ДОПЪЛНИТЕЛНИРАЗПОРЕДБИ Примерни клаузи

ДОПЪЛНИТЕЛНИРАЗПОРЕДБИ. За всички неуредени в настоящия Договор въпроси се прилага действащото българско законодателство.
ДОПЪЛНИТЕЛНИРАЗПОРЕДБИ. 1Клаузата се поставя по преценка на страните Член 20. За всички неуредени в настоящия Договор въпроси се прилага действащото българско законодателство. (21.1) Упълномощени представители на Страните, които могат да приемат и правят изявления по изпълнението на настоящия Договор са: .................................... .......................... Телефон: 00000 0000, факс 03145 2351 Email: xxxx_xxxxxxx@xxx.xx …………………………….. Телефон: ………………………., факс…………….. Email: ……………………………. (21.2) Всички съобщения и уведомления, свързани с изпълнението на този Договор, следва да съдържат наименованието и номера на Договора, да бъдат в писмена форма за действителност. (21.3) Страните се задължават да се информират взаимно за всяка промяна на правния си статут, адресите си на управление, телефоните и лицата, които ги представляват. (21.4) Официална кореспонденция между Страните се разменя на посочените в настоящия Договор адреси на управление, освен ако Страните не се информират писмено за други свои адреси. При неуведомяване или несвоевременно уведомяване за промяна на адрес, кореспонденцията изпратена на адресите по настоящия член 21 се считат за валидно изпратени и получени от другата Страна. (21.5) Всички съобщения и уведомления се изпращат по пощата с препоръчана пратка или по куриер. Писмените уведомления между Страните по настоящия Договор се считат за валидно изпратени по факс с автоматично генерирано съобщение за получаване от адресатаилипоелектроннатапощанастраните, подписани с електроненподпис. Член 22. Изпълнителят няма право да прехвърля своите права или задължения по настоящия Договор на трети лица, освен в случаите предвидени в ЗОП. (23.1) Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, ще бъдат разрешавани първо по извънсъдебен ред чрез преговори между двете Страни, като в случай на спор, всяка Страна може да изпрати на другата на посочените адреси за кореспонденция по-долу покана за преговори с посочване на дата, час и място за провеждането им. (23.2) В случай на непостигане на договореност по реда на предходната алинея, всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, неизпълнение или прекратяване ще бъдат отнасяни за разглеждане и решаване от компетентния съд на Република България по реда на ГПК. Член 24. Нищожността на някоя от клаузите по Договора или на допълнително уговорени условия не води до нищожност на друга клауза или на Договора като цяло....
ДОПЪЛНИТЕЛНИРАЗПОРЕДБИ. Чл. 22. За всички неуредени в настоящия Договор въпроси се прилага действащото българско законодателство. Чл. 23. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да прехвърля своите права или задължения по настоящия Договор на трети лица, освен в случаите предвидени в ЗОП. (1) Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, ще бъдат разрешавани първо по извънсъдебен ред чрез преговори между двете Страни, като в случай на спор, всяка Страна може да изпрати на другата на посочените адреси за кореспонденция по-долу покана за преговори с посочване на дата, час и място за провеждането им. (2) В случай на непостигане на договореност по реда на предходната алинея, всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, неизпълнение или прекратяване ще бъдат отнасяни за разглеждане и решаване от компетентния съд на Република България по реда на ГПК. Чл. 25. .Нищожността на някоя от клаузите по Договора или на допълнително уговорени условия не води до нищожност на друга клауза или на Договора като цяло. Чл. 26. При подписването на настоящия Договор се представиха следните документи: Чл. 27. Неразделна част от настоящия Договор са следните приложения:
ДОПЪЛНИТЕЛНИРАЗПОРЕДБИ. За всички неуредени в настоящия Договор въпроси се прилага действащото българск законодателство.
ДОПЪЛНИТЕЛНИРАЗПОРЕДБИ. Член 19. За всички неуредени в настоящия Договор въпроси се прилага действащото българско законодателство. (20.1) Упълномощени представители на Страните, които могат да приемат и правят изявления по изпълнението на настоящия Договор са: ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: Лице за контакти: …………………….. Адрес за кореспонденция: гр. София, тел./факс/е-mail: …………………………………………….. ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: Лице за контакти: ……………………… Адрес за кореспонденция: ………………………………… тел./xxxx/е-mail: ……………………………………………. (20.2) Всички съобщения и уведомления, свързани с изпълнението на този Договор, следва да съдържат наименованието и номера на Договора, да бъдат в писмена форма за действителност. (20.3) Страните се задължават да се информират взаимно за всяка промяна на правния си статут, адресите си на управление, телефоните и лицата, които ги представляват. (20.4) Официална кореспонденция между Страните се разменя на посочените в настоящия Договор адреси на управление, освен ако Страните не се информират писмено за други свои адреси. При неуведомяване или несвоевременно уведомяване за промяна на адрес, кореспонденцията изпратена на адресите по настоящия член 20 се считат за валидно изпратени и получени от другата Страна. (20.5) Всички съобщения и уведомления се изпращат по пощата с препоръчана пратка или по куриер. Писмените уведомления между Страните по настоящия Договор се считат за валидно изпратени по факс с автоматично генерирано съобщение за получаване от адресата или по електронната поща на страните, подписани с електронен подпис. (21.1) Изпълнителят няма право да прехвърля своите права или задължения по настоящия Договор на трети лица, освен в случаите предвидени в ЗОП. (21.2) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на Изпълнителя, същият се задължава да уведоми Възложителя за промяната в срок до 3 (три) дни от вписването ѝ в съответния регистър. (22.1) Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, ще бъдат разрешавани първо по извънсъдебен ред чрез преговори между двете Страни, като в случай на спор, всяка Страна може да изпрати на другата на посочените адреси за кореспонденция по-долу покана за преговори с посочване на дата, час и място за провеждането им. (22.2) В случай на непостигане на договореност по реда на предходната алинея, всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включи...
ДОПЪЛНИТЕЛНИРАЗПОРЕДБИ. 7Когато Възложителят предвижда да прави промени в договора на основание чл. 116, ал. 1, т. 1 от ЗОП, то промените следва да бъдат предвидени в документацията за обществената поръчка и да бъдат включени в настоящия договор чрез ясни, точни и недвусмислени клаузи, включително клаузи за изменение на цената или опции. Обхватът и естеството на възможните изменения или опции, както и условията, при които те могат да се използват, не трябва да води до промяна в предмета на поръчката.
ДОПЪЛНИТЕЛНИРАЗПОРЕДБИ. За всички неуредени в настоящия Договор въпроси се прилага действащото българско законодателство. (21.1) Упълномощени представители на Страните, които могат да приемат и правят изявления по изпълнението на настоящия Договор са: [•] Телефон:[•] E-mail: [•] Телефон:[•] E-mail: [•] (21.2) Всички съобщения и уведомления, свързани с изпълнението на този Договор, следва да съдържат наименованието и номера на Договора, да бъдат в писмена форма за действителност. (21.3) Страните се задължават да се информират взаимно за всяка промяна на правния си статут, адресите си на управление, телефоните и лицата, които ги представляват. (21.4) Официална кореспонденция между Страните се разменя на посочените в настоящия Договор адреси на управление, освен ако Страните не се информират писмено за други свои адреси. При неуведомяване или несвоевременно уведомяване за промяна на адрес, кореспонденцията изпратена на адресите по настоящия член 21 се считат за валидно изпратени и получени от другата Страна. (21.5) Всички съобщения и уведомления се изпращат по пощата е препоръчана пратка или по куриер. Писмените уведомления между Страните по настоящия Договор се считат за валидно изпратени по факс с автоматично генерирано съобщение за получаване от адресата или по електронната поща на страните, подписани с електронен подпис.
ДОПЪЛНИТЕЛНИРАЗПОРЕДБИ i:zzi:zaemв настоящия договор ~ “ — — вьЛгаРско (21.1) Упълномощени представители на Страните, които могат да приемат и правят изявления по изпълнението на настоящия Договор са- маг.фармацевт Xxxxxxx Xxxxxxx -управител на болнична аптека Телефон:02/ 000 00 00 ; Email:....................... Телефон: Email:. ел2,™ ! ВСИЧКИ СЪОбЩеНИЯ и У“ До™ения, свързани е изпълнението „а този Договоп действ1^елност.ЖаТ " а ■» бьдат в писмена форма за’
ДОПЪЛНИТЕЛНИРАЗПОРЕДБИ. (19.1) За всички неуредени в настоящия Договор въпроси се прилага действащото българско законодателство. (20.1) Всички съобщения и уведомления, свързани с изпълнението на този Договор, следва да съдържат наименованието и номера на Договора, да бъдат в писмена форма за действителност. (20.2) Страните се задължават да се информират взаимно за всяка промяна на правния си статут, адресите си на управление, телефоните и лицата, които ги представляват. Организация: Организация: МБАЛ „Д-р Xxxxxx Xxxxxxxx“ АД гр.Кърджали Адрес: Адрес: xxx."Белморски" №53 Град: Град: Кърджали Пощенски код: Пощенски код: 6600 Държава: Държава: БЪЛГАРИЯ Факс: Факс: 0361 /68-295 Електронна поща: Електронна поща: xxxxxxxx_xx@xxx.xx Интернет адрес: Интернет адрес: xxxx://xxx.xxxxxxxx-xx.xxx/xxxxx Обслужваща банка: Обслужваща банка: "ИНТЕРНЕШЪНЪЛ АСЕТ БАНК" АД – КЛОН КЪРДЖАЛИ Банкова сметка и банков код: Банков код (BIC): XXXXXXXX Банкова сметка (IBAN): XX00XXXX00000000000000 (20.3) Официална кореспонденция между Страните се разменя на посочените в настоящия Договор адреси на управление, освен ако Страните не се информират писмено за други свои адреси. При неуведомяване или несвоевременно уведомяване за промяна на адрес, кореспонденцията изпратена на адресите по настоящия член 20 се считат за валидно изпратени и получени от другата Страна. (20.4) Всички съобщения и уведомления се изпращат по пощата с препоръчана пратка или по куриер. Писмените уведомления между Страните по настоящия Договор се считат за валидно изпратени по факс с автоматично генерирано съобщение за получаване от адресата или по електронната поща на страните, подписани с електронен подпис. (21.1) Изпълнителят няма право да прехвърля своите права или задължения по настоящия Договор на трети лица, освен в случаите предвидени в ЗОП. (22.1) Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, ще бъдат разрешавани първо по извънсъдебен ред чрез преговори между двете Страни, като в случай на спор, всяка Страна може да изпрати на другата на посочените адреси за кореспонденция по-долу покана за преговори с посочване на дата, час и място за провеждането им. (22.2) В случай на непостигане на договореност по реда на предходната алинея, всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, неизпълнение или прекратяване ще бъдат отнасяни за разглеждане и решаване от компетентния съд на Република България по реда на ГПК. (23.1) Нищожно...

Related to ДОПЪЛНИТЕЛНИРАЗПОРЕДБИ

  • ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ За всички неуредени в настоящия Договор въпроси се прилага действащото българско законодателство.

  • ДОПЪЛНИТЕЛНИ КАРТИ /1/ По искане на Клиента (Основен картодържател), с изключение на клиенти титуляри на платежна сметка за основни операции, Xxxxxxx издава към сметката му и допълнителни карти на името на Клиента или на посочено от него трето лице, доколкото за някои видове карти е предвидено, че допълнителни карти могат да се издават. В случай че Клиентът пожелае издаване на допълнителна карта, между него и Xxxxxxx се сключва допълнително споразумение към Договора, въз основа на който основната карта е била издадена. /2/ Допълнителни карти могат да бъдат издавани на пълнолетни и непълнолетни лица с документ за самоличност. /3/ Основният картодържател поема отговорността за всички действия, извършени с допълнителната карта и се задължава да запознае картодържателя на допълнителната карта с правилата за ползване на банкова карта, както и с правата и задълженията на картодържател на банкова карта. /4/ Всички такси и комисиони по операции, извършени с допълнителна карта, са за сметка на основния картодържател. /5/ Картодържателят на допълнителната карта има достъп до целия размер на достъпната наличност. /1/ Лимитите за допълнителните карти могат да бъдат променяни единствено от основния картодържател. /2/ Основният картодържател, без съгласието на картодържателя на допълнителната карта, може да заяви блокиране на допълнителната карта. /1/ Картата и пликът с ПИН могат да бъдат получени както от основния картодържател, така и от картодържателя на допълнителната карта срещу предоставяне на документ за самоличност. /2/ В случаите, когато картодържателят на допълнителната карта е непълнолетен, допълнителната карта и пликът с ПИН се получават от основния картодържател.

  • Допълнителна информация 1. За да бъде изчислена правилно цената за доставка, клиентите на магазина трябва да въвеждат коректен адрес за доставка, избирайки някое от предложенията в падащите менюта. Падащото меню при попълване на адреса се появява след въвеждане на няколко букви в съответното поле. След въвеждане на коректен адрес, клиентът трябва да кликне на бутона Изчисли цена за да види стойността на доставката за всеки отделен метод за доставка и след това да избере желаният от него метод. 2. За международни поръчки, адресът за доставка на клиента на магазина трябва да бъде в страна различна от България. След като се въведе коректен адрес ще се появи формата на Спиди за международен адрес. След това клиентът трябва да кликне на бутона Изчисли цена за да види стойността на доставката за всеки отделен метод за доставка и да избере желаният от него метод. За международни поръчки полетата в адресната форма трябва да се попълват на латиница. След натискане на бутона Продължи (Continue) ще се появи формата на Спиди за международен адрес. След това клиентът трябва да кликне на бутона Изчисли цена за да види стойността на доставката за всеки отделен метод за доставка и да избере желаният от него метод. 3. След като клиент направи поръчка, за която е избран метод за доставка Спиди, имате възможност да генерирате товарителница към Спиди и да заявките куриер за взимане на пратката. За целта отворете административния панел на вашия онлайн магазин и изберете от менюто За съответната поръчка, в колоната Товарителница, изберете Създай товарителница. На следващия екран имате възможност да промените някои от параметрите за генериране на товарителницата. Натиснете бутона Създай от горния десен ъгъл на страницата. След успешно генериране ще получите PDF файл със самата товарителница, а линкът Създай товарителница ще бъде заменен с номера на товарителницата. 4. За да видите пълен списък с всички поръчки с вече генерирани товарителници, отворете административния панел на вашия магазин и изберете от менюто

  • ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия – според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.

  • ДОПЪЛНИТЕЛНИ УСЛОВИЯ В договора страните се идентифицират както следва:

  • ДРУГИ РАЗПОРЕДБИ 7.1. БНР отразява предизборната кампания на всяка поискала това партия, коалиция или инициативен комитет, регистриран за участие в изборите, въз основа на заявка, която се счита за валидно сключен договор между страните, информация за който БНР обявява съгласно чл. 180 от Изборния кодекс. 7.2. Заявките за излъчване на предизборни форми се подават в писмена форма и съдържат най-малко: подател на заявката, видове заявени форми, брой излъчвания, час/часови пояс на излъчване, съгласно споразумението, вид на публикацията и място на публикуване (за предизборни форми в интернет), както и всяка друга информация, необходима на БНР за да изпълни заявката. Писмената форма се счита за спазена и при изпращане на заявката на посочените в т. 7.15. електронни адреси. 7.3. Заявките за излъчване се подават по образец – приложение № 2. Когато това е невъзможно по обективни причини, БНР може да приеме заявки, подадени в свободна писмена форма, при условие че същите имат задължителното съдържание по т. 7.2. 7.4. Заявките се подават от лица, представляващи съответната партия, коалиция или инициативен комитет или упълномощени да заявяват излъчване или публикуване на предизборни форми към БНР. БНР може да откаже приемането на заявка или излъчването на предизборна форма, докато не получи доказателство за наличието на представителна власт на заявителя. 7.5. Приемането на заявките от страна на БНР се удостоверява с подписите на ръководителя на отдел „Реклама и издателска дейност“ и директора на дирекция „Счетоводство“, а в РРС – с подписите на директора и главния счетоводител на РРС. От момента на приемане, писмената заявка се счита за валидно сключен договор между страните, информация за който БНР обявява съгласно чл. 180 от Изборния кодекс. Изменения в така приетите заявки се допускат само с изричното писмено съгласие на страните. 7.6. БНР има правото да откаже изпълнението на заявки, които не отговарят на изискванията на т. 7.2. и т. 7.4. 7.7. В случаите, когато излъчването се заплаща със средства от медийни пакети, съответната партия, коалиция или инициативен комитет сключва договор с БНР по образец – Приложение № 3. Излъчването на предизборните форми става след потвърждение от страна на ЦИК за наличието на средства в медийните пакети. 7.8. При установено несъответствие на заявка с разпоредбите на закона, това споразумение или приложенията към него, БНР уведомява лицето, подало заявката незабавно след установяване на несъответствието, но не по-късно от 12 часа след получаване на заявката. 7.9. Предизборните форми се излъчват в последователността, определена от жребия на ЦИК, според подадените заявки до изчерпване на същите, освен когато друго е изрично предвидено в това споразумение. Когато в даден часови пояс е предвидено време за няколко различни вида предизборни форми, те се излъчват в следната последователност: диспути, хроники, клипове, други форми. Когато в програмата е предвидена емисия новини на кръгъл час, излъчването на предизборните форми започва непосредствено след края на емисията. 7.10. Когато новинарските емисии на кръгъл час попадат в периода на диспут, същият се прекъсва за излъчване на новините и продължава непосредствено след тях. Прекъсването не се отразява на предвидената обща продължителност на диспута и на времето на всеки участник в него. 7.11. В един предизборен блок в ефира на програма на БНР може да се излъчи само една предизборна форма от даден вид на определена партия, коалиция или инициативен комитет. 7.12. Предизборните клипове, както и другите форми по раздел VI-ти, могат да бъдат изработени от БНР. Клиповете се изработват въз основа на договор, сключен между БНР и поръчващия, срещу заплащане по цени, определени с Постановление № 310 от 29 септември 2021 г. на Министерския съвет на Република България. 7.13. Заявки за изработване на встъпителни клипове от БНР се приемат до 16:00 часа на 13.10.2021 г., а на заключителни клипове до 16:00 часа на 10.11.2021 г. 7.14. Срокът за изработване на всички останали клипове е не по-малко от три дни от сключването на договора за изработка. 7.15. Страните приемат, че БНР ще изпълнява заявки за репортажно отразяване на предизборни прояви само в населени места, където има кореспондентски пунктове (съгласно списък, приложен към споразумението). Прояви, провеждани в други населени места, ще бъдат включвани в само във вид на текст, предоставен от съответния предизборен щаб или чрез интервю по телефона. 7.16. Заявки за участие в предизборната кампания по програмите на БНР се приемат както следва: 7.16.1. за програми „Хоризонт“, „Xxxxxx Xxxxx“ и „Радио София“ на 02 9 336 562, 620, 621 и на е-mail адрес xxxxxx.xxxxxxx@xxx.xx; 7.16.2. За РРС Благоевград – тел. 073/ 88-53-50, 073/88 95-107; e-mail: xxxxxxx.xxx@xxx.xx; 7.16.3. За РРС Стара Загора – тел. 042/ 61 64 31 и 042/ 61 64 32; e-mail: xxxxxxx@xxxxx-xx.xxx; 7.16.4. За РРС Видин - тел.: 094/69 17 20; e-mail: xxxxxxx.xxxxx@xxx.xx; 7.16.5. За РРС Шумен – 054/855 121; e-mail: xxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xx; 7.16.6. За РРС Пловдив – тел. 000 000 000, e-mail: xxxxxxx.xxxxxxx@xxx.xx; 7.16.7. За РРС Варна – тел. 000 000000; 000 000000, e-mail: xxxxxxx.xxxxx@xxx.xx; 7.16.8. За РРС Бургас – тел. 056/ 894 006, e-mail: xxxxxxx.xxxxxx@xxx.xx; 7.16.9. За РРС Кърджали – тел. 0361/22478, 0361/22483, e-mail: xxxxx.xx@xxx.xx 7.17. Всички предизборни материали, подготвяни от екипите на БНР, се осъществяват в съответствие с техническите и технологични възможности на БНР, като излъчването на хроники и платени репортажи се осъществява най-рано 2 часа след приключване на отразяваното събитие; 7.18. В една хроника се отразява само едно събитие на съответната политическа партия, коалиция от партии или инициативен комитет. 7.19. Регистрираните в ЦИК партии, коалиции и инициативни комитети могат да се присъединяват към настоящото Споразумение по всяко време до приключване на предизборната кампания. Всяка партия, коалиция или инициативен комитет може с писмена декларация да декларира, че е запозната с условията на това споразумение и приема същите. От момента на подписване на декларацията и депозирането ѝ в БНР или която и да е регионална радиостанция на БНР, за съответната партия, коалиция или инициативен комитет възникват всички права и задължения, като от подписване на споразумението. БНР има право да проверява декларираните обстоятелства и може да откаже участието на партия, коалиция или инициативен комитет в отразяването на предизборната кампания в програмите на БНР, ако установи, че са декларирани неверни обстоятелства. 7.20. Настоящото споразумение се състави и подписа в три еднообразни екземпляра – по един за Българското национално радио, Централната избирателна комисия и Сметната палата на Република България. Всяка партия, коалиция или инициативен комитет, регистрирана за участие в изборите, има право да получи копие от споразумението след одобрението му от ЦИК. След одобрението му от ЦИК, споразумението се публикува на интернет страницата на БНР. 1. Правила за отразяване в програмите на БНР на предизборната кампания и изборите за президент и вицепрезидент на републиката и за народни представители, насрочени за 14 ноември 2021 г.; 2. Образец на заявка за излъчване/публикуване на предизборна форма; 3. Образец на договор за излъчване/публикуване на предизборна форма (медиен пакет); 4. Образец на декларация за присъединяване към споразумението; 5. Списък на кореспондентските пунктове мрежа на БНР

  • ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава 1. да изпълни Услугите, предмет на настоящия договор, качествено и в сроковете, уговорени между страните, в съответствие с изискванията и условията, определени в настоящия договор и в представената програма, неразделна част от него; 2. да предостави на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ окончателния дневен ред на събитието в писмен вид поне два работни дни преди датата на провеждането му (ако има промяна); 3. да предостави на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ окончателния списък на участниците до два работни дни преди датата на събитието (ако има промяна); 4. да отстранява за своя сметка допуснатите недостатъци в процеса на изпълнение на договора, когато те са възникнали от негово действие или бездействие; 5. да информира своевременно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички пречки, възникващи в хода на изпълнението на работа, да предложи начин за отстраняването им, като може да поиска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ указания и/или съдействие за отстраняването им; 6. да изпълнява всички законосъобразни указания и изисквания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ; 7. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл. 29 от Договора; 8. да не възлага работата или части от нея на подизпълнители, извън посочените в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ (освен в случаите и при условията, предвидени в ЗОП)/(да възложи съответна част от Услугите на подизпълнителите, посочени в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, и да контролира изпълнението на техните задължения {ако е приложимо}’, 9. да участва във всички работни срещи, свързани с изпълнението на този Договор {ако x

  • ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право 1. да получи възнаграждение в размера, сроковете и при условията по чл. чл. 6 - 8 от договора; 2. да иска и да получава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ необходимото съдействие за изпълнение на задълженията по този Договор, както и всички необходими документи, информация и данни, пряко свързани или необходими за изпълнение на Договора.

  • ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:

  • ПОДИЗПЪЛНИТЕЛИ 9.1. За извършване на дейностите по Договора, Изпълнителят има право да ползва само подизпълнителите, посочени от него в офертата, въз основа на която е избран за Изпълнител. 9.2. Процентното участие на подизпълнителите в цената за изпълнение на Договора не може да бъде различно от посоченото в офертата на Изпълнителя. 9.3. Изпълнителят може да извършва замяна на посочените подизпълнители за изпълнение на Договора, както и да включва нови подизпълнители в предвидените в ЗОП случаи и при предвидените в ЗОП условия. 9.4. Независимо от използването на подизпълнители, отговорността за изпълнение на настоящия Договор е на Изпълнителя. 9.5. Сключването на договор с подизпълнител, който не е обявен в офертата на Изпълнителя и не е включен по време на изпълнение на Договора по предвидения в ЗОП ред или изпълнението на дейностите по договора от лице, което не е подизпълнител, обявено в офертата на Изпълнителя, се счита за неизпълнение на Договора и е основание за едностранно прекратяване на Договора от страна на Възложителя и за усвояване на пълния размер на гаранцията за изпълнение. 9.6. При сключването на Договорите с подизпълнителите, оферирани в офертата на Изпълнителя, последният е длъжен да създаде условия и гаранции, че: 9.6.1. приложимите клаузи на Договора са задължителни за изпълнение от подизпълнителите; 9.6.2. действията на Подизпълнителите няма да доведат пряко или косвено до неизпълнение на Договора; 9.6.3. при осъществяване на контролните си функции по договора Възложителят ще може безпрепятствено да извършва проверка на дейността и документацията на подизпълнителите. 9.7. Когато частта от поръчката, която се изпълнява от подизпълнител, може да бъде предадена като отделен обект на Изпълнителя или на Възложителя, Възложителят заплаща възнаграждение за тази част директно на подизпълнителя. 9.8. Разплащанията по ал. 9.7. се осъществяват въз основа на искане, отправено от подизпълнителя до Възложителя чрез Изпълнителя, който е длъжен да го предостави на Възложителя в 15-дневен срок от получаването му. 9.9. Към искането по ал. 9.7. Изпълнителят предоставя становище, от което да е видно дали оспорва плащанията или част от тях като недължими. 9.10. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да откаже плащане по ал. 9.7., когато искането за плащане е оспорено, до момента на отстраняване на причината за отказа.