويد صاحب العمل بأسماء أصحاب البنوك المخولين لتقديم أية معلومات عن الموارد المالية العائدة له عند طلب صاحب العمل ذلك .
15-2 إذا اعتمد مبدأ منح هامش الافضلية لمقدمـي العطاءات المحليين عملا باحكام الفقرة (33-1) من التعليمات لمقدمي العطاء، فعلى مقدمي العطاءات المحليين المتقدمين للمشاركة في المناقصة بصورة منفردة او من خلال مشروع مشترك و يرغبون في الحصول على حق الافضلية تقديم المعلومات كافة المطلوبة في الفقرة (33-1) من التعليمات لمقدمي العطاء التي تؤهلهم للحصول على هامش الافضلية.
16.الوثائق التي توكد مطابقة التجهيزات الألية والمعدات والخدمات والمواد لمتطلبات صاحب العمل
16-1 أن الوثائق التي تؤكد مطابقة التجهيزات الألية (ان وجدت) والمعدات والخدمات والمواد لمتطلبات وثائق المناقصة تكون أما بصيغة كراس تعريف أو مخططات أو بيانات ويجب أن تتضمن الأتي:
(ج) تقريرا متضمنا التعليق على مواصفات صاحب العمل مدعوماً بأدلة مناسبة تثبت الأستجابة الكاملة للتجهيزات الألية والمعدات والخدمات والمواد التي ستجهز منه ، لتلك المواصفات . و يتعين على مقدم العطاء أن يدرك أن المواصفات القياسية للتصنيع و المواد والمعدات المحددة من صاحب العمل في وثائق المناقصة هي ذات طابع وصفي (تنحصربالتعريف بالنوعية والأداء) فقط وليست مقيدة. ويحق لمقدم العطاء تقديم بدائل للمواصفات القياسية أو الأسماء التجارية و/أو ارقام التعريف بالتجهيزات الألية والمعدات والخدمات والمواد في نشرات التعريف الخاصة بها في عطائه.
16-2 لتسهيل عملية المفاضلة بين العطاءات ، فأن الأنحرافات (أن وجدت) عن الشروط والمحددات والمواصفات، يجب تثبيتها كما هو محدد في الفقرة( 18-2) من التعليمات لمقدمي المطاءات.
17. المقترح الفني والمقاولون الثانويون 17-1 على مقدم العطاء تقديم مقترحه الفني متضمناً المنهج وخطة العمل التي سيتبعها في تنفيذ الاشغال وموضحاً الكوادر والمعدات المستخدمة و برنامج التنفيذ كما مبين في القسم الرابع ، وأية تفاصيل تدعم نجاح المقترح الفني في تحقيق متطلبات الاشغال وأنجازها في الموعد النهائي للانجاز.
17-2 يتعين على مقدم العطاء اعطاء تفاصيل بأسماء و جنسيات المقاولين الثانويين المرشحين لتنفيذ الفقرات الرئيسة من الأشغال و التصاميم و الفحوصات و التشغيل التجريبي والمصنعي للتجهيزات الألية والمعدات والخدمات والمواد وكما محدد من صاحب العمل في القسم الثالث ( المفاضلة والتقييم) . بالأضافة الى ذلك يتعين على مقدم العطاء تضمين عطائه المعلومات التي تدعم تلبيته للمتطلبات المحددة من صاحب العمل لهذه الفقرات. و لمقدم العطاء الحرية في ترشيح أكثر من بديل من المصنعيين لكل فقرة من الفقرات الخاصة بالتجهيزات الألية والمعدات والخدمات . وأن تكون الأسعار والمبالغ الواردة في عطائه نافذة لأي من البدائل المقترحة في العطاء ، و لن يسمح بمراجعة الأسعار لسبب يعود لأختيار صاحب العمل لأي من البدائل الواردة في العطاء.
17-3 يتعين على مقدم العطاء ضمان أستجابة المقاولين الثانويين المقترحين منه الى المتطلبات المحددة في الفقرة (4) من التعليمات لمقدمي العطاء ، و كذلك أستجابة كل من التجهيزات الألية (أن وجدت) والمعدات والخدمات و المواد الى المتطلبات المحددة في الفقرتين (5)، (15-1) من التعليمات لمقدمي العطاء.
|
13. Alternative bids
13-1 If it is stated in the bid data sheet to accept alternative bids, then it shall also include a reference that the acceptance of alternative bids shall be pursuant to the provisions of paragraph (13-3) of the Instructions to bidders ,or are requested pursuant to the provisions of article (13-2) and / or paragraph (13-4) of the Instructions to bidders .
13-2 When bidders are requested to provide extended terms to complete the Works, that will be included in the bid data sheet with a detailed presentation for the manner in which be followed in the provision of various extended terms in section 3 (Evaluation and Qualification Criteria).
13-3 Except what is mentioned in paragraph (13-4) of Instructions to bidders listed hereinafter, the bidder shall have the right, in case of his wish to provide an alternative technical bid :
First – to submit his bid according to bid documents and design prepared by the employer; and
Second – then, his alternative bid shall be submitted enhanced by all necessary information of designs, technical specifications, price analysis and the methodology that shall be adopted in the implementation of work (if any) to enable the employer to adopt it by comparison. Employer shall compare the alternative bids with those least costly under the main bids documents in the bid documents.
13-4 If so provided in the bid data sheet, the bidders shall have the right to submit their alternative technical solutions to implement some parts of the facility, as it has been referred in the bid data sheet and to determine the methodology that to be adopted in the analysis and comparison as described in Chapter VI (Employer Requirements). Only alternative technical solutions to some parts of the Works facilities that meet the performance standards and technical requirements required for plants (if any), and services will be taken by the employer in accordance with the provisions of Para (36) if the instruction to bidders. 14. Documents Confirming the Eligibility of Materials, Mechanical Supplies, Equipment and Services
14-1 Bidders shall work under Article (5) of the Instructions to bidders , complete information of origins mentioned in the priced tables forms in section 4 of bid forms for each of the materials, mechanical suppliers, equipment and services that will be supplied by him 15. Supporting Documents to Qualify the Bidder
15-1 Pursuant to the provisions of section 3 (Evaluation and Qualification Criteria), bidder in the limited bids shall submit updated document of eligibility including any changes occurred on his qualifications during the period following the prequalification procedures when announcing the limited bid in accordance with the forms thereon in section four. These documents must be issued by the competent authorities in the State of the bidder and ratified by the Ministry of Foreign Affairs in the State of the bidder and diplomatic missions of the Republic of Iraq in that State.
15-2 If the principle of granting Margin of Preference to local bidders pursuant to the provisions of paragraph (33-1) of Instructions to bidders , then the local bidders participating in the bid individually or through a joint venture who are hoping to obtain Preference Right shall provide all information required in paragraph (33-1) of the Instructions to bidders that qualifies them to obtain Margin of Preference.
16. Documents that Confirm the Conformity of Mechanical Supplies (if any), Equipment, Services and Materials to Employer's Requirement
16-1 The documents that confirm the conformity of mechanical supplied (if any), equipment, services and materials to the requirements of bid documents either in the form of introductory manual or drawings or data and shall meet the following: A. Detailed description of the technical specifications and characteristics of base performance, plant guarantee for the performance of mechanical supplies, equipment, services and materials and the extent of their conformity to the specifications requires; B. List of the components of all mechanical supplies, equipment, services and materials includes the resources available for their spare parts, and special tools…etc. necessary to guarantee the proper and ongoing operation after the completion of the installation of mechanical supplies and services under the contract conditions and for the period specified in the bid data sheet; and C. a report containing the comment on employer's specifications supported by appropriate evidence proving full compliance of the mechanical supplies, equipment, services and materials that will be supplied by him to those specifications. Bidders should be aware of the standard specifications of the workmanship, materials and equipment specified by the owner. Work in the bid documents is of a descriptive nature (limited to identifying the quality and performance) only and is not restrictive. Bidder shall have the right to submit alternatives to the standard specifications or trade names and / or identification numbers of the mechanical supplies, equipment, services and materials in their identification bulletins in his bid. 16-2 To facilitate the preference process of bids, variations (if any) from the conditions, determinants and specifications must be installed as specified in paragraph (18-2) of the Instructions to bidders . 17 . Technical Proposal and Subcontractors17-1 The bidder shall submit his technical proposal that includes the methodology and work plan that he shall follow in the implementation of Works clarifying the staff and equipment used and implementation program as shown in section 4 and any details that supports the success of the technical proposal in achieving the Works requirement and to be completed at the final date of completion. 17-2 The bidders shall give details of the names and nationalities of subcontractors nominated for the implementation of the key items of the works and designs, testing, commissioning and manufacturers of mechanical supplies, equipment, services and materials, as specified by the employer in Section 3 (Evaluation and Qualification Criteria). In addition, the bidder must include in his tender information that supports their meeting the specific requirements of the employer for these items. And the bidder shall have the freedom to nominate more than one alternative manufacturer for each item of the mechanical supplies, equipment and services. And that the prices and the amounts contained in the bid shall be in force in regard of any of the alternatives proposed in the bid, and will not be allowed to review prices for some reason due to the selection of the employer to any of the alternatives contained in the bid.
17-3 The Contractor shall ensure the response of the subcontractors proposed by him to the requirements set out in paragraph (4) of the Instructions to bidders , as well as the response of both mechanical supplies (if any), equipment, services and materials to the requirements specified in paragraphs (5), (15-1) of Instructions to bidders .
|
|
|
18 . اسعار العطاء والحسومات 18-1 ما لم ينص على خلاف ذلك في ورقة بيانات العطاء و/أو القسم السادس (متطلبات صاحب العمل) . يتعين على مقدمي العطاءات تقديم اسعارهم لتنفيذ الأشغال بالكامل شاملا تجهيز التجهيزات الألية ( أن وجدت) والمعدات والخدمات كمسؤولية متكاملة واحدة وعليه يجب ان يكون مبلغ العطاء شاملا لالتزامات المقاول كافة لتلك المحددة أو تمت الأشارة اليها بصورة معقولة في وثائق المناقصة قدر تعلق الأمر بمسؤوليته عن التصميم والتصنيع متضمنة التجهيز و التعاقد الثانوي (أن تطلب الأمر) وأيصال السلع وتنفيذ الأشغال وأعمال النصب للمصنع والمعدات و الخدمات واكمالها وأجراء فعاليات ما قبل التشغيل التجريبي و التشغيل التجريبي للأشغال . كما يتضمن مبلغ العطاء المتطلبات المحددة بموجب التزامات المقاول عن مسؤوليته عن الفحص للمصنع وأجراءات الحصول على رخص و شهادات تأييد اشتغال المصنع ، فيما أذا تم النص عليها في وثائق المناقصة، كذلك خدمات التشغيل و الصيانة و التدريب و أية فقرات أو خدمات أخرى تتضمنها وثائق المناقصة بموجب متطلبات الشروط العامة للعقد . و أن الفقرات التي لم يدون سعر أزاءها من مقدم العطاء في جدول الكميات xxxxxx منه لن يترتب عنها الدفع من صاحب العمل عند تنفيذها و تعتبر كلفها مغطاة ضمن بقية اسعار جدول الكميات xxxxxx لمقدم العطاء
18-2 يتطلب من مقدمي العطاءات تقديم اسعارهم أخذين بنظر الأعتبار الجوانب التجارية والتعاقدية والفنية لألتزاماتهم المحددة في وثائق المناقصة . أذا رغب مقدم العطاء في اقتراح حيود ما عن التزاماته المطلوبة في وثائق المناقصة ، يتطلب عليه أدراج تلك الحيود في الأستمارة ذات العلاقة في القسم الرابع (أستمارات العطاء) . و يتعين على مقدم العطاء أيضا تقديم سعره الأضافي (أن وجد) عن أزالة الحيود المقترحة في عطائه.
18-3 على مقدمي العطاء تقديم أسعار عطائهم بالأسلوب والتفاصيل المطلوبة في جداول الأسعار المدرجة في القسم الرابع (أستمارات العطاء) . و عند عدم الأشارة في وثائق المناقصة الى نموذج أخر من جداول أسعار أخرى ، يتعين على مقدمي العطاء تقديم أسعارهم وفق الجداول المبينة في أدناه :
على مقدمي العطاءات الأشارة في عطاإتهم بان الجداول رقم (1) و (2) لا تتضمن المواد الداخلة في الأعمال الأنشائية , حيث يتم تضمينها ضمن كلفة العمال الأنشائية في الجدول رقم (4).
18-4 تكون اسعار العطاء شاملة للضرائب والجمارك والرسوم كافة وأية اتعاب تتعلق بالعقد المعمول بها في الفترة التي تسبق الموعد النهائي لتقديم العطاء بـ 28 يوما ما لم ينص على أعفاء أسعار العطاء من الضرائب والكمارك والرسوم في ورقة بيانات العطاء.
18-5 يتم الأشارة في ورقة بيانات العطاء إن كانت أسعار العقد ثابتة أو قابلة للمراجعة
(ب) في العقود ذات الأسعار القابلة للتعديل، تكون الأسعار المعروضة من مقدم العطاء قابلة للتعديل خلال تنفيذ العقد لمعالجة التغيرات في مكونات الكلفة ، xxxxx العمل واسعار المواد والنقل ومعدات المقاول وبموجب الأجراءات المحددة بالملحق ذات العلاقة في الشروط الخاصة للعقد . و العطاءات التي تقدم على أساس السعر الثابت لن ترفض ، وتعتبر نسبة تعديل اسعار العقد مساوية لصفر . و يتطلب من مقدمي العطاء تحديد المصادر لمؤشرات أجور العمل والمواد بموجب الأستمارات الخاصة بذلك في الفصل الرابع (أستمارات العطاء).
18-6 اذا تمت الاشارة الى إعتماد مبدأ التجزئة في الاحالة بموجب الفقرة (1-1) من التعليمات لمقدمي العطاء , فلمقدمي العطاء الراغبين في الحصول على جزء او عدة اجزاء من الاشغال تقديم مقترحهم بنسبة الحسم المقترحة ازاء كل جزء او مجموعة اجزاء.
19.عملات العطاء والدفعات 19-1 تكون (عملة /عملات) العطاء و الدفعات كما محدد في ورقة بيانات العطاء.
19-2 يتعين على مقدمي العطاءات تحديد نسبة ما يحتاجونه من العملة العراقية من مبلغ العطاء في جداول الأسعار وخطاب العطاء، وذلك لتغطية نفقاتهم بالعملة العراقية.
19-3 على مقدمي العطاءات تحديد أحتياجهم من العملة الأجنبية ولغاية ثلاث عملات أجنبية يرغبونها وذلك لتغطية نفقاتهم لتجهيز المستلزمات من خارج جمهورية العراق في كل من جدوال الأسعار وخطاب العطاء.
|
18 . Bids Prices and Discounts18-1 Unless otherwise stated in the bid data sheet and / or Section 6 (Employer Requirements). Bidders shall submit their prices for the full implementation of Works and inclusive the supply of mechanical supplies (if any), equipment and services as one integrated responsibility and thus, the amount of the bid shall be inclusive of all contractor's obligations specified or referenced reasonably in bid documents, as far as the matter relates to his responsibility for the design and manufacture including the supply, subcontracting (if required), the delivery of goods, implementation of Works, installation works of mechanical supplies, equipment and services and their completion and carry out pre-commissioning and commissioning activities for Works. And the bid amount shall also include the requirement specified under contractor's obligations for his responsibility for testing the mechanical supplies and carry out the procedures for obtaining licenses and performance certificates of mechanical supplies whether stipulated in bidding documents, as well as well as operation and maintenance services, training and any other items and services contained in the bidding documents and under the general conditions of the contract requirements. And that the items that are not priced by the bidder in the table of priced quantities shall not result in payment by the employer upon their implementation and their cost shall be deemed covered within the rest of the prices of the priced tables of quantities of the bidder .
18-2 Bidders shall be required to submit their prices taking into account the commercial, contractual and technical aspects of the obligations specified in the bidding documents. If the bidderwishes to suggest a deviation from his obligations required in bidding documents, he shall include such deviation in the form related in Section IV (bidding forms). Xxxxxx shall also submit his additional price (if any) for the removal of the deviation proposed in his bid.
18-3 Bidders shall submit the prices of his bid in the manner and details required in the table of quantities included in section 4 (bidding forms). And when no reference in the bidding documents to another sample of other tables of prices, the bidders shall submit their prices in accordance with the tables set out in the below: -Table One : Design services -Table Two: mechanical supplies and equipment (including the mandatory spare parts) supplied from outside Iraq. -Table Three : mechanical supplies and equipment (including the mandatory spare parts) supplied locally. -Table Four : Construction works, installation works and other services. -Table Five : Table of final compendium (summary)/ and includes a compendium (summary) of the total amounts of the table (1-4). -Table Six : The technical support and secure of spare parts for post-contract phase. -Table Seven : Training The bidders has to refer in their bids that the schedules no. (1) and (2) does not include the items included in construction works , where they were included in the construction works in schedule no. (4).
18-4 Bid prices shall be inclusive of all taxes, customs, fees and any charges related to the contract applicable in the period leading up to the deadline for submission of bid in 28 days unless it is provided to exclude the bid prices from taxes, customs and fees in bid data sheet. 18-5 Reference is made in the bid data sheet if the contract prices are fixed or subject to review: A. In fixed price contracts, prices offered by bidder shall be fixed during contract implementation by bidder and shall not be subject to amendment for whatever reason. And bids that will be offered on the basis of price adjustable shall be rejected and shall be considered unresponsive; and
B. In the contract of adjustable prices, the prices offered by the bidder is adjustable during the contract implementation to deal with the changes in cost items, such as workers' wages, prices of materials, transportation and contractor's equipment in accordance with the procedures specified in the relevant annex to the Special Conditions of the Contract.The bids submitted on fixed price bases shall not be rejected, and the percent of amendment of contract's price shall be equal to zero. Bidder is required to identify the sources of labor wage and materials' indicators under the forms in the chapter 4 (bid forms). 18-6 If it was referred to adopting the principle of retail in awarding according to Para (1-1) of the instructions to bidders, then the bidders interested in obtaining part of several parts of the works have to submit their proposals regarding the proposed discount rate against each part or group of parts 19. Currencies of Bid and Payments19-1 The (currency/ currencies) of the bid and payments shall be as specified in bid data sheet. 19-2 The bidders shall determine the percentage of what they need of Iraqi currency from the bid amount in the Table of Prices and Bid Letter, so as to cover their expenses in Iraqi currency. 19-3 Bidders shall determine their need of foreign currency up to three foreign currencies they wish in order to cover their expenses to supply requirements from outside the Republic of Iraq in each of the Table of Prices and Bid Letter. |
20. فترة نفاذ العطاء 20-1 يبقى العطاء نافذ المفعول للفترة المحددة في ورقة بيانات العطاء وللفترة الممتدة بعد التاريخ النهائي لتقديم العطاءات كما محدد من صاحب العمل بالفقرة (24-1) من التعليمات لمقدمي العطاءات, وسوف يرفض اي عطاء يتضمن فترة نفاذ تقل عن الفترة المحددة أنفا ويعتبر غير مستجيب.
20-2 في الظروف الأستثنائية وقبل انتهاء نفاذ العطاء, يحق لصاحب العمل الطلب من مقدمي العطاء تمديد فترة نفاذ عطاءاتهم ويتم تقديم الطلب واستلام الرد عليه من مقدمي العطاء تحريريا, واذا كانت الوثائق تتضمن تقديـم ضمان العطاء بموجب احـكام الفقرة (21-1) من التعليمات لمقدمي العطاء, فلمقدم العطاء الذي تم تمديد نفاذ عطائه, تمديد فترة ضمان العطاء لغاية 28 يوما بعد تاريخ نفاذ العطاء المعدلة. و لمقدم العطاء الحق برفض طلب تمديد نفاذ العطاء دون حجز ضمان عطائه. ولايحق لمقدم العطاء الذي وافق على تمديد نفاذية عطائه طلب تعديل عطائه باستثناء ما ورد بالفقرة (20-3) من التعليمات لمقدمي العطاء.
20-3 اذا تأخرت اجراءات التعاقد الى فترة تزيد على (56) يوما بعد موعد نفاذ العطاء الأولي فيتم تحديد مبلغ العطاء كما يأتي:
أ- في حالة العقود ذات السعر الثابت ,فأن سعر العقد سيصبح سعر العطاء مضروبا بمعامل مثبت في ورقة بيانات العطاء.
ج- في أي من هذه الحالات يتم مفاضلة العطاءات بالأعتماد على سعر العطاء دون الأخذ بنظر الأعتبار التعديل المشار اليه أنفا.
21. ضمان العطاء 21-1 على مقدم العطاء تضمين عطائه بضمان العطاء بالصيغة والمبلغ والعملة المحددة في ورقة بيانات العطاء. 21-2 اذا كان ضمان العطاء مطلوبا بموجب الفقرة (21-1) من التعليمات لمقدمي العطاء, فيجب ان يكون قابل للدفع الفوري بناء على امر خطي من صاحب العمل وبإحدى الصيغ الأتية التي يختارها مقدم العطاء: أ- كفالة مصرفية غير مشروطة من مصرف معتمد. ب- صك مصدق صادر من مصرف معتمد. ج- اية صيغة اخرى يتم الاشارة لها في ورقة بيانات العطاء. وان يصدر عن مؤسسة مصرفية ذات سمعة معتمدة ومن دولة مؤهلة , واذا كانت المؤسسة التي اصدرت الكفالة المصرفية موجودة خارج دولة صاحب العمل فيجب ان يكون لها مؤسسة مصرفية مراسلة في دولة صاحب العمل لتفعيل الضمان. بالامكان اعتماد النماذج المحددة بالفصل الرابع ضمن وثائق المناقصة . أو أية صيغة يتم الاتفاق عليها مع صاحب العمل قبل تقديم العطاء ومهما كانت الصيغة المتفق عليها فيجب ان تتضمن اسم مقدم العطاء وان تكون نافذة لفترة (28) يوما بعد تاريخ الموعد الاصلي لنفاذ العطاء او بعد تاريخ تمديد نفاذ العطاء اذا تم بموجب الفقرة (20-2) من التعليمات لمقدمي العطاء.
21-3 اذا طلب ضمان العطاء عملا باحكام الفقرة (21-1) من التعليمات, فان اي عطاء لا يتضمن ضمان العطاء بالصيغة المطلوبة سوف يعتبر غير مستجيب.
21-4 اذا طلب ضمان العطاء عملا باحكام الفقرة (21-1) من التعليمات لمقدمي العطاء فيتم اعادة ضمان العطاء فورا لمقدمي العطاء غير الفائزين حال تقديم مقدم العطاء الفائز لضمان xxx xxxxxx بموجب الفقرة (43) من التعليمات لمقدمي العطاء وتوقيع العقد بموجب الفقرة (42) من التعليمات لمقدمي العطاء.
21-5 تتم مصادرة ضمان العطاء اذا فشل مقدم العطاء الفائز في : اولا . توقيع العقد بموجب الفقرة (42) من التعليمات لمقدمي العطاء. ثانيا. تقديم ضمان xxx xxxxxx بموجب الفقرة 43 من التعليمات لمقدمي العطاء. 21-6 يكون ضمان العطاء للمشروع المشترك باسم المشروع المشترك لمقدم العطاء واذا كان المشروع المشترك ما يزال غير مؤسس قانونيا في وقت تقديم العطاء فسيكون ضمان العطاء باسم شركاء المستقبل كافة كما ورد في خطاب الدعوة المشار اليه في الفقرة 4-1 من التعليمات لمقدمي العطاء.
21-7 يحق لصاحب العمل اذا نص على ذلك في ورقة بيانات العطاء اعلان عدم اهلية المقاول في احالة اية عمل اليه وللفترة من الزمن المحددة في ورقة بيانات العطاء في أحدى الحالات الأتية:. أ- اذا لم يكن ضمان العطاء مطابقاً لما ورد في الفقرة (21-1) من التعليمات لمقدمي العطاء .
22. نموذج العطاء وتوقيع العطاء 22-1 على مقدم العطاء ان يعد نسخة اصلية واحدة من الوثائق التي يتكون منها العطاء كما هو مبين في التعليمات لمقدمي العطاء في المادة (11) و يتم التاشير على المغلف الذي يحويها بصورة واضحة عبارة (نسخة اصلية) . و اذا سمح بالعطاءات البديلة بموجب المادة (13) من التعليمات لمقدمي العطاء , يتم تاشير المغلف الذي يحوي العطاء البديل بعبارة (العطاء البديل) , وعلى مقدم العطاء تقديم نسخ اضافية من العطاء حسب ماتنص عليه ورقة بيانات العطاء والتاشير على المغلف بعبارة (نسخة اضافية) . و في حالة وجود اختلاف بين النسخة الاصلية والنسخ الاضافية , يتم الاعتماد على النسخة الاصلية. 22-2 يجب ان يكون العطاء الاصلي والنسخ الاضافية كافة مطبوعة او مكتوبة بحبر يصعب مسحه وان تكون موقعة من الشخص المخول بالتوقيع بالنيابة عن مقدم العطاء , وان يرفق خطاب التخويل كما ورد في ورقة بيانات العطاء ومرفق بالعطاء . ومع طباعة أسم ومنصب الاشخاص المخولين تحت تواقيعهم. يجب أن يوقع الشخص- الذي وقع العطاء – على وثائق المناقصة كافة التي تم تدوين المعلومات المطلوبة فيها.
22-3 يجب أن يلبي العطاء المقدم من المشروع المشترك المتطلبات الأتية:
22-4 أي تاشير أو حذف أو أضافة عبارات على العطاء يجب أن يعزز بتوقيع موقع على العطاء . لغرض اعتباره نافذاً.
د. تقديم وفتح العطاءات
23. تسليم وإغلاق وتأشير العطاءات 23-1 على مقدم العطاء وضع النسخ الأصلية والنسخة المصورة من عطائه و من العطاء البديل (اذا سمح بذلك بموجب الفقرة 13-4 من التعليمات لمقدمي العطاءات) في أغلفة منفصلة ومؤشر عليها (نسخة أصلية) أو (نسخة إضافية) أو (عطاء بديل) ومن ثم توضع الأغلفة التي تحتوي النسخ الأصلية والنسخ الإضافية في مغلف واحد.
23-2 يجب أن تكون الأغلفة الخارجية والداخلية مؤشراً عليها ما يأتي: ا- أسم وعنوان مقدم العطاء. ب- أسم وعنوان صاحب العمل بموجب الفقرة (24-1) من التعليمات لمقدمي العطاء. ج- أسم ورقم المناقصة بموجب الفقرة (1-1) من ورقة بيانات العطاء. د – تحذير بعدم فتحها قبل الموعد المحدد لفتح العطاءات. 23-3 لا يتحمل صاحب العمل أية مسؤولية عن اي ضياع أو نقص في العطاءات التي تقدم دون غلقها و ختمها وتوقيعها وتأشيرها كما هو مطلوب بموجب التعليمات.
24. الموعد النهائي لتسليم العطاءات 24-1 يجب أن تسلم العطاءات إلى عنوان صاحب العمل في موعد لا يتعدى التاريخ والزمان المحدد في ورقة بيانات العطاء. يحق لمقدمي العطاء تقديم عطاءاتهم ألكترونيا اذا نص على ذلك في ورقة بيانات العطاء وعليهم حينذاك إعتماد الأجراءات المحددة لذلك في روقة بيانات العطاء. 24-2 يحق لصاحب العمل تمديداً لموعد النهائي لتقديم العطاء من خلال تعديل الوثائق بموجب المادة (8) من التعليمات لمقدمي العطاءات, وفي هذه الحالة فإن الحقوق والألتزامات للطرفين المحددة بالموعد السابق سوف تصبح مشمولة بالتمديد.
25. العطاءات المتأخرة 25-1على صاحب العمل عدم أستلام أي عطاء يرد بعد الموعد النهائي لتقديم العطاءات بموجب المادة (24) من التعليمات لمقدمي العطاء, وأن أي عطاء مستلم بعد الموعد النهائي يعتبر متأخراً ويرفض ويعاد غير مفتوح الى مقدم العطاء.
26. سحب وتبديل وتعديل العطاءات 26-1 يمكن لمقدم العطاء سحب, تبديل, او تعديل عطائه بموجب إشعار خطي موقع من الشخص المخول بموجب الفقرة (22-2) من التعليمات لمقدمي العطاءات قبل الموعد النهائي ، على أن يرافق الإشعار نسخة من التخويل (فيما عدا حالات السحب) لتقديم العطاء. أن الاشعارات الخاصة بالتبديل او التعديل أو السحب كافة يجب ان تكون: أ- معدة ومقدمة بموجب المادتين (22) و (23) من التعليمات لمقدمي العطاءات ( عدا اشعار السحب فلا يتطلب نسخة من التخويل) وتؤشر أغلفة الإشعارات بصورة واضحة بكلمة ( سحب) , ( تبديل )، او ( تعديل).
26-2 العطاءات التي تقدم باشعار لسحبها يتم اعادتها الى مقدمي العطاءات دون فتحها.
26-3 لايجوز سحب او تبديل أو تعديل أي عطاء بعد الموعد النهائي لتقديم العطاء والى حين نفاذ العطاء المحدد من مقدم العطاء في خطاب العطاء أو أي تمديد له. 27. فتح العطاءات 27-1 يفتح صاحب العمل( لجنة فتح العطاءات)العطاءات علناً بحضور مقدمي العطاءات او ممثليهم ( المخولين) وفي العنوان والزمان والوقت المحددين في ورقة بيانات العطاء . أن اية اجراءات خاصة بالفتح الالكتروني اذا كان معمولاً بها بموجب الفقرة (24-1) , سيتم الاشارة اليها في ورقة بيانات العطاء. 27-2 تفتح المغلفات المعنونة (سحب) وتقرأ أولا وتعاد العطاءات الممثلة بها الى مقدمي العطاءات دون فتحها. لايسمح بسحب أي عطاء مالم يتم قراءة اشعار السحب المقدم من الشخص المخول النهائي لتقديم العطاء. يلي ذلك فتح المغلفات المعنونة (تبديل) وقراءتها ويعاد العطاء المستبدل الى مقدم العطاء ويقرأ العطاء البديل . لن يسمح باستبدال أي عطاء لم يتم تقديم اشعار بذلك قبل الموعد النهائي لتقديم العطاء, ثم يلي ذلك فتح المغلفات المعنونة (تعديل) ويعاد العطاء السابق الى مقدم العطاء ويقرأ العطاء المعدل , لن يقبل أي عطاء معدل مالم يتم تقديم اشعار بذلك من الشخص المخول قبل الموعد النهائي لتقديم العطاءات , ويتم الاخذ بنظر الاعتبار لاحقا بالعطاءات التي يتم فتحها وقراءتها.
27-3 يعلن صاحب العمل ( لجنة فتح العطاءات) عند فتح العطاءات أسماء مقدمي العطاءات و مبالغ عطاءاتهم وأي خصم مقدم أو تعديل . و كذلك قراءة العطاءات البديلة وتحديد قيام مقدمي العطاءات بأرفاق ضمان العطاء أو عدمه اذا كان ذلك مطلوبا وأية تفاصيل أخرى قد يعتبرها صاحب العمل مناسبة . أن العطاءات البديلة وتلك المتضمنة خصم التي تمت قراءتها أثناء فتح العطاءات يتم دراستها عند مقارنة وتقييم العطاءات أذا نص على ذلك في ورقة بيانات العطاء . و يتم توقيع خطاب العطاء والجداول كافة من لجنة فتح العطاءات ولن يرفض أي عطاء عدا ذلك المتأخر بموجب الفقرة (25-1) من التعليمات لمقدمي العطاءات.
27-4 يتعين على صاحب العمل( لجنة فتح العطاءات) إعداد محضر بإجراءات فتح العطاء والتي يجب أن تتضمن بالحد الأدنى اسم مقدم العطاء واذا كان قد تم سحب العطاء أو استبداله أو تعديله , و مبلغ العطاء (حسب كل جزء اذا كان مطلوبا) , و أية خصومات مقترحة على العطاء , و العطاءات البديلة , وأرفاق ضمان العطاءات بالعطاء اذا كان ذلك مطلوبا, ويطلب من جميع مقدمي العطاءات الحاضرين توقيع المحضر، وان حذف توقيع اي من مقدمي العطاءات لن يؤثر على مضمون المحضر ويتم تعميمه على مقدمي العطاءات كافة. هـ. تقييم ومقارنة العطاءات 28. السرية 28-1 أن المعلومات المتعلقة بفحص وتوضيح وتقييم ومقارنة العطاءات والتوصيات لإرساء العقد لن تعلن لمقدمي العطاء أو أي شخص آخر غير معنِ رسمياً بهذه العملية حتى يتم إعلان إرساء العقد على مقدم العطاء الفائز وتبليغ مقدمي العطاء كافة بذلك.
28-2 أن أية محاولة من مقدم العطاء للتأثير على صاحب العمل ( لجنة تقييم وتحليل العطاءات) في معالجته للعطاءات أو في قرار الأرساء قد ينجم عنها رفض لعطائه. 28-3 على الرغم مما سبق بالفقرة (28-2) من التعليمات لمقدمي العطاء , اذا رغب أي مقدم عطاء في الأتصال بصاحب العمل حول أي موضوع يتعلق بعملية العطاء في الفترة ما بين فتح العطاء وأرساء العقد يمكنه أن يقوم بذلك تحريريا. 29 توضيح العطاءات 29-1 لتسهيل عملية تدقيق العطاءات وتقييمها ومقارنتها يمكن لصاحب العمل( لجنة تقييم وتحليل العطاءات) ان يسأل أي مقدم عطاء توضيح عطائه بما في ذلك تفاصيل وحدات الأسعار. ان اي توضيح من مقدم العطاء ليس بناءا على استجابة لاستفسار من صاحب العمل سوف لن يؤخذ بنظر الاعتبار. ان طلب التوضيح والاجابة يجب ان يقدما تحريريا دون ان يترتب على ذلك أي تغيير في سعر او ماهية العطاء المعروض, او اقتراح ذلك أو السماح به الا في حدود تصحيح اخطاء حسابية اكتشفها صاحب العمل ( لجنة تقييم وتحليل العطاءات) اثناء تقييم العطاء بموجب المادة (33) من التعليمات لمقدمي العطاء.
29-2 اذا لم يجب مقدم العطاء على اية استيضاحات جوهرية عن عطائه في الزمن والوقت المحددين من صاحب العمل( لجنة تقييم وتحليل العطاءات) بما يجعل العطاء غير مستجيب و/أو غير قابل للمقارنة، عند ذلك يتم أستبعاد عطائه .
30 . الأنحرافات , التحفظات, والحذف خلال عملية تقييم العطاءات تعتمد التعاريف الأتية: أ- الانحرافات : هي الحيود عن المتطلبات المحددة في وثائق المناقصة. ب- التحفظات : هي وضع شروط محددة أو عدم القبول الكامل للمتطلبات المححدة في وثائق المناقصة من مقدم العطاء. ج- الحذف : هو فشل مقدم العطاء في تقديم جزء أو كل المعلومات والوثائق المطلوبة في وثائق المناقصة.
31 . تحديد الاستجابة 31-1 ان تحديد صاحب العمل لاستجابة اي عطاء يجب ان يتم بموجب محتويات العطاء ذاته ، وكما موضح بالمادة (11) من التعليمات لمقدمي العطاء.
31-2 العطاء المستجيب بصورة أساسية هو العطاء الذي يلبي المتطلبات في وثائق المناقصة بدون اية انحرافات أو تحفظات أو حذف, أما المقصود بالانحرافات الهامة فهي: أ- اذا تم قبولها سوف : اولا. تؤثر بصورة اساسية على نوعية واداء الاشغال المحددة في العقد. ثانيا. تحدد بصورة اساسية لاتتوافق مع وثائق المناقصة, حقوق صاحب العمل او التزامات مقدم العطاء في العقد المقترح.
31-3 على صاحب العمل فحص المؤشرات الفنية المشار اليها بالمقترح الفني للعطاء بموجب المادة (17) من التعليمات لمقدمي العطاء فيما يتعلق بتلبية متطلبات العمل المشار اليها في الفصل السادس دون اي انحراف هام أوتحفظات أوحذف.
31-4 اذا كان العطاء غير مستجيب بصورة اساسية لمتطلبات وثائق المناقصة, يتم رفضه من صاحب العمل ولا يجوز لاحقا جعله مستجيباً من خلال اجراء تعديل على الانحرافات الهامة أوالتحفظات أوالحذف.
32. العطاءات غير المهمة وغير المطابقة 32-1 اذا كان العطاء مستجيباً بصورة اساسية فيحق لصاحب العمل ان يصرف النظر عن اي عدم تطابق في العطاء لا يشكل انحرافاً هاماً, تحفظاً, او حذفاً. 32-2 اذا كان العطاء مستجيباً بصورة اساسية يجوز لصاحب العمل الطلب من مقدم العطاء, تقديم أية معلومات أو وثائق ضرورية خلال فترة مناسبة لمعالجة أية أخطاء غير مهمة أو عدم تطابق في عطائه ، على ان لا يكون له تأثير على الأسعار. ان عدم استجابة مقدم العطاء لطلب صاحب العمل لمعالجة ذلك سيؤدي الى رفض عطائه.
32-3 اذا كان العطاء مستجيباً بصورة اساسية فعلى صاحب العمل تصحيح عدم التطابق او اية أخطاء غير هامة قابلة للقياس في مبلغ العطاء ناجمة عن عدم تسعير بعض الفقرات او عدم تطابق، ويتم اجراء التعديل باعتماد الألية المشار اليها في منهجية التحليل والتأهيل في الفصل الثالث من وثائق المناقصة.
33. تصحيح الأخطاء الحسابية 33-1 اذا كان العطاء مستجيباً بصورة اساسية, فعلى صاحب العمل تصحيح الاخطاء الحسابية باعتماد ما يأتي:
ب-اذا كان هنالك خطأ في المجموع الإجمالي لقوائم جدول الكميات ، نتيجة اجراءات الجمع والطرح لمجاميع القوائم الفرعية في جدول الكميات . يتم أعتماد مجاميع القوائم الفرعية ويعدل المجموع الاجمالي. ج. اذا كان هنالك تناقض بين قيمة مبلغ اية فقرة رقماً وكتابةً فيتم اعتماد المحدد كتابةً, الا اذا كان هنالك خطأ حسابي في تحديد قيمة المبلغ نتيجة الفقرتين أ, ب اعلاه.فيتم اعتماد المحدد رقماً
33-2 اذا رفض مقدم العطاء الأقل سعرا التعديلات الحاصلة على الاخطاء الحسابية في عطائه يتم رفض عطائه.
34 . التحويل الى عملة واحدة 34-1 لأغراض المقارنة والتحليل يتم تحويل العملة (العملات) المذكورة في العطاء الى عملة واحدة كما محدد في ورقة بيانات العطاء.
35. هامش الأفضلية 35-1 ما لم ينص على خلاف ذلك في ورقة بيانات العطاء, يتم اعتماد هامش للأفضلية للعطاءات المقدمة من مقدمي العطاءات المحليين وبالقيمة المحددة في ورقة بيانات العطاء.
36.تقييم العطاءات 36-1 على صاحب العمل( لجنة تقييم وتحليل العطاءات) اعتماد المنهجية والألية المدرجة في هذه المادة لأغراض تحليل وتقييم العطاءات ولن تقبل اية منهجية والية اخرى.
36-2 التحليل الفني يجري صاحب العمل( لجنة تقييم وتحليل العطاءات) تحليلاً فنياً للعطاءات التي تم قبولها لكونها مستجيبة بصورة جوهرية ، وذلك لتحديد فيما أذا كانت مطابقة لوثائق المناقصة . و لغرض التوصل الى نتائج التحليل سيفحص صاحب العمل ويقارن الجوانب الفنية للعطاءات على أساس المعلومات المقدمة من مقدمي العطاءات أخذاً بنظر الأعتبار ما يأتي: (أ) مطابقة وتكامل العطاءات مع متطلبات صاحب العمل. (ب) الأنحرافات عن متطلبات صاحب العمل . (ج) مطابقة التجهيزات الألية والمعدات والخدمات المعروضة في العطاء لمعيير الأداء. (د) ملائمة التجهيزات الألية والمعدات والخدمات للظروف البيئية وظروف المناخ السائدة في الموقع (هـ) نوعية وأداء وتشغيل منظومة السيطرة لأي من عمليات أشتغال التجهيزات الألية ( أن وجدت) او المعدات أو الخدمات . (و) نوعية وكمية وتوفر المواد الأحتياطية الألزامية والمواد الأحتياطية الضرورية وخدمات الصيانة.و (ز) أية مؤشرات أخرى (ان وجدت) كما مدرجة في القسم الثالث (معايير المفاضلة والتقييم). أن العطاء الذي لا يحقق الحد الأدنى المقبول لمعايير xxxxxx xxxxxxxxx والتفصيل المطلوبة سوف يستبعد ويعتبر غير مطابق. 36-3 أذا سمح بتقديم حلول فنية بديلة بموجب الفقرة (13) من التعليمات لمقدمي العطاءات وتم تقديمها من مقدم العطاء ، يتعين على صاحب العمل أجراء التقييم المماثل للعطاءات البديلة. و في حالة عدم السماح بالعطاءات البديلة يتم اهمالها.
36-4 التقييم المالي لأغراض تقييم العطاء يتعيين على صاحب العمل ملاحظة ما يأتي : (أ) مبلغ العطاء بعد أستبعاد المبلغ الأحتياطية ومبلغ الأحتياط العام (ان وجد) في جداول الأسعار. (ب) تعديل الأسعار بسبب تصحيح الأخطاء الحسابية في جداول الأسعارللعطاءات بموجب الفقرة(33-1) من التعليمات لمقدمي العطاءات . (ج) تعديل الأسعاربسبب أية خصومات مقترحة في العطاء بموجب (18-7) من التعليمات لمقدمي العطاءات. (د) تحويل المبالغ الناجمة عن أجراءات التقييم في الفقرات (أ-ج) أنفا وتحويلها الى عملة واحدة أذا كان ذلك مناسبابموجب الفقرة (34) (هـ) الأخذ بنظر الأعتبار مؤشرات التقييم المحددة في القسم الثالث (معايير المفاضلة والتقييم). 36-5 أذا سمح بمراجعة الأسعار بموجب الفقرة (18-6) من التعليمات لمقدمي العطاءات ،فأن التأثيرات المتوقعة الناجمة عن شروط مراجعة الاسعار خلال فترة التنفيذ المشار اليها في الشروط العامة للعقد لن يكون لها تأثير على تقييم العطاءات. 36-6 اذا نصت وثائق المناقصة على امكانية تجزئة الاشغال وأحقية مقدم العطاء في تقديم أسعاره لأجزاء من الأشغال او مجموعة أجزاء فأن تحديد أفضل عطاء سعرا لمجموعة أجزاء بضمنها أي تخفيض مقترح في خطاب العطاء بهذا المضمون ، يتم بموجب الجزء الثالث (منهجية التقييم والتاهيل). 36-7 اذا نجم عن التحليل، ورود عطاء يقل بشكل كبير عن الكلفة الحقيقية من وجهة نظر صاحب العمل, يحق لصاحب العمل الطلب من مقدم العطاء تقديم تفاصيل احتساب مكونات الكلفة وطريقة أحتسابها وجدول التنفيذ لفقرة او لفقرات جدول الكميات كافة و بعد تقييم وتحليل الاسعار اخذا بنظر الاعتبار الكلفة التخمينية المعتمدة في الخطة، فيحق لصاحب العمل زيادة خطاب الضمان على حساب مقدم العطاء الى المستوى الذي يضمن حماية صاحب العمل من اية خسارة مادية في حالة عجز المقاول عن تنفيذ التزامه بموجب العقد.
37. مقارنة العطاءات 37-1 على صاحب العمل ( لجنة تقييم وتحليل العطاءات) مقارنة العطاءات المستجيبة بصورة اساسية كافة بموجب الفقرة (36-2) من التعليمات لمقدمي العطاء لتحديد افضل عطاء مناسب.
38. مؤهلات مقدمي العطاءات 38-1 على صاحب العمل ( لجنة تقييم وتحليل العطاءات) أن يقرر بقناعة بان مقدم العطاء الاقل سعرا والمتجاوب بصورة أساسية، ما يزال يتمتع بالمؤهلات المحددة في التأهيل المسبق, اذا كان قد تم العمل بالمناقصات المحدودة أو كان قد حقق متطلبات التاهيل اللاحق المحددة في القسم الثالث منهجية التقييم والتاهيل. 38-2 أن تحديد صاحب العمل المرشح الفائز، يجب أن يتم بعد فحص جميع الوثائق المتعلقة بأثبات مؤهلاته المقدمة منه بموجب الفقرة (15-1) من التعليمات لمقدمي العطاء . 38-3 ان القرار الايجابي في اختيار المرشح هو الاساس لابرام العقد وأن القرار السلبي سوف ينجم عنه عدم أهلية العطاء . وفي ضوء ذلك يقوم صاحب العمل باللجوء الى العطاء الأقل كلفة الذي يليه ليصار اعتماد الالية ذاتها من التحقق من توفر متطلبات الاهلية لمقدم العطاء.
38-4 أن مشاركة المصنعين والمقاولين الثانويين المقترحين بعطاء مقدم العطاء الأقل كلفة في ضوء نتائج التقييم، يجب أن يعزز برسالة الأعلان عن نية الأتفاق بين الأطراف المشاركين في العطاء، عند الطلب. أن الأمكانيات المضافة للمصنعين والمقاولين الثانويين المقترحين في عطاء مقدم العطاء الأقل كلفة في ضوء نتائج التقييم ، سوف تؤخذ بنظر الأعتبار أيضا في التقييم وقبول العطاء بموجب القسم الثالث (معايير المفاضلة والتقييم) . و يتعين قبل توقيع العقد أكمال ملاحق أتفاقية العقد ذات العلاقة بأدراج اسماء المصنعين والمقاولين الثانويين التي حصلت الموافقة عليهم لتنفيذ الفقرات الرئيسة المبينة أزاء كل منهم.
39. حق صاحب العمل في قبول او رفض العطاء 39-1 يحتفظ صاحب العمل بالحق في قبول اي عطاء او الغاء إجراءات التعاقد ورفض العطاءات كافة في اي وقت قبل احالة العقد دون اية التزامات تجاه مقدمي العطاءات؛ وفي حالة إلغاء المناقصة يتم اعادة العطاءات و ضمانات العطاءات الى مقدمي العطاءات كافة. و- إحالة العقد 40. منهجية الاحالة 40-1 على صاحب العمل أحالة العقد على مقدم العطاء الذي تبين نتيجة التحليل الاقل سعراً ، وكان عطاؤه مستجيبا بصورة أساسية لوثائق المناقصة بموجب احكام الفقرة (39-1) من التعليمات لمقدمي العطاءات وبعد ان تكون قد توفرت القناعة التامة لديه بامكانية مقدم العطاء تنفيذ العقد بصورة مرضية.
41. اعلان الاحالة 41-1 على صاحب العمل وقبل انتهاء مدة نفاذ العطاء إعلام مقدم العطاء الفائز تحريريا بقبول عطائه. أن رسالة الاشعار والمعرفه لاحقا بكتاب القبول( كتاب الأحالة) في كل من صيغة العقد والشروط العامة للعقد سوف تتضمن المبلغ الواجب دفعه من صاحب العمل للمقاول عن تصميم وتنفيذ وأنجاز الاشغال وصيانتها وتشغيلها(أذا نص على ذلك ) ( المعرف لاحقا في صيغة العقد والشروط العامة للعقد بمبلغ العقد).
41-2 وفي الوقت ذاته على صاحب العمل اشعار مقدمي العطاءات كافة بنتائج المناقصة ، والنشر في موقعه الالكتروني و الموقع الألكتروني للأمم المتحدة (UNDB) و (dgMarket ) ايضا نتائج تحليل العطاءات والعقود المبرمة والمعلومات الأتية: أ- اسماء مقدمي العطاءات المشاركين كافة. ب- اسعار العطاء لكل منهم عند فتح العطاءات. ج- اسم وسعر العطاء المقيم لكل عطاء جرى تقييمه . د- اسماء مقدمي العطاءات الذين رفضت عطاءاتهم و الاسباب التي ادت الى الرفض هـ- اسم مقدم العطاء الفائز ومبلغ عطائه و كذلك ملخص بالاشغال المحالة والزمن المحدد للتنفيذ . وبعد أعلان الأحالة ونشر نتائج التحليل ، يحق لمقدمي العطاءات غير الفائزين التقدم بأشعار تحريري الى صاحب ا.لعمل لأيجازهم بالأسباب التي دعت الى عدم فوزهم تحريريا 41-3 الى حين تهيئة العقد وتوقيعه فان إشعار الإحالة (كتاب القبول) سوف يعتبر عقداً ملزماً.
41-4على صاحب العمل حال صدور اشعار الاحالة ( كتاب القبول ) الأستجابة الى طلبات الأستفسار الواردة تحريرياً من مقدمي العطاءات الذين لم يحالفهم الحظ وأعلامهم بأسباب عدم أختيار عطائهم.
42- توقيع العقد 42-1 حال صدور اشعار الاحالة (كتاب القبول) على صاحب العمل تزويد مقدم العطاء الفائز (بصيغة العقد).
42-2على مقدم العطاء الفائز وخلال فترة لا تزيد عن (29) يوما من استلامه لصيغة العقد بضمنها مدة الانذار او بعد انتهاء فترة الطعن توقيع العقد وتثبيت تاريخه وأعادته الى صاحب العمل.
43. ضمان xxx xxxxxx للعقد 43-1على مقدم العطاء وخلال فترة لاتزيد عن 29 يوماً من تاريخ صدور اشعار الاحالة (كتاب القبول) عن صاحب العمل بضمنها مدة الانذار ، تقديم ضمان xxx xxxxxxx وفقا ًللشروط العامة للعقد ، مع استخدام النماذج المشار اليها في ملاحق الشروط الخاصة في القسم التاسع (نماذج وثائق العقد) أو أية نماذج مقبولة من صاحب العمل. و يجب أن يكون خطاب ضمان xxx xxxxxxx صادراً عن مصرف معتمد في دولة صاحب العمل او اي مصرف اجنبي له مصرف مراسل في دولة صاحب العمل.
43-2 في حالة فشل مقدم العطاء الفائز من تقديم ضمان xxx xxxxxxx المشار إليه في أعلاه أو توقيع العقد، سوف يترتب عليه الغاء الاحالة ومصادرة ضمان العطاء . وعند ذلك يحق لصاحب العمل احالة العقد على مقدم العطاء المرشح الثاني الذي كان عطاؤه مستجيباً بصورة أساسية وتتوفر لدى صاحب العمل القناعة بأنه يمتلك المؤهلات لتنفيذ العقد بصورة مرضية.
|
20. Period of Validity of Bids20-1 The bid shall remain in force for the period specified in bid data sheet and for the period extended after the deadline for submission of bids, any bid includes a validity period less than the period specified above shall be refused and shall be considered unresponsive. 20-2 In exceptional circumstances and before the expiration of the period of validity of bids and the request shall be submitted and bidder 's response in writing, and if the documents include the submission of bid security under the provisions of paragraph (21-1) of the Instructions to bidders , the bidder that his period of validity has been extended has the right to extend the period of bid security till 28 after the expiry date of the amended period of validity of bids. The bidder shall have the right to refuse the request for the extension of period of validity of bids without seizure of his bid's security. The bidder , whose request to extend the period of validity of his bids has been accepted, shall not have the right to request to amend his bid except what is mentioned in paragraph (20-3) of Instructions to bidder . 20-3 If contracting procedures delayed to a period more than (56) day after the date of Period of Validity of the initial Bid, then bid amount shall be determined as follows: A. In case of fixed price contracts, the contract amount shall be the bid price multiplied by coefficient (factor) fixed in the bid data sheet; B. In case of contracts in which prices are adjustable, and for the purpose of determining the contract amount of its parts that are not included in price adjustment, the price shall be adjusted by multiplying the price of such parts by the coefficient (factor) specified in bid data sheet; and C. In any of these cases, bids references shall be made based on the bid price without taking into consideration the adjustment referred to above.
21. Bid Security21-1 Bidder shall include in his tender the bid security in the form, amount and currency specified in the bid data sheet. 21-2 If the bid security was required under paragraph (21-1) of Instructions to bidders , it shall be payable immediately upon written order from the employer in one of the following forms chosen by the bidder :
A.Unconditioned bank guarantee from accredited bank. B. Certified check issued by an accredited bank. C. Any other form referred to in the bid data sheet. And that bid security shall be issued from a banking institution reputation of an accredited reputation and from an eligible country, and if the institution that issued the bank guarantee exists outside the employer's country, it shall a correspondent banking institution in the employer's country to activate the security. It is possible to adopt the forms (templates) set out in Chapter IV within the bidding documents. Or any other form agreed upon with the employer before bid submission. And whatever the form agreed upon, it shall include the name of bidder and shall be valid for a period of (28) day after the date of the original deadline for bid validity or after date of extension of bid validity if made under paragraph (20-2) of the Instructions to bidders . 21-3 If bid security is requested pursuant to the provisions of paragraph (21-1) of the Instructions, then any bid that does not include bid security in the required form shall be considered unresponsive. 21-4 If the bid security is requested pursuant to the provisions of paragraph (21-1) of Instructions to bidders , then bid security shall be returned immediately to unsuccessful bidders , as soon as the winning bidder submits the performance guarantee under paragraph (43) of Instructions to bidders and the signing of the contract under paragraph (42) of Instructions to bidders . 21-5 The bid guaranty shall be confiscated if the winning bidder fails in: First: signing the contract under paragraph (42) of Instructions to bidders. Second: submitting performance guarantee under paragraph (43) of Instructions to bidders . 21-6 The bid security for the joint venture shall be in the name of the joint venture submitting the bid and if the joint venture still not established legally at the time of bid submission then bid security shall be in the name of all future partners as mentioned in the Invitation Letter referred in paragraph (4-1) of the Instructions to bidders .
21-7 The employer has the right, if stipulated in the bid data sheet, to announce the inadequacy of the contractor in awarding any work to him for the period specified in the bid data sheet in the following cases: A. If the bid security was not responsive as in paragraph (21-1) of the Instructions to bidders and: B. If the winning bidder fails in signing the contract under article (42) of the Instructions to bidders and in submitting the performance guarantee under article (43) of the Instructions to bidders.
22. Format and Signing of Bid22-1 Bidder shall prepare one original copy of documents constituting the bid as shown in the Instructions to bidders in Article (11) and the envelop that contain it shall be marked in by the words (original copy) clearly. And if alternative bids under article (13) of the Instructions to bidder were accepted, the bidder shall submit additional copy of the bid in accordance to what the bid data sheet states and to mark the envelope with the words (original copy). In the case of a difference between the original and additional copies, the original version shall be relied on. 22-2 The original bid and all additional copies shall be printed or written in an ink that is hard to erase and shall be signed by the authorized to sign in behalf of the bidder , and the Authorization Letter shall be attached as mentioned in bid data sheet and attached to the bid. The name and position of the authorized persons shall be printed under their signatures. In addition, the person who has signed the bid shall sign all those bidding documents in which the required information is written in them or being amended 22-3 The person shall sign, who signed the bid, all tender documents in which the required information were written, the bid submitted by the joint venture must fulfill the following requirements: A. Unless required under paragraph (4-1-A) of the Instructions to bidders , it shall be signed to be binding on all partners; and B. Attach an authorization of the joint venture's representatives signed by authorized Legal representatives of all partners in the joint venture certified by a notary under paragraph (4-1-A) of the Instructions to bidders .
22-4 Any marking or deletion or words adding on the bid shall be enhanced by the signature of the bid's signatory in order to consider it in force (valid).
D) Submission and Opening of Bids
23. Delivering, Sealing and Marking of Bids
23-1 Bidder shall place original and reproduced copy of the his bid as well as the alternative bid (if allowed under paragraph (13-4) of the Instructions to bidders ) in separate envelopes and marked by the words (original copy) or (alternative bid) and then the envelopes that contain the original and the reproduced copies shall be placed in one envelop.
23-2 The outer and inner envelopes shall be marked by the following: A. Name and address of bidder ; B. Name and address of employer under paragraph (24-1) of the Instructions to bidders ;
C. Name and number of bid under the paragraph (1-1) of bid data sheet; and
D. Warning not to be opened before the deadline for the opening of bids.
23-3 Employer shall not bear any responsibility for any loss or shortage in bids that are submitted without closing, sealing, signing and marking them as required by the instructions. |
|
|
|
|
Section Three: Criteria of Evaluation and Qualification of the
Turnkey Project for Executing Works
(Without Pre-Qualification)
This section includes the criteria required to be adopted by the employer to evaluate the bids and qualify the bidders according to Articles (36) and (38) of the instructions to bidders, and no systematic indicators or other criteria shall be adopted for this purpose. The bidders have to provide all the information required according to the forms specified in chapter fourth (Bid Forms).
|
القسم الثالث: معايير التقييم والتأهيل لعقود تصميم وتنفيذ الأشغال (بدون التأهيل المسبق )
هذا القسم يتضمن المعايير التي يتطلب من صاحب العمل اعتمادها لتقييم العطاءات وتأهيل مقدمي العطاء بموجب المادتين ( 36 ) و ( 38 ) من التعليمات لمقدمي العطاءات ولن تعتمد اية مؤشرات منهجية او معايير اخرى لهذا الغرض . على مقدمي العطاءات تزويد المعلومات المطلوبه كافة بموجب الاستمارات المحدده في القسم الرابع (استمارات العطاء ) .
|
Evaluation of Bids
1.1- Technical Evaluation In addition to the criteria stated in item (36/4) (A-C) of instructions to bidders, the following criteria is adopted:
1.2- Financial Evaluation Any adjustment to the price resulted from the procedures specified hereunder, must be added for purposes of comparing the evaluation results only, to reach an evaluated bid price. The bid prices offered by the bidders must remain unrevised.
1.2.1- Measurable and Removable Deviations The measurable and removable deviations of the contractual obligations; the evaluation process must be concluded on the basis of price fulfillment of the conditions of the contract according to the contractual obligations specified in the documents of the bids. The employer will limit these deviations for the purpose of ensuring fair bids comparison. 1.2.2- Time Table The period of completing the works, facilities and services is calculated as from the date of commencement specified in the contract data for the purpose of specifying the period of completing the experimental operation which is enter period in days .No margin of preference shall be given for earlier completion. 1.2.3- Cost of Operation and Maintenance 1.2.4- Facilities Effectiveness Guarantees
1.2.5- Works, Services and Facilities Required to Be Insured by the Employer
1.2.6- Additional Special Criteria
1-3 Technical Alternatives The technical alternatives will be evaluated (if permitted according to Para 13/4) as shown hereunder:
2- Qualification of the Bidder
The bidder shall manifest his qualifications according to the schedules that comes later.
|
1. تقييم العطاءات 1-1- التقييم الفني بالأضافة الى المعايير المدرجة بالفقرة 36/4 (أ-ج) من التعليمات لمقدمي العطاءات يتم أعتماد المعاييرالأتية: 2.1- التقييم المالي إن أي تعديل في السعر ينجم عن الأجراءات المحددة في أدناه يجب أضافته لأغراض مقارنة نتائج التقييم فقط، للوصول الى سعر عطاء مقييم . و أن أسعار العطاء المقدمة من مقدمي العطاءات يجب أن تبقى غير معدلة. 1.2.1- الأنحرافات القابلة للقياس و الحذف إن عملية التقييميجب أن تتم على اساس السعر المستوفي لشروط العقد بموجب الألتزامات المحددة في وثائق المناقصة و أذا وجدت إنحرافات – قابلة للقياس أو الحذف – عن الألتزامات التعاقدية ، فأن على صاحب العمل تحديد تلك الأنحرافات لغرض ضمان مقارنة عادلة للعطاءات . 2.2.1 - الجدول الزمني أن مدة إكمال الأشغال و المنشآت والخدمات ، محسوبة من تاريخ المباشرة المحدد في بيانات العقد لأغراض تحديد مدة أنجاز التشغيل التجريبي هي ]أدخل المدة بالأيام [ . لا يعطى أي هامش أفضلية للأنجاز المبكر. 3.2.1- كلفة التشغيل و الصيانة 4.2.1 - ضمانات فعاليةالمنشآت 5.2.1- الأشغال و الخدمات و المنشآت المطلوب تأمينها من صاحب العمل 6.2.1- معايير خاصة أضافية 3.1- البدائل الفنية سيتم تقييم البدائل الفنية (أذا سمح بها بموجب الفقرة 13/4) كما مبين في أدناه: 2- مؤهلات مقدم العطاء على مقدم العطاء بيان مؤهلاته بموجب ما مطلوب بالجداول المبينةلاحقا
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||
|
*{يجب ان تكون عادةً النسبة المئوية اعلاه بين30% و50% من صافي القيمة الحالية (present net worth) لمقدم العطاء}.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* (1) it usually shall be between (30%- 50%) of the present net worth of the bidder. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2-5 العاملون على مقدمي العطاءات إثبات توفر العاملين للمناصب الرئيسة لتنفيذ العقد وتحقيق المتطلبات الأتية:
على مقدم العطاء تقديم تفاصيل العاملين المقترح استخدامهم في تنفيذ العقد محدداَ خبراتهم السابقه بموجب الاستمارات المحدده في الجزء الرابع ( استمارات العطاء)
2-6 المعدات على مقدم العطاء أثبات ملكيته أو حيازته للمعدات الرئيسة المدرجة في أدناهَ :
|
2.5. Staff
The bidder has to demonstrate the availability of staff for key positions to implement the contract and achieve the following requirements:
The bidder shall submit the details of the staff suggested to be used in implementing the contract, specifying their pervious experiences according to the forms set out in part four (bid forms).
2.6 Equipment
|
على مقدم العطاء تقديم التفاصيل الأضافية للمعدات المقترح أستخدامها في تنفيذ العقد بموجب الأستمارات المحدده في الجزء الرابع ( أستمارات العطاء ) .
7-2- المقاولون الثانويون يتعين على المقاولين الثانويين و المصنعين لفقرات التجهيز أو الخدمات الرئيسة ، تحقيق الحد الأدنى من معايير المؤهلات المبينة في أدناه أزاء كل فقرة رئيسية . إن الفشل في تحقيق هذه المتطلبات ، سوف ينجم عنه رفض المقاول الثانوي المرشح.
في حالة تقديم مقدم العطاء عرض بتجهيز ونصب الفقرات الأساسية المحددة في العقد غير مصنعة أو منتجة من قبله ، يتوجب عليه تضمين عطائه تخويل من الجهة المصنعة أو المنتجة ، يخول بموجبه تجهيز ونصب المنشآت والمعدات و الأجزاء لهذه الفقرات الأساسية في دولة صاحب العمل . و يتحمل مقدم العطاء مسؤولية ضمان التزام المصنعين والمجهزيين بمتطلبات الفقرة (4 ) و(5) من التعليمات لمقدمي العطاءات و تحقيق الحد الأدنى من المعايير المحددة آنفا.
|
The bidder shall submit additional details for the equipment supposed to be used in contract execution according to the forms specified in the Forth Section (Bid Forms)
.2-7 Subcontractors
The subcontractors and manufacturers of the items of supply or main services shall fulfill the minimum qualification criteria stated below against each main paragraph, and the failure in fulfilling these requirements shall result in rejecting the nominated subcontractor.
In case the bidder included an offer to supply and install the main items specified in the contract that are not manufactured produced by him, the bidder shall include in his bid, an authorization issued by the manufacturer or producer, whereby the bidder is authorized to supply, install the facilities, equipment and parts of these main items in the employer's country, and the bidder shall bear the responsibility for the commitment of manufacturers and suppliers to Para (4) and (5) of Instructions to Bidders and achieve the minimum of criteria specified above. |
القسم الرابع / أستمارات العطاء لعقود تصميم وتنفيذ الأشغال هذا القسم يحتوي على الأستمارات التي يتعين على مقدم العطاء أملاؤها بصورة كاملة وتقديمها كجزء من عطائه
قائمة الأستمارات
أستمارة تقديم العطاء ملحق العطاء
الجداول المسعرة
المقترح الفني
مؤهلات مقدمي العطاء
|
Section Four / Bid Forms of
The Contracts of Designing and Executing Works
This section contains the forms that have to be filled completely by the bidder, and then submit them as part of his bid.
Forms List
- Schedule (A) – Payment in Iraqi Currency -Schedule (B) – Payment in Foregin Currency -Schedule (C) -- Summary of Payment Currencies -Schedule no. (1) – Designing Services -Schedule no. (2) – Works (Construction Works, Erection Works of Plants, Equipment and -Schedule no. (3) – Plants, Equipment with its Mandatory Spare Parts supplied from Outside of the Country of the Employer -Schedule no. (4) - Plants, Equipment with its Mandatory Spare Parts supplied from Inside the Country of the employer. -Schedule no. (5) – Summary of sheduals (1-4) -Schedule no. (6) – Suggusted spare parts -Schedule no. (7) After sale service -Schedule no. (8) - Training Proposals -The Report which Includes Preliminary Design Ideas and the Detailed Description of -The Plans Including Horizontal Sections, Facades and Standard Vertical Section -Comments on the Requirements of the Employer Describing How to Achieve the Main -Work Progress Schedule of Designing Works -Preparation Activities Schedule -Work Execution Activities Schedule -Proposal concerning the Training -Proposal concerning after Contract Services and Supplying of Spare Parts Suggysted workers- form- Suggusted workers resume - Other- -Authorization from the Manufacturers -Work Progress Program for the Project -Form no. (1) / Information Form of the Qualifications of Bidders (Individual Company) -Form no. (2) / Information Form of the Qualifications of Bidders (Joint Venture) -Financial Form (1) Financial Position -Financial Form (2) Average of Annual Revenues for Construction Works -Financial Form (3) Financial Resources -Financial Form (4) Current Contractual Obligations / Continuous Works -Experience Form (1): General Experience in Constructions Fiel -Experience Form (2A): Specialized Experience in Constructions Experience Form (2B): Specialized Experience in Main Activities
|
أستمارة تقديم العطاء التاريخ : رقم المناقصة : رقم كتاب الدعوة :
الى : (اسم وعنوان صاحب العمل ) نحن الموقعين في ادناه نعلن بأن : أ- نؤيد باننا قمنا بدراسة وتدقيق وثائق العطاء ولا توجد لدينا أية تحفظات بصددها ولا بأي من التعديلات التي تمت بموجب المادة (8) من التعليمات لمقدمي العطاءات ........................ ب- نتقدم بعرضنا هذا لتنفيذ الاشغال المبينة لاحقا وبموجب ما محدد في وثائق العطاء .................................................................................................................................................................................. ج- السعر الكلي لعطائنا بعد أستثناء أي من الحسومات الواردة في عطائنا والمبينة في الفقرة (د) أدناه يبلغ :........................................................................................................................................................................ د- الحسومات الواردة في عطائنا وطريقة تطبيقها هي كما مبين أدناه ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... هـ. يكون عطاءنا نافذا لمدة ................. يوم من التاريخ النهائي المحدد لتسليم العطاء في وثائق العطاء ويبقى ملزماً لنا ومقبولاً منا لحين انتهاء فترة نفاذه . و- نتعهد بتقديم ضمان xxx xxxxxx المشار اليه في وثائق العطاء في حالة قبول عطائنا .
ز- نؤكد باننا وأي من مقاولينا الثانويين , أو المجهزين لاي جزء من العقد نحمل او سوف نحمل جنسيات من الدول المؤهلة وبموجب احكام المادة (4- 2) من التعليمات لمقدمي العطاء .
ط- نؤكد عدم مشاركتنا بأي عطاء أخر عدا عطائنا هذا ، بأية صفة كانت لمقدم العطاء أو مقاول ثانوي , عملا باحكام المادة (4-3) من التعليمات لمقدمي العطاء , عدا العطاءات البديلة المقدمة منا بموجب المادة 13 من التعليمات لمقدمي العطاء ي- نؤكد عدم صدور أي قرار من وزارة التخطيط او اي جهة اخرى معتمدة قانونا ملزمة لدولة العراق تتضمن عدم اهليتنا أو الوضع بالقائمة السوداء بحقنا ولا يحق لأي من مقاولينا الثانويين أو مجهزينا لأي جزء من العقد , و كذلك عدم صدور أي قرار من الامم المتحدة / مجلس الامن بهذا الصدد .
ك- نؤكد أننا لسنا جهة حكومية / أو نحن جهة حكومية ملبية للمتطلبات المحددة في المادة (4-5) من التعليمات لمقدمي العطاءات .
ل- نبين أننا قمنا بدفع / أو سندفع العمولات , الهداية أو الاجور ذات العلاقة بإجراءات التقاعد أو تنفيذ العقد .
( اذا لم يتم الدفع او لن يتم الدفع لأي احد يتم تأشير لايوجد )
م- ندرك بأن هذا العطاء وقبولكم التحريري له بموجب كتاب خطاب القبول (الاحالة) الذي سيصدر لاحقا سيكون بمثابة عقداٍ ملزماٍ بيننا لحين أعداد صيغة عقد رسمي و إبرامه (وفي حال نكولنا عن توقيع العقد فنحن ملزمين بتحمل التبعات القانونية والمالية التي تترتب بذمتنا جراء ذلك وحسب الاحكام المهنية بهذا الشأن المنصوص عليها في التشريعات القانونية الخاصة بالتعاقدات الحكومية والاجراءات الخاصة بذلك في احكام هذه الوثيقة).
ن- ونحن ندرك بأنكم غير ملزمين بقبول أوطأ العطاءات أو أي عطاء أخر مستلم منكم .
س- ونتعهد باتخاذنا الإجراءات كافة لضمان أن أي من منتسبينا أو أي شخص يعمل لصالحنا لن يقوم بأية ممارسة للرشوة.
أسم مقدم العطاء: المنصب التوقيع : أسم المخول لتوقيع العطاء نيابة عن : مؤرخ في: يوم /شهر/سنة
|
Bid Submission FormDate: Tender No.: Invitation Letter No.:
To: (Name and Address of Employer)
We, the undersigned, declare that: a- We confirm that we have studied and checked the bid documents and we have no reservations regarding it and to any of the amendments that were concluded according to article (8) of the instructions to the bidders ……………………………………….
b- We submit our offer to execute the works described later on according to what is specified in the bid documents ………………………………………………………………………………………………………
c- The total price of our bid, after excluding any discounts stated in our bid, and described in Para (D) hereunder, amount to: ………………………………………………………………………………………………………
d- The discounts stated in our bid and its method of application is as shown below ……………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………
e- Our bid is valid for …………………………. days as from the final date specified to deliver the bid, in the bid documents, and it remains binding and accepted by us until completion of its period of validity. f- We undertake to submit the performance guarantee aforementioned in the bid documents in case of accepting our bid. g- We confirm that we, our subcontractors or suppliers hold or will hold nationality certificates from the eligible countries to any part of the contract according to the provisions of article (4-2) of the instructions to the bidders. h- We confirm that there is no conflict of interests to us or to any of our subcontractors or suppliers to any part of the contract o the bidders aforementioned in article (4-3) of the instructions t
.
|