Договорно право на отказ Примерни клаузи

Договорно право на отказ. Освен законното право на отказ за потребителите, посочено в клауза 15.1 по-горе, ние ви предоставяме период от 30 дни от датата на потвърждение на доставката на продуктите (с изключение на тези, посочени в клауза 15.3 по-долу, за които се изключва правото на анулиране). В случай, че върнете стоките в рамките на договорния срок на правото на отказ след изтичане на предвидения срок, ще ви бъде възстановена само сумата, платена за въпросните продукти. В случай, че не изберете някой от безплатните методи за връщане, посочени в клауза 15.3 по-долу, вие ще поемете преките разходи за връщането на стоките. Можете да упражнявате договорното си право на отказ съгласно разпоредбите на клауза 15.1 по- горе. Въпреки това, ако ни уведомите за намерението си за отказ от Договора след правният срок за отказ, трябва да ни предадете стоките в 30-дневен срок от датата на потвърждението на пратката.
Договорно право на отказ. В допълнение към законно признатото право на отказ за потребители, цитирано в точка
Договорно право на отказ. Освен законното право на отказ за потребителите, посочено в клауза 15.1 по-горе, ние Ви предоставяме период от 30 дни от датата на потвърждение на доставката на продуктите (с изключение на тези, посочени в клауза 15.3 по-долу, за които се изключва правото на анулиране). В случай че върнете стоките в рамките на договорния срок на правото на отказ след изтичане на предвидения срок, ще Ви бъде възстановена само сумата, платена за въпросните продукти. В случай че не изберете някой от безплатните методи за връщане, Effects of withdrawal If you decide to withdraw from this Contract, we will return to you all payments received from you, including delivery charges to the original delivery place (except for any additional charges resulting from your choice of any delivery method other than the ordinary delivery method that we offer) without any undue delay, and at any rate, within 14 days of the date on which this Contract has been terminated. We will carry out such reimbursement using the same means of payment as you used for the initial transaction. In any event, you will not incur any charges as result of such reimbursement. Notwithstanding the foregoing, we may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest. You shall send back or deliver the goods or hand them over to us at any ZARA store in Bulgaria without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which you communicate your withdrawal from this Contract to us. The deadline is met if you send back the goods before the period of 14 days has expired. Unless you hand the goods over in a ZARA store in Bulgaria, you shall bear the direct cost of returning the goods. You are only liable for any diminished value of the goods resulting from handling other than what is necessary to establish the nature, characteristics and functioning of the goods. 15.2 Contractual right of withdrawal In addition to the statutory right to cancel for consumers, mentioned in Clause 15.1 above, we grant you a period of 30 days from the date of the Shipment Confirmation of the products (except those mentioned in Clause 15.3 below, for which the right to cancel is excluded). In case you return the goods within the contractual term of the right of withdrawal after the statutory period has expired, you will only be reimbursed with the amount paid for said products. In case you do not choose any of the free return met...
Договорно право на отказ. В допълнение към законно признатото право на отказ за потребители, цитирано в точка 16.1 по- горе, Ви предоставяме срок от 30 дни, считано от датата на доставка на продуктите, за да ги върнете (с изключение на посочените в точка 16.3 по-долу, за които правото на отказ е изключено). В случай че върнете стоките в рамките на договорния срок за правото на отказ, но след като законоустановеният срок е изтекъл, ще Ви бъде възстановена само сумата, платена за въпросните продукти, което означава, че разходите за доставката няма да Ви бъдат възстановени. Преките разходи за връщането на продукта ще бъдат за Ваша сметка, когато той не се връща до магазин на MASSIMO DUTTI в България. Можете да упражните правото си на отказ в съответствие с разпоредбата на гореспоменатата точка 16.1, но трябва да ни уведомите за намерението си да прекратите договора след регламентирания срок за отказ, но при всички случаи, трябва да ни върнете стоката в рамките на общия период от 30 дни, считано от датата на доставката.

Related to Договорно право на отказ

  • Описание на предмета на поръчката “Доставка и гаранционен сервиз на компютърна и периферна техника и системи и решения за видеонаблюдение и сигурност за нуждите на министерството на образованието и науката и изпълняваните от него политики и проекти”

  • Дата на приключване 31/12/2021 дд/мм/гггг

  • Обект на поръчката Строителство Доставки Услуги

  • Предмет на поръчката По рамковото споразумение на ЦОП и съответно по конкретните договори на индивидуалните възложители ще бъдат купувани самолетни билети във всички категории на икономичната класа, както и в бизнес класа, за редовни двупосочни полети, и еднопосочни (при необходимост).

  • Прогнозна стойност на поръчката 24 972.50 лева (двадесет и четири хиляди деветстотин седемдесет и два лева и петдесет стотинки) без ДДС.

  • ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Споразумението е изготвено на основание Чл. 18 от Закона за здравословни и безопасни условия на труд и е неразделна част от договора между ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ при осъществяване на съвместни дейности в базите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. С него се определят взаимодействията и отговорностите по осигуряване на безопасни и здравословни условия на труд, взаимно информиране за рисковете при работа и координиране на дейностите за предпазване на работещите от тези рискове.

  • Спазване на приложими норми Чл. 41. При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ [и неговите подизпълнители] е длъжен [са длъжни] да спазва[т] всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.

  • Срок за изпълнение на поръчката Не повече от 45 работни дни.

  • Предмет на обществената поръчка 1. Обхват;

  • Авторски права Чл. 44. (1) Страните се съгласяват, на основание чл. 42, ал. 1 от Закона за авторското право и сродните му права, че авторските права върху всички документи и материали, и всякакви други елементи или компоненти, създадени в резултат на или във връзка с изпълнението на Договора, принадлежат изцяло на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в същия обем, в който биха принадлежали на автора. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ декларира и гарантира, че трети лица не притежават права върху изготвените документи и други резултати от изпълнението на Договора, които могат да бъдат обект на авторско право.