Гаранция За да гарантира изпълнението на задълженията си съгласно този Договор, Клиентът ни предоставя право на вземане към неговите средства в Сметката на Клиента като обезпечение за всяка сума, която може да ни дължите. Това е познато в правната терминология като „право на задържане“ или „обезпечение“ върху вземанията на Xxxxxxx по неговата Сметка.
ГАРАНЦИИ (1) При сключването на настоящия договор ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ гаранция за изпълнение на договора (парична или банкова) в размер на 3 % (три процента) от стойността на договора, посочена в чл. 4, ал. 1, без ДДС или ....................... (................) лв. Приложение №4 към настоящия договор. Когато се представя банкова гаранция, срокът на нейната валидност следва да бъде не по-малко от 30 (тридесет) дни от датата на приключване на договора. (2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ освобождава гаранцията за изпълнение на договора, без да дължи лихви в срок до 30 (тридесет) дни след окончателното приемане на изпълнението на договора с подписан приемо-предавателен протокол за доставка и след уреждане на всички финансови претенции между страните. (3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да задържи представената гаранция, ако в срока на изпълнение на договора ИЗПЪЛНИТЕЛЯ не изпълни качествено или в договорените срокове задълженията си по него. (4) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ задържа гаранцията за изпълнение на договора и в случаите, когато: 1. възникне спор между страните по договора за неговото изпълнение, който е внесен за решаване в компетентния съд; 2. поради виновно неизпълнение на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, Възложителят развали договора; 3. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не започне работа по изпълнението на договора. (5) В случаите по т. 2 и 3 на предходната алинея задържаната гаранция не изчерпва правото на Възложителя за обезщетение на претърпените вреди по общия ред.
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ КЛАУЗИ (1) За всеки спор относно съществуването и действието на сключения договор или във връзка с неговото нарушаване, включително спорове и разногласия относно действителността, тълкуването, прекратяването, изпълнението или неизпълнението му, както и за всички въпроси, неуредени в този договор, се прилага българското право, като страните уреждат отношенията си чрез споразумение, изразено писмено. (2) Страните са длъжни да положат всички усилия, за да постигнат уреждане на възникнали между тях спорове по взаимно съгласие. Всяка от страните е длъжна да отговори в срок от 5 (пет) календарни дни на искане на другата страна за уреждане на възникнал спор по взаимно съгласие, изразено писмено. (3) След изтичането на срока по ал.2, или опитите за уреждане на спора не са довели до резултати в срок от 20 (двадесет) календарни дни от датата на първото искане, всяка от страните може да защити правата си по предвидения от закона ред.
Визуална идентификация 6.1. Бенефициентът се задължава да уведомява обществеността за целта на изпълнявания от него проект и за подкрепата на проекта от Европейския фонд за регионално развитие чрез Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020. Предприетите за тази цел мерки трябва да са в съответствие с приложимите правила за информация и комуникация, предвидени в Приложение XII от Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета. 6.2. При всички мерки за информация и комуникация, предприемани от бенефициента, се предоставя информация за подкрепата, чрез поставяне на:
ГАРАНЦИОНЕН СРОК 10.1. Изпълнителят поема гаранция за качеството на доставката и за годността й за употреба. 10.2. Гаранционните срокове остават в сила, независимо от изтичане на срока на действие на договора или неговото предсрочно прекратяване. 10.3. Изпълнителят се задължава да отстрани за своя сметка всички повреди и отклонения от изискванията за качество, които са възникнали в рамките на гаранционния срок. 10.4. Изпълнителят гарантира съответствието на доставката и вложените материали с изискванията на Възложителя и приложимите български и международни стандарти, независимо от факта дали доставките произхождат от него или от негови доставчици. 10.5. При възникнали дефекти, поради повреда/несъответствие на качеството, гаранционният срок ще се удължи съответно с цялото време на престой.
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ Изменение на сключен договор за обществена поръчка се допуска по изключение, при условията на чл. 43, ал. 2 от Закона за обществените поръчки.
ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ Разпоредбите в Раздел III от настоящите Общи условия влизат в сила и услугите за пренасяне на номера започват да се предоставя след провеждане на успешни тестове за работата на мрежите на предприятията от домейна на преносимост на мобилни номера. БТК ще оповести датата на влизане в сила и старта на услугите за пренасяне на мобилни номера по подходящ и общодостъпен начин.
Монтаж (5.2.1) Изпълнителят е длъжен да приключи изпълнението на всички дейности, свързани с монтажа (инсталацията) и въвеждане в експлоатация на Медицинската апаратура в срока по алинея (4.3). (5.2.2) За извършения монтаж и въвеждане на Медицинската апаратура в експлоатация упълномощените от Изпълнителя и съответния Бенефициент лица подписват двустранен протокол в 3 (три) еднообразни екземпляра – по един за Изпълнителя, за Бенефициента и за Администрацията на президента. Съответният Бенефициент има право да откаже да подпише протокола по настоящия алинея (5.2.2) до окончателното въвеждане на Медицинската апаратура в експлоатация в степен позволяваща незабавната ѝ и безпрепятствена употреба.
Гаранционна Отговорност И Гаранционно Обслужване (1) Изпълнителят гарантира пълната функционална годност на доставеният автомобил съгласно договореното предназначение, както и съгласно Техническото предложение, Техническата спецификация и стандарти. (2) В рамките на гаранционния срок Изпълнителят отстранява със свои сили и средства всички повреди, и/или Несъответствия на автомобила, съответно подменя дефектирали части и/или компоненти с нови, съгласно гаранционните условия и Техническото предложение на Изпълнителя. (3) Съобщението за рекламация на Възложителя може да бъде изпратено по факс, телефон, електронна поща или обикновена поща. Изпълнителят е длъжен да осигури преглед на автомобила от свои квалифицирани представители в срок от 7 (седем) дни, от получаване на рекламационното съобщение на Възложителя. След преглед на автомобила от квалифицирани представители на Изпълнителя се съставя констативен протокол за вида на повредата и/или Несъответствието, работите и срокът необходими за отстраняването ѝ в два еднообразни екземпляра. (4) Изпълнителят се задължава да отстрани настъпила повреда и/или несъответствието в срок от 15 (петнадесет) дни или по-кратък, считано от датата на констатирането им. При невъзможност за отстраняване на настъпила повреда и/или несъответствие в срок от 15 (петнадесет) дни Изпълнителят осигурява на Възложителя оборотен автомобил от същия или подобен клас, до пълното отстраняване на повреда и/или Несъответствие, като гаранционният срок на автомобила, в процес на поправяне, се удължава със срока, през който е траело отстраняването на повредата. (5) По време на гаранционния срок Изпълнителят няма право да отказва приемането на автомобил в оторизираните си сервизи за сервизно обслужване и/или гаранционен ремонт.
Заключителни положения Долуподписаният декларира, че информацията, посочена в части II – V по-горе, е вярна и точна, и че е представена с ясното разбиране на последствията при представяне на неверни данни. Долуподписаният официално декларира, че е в състояние при поискване и без забава да представи указаните сертификати и други форми на документални доказателства, освен в случаите, когато: